▼
Scroll to page 2
of
8
Télécommande GFB01. DE Original-Montage- und Betriebsanleitung EN Original assembly and operating instructions FR Notice originale de montage et d’utilisation ES Instrucciones originales de ­instalación y funcionamiento IT Istruzioni originali di installazione e funzionamento www.geiger.de FR FR 1 Index des contenus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Généralités.................................................................................2 Garantie......................................................................................2 Consignes de sécurité spécifiques à la télécommande.........2 Contenu de la livraison.............................................................2 Représentation de la télécommande GFB01...........................3 Insérer les piles..........................................................................3 Écran principal...........................................................................3 Programmation de la télécommande sur un moteur GEIGER ou un récepteur radio.................................................4 Autres fonctions........................................................................4 Réglage d‘un timer.....................................................................6 Menu réglages............................................................................7 Remise de la télécommande en état de livraison...................8 Remplacement des piles...........................................................8 Caractéristiques techniques.....................................................8 Déclaration de conformité.........................................................8 Information sur l’élimination des déchets...............................8 1. Généralités Cher Client, En achetant une télécommande radio de GEIGER, vous avez choisi un produit de qualité de la Société GEIGER. Nous vous remercions de votre choix et de la confiance que vous placez en nous. 2. Garantie La garantie légale et contractuelle couvrant les défauts matériels et la responsabilité du fabricant s’éteint en cas d’installation non conforme à ces instructions de montage et d’utilisation et / ou tout changement structurel. FR 3. Consignes de sécurité spécifiques à la télécommande Veuillez respecter les consignes suivantes: ff Éviter les chocs. ff Ne pas laisser tomber la télécommande. ff Ne pas plonger la télécommande dans un liquide. La protéger contre les projections d‘eau. ff N’utiliser ni produits abrasifs ni solvants pour nettoyer la télécommande. Utiliser simplement un chiffon doux et humide. ff Ne pas laisser pas les enfants jouer avec les commandes fixes. ff Les télécommandes doivent être tenues hors de portée des enfants. 4. Contenu de la livraison • Télécommande • Piles 2x R6 ou LR6, type AA • Notice d’emploi 2 FR Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1651 fr V000 1121 5. Représentation de la télécommande GFB01. Écran Touche PAIR Touche HAUT Touche STOP Touche BAS Touche DROITE Compartiment à piles Touche GAUCHE Vue arrière sans coque inférieure Vue de face 6. Insérer les piles 7. Écran principal Position Le curseur peut être déplacé vers Affichage A B Affichage la gauche ou la droite avec les de l'état de la batterie touches gauche et droite. Vous pouvez naviguer entre les canaux 1 à 15, le menu „Timer“ et Heure le menu „Réglages“. Si le curseur se trouve sur l‘un Commande Date de déplacement des canaux 1...15, ce canal est sélectionné. Les touches 26.06.2019 HAUT, STOP et BAS permettent Menu Curseur d‘envoyer des commandes des réglages de déplacement pour le canal correspondant. 13 14 15 Menu La dernière commande de Timer Canal 1 ... 15 déplacement envoyée est affichée à l‘écran pendant 2 secondes. Si le curseur se trouve sur l‘un des deux menus, il est possible de l‘ouvrir en appuyant sur la touche STOP. La date et l‘heure peuvent être modifiées dans le menu des réglages. 12:00 www.geiger.de FR 3 FR Les symboles possibles de l‘affichage d‘état peuvent être consultés dans le tableau suivant: Pos. Affichage de l‘état Apparaît lorsqu‘il y a un timer actif. A Apparaît lorsqu‘il n‘y a pas de timer actif. Apparaît lorsque la touche PAIR est enfoncée (uniquement si l‘un des canaux 1 ... 15 est sélectionné). Apparaît lorsque la fonction clone a été activée (clignotement pendant 4 secondes ; uniquement si l‘un des canaux 1 ... 15 est sélectionné). B 1. Raccordez le moteur à l‘alimentation électrique. Le moteur émet un clic (mouvement bref HAUT et BAS) et passe en mode programmation. 2. Appuyez simultanément sur les touches HAUT et BAS de la télécommande jusqu‘à ce que le moteur émette un clic. La télécommande et le moteur sont connectés l‘un à l‘autre. 230 V 8. Programmation de la télécommande sur un moteur GEIGER ou un récepteur radio Pour le réglage des positions de fin de course et d‘autres informations, veuillez consulter le mode d‘emploi du moteur ou du récepteur concerné. 9. Autres fonctions Suppression d‘une télécommande 1. Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la touche PAIR de la télécommande qui ne doit pas être effacée. Le moteur émet un clic. 2. Appuyez pendant au moins 10 secondes sur la touche PAIR de la télécommande à effacer. Le moteur émet un clic, la télécommande a été effacée. Remplacement d‘une télécommande perdue 1. 2. 3. 4. 5. FR Déconnectez le moteur de l‘alimentation électrique pendant au moins 2 secondes. Reconnectez le moteur à l‘alimentation électrique pendant 10 secondes. Déconnectez le moteur de l‘alimentation électrique pendant au moins 2 secondes. Connectez à nouveau le moteur à l‘alimentation électrique. Le moteur émet un clic. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche PAIR d‘une nouvelle télécommande. Le moteur émet un clic, la nouvelle télécommande est programmée. ATTENTION: La télécommande perdue est toujours stockée dans moteur. Si vous n‘êtes pas sûr de l‘endroit où se trouve cette II letélécommande, vous pouvez effacer toutes les télécommandes en remettant le moteur à l‘état de livraison. Remise du moteur à l‘état de livraison 1. 2. 3. 4. 5. 4 FR Déconnectez le moteur de l‘alimentation électrique pendant au moins 2 secondes. Reconnectez le moteur à l‘alimentation électrique pendant 10 secondes. Déconnectez le moteur de l‘alimentation électrique pendant au moins 2 secondes. Connectez à nouveau le moteur à l‘alimentation électrique. Le moteur émet un clic. Appuyez sur la touche PAIR d‘une télécommande déjà programmée pendant au moins 7 secondes. Le moteur émet un clic après environ 2 secondes et un second après environ 7 secondes Le moteur est remis à l‘état de livraison. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1651 fr V000 1121 Copie des télécommandes sans moteur Il est possible de copier les fonctions d’une télécommande (télécommande Master) sur une nouvelle télécommande. La procédure doit être effectuée séparément pour chaque touch. Préparez la nouvelle télécommande à la réception. 1. Retirez la coque inférieure de la nouvelle télécommande. Appuyez sur la touche PAIR de la nouvelle télécommande (A) à l‘aide d‘un trombone ou d‘un objet similaire. La LED se met à clignoter. 2. Appuyez sur la touche HAUT de la nouvelle télécommande (A) dans les 4 secondes et maintenez-la enfoncée. La LED s‘allume en permanence. 1 (A) 2 (A) (A) 3 0 ... 5 mm Transfert de la touche sur la nouvelle télécommande 3. Maintenez la touche sur la nouvelle télécommande (A) et alignez les faces avant des deux télécommandes (distance (B) (A) 4 max. 5 mm). 4. Appuyer sur la touche HAUT de la télécommande Master (B). Dès que la LED de la nouvelle télécommande (A) s‘assombrit, la copie de la touche HAUT est terminée et vous pouvez relâcher les deux touches. Répétez l‘opération avec les touches STOP et BAS. Formation de groupes avec la télécommande à écran Plusieurs moteurs peuvent être réunis en un groupe sur un canal de la télécommande à écran. Exemple: Le moteur 1 est programmé sur le canal 1, le moteur 2 sur le canal 2 et le moteur 3 sur le canal 3. Les trois 1 2 3 4 1 2 3 moteurs doivent être regroupés sur le canal 4. 1. Sélectionnez le canal 1. 2. Appuyez sur la touche PAIR pendant au moins 5 secondes. Le moteur émet un clic. 3. Sélectionnez le canal 4. 4. Appuyer sur la touche PAIR pendant au moins 5 secondes. Le moteur émet un clic, le premier moteur a été ajouté au groupe. 5. 6. 7. 8. Sélectionnez le canal 2. Appuyer sur la touche PAIR pendant au moins 5 secondes. Le moteur émet un clic. Sélectionnez le canal 4. Appuyez sur la touche PAIR pendant au moins 5 secondes. Le moteur émet un clic, le deuxième moteur a été ajouté au groupe. FR 9. Sélectionnez le canal 3. 10. Appuyez sur la touche PAIR pendant au moins 5 secondes. Le moteur émet un clic. 11. Sélectionnez le canal 4. 12. Appuyer sur la touche PAIR pendant au moins 5 secondes. Le moteur émet un clic, le troisième moteur a été ajouté au groupe. Si le moteur 2 doit à nouveau être retiré du groupe, procédez comme suit: 1. Sélectionnez le canal 2. 2. Appuyez sur la touche PAIR pendant au moins 5 secondes. Le moteur émet un clic. 3. Sélectionnez le canal 4. 4. Appuyer sur la touche PAIR pendant au moins 5 secondes. Le moteur émet un clic, le deuxième moteur a été retiré du groupe. www.geiger.de FR 5 10. Réglage d‘un timer Chaque timer correspond à une commande de déplacement dans la direction HAUT ou BAS qui est automatiquement envoyée par la télécommande à l‘heure spécifiée. Six timers différents peuvent être attribués à chaque canal. Le menu de réglage du timer est structuré comme suit: Sélection du canal Sélection du timer Réglage du timer Vous pouvez quitter les sous-menus et revenir à l‘écran principal à tout moment en appuyant sur la touche GAUCHE. Toute modification non sauvegardée sera perdue. Pour programmer un timer, veuillez procéder comme suit. 1. Ouvrir le sous-menu „sélection du canal“ Sur l‘écran principal, déplacez le curseur sur le symbole du menu timer avec les touches GAUCHE ou DROITE et ouvrez le sous-menu „Sélection du canal“ avec la touche STOP. 26.06.2019 12:00 13 14 15 2. Sélectionnez le canal correspondantls Dans le menu „Sélection du canal“, sélectionnez le canal pour lequel vous souhaitez activer un timer à l‘aide des touches HAUT ou BAS. Si un timer est actif pour le canal en question, cela est indiqué par le symbole du réveil à côté du canal. Confirmez la sélection du canal à l‘aide de la touche STOP. Le sous-menu „Sélection du timer“ s‘ouvre alors. Sélection canal canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 canal 5 FR 6 FR Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1651 fr V000 1121 3. Sélectionnez le timer Après avoir sélectionné le canal, vous avez le choix entre six timers. Ici aussi, les timers actifs sont signalés par le symbole du réveil. Vous pouvez sélectionner le timer avec les touches HAUT et BAS et confirmer votre sélection avec la touche STOP. Le sous-menu „réglage du timer“ s‘ouvre alors. Sélection timer Timer 1 Timer 2 Timer 3 Timer 4 Timer 5 4. Régler le timer Dans le menu „Réglage du timer“, vous disposez des options suivantes: Touche Fonction Déplace le curseur vers le HAUT et le BAS. Réglage timer Curseur au-dessus de l‘heure : l‘heure peut être réglée. Curseur sur „HAUT“ : Permet de passer de HAUT à BAS. Curseur sur le jour de la semaine : active ou désactive le jour correspondant. Curseur sur „Actif“ : Passe d‘actif à inactif. Curseur sur la disquette : sauvegarde les réglages et retourne au menu „Sélection du timer“. 07:30 Haut Lu Ma Me Je Ve Sa Di Lu-Ve Sa-Di Lu-Di Aktif Retourne au menu „Sélection du timer“. Les réglages ne sont pas sauvegardés. Pas de fonction Si le timer est réglé sur „Actif“ et que les réglages sont enregistrés via le symbole de la disquette, un signal HAUT ou BAS est envoyé les jours de la semaine activés à l‘heure donnée. Si vous souhaitez désactiver un timer, il vous suffit de le régler sur „Inactif. 11. Menu réglages Les options de réglage suivantes sont disponibles: Régler l‘heure et la date Dans ce menu, vous pouvez régler la date et l‘heure. Sélectionner la langue Dans ce menu, vous pouvez régler la langue. Informations Ce menu vous permet d‘obtenir des informations sur la télécommande. Palette de couleurs Dans ce menu, vous pouvez sélectionner différentes couleurs. www.geiger.de FR FR 7 12. Remise de la télécommande en état de livraison Pour remettre la télécommande en état de livraison, appuyez sur la touche PAIR pendant au moins 30 secondes. se met à clignoter rapidement, après 20 secondes, Après 10 secondes, le symbole le symbole se met à clignoter lentement et après 30 secondes, le symbole s‘éteint. La télécommande est réinitialisée aux paramètres d‘usine. 13. Remplacement des piles Remplacez les piles dès que le voyant ne s‘allume plus lorsque vous appuyez sur une touche. Voir le chapitre „Insérer les piles“. 14. Caractéristiques techniques Fréquence d'émission Puissance d'émission Plage de température Type de protection Alimentation électrique Dimensions 433,92 MHz 6 dBm -0°C à +60°C IP20 2x R6/LR6, Typ AA 167 x 50 x 30 mm Sous réserve de modifications techniques 15. Déclaration de conformité Par la présente, nous déclarons explicitement que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux directives pertinentes. Son utilisation est autorisée dans tous les États membres de la CE et en Suisse sans nécessité d‘enregistrement préalable. La déclaration de conformité concernant ce produit est disponible sur notre site Internet : www.geiger.de 16. Information sur l’élimination des déchets Élimination des matériaux d‘emballage Les matériaux d‘emballage sont des matières premières et peuvent donc être réutilisés. Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, veuillez les éliminer correctement. Mise au rebut des équipements électriques et électroniques Conformément à la directive européenne, les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et éliminés séparément. FR Pour toutes questions techniques veuillez nous contacter au : +49 (0) 7142 938 333. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Schleifmühle 6 | D-74321 Bietigheim-Bissingen T +49 (0) 7142 9380 | F +49 (0) 7142 938 230 info@geiger.de | www.geiger.de 8 FR Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1651 fr V000 1121