▼
Scroll to page 2
of
28
Fer à repasser vapeur GT-SF-DBL-02 ans GARANTIE SAV 01 40 82 92 26 (gratuitement) Mail : gt-support @zeitlos-vertrieb.de N° article : 5007991 08/23 B NOTICE D’UTILISATION 08/23 B N° article : 5007991 PO51031361 Sommaire 2 Sommaire 2 Généralités Introduction Déclaration de conformité UE Utilisation conforme 3 3 3 3 Composants/Contenu de l’emballage 4 Sécurité Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les ­facultés sont limitées Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques Risques liés à l’utilisation du fer à repasser vapeur Explication des symboles et autres informations 6 6 11 Installation et montage Avant la première utilisation Indications de repassage 12 12 12 Utilisation Semelle du fer à revêtement ionique Remplissage du réservoir d’eau Mise en marche de l’appareil Réglages de température Repassage à sec Repassage et pulvérisateur Repassage avec vapeur (niveaux de température 8 à 11) 14 Système anti-calcaire Autonettoyage Fonction antigoutte Fonction d’arrêt automatique (Arrêt automatique) Arrêt de l’appareil Vidage et rangement 18 18 19 19 20 20 Maintenance, nettoyage et entretien 21 Pannes et solutions 22 Données techniques 24 Recyclage 25 6 7 9 14 14 14 15 16 16 16 Généralités Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le fer à repasser vapeur de Quigg. Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait aux normes de performance et de sécurité les plus élevées. Afin de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recommandons de respecter les indications suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recommandations importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’appareil si vous le remettez à une autre personne. Utilisation conforme Utilisez l’appareil uniquement pour repasser des vêtements et du linge. L’appareil est adapté uniquement à une utilisation en intérieur, dans une pièce sèche. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Déclaration de conformité UE La déclaration de conformité UE est disponible auprès du constructeur/ importateur. Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les directives CE en vigueur. L’appareil répond à la directive sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant : Éditeur de la notice: Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne 3 Composants/Contenu de l’emballage 4 3 2 1 11 5 10 6 12 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 7 9 Poignée Touche jet vapeur Touche pulvérisateur Écran LCD (voir aussi légendes A à H) Réservoir d’eau (orifice de remplissage) Pulvérisateur Touche augmentation de température ou marche/arrêt - Allumage (appuyer brièvement sur la touche (voir aussi page 15) - Arrêt (maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes) Touche pour diminution de température 7 9) 10) 11) 12) 13) 8 Régulateur de vapeur Semelle Surface d’appui Gobelet de remplissage Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles. 4 ÉCRAN A) Affichage : Plage de température B D A E B) Affichage : Niveau de température C) Affichage : Type de textile D) Affichage : Symbole à points/MAX E) Affichage : Repassage vapeur C F) Affichage : Arrêt automatique G) Affichage : STdby (mode Veille) F G Sous réserve de modifications techniques et visuelles. 5 Sécurité Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Consignes générales de sécurité­ Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont autorisés à utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr et qu’ils aient compris les dangers en résultant. - Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants. Pendant la mise en marche ou le refroidissement du fer à repasser, celui-ci ainsi que son cordon doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne laissez 6 pas pendre le cordon électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire dessus. - Conservez l’emballage hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie ! Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec terre, installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le SAV de ce dernier ou toute personne suffisamment qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger. - Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et soit facilement accessible de façon à ce que l’appareil puisse être rapidement débranché en cas d’accident. - Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un personnel non spécialisé représentent un danger pour l’utilisateur. - Afin d’éviter tout accident, ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne. - Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même prise secteur avec terre pour brancher simultanément plusieurs appareils ménagers (par exemple sur une triplite). 7 - Ne plongez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation et la prise dans l’eau. Veillez à ce que l’eau ne pénètre que dans le réservoir approprié. Aucun liquide ne doit pénétrer dans le corps de l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil en plein air car celui-ci ne doit en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité – Risque d’électrocution ! - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV agréé. Ceci vaut également lorsque le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé ou si l’appareil est tombé. Risque d’électrocution ! - Débranchez toujours la fiche lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le nettoyage ou lors de dysfonctionnements et d’intempéries ! Ne tirez jamais sur le cordon électrique ! Risque d’électrocution ! - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique­ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle manière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution ! - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture du cordon. Risque d’électrocution ! 8 - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution ! - N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risque d’électrocution ! Risques liés à l’utilisation du fer à repasser vapeur Attention ! Pendant le fonctionnement de l’appareil, les surfaces deviennent brûlantes. Ne touchez en aucune cas la surface chaude et gardez à l’esprit que l’appareil peut être encore brûlant, même une fois son utilisation terminée. - Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. - La fiche doit être retirée de la prise de courant avant que le réservoir d’eau ne soit rempli d’eau ou que l’eau ne soit versée. - L’orifice de remplissage ne doit pas être ouvert pendant le fonctionnement de l’appareil. - Le fer à repasser doit être placé et utilisé sur une surface stable. - Quand le fer est placé sur le dispositif d’appui, assurez-vous que la surface utilisée est stable. - Le fer à repasser ne doit pas être utilisé après une éventuelle chute s’il présente des dommages visibles ou des fuites. - Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. - Utilisez l’appareil uniquement en intérieur. - Ne posez jamais l’appareil de telle sorte qu’il risque de tomber dans une baignoire ou un lavabo. - Tirez toujours au niveau de la fiche et non au niveau du cordon élec- 9 - - 10 trique et n’utilisez jamais le cordon de raccordement comme poignée de transport. N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides et de vapeurs inflammables. La formation d’étincelles peut déclencher une explosion. La semelle brûlante du fer et la vapeur qui s’en dégage peuvent provoquer des brûlures et des blessures ! Lorsque vous repassez, soyez toujours vigilant. Veillez à ce que les animaux domestiques ou d’autres personnes, notamment des enfants, ne se brûlent pas. Ne tournez jamais le fer à repasser chaud en orientant la semelle brûlante vers le haut. De l’eau bouillante pourrait alors s’écouler de l’appareil. Ne repassez jamais les tissus directement sur une personne. N’orientez jamais la vapeur en direction de personnes, de plantes ou d’animaux. Lorsque vous interrompez brièvement votre travail, posez toujours le fer sur la surface d’appui prévue à cet effet, et non sur la semelle. Posez toujours le fer sur sa surface d’appui. Assurez-vous que le support sur lequel vous repassez est suffisamment stable. Repassez toujours sur une surface dure et stable dont le fer ne pourra pas tomber. Un mauvais choix dans la température de repassage peut endommager le linge. Sélectionnez sur le fer la température indiquée sur l’étiquette d’entretien du linge, ou une température inférieure. Ne passez pas le fer sur des parties métalliques, telles que des boutons, des fermetures éclairs, etc. Les objets durs peuvent rayer la semelle du fer. Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà du niveau maximal de remplissage. Tenez compte du repère « MAX ». Utilisez uniquement les accessoires d’origine. L’utilisation d’autres accessoires peut augmenter les risques d’accident. En cas d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endommagé, la garantie ne s’applique pas. - L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système de commande à distance indépendant. - Utilisez uniquement de l’eau du robinet ou de l’eau distillée selon un rapport 1:1 pour remplir le réservoir d’eau. - Versez de l’eau uniquement dans le réservoir prévu à cet effet. N’ajoutez jamais de détergent ni de solvant dans le réservoir d’eau. N’utilisez pas d’eau détartrée chimiquement, d’eau du sèche-linge ni d’eau comportant des additifs comme de l’amidon, du parfum, de l’assouplissant, etc. - Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents ou de produits récurants puissants. - Respectez les autres indications du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. Attention : pendant le fonctionnement de l’appareil, les surfaces deviennent brûlantes. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Recyclage »). 11 Installation et montage Avant la première utilisation Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Les coordonnées de notre SAV figurent dans nos conditions de garantie ainsi que sur la carte de garantie. L’appareil est placé dans un emballage en vue d’éviter tout dégât lors du transport. • Retirez avec précaution l’appareil de l’emballage de vente. • Retirez tous les éléments d’emballage. • Si nécessaire, retirez la protection de transport de la semelle (10) et le film de protection de l’écran LCD (4) de l’appareil.• Déroulez complètement le cordon électrique. • Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». 12 Indications de repassage ASTUCES DE REPASSAGE • Triez d’abord vos vêtements selon le degré de délicatesse du tissu et selon leur plage de température. La plupart des vêtements sont munis de l’étiquette d’entretien internationale. Observez strictement les indications du fabricant. 1 point sur l’étiquette signifie « température basse », 2 points « température moyenne » et 3 points « température élevée ». • La semelle (10) se réchauffe plus vite qu’elle ne se refroidit. Commencez par conséquent par les textiles qui doivent être repassés à un niveau de température plus bas et continuez avec les textiles qui nécessitent une température plus élevée. Cela minimise les processus de régulation de température. • Repassées à une température trop élevée, les matières synthétiques peuvent fondre. En cas de doute, optez toujours pour une température faible. • Si vous voulez réduire à nouveau la température durant le repassage, ne commencez le repassage des textiles sensibles à la chaleur que lorsque l’indicateur du niveau de température sélectionné, après réduction de la température de repassage, est affiché à nouveau de manière constante et après qu’un signal sonore ait retenti. Vous êtes alors certain que le niveau de température sélectionné est atteint. • Repassez les matières délicates telles que l’acrylique, le nylon, la soie ou la laine de préférence à l’aide d’une pattemouille afin d’éviter les marques de passages de la semelle (10). • Pour des fibres mélangées, réglez la température en fonction du tissu qui nécessite la température la plus basse, par exemple pour un mélange coton et nylon, c’est le nylon qui nécessite le niveau le plus bas. Dans ce cas, réglez la température sur nylon. • Le cas échéant, testez les réglages sur une petite surface des textiles (partie arrière, partie intérieure). • Dans le cas de matières délicates, veillez à activer la touche jet de vapeur (2) dès le début du repassage. • Dans le cas de matières composées de laine, il suffit de rafraîchir le tissu avec la vapeur. Ainsi, le tissu redevient propre et les fibres restent élastiques. La plupart du temps, un contact direct du tissu avec la semelle du fer n’est pas nécessaire. • On repasse généralement les vêtements sur l’endroit (côté extérieur), ce qui donne parfois un effet brillant indésirable. Dans le cas de t-shirts avec impressions, il est nécessaire de les repasser sur l’envers. Vous pouvez repasser le loden et le velours sur l’endroit et dans le sens des fibres. • Lorsque vous utilisez des apprêts ou des empois, ceux-ci doivent être pulvérisés exclusivement sur l’envers du vêtement (c’est-à-dire la face non repassée) afin qu’aucun résidu n’adhère sur la semelle. Une semelle salie par des apprêts ou de l’amidon rend le repassage plus difficile. • Pour le premier repassage, il est préférable d’utiliser une vieille serviette. 13 Utilisation Semelle du fer à revêtement ionique Votre fer à repasser vapeur dispose d’une semelle à revêtement ionique spécial. Lorsque la semelle glisse sur la vapeur, le revêtement ionique génère des ions par léger frottement. Le revêtement génère donc, pendant le repassage, des particules chargées négativement, appelées des ions. Ces ions neutralisent les particules chargées positivement situées dans le tissu et réduisent ainsi la charge statique. Le tissu se détend et devient ainsi plus lisse et plus souple. Associés à la fonction vapeur, les ions pulvérisent aussi les gouttes d’eau de votre linge en fines gouttelettes qui pénètrent ainsi plus en profondeur dans la structure des fibres du tissu et rendent celui-ci plus beaucoup plus souple. Le fer glisse sur le tissu et même les faux plis les plus tenaces sont éliminés sans peine grâce à cette structure détendue, beaucoup plus rapidement qu’avec une semelle classique. Remplissage du réservoir d’eau Couvercle Gobelet de remplissage Réservoir d’eau • Veillez à ce que la fiche ne soit pas reliée à une prise secteur. • Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (5). • Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère « MAX » avec de l’eau du robinet froide ou avec un mélange d’eau distillée et d’eau du robinet selon un rapport 1:1. Le repère « MAX » se trouve sur le côté du réservoir d’eau transparent de l’appareil. • Refermez le couvercle du réservoir d’eau. Mise en marche de l’appareil • Branchez la fiche du fer à repasser vapeur dans une prise secteur avec terre installée de manière conforme. 14 L’affichage est représenté par différentes couleurs en fonction de l’état de fonctionnement ou de la plage de température réglée, par exemple : Mode Arrêt ou Standby : éclairage rouge de l’écran. Niveaux de température 1 à 7 : éclairage violet de l’écran. Niveaux de température 8 à 11 : éclairage bleu de l’écran. • Un signal sonore retentit et l’écran (4) affiche brièvement tous les symboles. L’écran passe alors rapidement à l’affichage « STdby » (G) en rouge et indique ainsi que l’appareil est branché et prêt à l’emploi. • Appuyez une fois brièvement sur la touche (7) « Augmentation de la température ». L’affichage devient violet, un « 1 » s’affiche à l’écran et le mot « Acryl » clignote. Dès que l’écran arrête de clignoter, l’appareil est prêt à fonctionner. Réglages de température Réglages du thermostat : Écran LCD (4) Type de tissu Écran LCD (4) Type de tissu Écran LCD (4) Type de tissu Acrylique Soie Coton Nylon Polyester Jeans Satin Tissus mixtes Lin Viscose Laine 15 • Pour augmenter la température, appuyez sur la touche (7) par des pressions brèves répétées, jusqu’à ce que le niveau de température souhaité (entre 1 et 11) ou le type de tissu apparaisse à l’écran (4). • Pour diminuer la température, actionnez brièvement la touche pour diminuer la température (8). Un signal sonore retentit après chaque changement du niveau de température. Pendant la phase de chauffe ou de refroidissement, le mot indiquant le type de tissu réglé clignote sur l’écran LCD (4). Dès que le niveau de température réglé est atteint, le mot correspondant au type de tissu reste constamment allumé et un signal retentit. Voir également le tableau « Réglages du thermostat ». Repassage à sec 1. Réglez le régulateur de vapeur (9) sur la position . 2. Réglez la température souhaitée correspondant au type de tissu à repasser. Le fer à repasser vapeur est prêt à l’emploi dès que le mot du type de tissu et du niveau de température cesse de clignoter et qu’un signal sonore retentit. 16 Repassage et pulvérisateur Cette fonction est disponible à tout moment et ne dépend pas des réglages. Conditions d’utilisation : le réservoir d’eau doit être plein. 1. Avec le pulvérisateur, visez la partie appropriée du vêtement. 2. Appuyez sur la touche de vaporisation (3), plusieurs fois s’il le faut. Cette fonction vous permet d’humidifier certaines zones, par exemple celles qui présentent des faux plis persistants, ce qui facilitera le repassage. Repassage avec vapeur (niveaux de température 8 à 11) Risque de brûlure ! La vapeur d’eau atteint une température très élevée. • Soyez par conséquent très prudent lorsque vous utilisez la fonction vapeur ! • N’utilisez en aucun cas la fonction vapeur directement sur une personne ! Repassage vapeur Conditions d’utilisation : le réservoir d’eau doit être plein. Tenez le fer à repasser vapeur à une distance appropriée du tissu à repasser. Vous ménagerez ainsi le tissu. Le jet vapeur vertical produit une grande quantité de vapeur afin de défroisser les tissus suspendus, tels que les rideaux suspendus ou tout vêtement suspendu ou ouvert. Conditions d’utilisation : le réservoir d’eau doit être plein. 1. Réglez le régulateur de vapeur (9) sur la position . 2. Réglez la température souhaitée correspondant au type de tissu à repasser (niveaux de température 8 à 11). 3. Repassez jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide et qu’il n’y ait plus de vapeur produite. 4. Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le. Remplissez le réservoir d’eau. Attention : même éteint, l’appareil est encore très chaud. 2. Réglez la température souhaitée correspondant au type de tissu à repasser (niveaux de température 8 à 11). 3. Appuyez sur la touche jet vapeur (2). La vapeur sort maintenant des trous de la semelle (10), pénètre le tissu à repasser et supprime les plis. Jet vapeur La production élevée de vapeur qui provoque le jet vapeur est surtout adaptée au lin et au coton, ainsi qu’au repassage de tissus très froissés. 4. Répétez le procédé selon le besoin en cas de plis persistants. N’actionnez pas la touche jet vapeur (2) plus de trois fois consécutives. 5. Repassez avec la fonction jet vapeur jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide et qu’il n’y ait plus de vapeur produite. 6. Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le. Remplissez le réser- 17 voir d’eau. Attention : même éteint, l’appareil est encore très chaud. pour garantir un bon fonctionnement de l’appareil. Pour activer la fonction Jet de vapeur, il peut être nécessaire d’actionner plusieurs fois la touche Jet de vapeur. Une fois que la fonction est activée, n’actionnez pas cette touche plus de 3 fois d’affilée. Nous vous recommandons de n’utiliser le jet vapeur que pour les niveaux de température 8 à 11. La fonction autonettoyage empêche les dépôts de calcaire et de minéraux dans la chambre à vapeur. Après quelques heures d’utilisation de la fonction vapeur, ou tous les 10 à 15 jours au plus tard, la semelle (10) et la chambre à vapeur doivent être nettoyées à l’aide de la fonction autonettoyage. Système anti-calcaire Afin de prolonger la durée de vie de votre fer à repasser vapeur, une cartouche anticalcaire y est intégrée. Elle réduit la formation de calcaire ou les dépôts lors du dégagement de vapeur et se nettoie automatiquement avec la fonction autonettoyage. La cartouche anticalcaire empêche, en partie, le processus naturel de formation de calcaire. Nous vous recommandons donc expressément d’utiliser régulièrement la fonction autonettoyage de l’appareil (voir la section « Autonettoyage »). Autonettoyage Nous vous recommandons expressément d’utiliser régulièrement la fonction autonettoyage de l’appareil 18 Risque de brûlure ! Évitez tout contact avec la vapeur ou l’eau brûlante. Portez des gants de protection adaptés si nécessaire. Conditions nécessaires : • Le réservoir d’eau est rempli jusqu’au repère MAX. Branchez l’appareil à une prise secteur avec terre adaptée, allumez-le et réglez le niveau de température sur 11. Dès la fin de la phase de chauffe, éteignez l’appareil, débranchez-le de la prise et procédez comme suit : 1. Tenez le fer à repasser horizontalement au-dessus d’un évier. 2. Réglez le régulateur de vapeur (9) tout d’abord sur la position . Puis, placez-le dans la position la plus à droite, sur « Autonet- toyage », et maintenez-le dans cette position. De la vapeur et de l’eau brûlante s’échappent par les trous de la semelle. Les formations et résidus de calcaire qui s’étaient formés dans la chambre à vapeur sont ainsi évacués. Fonction d’arrêt automatique (Arrêt automatique) La fonction d’arrêt automatique éteint automatiquement le fer à repasser vapeur aussi bien en position horizontale qu’en position verticale lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un temps donné. 3. Répétez l’opération jusqu’à ce qu’il ne s’échappe plus de vapeur ni d’eau bouillante. Arrêt automatique en position horizontale : 4. Posez le fer à repasser vapeur sur la surface d’appui (11) et laissez-le refroidir. 1. L’alimentation électrique est interrompue après 30 secondes quand le fer à repasser vapeur repose à plat. 5. Nettoyez la semelle (10) avec un tissu humide bien essoré. 2. Le symbole d’arrêt (F) s’affiche à l’écran LCD (4) en rouge, le mot « PAUSE » clignote et un signal sonore retentit à quelques reprises. Fonction antigoutte 3. Si le fer à repasser vapeur est déplacé, il se rallume de lui-même. La fonction antigoutte évite que l’eau ne goutte de la semelle lorsque la température pour la production de vapeur est encore trop basse. Vous reconnaissez la fonction antigoutte au bruit de « clic » spécifique aux phases de chauffage ou de refroidissement. Ceci est normal et indique seulement que l’appareil est en état de fonctionner. Arrêt automatique en position verticale : 1. L’alimentation électrique est interrompue après environ huit à dix minutes quand le fer à repasser vapeur est posé sur la surface d’appui (11). 2. Le symbole d’arrêt (F) s’affiche à l’écran LCD (4) en rouge, le mot « PAUSE » clignote et un signal sonore retentit à quelques reprises. 3. Si le fer à repasser vapeur est déplacé, il se rallume de lui-même. 19 Arrêt de l’appareil 1. Appuyez sur la touche (7) « Augmentation de la température » ou la touche (8) « Réduction de la température » pendant trois secondes environ. L’écran LCD (4) passe à l’affichage du mode veille « STdby » (G) et un signal sonore retentit. 2. Retirez la fiche de la prise secteur avec terre. Tirez au niveau de la prise et non au niveau du cordon électrique ! 3. Posez l’appareil sur sa surface d’appui pour le laisser refroidir (11). Vidage et rangement Conditions nécessaires : • L’appareil est débranché. • L’appareil a totalement refroidi. 1. Videz le fer à repasser vapeur. Nous vous recommandons de vider le réservoir d’eau après chaque utilisation. 2. Dès que le fer à repasser vapeur a complètement refroidi, nettoyez-le rangez-le dans un endroit approprié. 20 Maintenance, nettoyage et entretien Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger ! Risque d’électrocution ! Ne touchez jamais les surfaces chaudes ! • Nettoyez la semelle (10) encore tiède avec une éponge humide non métallique. • Nettoyez le boîtier du fer à repasser vapeur avec un tissu humide bien essoré. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Risque d’électrocution ! N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou récurants, ni d’objet pointu pour nettoyer l’appareil. 21 Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : Le fer à repasser vapeur ne chauffe pas. Fonction d’arrêt automatique. Inclinez ou déplacez le fer à repasser à l’horizontale. Il n’est pas branché à une prise secteur avec terre. Branchez l’appareil à une prise secteur avec terre. Température non réglée. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche de contrôle (7) « Augmentation de la température » et réglez la température. Le fer à repasser vapeur n’a jamais été utilisé. Attendez environ 2 minutes jusqu’à ce que la vapeur sorte. Température trop basse. Réglez la température au moins sur le niveau de température « 8 ». Le thermostat est en position Mettez le régulateur de vapeur sur . Pas ou peu de vapeur. De l’eau goutte de la semelle. 22 . Calcification ou vapeur pas utilisée depuis longtemps. Lancez l’autonettoyage. Jet vapeur trop souvent enclenché. Attendez un peu avant de renouveler le jet vapeur. Jet de vapeur excessif lors du repassage de laine, de polyester ou de tissus mixtes. Réglez la température au moins sur le niveau de température « 8 ». Le jet vapeur a été enclenché alors que la semelle était trop froide. Attendez que le fer à repasser vapeur soit prêt. Thermostat interne déréglé. Contactez le SAV. Panne : Cause : Solution : Linge déteint par du liquide qui coule. Un décalcificateur ou autre additif a été utilisé. Lancez l’autonettoyage. N’utilisez jamais d’additifs. Des fibres textiles ont brûlé dans les ouvertures de la semelle, entre le boîtier et la semelle. Nettoyez la semelle, aspirez les ouvertures de la semelle, lancez l’autonettoyage. Température sélectionnée trop élevée. Laisser refroidir la semelle, nettoyez-la et réglez correctement la température. Le linge n’est pas bien rincé, de l’empois a été utilisé. Nettoyez la semelle, vaporisez l’empois sur la face inférieure et non sur la face de repassage, la semelle ne doit pas entrer en contact avec l’empois. Semelle sale, linge déteint. Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans nos conditions de garantie. Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de. 23 Données techniques Tension nominale : 220 - 240 V~ Fréquence nominale : 50-60 Hz Puissance nominale : 2 000 - 2 400 W Classe de protection : I Consommation énergétique au cours de la chauffe : env. 0,02 kWh Débit vapeur (pour le réglage le plus élevé) : env. 26 g/min Débit vapeur pour la fonction jet de vapeur : env. 1,15 g/jet 24 Recyclage Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Les matériaux d‘emballage doivent également être éliminés de matière conforme, triez-les avant de les déposer dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. Adressez-vous à l‘entreprise d‘élimination de déchets locale ou à votre administration communale pour de plus amples renseignements. 25 26 27 SAV 01 40 82 92 26 (gratuitement) Mail : gt-support @zeitlos-vertrieb.de FR © Copyright Toute reproduction ou impression en tout ou partie est interdite sans l’accord de : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne 2023 Le présent document et l’ensemble de son contenu sont protégés par le droit d’auteur. Toute utilisation sortant du cadre précis défini par le droit d’auteur est interdite et passible de poursuites, sauf autorisation expresse de la société Globaltronics GmbH & Co. KG, Hamburg Cette mention s’applique notamment à toute reproduction, traduction, archivage sur microfilm ainsi qu’à tout traitement ou sauvegarde sur des systèmes électroniques. Importateur : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr