AR18KCFHFWKNQT | AR12KCFHFWKXQT | AR18KCFHFWKXQT | AR24KCFHFWK/QT | AR12KCFHFWK/QT | AR12KCFHFWKNQT | AR24KCFHFWKNQT | AR24KCFHFWKXQT | Samsung AR18KCFHFWK/QT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
AR18KCFHFWKNQT | AR12KCFHFWKXQT | AR18KCFHFWKXQT | AR24KCFHFWK/QT | AR12KCFHFWK/QT | AR12KCFHFWKNQT | AR24KCFHFWKNQT | AR24KCFHFWKXQT | Samsung AR18KCFHFWK/QT Manuel utilisateur | Fixfr
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ-NOUS
OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
IRAN
021-8255
www.samsung.com/iran/support
SAUDI ARABIA
800 247 3457 (800 24/7 HELP)
U.A.E
www.samsung.com/ae/support (English)
(800 - 726 7864)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
800-CALL (800-2255)
BAHRAIN
8000-GSAM (8000-4726)
JORDAN
www.samsung.com/sa_en
800-SAMSUNG
QATAR
OMAN
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
800-SAMSUNG
www.samsung.com/ae/support (English)
(800 - 726 7864)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
0800-22273
06 5777444
www.samsung.com/levant
SYRIA
962 5777444
www.samsung.com/levant
LEBANON
961 1484 999
www.samsung.com/levant
EGYPT
08000-7267864
16580
www.samsung.com/eg/support
MOROCCO
080 100 22 55
KUWAIT
183-CALL (183-2255)
NIGERIA
0800-726-7864
www.samsung.com/africa_en/support
ALGERIA
3004 (Toll Free)
www.samsung.com/n_africa/support
PAKISTAN
0800-Samsung (72678)
www.samsung.com/pk/support
TUNISIA
80 1000 12
www.samsung.com/n_africa/support
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
www.samsung.com/support
GHANA
0800-100077
www.samsung.com/africa_en/support
BOTSWANA
8007260000
www.samsung.com/support
NAMIBIA
08 197 267 864
www.samsung.com/support
ZAMBIA
0211 350370
www.samsung.com/support
DB68-06267A_FR.indd 54
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
5/18/2016 8:31:42 AM
Air conditgioner
Climatiseur
User manual/Installation
Manuel
d'utilisation/d'installation
manual
AR✴✴HVSD✴✴
AR✴✴KCFH✴✴
•• Thank
Merci d'avoir
you forchoisi
purchasing
un climatiseur
this Samsung
Samsung.
air conditioner.
•• Before
Avant d'utiliser
operating
cet
this
appareil,
unit, please
veuillez
read
lire
this
attentivement
user manualle
carefully
contenuand
de ce
retain
manuel
it for
etfuture
reference.
conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.
DB68-06267A-00
DB68-06267A_FR.indd 1
5/18/2016 8:31:43 AM
Table des matières
Informations de sécurité
4
Informations de sécurité
4
Un coup d'oeil
12
Aperçu de l'appareil extérieur
12
Affichage
Voyant de télécommande
13
Insertion des batteries
Fonctionnement de la télécommande
14
Modes de fonctionnement • Contrôle de la température •
Contrôle de la vitesse de ventilateur • Contrôle de la direction du flux d'air
Fonctions Power Smart
16
Refroidissement
16
Mode Cool • Fonction de refroidissement 2-Step
Déshumidication
17
Mode Dry
Fonctions Quick Smart
18
Mode Auto • Mode Fan • Fonction Fast • Fonction Comfort •
Fonction émettant des bips sonores
Fonctions d'économie d'énergie
21
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
21
Mode Individuel Economique • Fonction de démarrage/arrêt • Fonction good’sleep
Nettoyage et maintenance
24
Nettoyage rapide et aisé
24
Dépannage
26
Caractéristiques techniques
28
2 Français
DB68-06267A_FR.indd 2
5/18/2016 8:31:43 AM
Installation
30
Informations de sécurité sur l'installation
30
Préparation
32
Étape 1.1 Choix de l'emplacement d'installation
Étape 1.2 D’emballage et de déballage
Étape 1.3 Vérification et préparation des accessoires et outils
Étape 1.4 Perçage d'un trou dans le mur
Étape 1.5 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange
Installation de l'unité intérieure
37
Étape 2.1 Connexion des câbles
Étape 2.2 Option : Rallonge du câble d'alimentation
Étape 2.3 Installation et raccordement du tuyau de vidange
Étape 2.4 Option : Rallonge du tuyau de vidange
Étape 2.5 Option : Changement de la direction du tuyau de vidange
Étape 2.6 Installation et raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants (tuyau
d'assemblage)
Étape 2.7 Raccourcissement et rallonge des tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage)
Étape 2.8 Fixation de la plaque d'installation
Installation de l'unité extérieure
44
Étape 3.1 Fixation de l'unité extérieure en position
Étape 3.2 Connexion des câbles ainsi que des tuyaux réfrigérants
Étape 3.3 Évacuation de l'air
Étape 3.4 Ajout de réfrigérant
Inspection de l'installation
47
Étape 4.1 Exécution de l'essai de fuite de gaz
Étape 4.2 Exécution du mode d'installation intelligent
Étape 4.3 Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement
Français 3
DB68-06267A_FR.indd 3
5/18/2016 8:31:43 AM
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le
contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute
sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et,
de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier
légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez
pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les
informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com.
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles graves, voire même fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.
Suivez les instructions.
À ne PAS faire.
S
'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution.
Couper l'alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques
d'alimentation de ce produit ou supérieur et ne l'utiliser qu'avec cet
appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
• Une rallonge est susceptible de provoquer des risques d'électrocution
ou d'incendie.
• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un
risque d'électrocution ou d'incendie.
• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente,
elle est susceptible de déclencher un incendie.
4 Français
DB68-06267A_FR.indd 4
5/18/2016 8:31:48 AM
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais
pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au
climatiseur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Informations de sécurité
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié
ou une société d'entretien.
• Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui
pourrait également invalider la garantie du produit installé.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer
que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée.
• Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit.
N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de
matériau inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit
humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil et à
l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des
fuites de gaz risquent de se produire.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme
un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la
mort ou un endommagement de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas
l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou
une ligne téléphonique.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou
d'explosion.
• Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre.
Français 5
DB68-06267A_FR.indd 5
5/18/2016 8:31:48 AM
ATTENTION
Informations de sécurité
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations
anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation
de l'eau.
• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible
d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux
tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau
d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée.
• L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder et
provoquer des dommages dans la propriété. En particulier, lorsqu'un
bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures
personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus
proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de
le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher.
N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et
évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux
objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en
présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du
disjoncteur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
6 Français
DB68-06267A_FR.indd 6
5/18/2016 8:31:48 AM
UTILISATION
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus
proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la
fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le
centre d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié,
etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne
touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus
proche.
• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec
le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie.
• Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous
réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction
supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge.
• En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit
inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être
exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service d'entretien le
plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit
peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un
incendie.
Français 7
DB68-06267A_FR.indd 7
5/18/2016 8:31:49 AM
Informations de sécurité
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux
pour eux.
• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la lame de circulation d'air avec les mains et les doigts
lorsqu'elle chauffe.
• Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les
admissions/sorties d'air du climatiseur.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent
pas en insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de
problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui
permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
• Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de
longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un
manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure.
Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez
l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vousmême.
• N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles
standard.
• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.
8 Français
DB68-06267A_FR.indd 8
5/18/2016 8:31:49 AM
ATTENTION
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon
état au moins une fois par an.
• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure
personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à
la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour
l'efficacité énergétique.
Informations de sécurité
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
• De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un
risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez
pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la
surface de l'appareil.
• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
• L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de
précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les
produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Français 9
DB68-06267A_FR.indd 9
5/18/2016 8:31:49 AM
Informations de sécurité
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux
d'air du climatiseur pendant de longues périodes.
• Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le enfants)
ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque
d'expérience et de connaissance, sans supervision ou instructions d'une
personne responsable de la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants
doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau
dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
l'appareil.
• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un
endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez
l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur
thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes.
• Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez
contacter votre installateur ou votre service d’entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien
le plus proche.
• En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section
« Nettoyage d'un coup d'oeil ».
• Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et
d'incendie risquent de se produire.
10 Français
DB68-06267A_FR.indd 10
5/18/2016 8:31:50 AM
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique,
veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Informations de sécurité
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
Comment mettre correctement les piles
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec
les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure,
du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE. En s’assurant que
ces batteries soient mises au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la sante humaine.
Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veuillez séparer les batteries des
autres types de déchets et les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Français 11
DB68-06267A_FR.indd 11
5/18/2016 8:31:51 AM
Aperçu de l'appareil extérieur
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
01
05
02
Un coup d'oeil
06
07
03
04
01 Entrée d'air
05 Capteur de température ambiant
02 Filtre à air
06 Affichage
03 Volet de soufflage (vertical)
07 Bouton marche/arrêt/
Récepteur de técommande
04 Volet de soufflage (latéral)
Affichage
01 Voyant good'sleep
01
02
02 Voyant Timer
Voyant de nettoyage automatique
03 Voyant fonctionnement
03
12 Français
DB68-06267A_FR.indd 12
5/18/2016 8:31:55 AM
Voyant de télécommande
01 Voyant de configuration de la température
05
01
06
02
07
08
03
02 Voyant d'option d'horloge
03 Voyant de mode de fonctionnement
04 Voyant d'options
05 Voyant d'affaiblissement de la batterie
06 Voyant de transmission
04
07 Voyant de vitesse de ventilateur
08 Voyant d'oscillation d'air verticale
15
09 Voyant de réglages
16
10 Bouton marche/arrêt
Un coup d'oeil
10
09
11 Bouton de température
11
17
12
13
12 Bouton d'options
13 Bouton d'horloge
18
14 Bouton de direction/bouton de
sélectionbutton
19
15 Bouton d'oscillation d'air verticale
16 Bouton de mode
17 Bouton de vitesse de ventilateur
20
14
18 Bouton de Individuel Economique
19 Bouton de réglages
20 Bouton de validation
Insertion des batteries
REMARQUE
• Toutes les descriptions dans ce manuel font
essentiellement appel aux boutons de la
télécommande.
• Bien que Heat, Virus doctor( ),Quiet,
d’light Cool, Usage, Filter Reset, Display
soit affiché sur la télécommande, cette
fonction n'est pas disponible sur ce modèle.
deux piles de type 1,5 V AAA
Français 13
DB68-06267A_FR.indd 13
5/18/2016 8:31:59 AM
Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la
température, la vitesse de ventilateur et la direction d'air.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à
Cool, Dry, et Fan en appuyant sur le bouton
.
Contrôle de la température
Un coup d'oeil
Vous pouvez contrôler la température dans les différents
modes, comme suit :
Mode
Contrôle de la température
Auto/Cool
Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
Dry
Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
Fan
Vous ne pouvez pas contrôler la
température.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser les modes Cool et Dry dans les
conditions suivantes :
Mode
Cool
Dry
Température intérieure
16 °C to 32 °C
18 °C to 32 °C
Température extérieure
15 °C to 43 °C
15 °C to 43 °C
Humidité intérieure
80 % d'humidité
relative ou
moins
_
• Si le climatiseur fonctionne dans un environnement à
humidité élevée en mode Cool pendant une période
prolongée, il se peut que de la condensation se produise.
14 Français
DB68-06267A_FR.indd 14
5/18/2016 8:32:01 AM
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les
modes suivants :
Mode
Auto/Dry
Vitesses de ventilateur disponibles
(Auto)
(Auto),
(Turbo)
(Faible),
(Moy),
(Fort),
Fan
(Faible),
(Moy),
(Fort),
(Turbo)
Un coup d'oeil
Cool
Contrôle de la direction du flux d'air
Flux d'air vertical
Conservez le flux d'air vertical dans une direction constante
en interrompant le mouvement du volet de soufflage
vertical.
En fonctionnement ►
REMARQUE
• Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical,
elle risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le
climatiseur.
Flux d'air horizontal (manuel)
Conservez le flux d'air horizontal dans une direction constante
en modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal.
ATTENTION
• Pour éviter toute risque de blessure personnelle, assurezvous de modifier la direction des Volet de soufflage
horizontal après avoir interrompu le mouvement de la
lame de flux d'air vertical.
Français 15
DB68-06267A_FR.indd 15
5/18/2016 8:32:06 AM
Fonctions Power Smart
Refroidissement
Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de
conserver un espace clos frais et confortable.
Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais.
►
► Sélectionnez Cool.
REMARQUE
• Pour des raisons de confort, conservez une différence de
5 °C entre l'air intérieur et l'air extérieur en mode Cool.
Fonctions Power Smart
• Après avoir sélectionné le mode Cool, choisissez une
fonction ainsi que la vitesse de ventilateur à utiliser.
–– Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une
température basse et une vitesse de ventilateur rapide.
–– Pour économiser de l'énergie, choisissez une
température élevée et une faible vitesse de ventilateur.
Fonction de refroidissement 2-Step
Utilisez la fonction de refroidissement 2-Step pour atteindre
rapidement la température de consigne. Le climatiseur
adapte automatiquement la vitesse du ventilateur et la
direction du flux d'air. Vous ne pouvez sélectionner cette
fonction qu'en mode Cool.
En mode Cool ►
►
►
Sélectionnez 2-Step. ►
16 Français
DB68-06267A_FR.indd 16
5/18/2016 8:32:09 AM
Déshumidication
La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos
sec et confortable.
Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.
►
► Sélectionnez Dry.
REMARQUE
• Plus la température de consigne est basse, plus la capacité
de déshumidication est élevée. Lorsque l'humidité
paraît élevée, réglez la température configurée à une
température plus basse.
Fonctions Power Smart
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le
chauffage. Le mode Dry est conçu pour produire un effet
de refroidissement secondaire.
Français 17
DB68-06267A_FR.indd 17
5/18/2016 8:32:10 AM
Fonctions Quick Smart
Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur
Samsung.
Mode Auto
Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de
contrôler automatiquement le fonctionnement. Il créera
l'atmosphère la plus confortable possible.
►
► Sélectionnez Auto.
REMARQUE
Fonctions Power Smart
• Si la température ambiante paraît supérieure ou inférieure
à la température de consigne, le climatiseur produit
automatiquement de l'air frais pour réduire la température
ambiante.
Mode Fan
Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur comme
un ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle
d'air naturel.
►
► Sélectionnez Fan.
REMARQUE
• Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, séchez-le en le faisant
tourner en mode Fan pendant 3 ou 4 heures.
• L'unité extérieure est conçue pour ne pas fonctionner
en mode Fan afin d'éviter que l'air frais ne pénètre dans
l'unité. Il s'agit de son fonctionnement normal qui ne
signale aucune défaillance.
18 Français
DB68-06267A_FR.indd 18
5/18/2016 8:32:12 AM
Fonction Fast
Utilisez la fonction Fast pour refroidir rapidement une
pièce. Cette fonction est aussi la plus puissante fonction
de refroidissement fournie par le climatiseur. Vous pouvez
sélectionner cette fonction en mode Cool.
En mode Cool ►
►
►
Sélectionnez Fast. ►
• Si vous sélectionnez la fonction Fast alors que la fonction
de refroidissement 2-Step, Comfort, Single user ou
good'sleep est active, cette fonction est annulée.
• Vous pouvez changer la direction du flux d'air.
• Vous ne pouvez pas modifier la température de consigne,
ni la vitesse du ventilateur.
Fonctions Power Smart
REMARQUE
Français 19
DB68-06267A_FR.indd 19
5/18/2016 8:32:14 AM
Fonction Comfort
Utilisez la fonction Comfort si vous pensez que l'effet de
rafraîchissement est trop élevé. Le climatiseur produit un léger
refroidissement. Vous pouvez sélectionner cette fonction en
mode Cool.
En mode Cool ►
►
►
Sélectionnez Comfort. ►
Fonctions Power Smart
REMARQUE
• Vous pouvez modifier la température réglée et la direction
du flux d'air.
• Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
• Si vous sélectionnez la fonction Comfort alors que la
fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Single user ou
good'sleep est active, cette fonction est annulée.
• Si vous pensez que l'effet de rafraîchissement de la
fonction Comfort n'est pas suffisant, annulez la fonction
Comfort.
Fonction émettant des bips sonores
Utilisez la fonction émettant des bips sonores pour activer
ou désactiver le bip sonore émis lorsque vous appuyez sur
un bouton de la télécommande.
►
► Sélectionnez Beep. ►
20 Français
DB68-06267A_FR.indd 20
5/18/2016 8:32:16 AM
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
Les fonctions d'économie d'énergie intelligentes du climatiseur Samsung réduisent la
consommation électrique.
Mode Individuel Economique
Utilisez la fonction Single user pour réduire la consommation
d'électricité tout en restant au frais. Vous pouvez
sélectionner cette fonction en mode Cool.
En mode Cool ►
REMARQUE
• Lorsque Mode Individuel Economique démarre, le
modèle
apparaît sur la télécommande pendant
quelques secondes et l'oscillation d'air verticale commence
automatiquement.
• Après avoir sélectionné ce mode, vous pouvez modifier
la température préréglée (24 °C à 30 °C en mode Cool), la
vitesse de ventilateur et la direction du flux d'air vertical.
• Lorsque le mode Individuel Economique est activée
en mode Cool alors que la température est préréglée
sur moins de 24 °C, la température préréglée est
automatiquement augmentée à 24 °C. Mais si la
température est réglée entre 25 °C et 30 °C, elle demeure
la même.
• Même après avoir désactivé la fonction Single user,
l'oscillation d'air verticale se poursuit jusqu'à ce que vous
désactiviez le bouton d'oscillation d'air verticale (
).
Fonctions d'économie d'énergie
• Si vous sélectionnez ce mode alors qu'une fonction comme
le refroidissement 2-Step, Fast, Comfort ou good'sleep est
active, ce mode est annulé.
• Vous pouvez également activer la fonction Single user en
appuyant sur le bouton (
).
En mode Cool ►
►
►
Sélectionnez Single user. ►
Français 21
DB68-06267A_FR.indd 21
5/18/2016 8:32:20 AM
Fonction de démarrage/arrêt
Utilisez la fonction de démarrage/arrêt pour activer et
désactiver le climatiseur au terme du délai défini.
(Sélectionnez Marche ou Arrêt parmi
Marche, Arrêt et
.)
►
(Définissez le délai
►
d'activation/désactivation.)
•
Fonctions d'économie d'énergie
•
•
•
•
Appuyez sur le bouton
(Minuterie) pour changer la
fonction courante de On, à Off, et
(good’sleep).
(good’sleep) ne s'affiche que dans les mode Cool.
REMARQUE
Vous pouvez définir un délai de 0,5 à 24 heures.
Définissez un délai de 0.0 pour annuler la fonction de
démarrage/arrêt.
Une fois que vous avez démarré la fonction de démarrage,
le voyant Timer ( ) s'affiche sur l'écran de l'unité
intérieure.
Après avoir démarré la fonction de demarrage, vous
pouvez modifier le mode et la température préréglée.
Vous ne pouvez pas modifier la température préréglée en
mode Fan.
Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les
fonctions de démarrage et d'arrêt.
Combinaison de démarrage et d'arrêt
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 5 heures
Lorsque le
Le climatiseur se met en marche 3 heures
climatiseur
après avoir activé la fonction de démarrage/
est
arrêt, reste en marche 2 heures, puis s'éteint
désactivé
automatiquement.
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 1 heure
Lorsque le
Le climatiseur s'éteint 1 heure après avoir
climatiseur
démarré la fonction de démarrage/arrêt, puis
est activé
se rallume 2 heures après avoir été désactivé.
22 Français
DB68-06267A_FR.indd 22
5/18/2016 8:32:25 AM
Fonction good’sleep
Utilisez la fonction good'sleep pour une bonne nuit de
sommeil et pour économiser de l'énergie. Vous pouvez
sélectionner cette fonction en mode Cool.
En mode Cool ►
(Sélectionnez
parmi ►
Marche, Arrêt, et
.)
(Définissez la durée
►
de fonctionnement.)
• Appuyez sur le bouton
(Minuterie) pour changer la
fonction courante de On, à Off, et
(good’sleep).
REMARQUE
Mode
Température
préréglée
recommandée
Température
optimale préréglée
Cool
25 °C à 27 °C
26 °C
• Une fois que vous démarrez la fonction good’sleep, le
voyant good’sleep ( ) s'affiche sur l'écran de l'unité
intérieure.
• Vous pouvez configurer le délai de fonctionnement entre
0,5 et 12 heures. Réglez l'heure de fonctionnement sur 0.0
pour annuler la fonction good’sleep.
• La durée de fonctionnement par défaut de la fonction
good’sleep en mode Cool est de 8 heures. Si le délai
de fonctionnement est de plus de 5 heures, la fonction
réveil apparaît une heure avant l’heure préréglée. Le
climatiseur s'arrête automatiquement une fois la durée de
fonctionnement expirée.
• Lorsque les fonctions de démarrage/arrêt et good'sleep
se chevauchent, le climatiseur fonction selon la dernière
horloge réglée.
Fonctions d'économie d'énergie
• Vous pouvez régler la température ambiante de 1 °C entre
16 °C et 30 °C.
• Les températures préréglées recommandées et optimales
dans la fonction good’sleep sont les suivantes :
Français 23
DB68-06267A_FR.indd 23
5/18/2016 8:32:26 AM
Nettoyage rapide et aisé
Utilisation de la fonction de nettoyage automatique
Durée du nettoyage
(minutes)
Auto (Cool),
Cool, Dry
30
Fan
15
REMARQUE
• Lorsque vous réglez la minuterie de Nettoyage automatique, Clean clignote puis disparaît
sur l'affichage de la télécommande. L'indicateur ( ) de Minuterie apparaît également sur
l'affichage de l’unité intérieure.
• Lorsque le climatiseur est désactivé, le nettoyage automatique démarre dès sa sélection.
Lorsque le climatiseur fonctionne, le nettoyage automatique démarre dès que le climatiseur
s'arrête de fonctionner.
• Pendant le nettoyage automatique, le ventilateur continue à fonctionner et les lames de
circulation d'air s'ouvrent pour évacuer l'air ambiant.
Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure
Nettoyage et maintenance
Chiffon imbibé d'eau tiède
Brosse à poils doux
Avant de procéder au nettoyage, veillez à arrêter
l'équipement et à débrancher la prise d'alimentation.
Vaporisez de l'eau pour nettoyer la poussière.
ATTENTION
• N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur.
• N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique
(comme du diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas
d'autocollant pour éviter d'endommager la surface du climatiseur.
24 Français
DB68-06267A_FR.indd 24
5/18/2016 8:32:27 AM
• Pour nettoyer et inspecter l'échangeur thermique sur l'unité interne, demandez l'aide du
centre d'entretien local.
• Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en manipulant
l'échangeur thermique.
Nettoyage du filtre
Aspirateur
Brosse à poils doux
30 minutes
Détergent doux
ATTENTION
• Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous
risqueriez d'endommager le filtre.
• N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher.
• Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon
l'utilisation et les conditions environnementales.
• En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs
désagréables. Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré.
Nettoyage et maintenance
REMARQUE
Français 25
DB68-06267A_FR.indd 25
5/18/2016 8:32:28 AM
Dépannage
Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au tableau suivant pour vous
faire gagner du temps tout en évitant les dépenses inutiles.
Problème
Solution
• Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de faire fonctionner le
climatiseur.
Le climatiseur ne
fonctionne pas du
tout.
• Activez le disjoncteur, branchez le cordon d'alimentation et faites
fonctionner une nouvelle fois le climatiseur.
• Assurez-vous que le sectionneur est coupé.
• Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites fonctionner une
nouvelle fois le climatiseur en appuyant sur le bouton marche-arrêt.
Je ne parviens
pas à changer la
température.
• Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne. Dans ces modes, le
climatiseur contrôle automatiquement la température préréglée et
vous ne pouvez pas la modifier.
• Vérifiez si la température préréglée est supérieure à la température
actuelle en mode Cool. Appuyez sur le bouton de température de la
télécommande pour modifier la température préréglée.
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Si le filtre à air est encrassé, il
risque de réduire les performances de refroidissement. Nettoyez-le
régulièrement.
• Vérifiez si l'unité interne est couverte ou située près d'obstacles.
Retirez la couverture et les obstacles.
Il n'y a pas de
sortie d'air frais du • Vérifiez si des portes ou fenêtres sont ouvertes. Elles peuvent être à
climatiseur.
l'origine des performances de refroidissement insuffisantes. Fermez
les portes et les fenêtres.
Nettoyage et maintenance
• Vérifiez si le climatiseur se met immédiatement en marche une fois
le refroidissement terminé. Dans ce cas, seul le ventilateur tourne
pour protéger le compresseur de l'unité extérieure.
• Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long. Lorsque la longueur
du tuyau dépasse la longueur maximum, les performances de
refroidissement risquent de chuter.
Je n'arrive pas
à changer la
direction du flux
d'air.
• Vérifiez si la fonction good'sleep est exécutée. Lorsqu'elle est active,
vous ne pouvez pas contrôler la direction du flux d'air.
Je n'arrive pas à
modifier la vitesse
du ventilateur.
• Lorsque le mode Auto, Dry ou Fast est actif ou lorsque la fonction
good'sleep est exécutée en mode Cool, le climatiseur d'air contrôle
automatiquement la vitesse du ventilateur que vous ne pouvez pas
modifier.
26 Français
DB68-06267A_FR.indd 26
5/18/2016 8:32:28 AM
Problème
Solution
• Remplacez les piles de la télécommande par des neuves.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
La télécommande
ne fonctionne pas.
• Vérifiez la présence éventuelle d'un appareil d'éclairage de forte
puissance près du climatiseur. La lumière vive émise par les
ampoules fluorescentes ou les tubes au néon peut interrompre les
ondes électriques.
La fonction
Démarrage/arrêt
ne marche pas.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton de validation de la
télécommande après avoir réglé l'heure.
Le voyant clignote
constamment.
• Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour arrêter le climatiseur ou
débranchez la prise d'alimentation. Si le voyant continue à clignoter,
contactez le service d'entretien.
Des odeurs se
font sentir dans la
pièce en cours de
fonctionnement.
• Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans une pièce enfumée. Aérez
la pièce ou faites fonctionner le climatiseur en mode Fan pendant
3 ou 4 heures. (Aucun composant utilisé dans le climatiseur ne doit
émettre de forte odeur.)
• Vérifiez que les vidanges sont propres. Nettoyez-les régulièrement.
• Si un voyant de l'unité intérieure clignote, contactez le centre
d'entretien le plus proche. Veillez à communiquer le code d'erreur
au centre d'entretien.
Un bruit se fait
entendre.
• En changeant, le flux réfrigérant peut émettre du bruit selon l'état
du climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
Gouttes d'eau
provenant des
raccords de
tuyau de l'unité
extérieure.
• De la condensation peut se développer lorsque la température
ambiante change considérablement. Il s'agit d'un fonctionnement
normal.
Nettoyage et maintenance
Une erreur est
indiquée.
Français 27
DB68-06267A_FR.indd 27
5/18/2016 8:32:28 AM
Caractéristiques techniques
MODÈLE
AR12KCFHFWK/QT
CLASSE DE CLIMATS
CAPACITÉ
REFROIDISSEMENT
INTENSITÉ
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
ENTRÉE
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
EER/COP
RÉFRIGÉRANT
T1
T3
T1
T3
12000 Btu/h
10000 Btu/h
18000 Btu/h
16200 Btu/h
CHAUFFAGE (H1)
TENSION NOMINALE ET FRÉQUENCE
-
-
220 - 240 V~50 Hz
220 - 240 V~50 Hz
4.6 A
7.9 A
9.1 A
-
-
1060 W
1270 W
CHAUFFAGE (H1)
1800 W
2080 W
-
-
REFROIDISSEMENT 11.32 (Btu/hr)/W 7.87 (Btu/hr)/W 10.00 (Btu/hr)/W 7.79 (Btu/hr)/W
CHAUFFAGE (H1)
-
-
TYPE
R-22
CHARGE
INTÉRIEURE
TEMPÉRATURE
Nettoyage et maintenance
EXTÉRIEURE
DIMENSIONS
DE L'UNITÉ
5.5 A
CHAUFFAGE (H1)
CONSOMMATION ANNUELLE D'ÉNERGIE
POIDS NET
AR18KCFHFWK/QT
630 g [22.23 oz]
880 g [31.04 oz]
2862 kWh/Year
4860 kWh/Year
27 oC
-
29 oC
-
27 oC
-
29 oC
-
19 oC
-
19 oC
-
19 oC
-
19 oC
-
35 oC
-
46 oC
-
35 oC
-
46 oC
-
24 oC
-
24 oC
-
24 oC
-
24 oC
-
INTÉRIEURE
8.9 kg
12.0 kg
EXTÉRIEURE
32.9 kg
43.6 kg
INTÉRIEURE
820 x 285 x 227 mm
1065 x 298 x 243 mm
EXTÉRIEURE
790 x 548 x 285 mm
880 x 648 x 310 mm
PAYS D'ORIGINE
THAÏLANDE
28 Français
DB68-06267A_FR.indd 28
5/18/2016 8:32:29 AM
Caractéristiques techniques
MODÈLE
AR24KCFHFWK/QT
CLASSE DE CLIMATS
CAPACITÉ
REFROIDISSEMENT
INTENSITÉ
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
ENTRÉE
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
RÉFRIGÉRANT
T3
24000 Btu/h
21000 Btu/h
CHAUFFAGE (H1)
TENSION NOMINALE ET FRÉQUENCE
EER/COP
T1
220 - 240 V~50 Hz
11.0 A
CHAUFFAGE (H1)
2520 W
-
REFROIDISSEMENT 9.52 (Btu/hr)/W 7.17 (Btu/hr)/W
CHAUFFAGE (H1)
-
TYPE
R-22
CHARGE
1080 g [38.10 oz]
INTÉRIEURE
TEMPÉRATURE
6804 kWh/Year
27 oC
-
29 oC
-
19 oC
-
19 oC
-
35 oC
-
46 oC
-
24 oC
-
24 oC
-
INTÉRIEURE
12.8 kg
EXTÉRIEURE
56.3 kg
INTÉRIEURE
1065 x 298 x 243mm
EXTÉRIEURE
880 x 793 x 310 mm
PAYS D'ORIGINE
Nettoyage et maintenance
EXTÉRIEURE
DIMENSIONS
DE L'UNITÉ
2930 W
CHAUFFAGE (H1)
CONSOMMATION ANNUELLE D'ÉNERGIE
POIDS NET
12.8 A
THAÏLANDE
Français 29
DB68-06267A_FR.indd 29
5/18/2016 8:32:29 AM
Informations de sécurité sur l'installation
Suivez attentivement les précautions répertoriées cidessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité du
climatiseur et du personnel.
•
Déconnectez systématiquement le climatiseur de
l'alimentation avant d'entreprendre sa maintenance
ou d'accéder à ses composants internes.
•
Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai ont
été exécutées par des membres qualifiés du personnel.
•
Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans une
zone d'accès facile.
Informations générales
•
Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant
d'installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter après l'installation.
•
Pour une sécurité maximum, les installateurs doivent
toujours compte des avertissements suivants.
•
Rangez le manuel d'utilisation et d'installation dans un
endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau
propriétaire si le climatiseur doit être vendu ou transféré.
•
•
•
Installation
•
•
Ce manuel explique comment installer une unité
intérieure dans le cadre d'un système distribué avec
deux unités SAMSUNG. L'utilisation d'autres types
d'unités avec des systèmes de commande différent
risque d'endommager les unités du système et
d'invalider la garantie. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommage découlant de
l'utilisation d'unités non conformes.
Ce produit a été jugé conforme aux Directives sur
les basses tension (2006/95/EC) et la compabilité
éectromagnétique (2004/108/EC) de l'Union
européenne.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage découlant de l'utilisation non autorisée
ou de la modification incorrecte des caractéristiques
électriques et autres définies dans le tableau «
Limites d'exploitation » de ce manuel qui invalideront
immédiatement la garantie.
Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les
applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité
intérieure n'est pas indiquée dans les espaces de
buanderie réservés à la lessive.
Les unités ne doivent pas être utilisées si elles sont
endommagées. En cas de problème, éteignez l'unité et
débranchez-la de l'alimentation.
•
Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie,
ou de blessure, vous devez toujours arrêter l'unité,
désactiver l'interrupteur de protection et contacter
l'assistance technique de SAMSUNG si l'unité dégage
de la fumée, le câble d'alimentation chauffe ou est
endommagé, ou l'unité est trop bruyante.
•
Veillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements
électriques, les tubes réfrigérants et les protections
régulièrement. Ces opérations doivent doivent être
uniquement réalisées par des membres qualifiés du
personnel.
•
L'unité contient des pièces mobiles qui doivent
toujours être tenues hors de portée des enfants.
•
Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou
réinstaller l'unité. Réalisées par des membres non
autorisés du personnel, ces opérations pourraient
provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
•
Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou
d'autres objets sur l'unité.
•
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et
l'emballage du climatiseur sont recyclables.
•
Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de
la télécommande (en option) doivent être éliminés
conformément aux lois actuelles.
•
Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être
éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de sa
durée utile, le climatiseur doit être déposé dans un
centre agréé ou renvoyé au revendeur afin d'être
éliminé correctement et en toute sécurité.
Installation de l'unité
•
IMPORTANT : en installant l'unité, n'oubliez pas de
raccorder d'abord les tubes réfrigérants, puis les
câbles électriques. Vous devez toujours démonter les
câbles électriques avant les tubes réfrigérants.
•
À la réception, inspectez le produit pour vérifier
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
Si le produit paraît endommagé, N'ESSAYEZ PAS
DE L'INSTALLER et signalez immédiatement les
dommages au transporteur ou au revendeur (si
l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le
matériel auprès du revendeur).
•
Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours
effectuer un essai de fonctionnement et fournir les
instructions sur le fonctionnement du climatiseur à
l'utilisateur.
•
N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement
contenant des substances dangereuses ou à proximité
d'équipements libérant des flammes libres pour éviter
tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessure.
30 Français
DB68-06267A_FR.indd 30
5/18/2016 8:32:29 AM
•
•
Nos unités doivent être installées en respectant les
dimensions indiquées dans le manuel d'installation
pour s'assurer de leur accessibilité des deux côtés
ou de la possibilité d'effectuer la maintenance et les
réparations de routine. Les composants de l'unité
doivent être accessibles et pouvoir être assemblés
dans des conditions ne présentant aucun danger pour
les personnes ou les équipements. De ce fait, lorsqu'il
n'en est pas fait mention dans le Manuel d'installation,
les frais nécessaires pour l'accès à l'unité et sa
réparation (en toute sécurité, conformément aux
réglements actuellement en vigueur) avec des
élingues, camions, échaffaudages ou tout autre
moyen de levage ne sont pas considérés couverts
par la garantie et devront être pris en charge par
l'utilisateur final.
Lors de l'installation de l'unité extérieure au bord de
la mer, assurez-vous qu'elle n'est pas directement
exposée à la brise marine. Si vous ne parvenez pas à
trouver d'endroit adéquat à l'abri de la brise marine,
construisez un mur ou une clôture de protection.
–– Installez l'unité extérieure dans un endroit (comme
un bâtiment à proximité, etc.) où elle peut être
protégée de la brise marine. Dans le cas contraire,
l'unité risquerait d'être endommagée.
Brise de mer
Mer
•
•
Unité extérieure
Brise de mer
Mer
Brise de mer
Mer
Installez l'unité dans un endroit où l'eau pourra être
évacuée régulièrement.
•
En cas de difficulté pour trouver l'emplacement
d'installation décrit ci-dessus, demandez l'aide de
votre fabricant.
•
Veillez à nettoyer l'eau de mer et la poussière sur
l'échangeur thermique de l'unité extérieure et
appliquez un agent anti-corrosion. (Au moins une fois
par an.)
Ligne d'alimentation électrique,
fusible ou disjoncteur
•
Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation
est conforme aux normes de sécurité actuelles. Vous
devez toujours installer le climatiseur conformément
aux normes de sécurité locales actuelles.
•
Vous devez toujours vérifier qu'une connexion de
terre appropriée est disponible.
•
Vérifiez que la tension et la fréquence de
l'alimentation sont conformes aux caractéristiques et
l'alimentation installée est suffisante pour garantir le
fonctionnement de tout appareil ménager connecté
aux même lignes.
•
Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de
coupure et de protection sont suffisamment puissants.
•
Vérifiez que le climatiseur est raccordé à
l'alimentation conformément aux instructions fournies
sur le schéma de câblage dans ce manuel.
•
Vous devez toujours vérifier que les raccords
électriques (entrées de câble, tronçons de câble,
protections…) sont conformes aux spécifications
électriques et aux instructions fournies avec le
schéma de câblage. Vous devez toujours vérifier
que tous les raccords sont conformes aux normes
applicables à l'installation de climatiseurs.
Installation
Construisez un mur de protection en matériaux
solides, comme des blocs de béton, pour éviter
d'exposer l'unité à la brise marine. Assurez-vous que
la hauteur et la largeur du mur sont d'une fois et
demie celles de l'unité extérieure. En outre, prévoyez
un espace de plus de 600 mm entre le mur de
protection et l'unité extérieure pour l'évacuation de
l'air.
Unité extérieure
Mur de protection
•
Unité extérieure
Si vous ne pouvez pas installer l'unité extérieure en
bordure de mer, construisez un mur de protection qui
l'entoure pour la protéger de la brise marine.
Mur de protection
Unité extérieure
Français 31
DB68-06267A_FR.indd 31
5/18/2016 8:32:30 AM
Préparation
Étape 1.1 Choix de l'emplacement
d'installation
•
Aperçu des caractéristiques de l'emplacement
d'installation
Dégagement minimum pour l'unité extérieure
ATTENTION
Respectez les limites de longueur et de hauteur
décrites dans le schéma ci-dessus.
Mur
100 mm ou plus
125 mm
ou plus
Dégagement minimum en mm
300
125 mm
ou plus
600
Trou de tuyau de vidange
Vous pouvez sélectionner la direction
de vidange (gauche ou droite).
Direction du flux d'air
Hauteur de tuyau maximum : 15 m
Longueur de tuyau maximum : 30 m
Faites au moins un tour pour
réduire le bruit et les vibrations.
Vue du dessus
Vue de côté
Installation d'une unité extérieure
(6 boîtes)
Hauteur de
tuyau
Minimum
Maximum
Maximum
✴✴12/18✴✴
3
15
7
✴✴24✴✴
3
20
8
Installation
Unité
extérieure
Mur extérieur
Unité
intérieure
ATTENTION
Faites une bride en U (A) sur
le tuyau (qui est raccordé à
l'unité intérieure) sur le mur
extérieur et découpez la
partie inférieure de
l'isolation (10 mm environ)
pour empêcher l'eau de pluie
de s'infiltrer dans l'isolation.
2000
150
300
600
300
Longueur de tuyau
1500
Modèle
500
(Unité : m)
300
Les unités réelles peuvent être différentes de
celles figurant sur les illustrations ici.
1500
1500
300
(Unité : mm)
Coupez l'isolation pour
vidanger l'eau de pluie
32 Français
DB68-06267A_FR.indd 32
5/18/2016 8:32:35 AM
Installation de plus d'une unité extérieure
(5 boîtes)
Étape 1.2 D’emballage et de déballage
(Unité : mm)
Unité intérieure
600
3000
3000
600
200
1 Poser l’unite interieure sur la caisse d’emballage.
2 Installer le rembourrage des deux cotes de l'unite (a
gauche et a droite).
3 Fermer la caisse d’emballage.
1500
1500
300
Emballage de l’unite selon la procedure ci-dessous
600
Deballage de l'unite selon la procedure ci-dessous
1 Ouvrir la caisse d’emballage.
1500
2 Retirer les deux rembourrages lateraux (a gauche et
a droite).
300
3 Degager l’ensemble de la caisse d’emballage..
Unité extérieure
Emballage de l’unite selon la procedure ci-dessous
600
500
300
600
600
300
1 Poser l’unite exterieure sur le fond rembourre.
2 Poser le dessus rembourre sur l'unite exterieure.
3 Poser la caisse d’emballage par dessus l’ensemble.
500
4 Fermer la caisse d’emballage.
300
Deballage de l'unite selon la procedure ci-dessous
1 Retirer la caisse d’emballage de l’ensemble.
2 Retirer le dessus rembourre.
3 Degager l’ensemble du fond rembourre.
ATTENTION
Si le dégagement est insuffisant lors de l'installation
de l'unité extérieure, elle risque de générer du bruit et
d'affecter l'ensemble du produit.
•
Veillez à installer l'unité extérieure dans un endroit de
niveau pour éviter que ses vibrations n'en affectent le
fonctionnement.
Installation
•
Français 33
DB68-06267A_FR.indd 33
5/18/2016 8:32:38 AM
Étape 1.3 Vérification et préparation
des accessoires et outils
Accessoires en option
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 6,35 mm (1)
Accessoires
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 9,52 mm (1)
✴✴12✴✴
Accessoire dans le carton de l'unité intérieure
Plaque d'installation (1)
✴✴09/12✴✴
Télécommande (1)
Pile de télécommande (2)
12 vis autotaraudeuses
M4 (2)
Télécommande (1)
✴✴18/24✴✴
Support de télécommande (1)
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 12,70 mm (1)
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 15,88 mm (1)
✴✴18✴✴
✴✴24✴✴
Tuyau de vidange, 2 m de
long (1)
Bride de tuyau B (3)
Bride de tuyau A (3)
Ruban en vinyle (2)
Isolation de tuyau en mousse
PE T3 (1)
Mastic 100 g (1)
Bouchon de tuyau (1)
25 vis autotaraudeuses
M4 (6)
Vis à ciment (6)
Câble d'assemblage à 3
fils (1)
Manuel d'utilisation et
d'installation (1)
Installation
Accessoires dans le carton d'unité extérieure
Pied en caoutchouc (4)
34 Français
DB68-06267A_FR.indd 34
5/18/2016 8:32:41 AM
REMARQUE
•
Un écrou évasé est fixé à l'extrémité de chaque tuyau
d'un évaparator ou d'un orifice d'entretien. Utilisez
des écrous évasés pour raccorder les tuyaux.
•
Les câbles d'assemblage sont en option. S'ils ne sont
pas fournis, utilisez des câbles standards.
•
Le bouchon de vidage et les pieds en caoutchouc
ne sont fournis que lorsque le climatiseur n'est pas
équipé de tuyaux d'assemblage.
•
Si ces accessoires sont fournis, ils figurent dans le
carton d'accessoires ou le carton de l'unité extérieure.
Étape 1.4 Perçage d'un trou dans le
mur
Avant de fixer la plaque d'installation au mur, puis
l'unité intérieure à la plaque d'installation, un cadre de
fenêtre ou une cloison sèche, vous devez déterminer
la position d'un trou (de 65 mm de diamètre interne)
par lequel va passer le faisceau de tuyaux (formé de
câbles d'alimentation et de communication, de tuyaux
réfrigérants et du tuyau de vidange), puis percez le trou.
1 Déterminez la position d'un trou de 65 mm par
rapport aux directions possibles du faisceau de tuyau,
ainsi que la distance minimum possible entre le trou
et la plaque d'installation.
Outils
Outils généraux
•
Pompe à vide
(prévention de retour de flux)
•
Manomètre
•
Détecteur de montant
•
Clé dynamométrique
•
Coupe-tube
•
Alésoir
•
Cintreuse de tuyau
•
Niveau
•
Tournevis
•
Clé
•
Perceuse
•
Clé sipan
•
Mètre
Gauche
Droite
Arrière droit ou gauche
En bas et à droite
<Directions possibles du faisceau de tuyaux>
ATTENTION
•
Si vous changez la direction des tuyaux de gauche à
droite, ne les pliez pas radicalement mais tournez-les
maintenant en direction opposée comme illustré. Dans
le cas contraire, le tuyau risque d'être endommagé au
cours du processus.
Outils pour les essais
Thermomètre
•
Mesureur de résistance
•
Électroscope
Trou de faisceau
de tuyaux
<Distances minimum distances entre le trou
et la plaque d'installation>
(Unité : mm)
Modèle
A
B
C
D
✴✴09/12✴✴
30
96
38
30
✴✴18/24✴✴
38
126
70
38
Installation
•
Trou pour faisceau de tuyaux : Ø 65 mm
Français 35
DB68-06267A_FR.indd 35
5/18/2016 8:32:42 AM
2 Percez le trou.
ATTENTION
•
Veillez à ne percer qu'un seul trou.
•
Assurez-vous que le trou est incliné vers l'arrière
pour que le câble de vidage s'incline également vers
l'arrière afin de vider l'eau.
Mur
Unité intérieure
Tuyau de vidange
<Le trou s'incline vers le bas>
Étape 1.5 Enveloppez les tuyaux, les
câbles et le tuyau de vidange
1 Enveloppez les pièces non isolées de mousse isolante
à l'extrémité des tuyaux réfrigérants comme illustré
sur la figure. Cette isolation réduira les problèmes de
condensation.
Isolation
Tuyaux réfrigérants
2 Enroulez les tuyaux réfrigérants, le câble
d'alimentation, le câble de communication et le tuyau
de vidange dans du ruban adhésif en vinyle pour
créer un faisceau de tuyaux.
Installation
Plaque d'installation
Tuyaux réfrigérants
(tuyau d'assemblage)
Bande de vinyle
Câbles d'alimentation et de
communication
(câble d'assemblage)
Tuyau de vidange
36 Français
DB68-06267A_FR.indd 36
5/18/2016 8:32:42 AM
Installation de l'unité intérieure
Étape 2.1 Connexion des câbles
•
Lors des opérations de raccordement électrique et de
mise à la terre, conformez-vous aux réglementations
locales régissant le câblage et les normes techniques
applicables aux installations électriques.
•
Reserrez la vis de bornier à 1,2-1,8 N•m (1,2-1,8
kgf•cm).
REMARQUE
Boîtier de
commande
Avant la
connexion
Après la
connexion
Correct
à l'envers
Correct
(Vue de
devant)
Correct
(Vue sur le
côté)
•
Chaque fil est libellé avec le numéro de borne
correspondant.
•
Utilisez le câble de blindage (catégorie 5 ; moins de
50pF/m) pour les sites environnementaux les plus
bruyants.
•
Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils
destinés à une utilisation extérieure ne doivent
pas être plus légers que le cordon flexible gainé de
polychloroprène. (Désignation de code EC: 60245 IEC
66/CENELEC: H07RN-F, IEC: 60227 IEC53/CENELEC:
H05VV-F)
•
La longueur des câbles d'alimentation et de
communication ne devra pas dépasser 30m.
Endommagé Non circulaire
à l'envers
Non installé
ATTENTION
<Bornier circulaire>
N(1)
Pour le câblage du bornier, utilisez un fil muni d'une
prise de bornier circulaire uniquement . Les fils
normaux sans prise de bornier circulaire risquent
de provoquer un danger de surchauffe des contacts
électriques pendant l'installation.
•
Si vous avez besoin de rallonger le tuyau, veillez à
rallonger également le câble. La longueur maximum
de chaque câble et tuyau utilisé ne doit pas dépasser
15 mètres (✴✴12/18✴✴) et 20 mètres (✴✴24✴✴).
•
Ne connectez pas deux câbles différents ou plus pour
prolonger la longueur. Une telle connexion pourrait
provoquer un incendie.
•
Chaque terminal circulaire doit correspondre à la taille
de la vis correspondante sur le bornier correspondant.
•
Après avoir connecté les câbles, assurez-vous que
les numéros de bornier sur les unités intérieure et
extérieure correspondent.
•
Assurez-vous que les câbles d'alimentation et de
communication sont séparés. Ils ne doivent pas être
sur le même câble.
1
Serrez les vis pour les supports de fil.
Modèle
✴✴12✴✴
✴✴18/24✴✴
Câble d'alimentation
(Unité intérieure)
3G X 4.0 mm²,
H05VV-F
3G X 4.0 mm²,
H05VV-F
Cable d'alimentation
de l'intérieur vers
l'extérieur
3G X 4.0 mm²,
H07RN-F
3G X 4.0 mm²,
H07RN-F
Type GL
20A
25A
Installation
•
AVERTISSEMENT
•
Connectez fermement les fils afin d'éviter de pouvoir
les arracher. (S'ils sont lâches, ils risquent de brûler.)
Français 37
DB68-06267A_FR.indd 37
5/18/2016 8:32:44 AM
Étape 2.2 Option : Rallonge du câble
d'alimentation
retournez pour presser deux points au même endroit.
•
La dimension de compression doit être de 8.
1 Préparez un compresseur et les outils suivants.
Outils
Spéc.
Pinces à sertir
MH-14
Gaine de connexion
(mm)
20xØ7
(HxDE)
Ruban d'isolation
Largeur18
mm
Tube de contraction
(mm)
50xØ8
(LxDE)
Dimension de
compression
Forme
•
Après compression, tirez sur les deux côtés du fil
pour vous assurer qu'il est fermement compressé.
Méthode 1
Méthode 2
Compressez 4 fois.
Compressez 4 fois.
2 Comme illustré sur la figure, décollez les protections
du caoutchouc ou du fil du câble d'alimentation.
•
Dénudez 20 mm de la gaine de fil du tube déjà installé.
ATTENTION
•
Pour plus d'informations sur les spécifications du
câble d'alimentation pour les unités intérieures et
extérieures, consultez le manuel d'installation.
•
Après avoir dénudé le fil du tube, vous devez
insérer un tube de contraction.
5 mm
5 mm
5 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois
ou plus et placez le tube de contraction au centre du
ruban d'isolation.
Au total, il faut au moins trois couches de isolation.
Méthode 1
Méthode 2
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
Câble d'alimentation
40 mm
20
20
35 mm
20
60
Tube de contraction
120
180
(Unité : mm)
Câble d'alimentation de tube de fils
20
6 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour
le contracter.
(Unité : mm)
3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble
d'alimentation dans la gaine de connexion.
Installation
•
Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine
des deux côtés.
•
Méthode 2: Tordez les deux câbles de base
ensemble et poussez-les dans la gaine.
Méthode 1
Gaine de connexion
Méthode 2
Gaine de connexion
7 Une fois le travail de contraction du tube terminé,
enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
•
Assurez-vous que les parties de connexion ne sont
pas exposés.
•
Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube
de contraction en matériaux isolants renforcés et
approuvés ayant le même niveau de tension de
tenue que le câble d'alimentation.(Respectez les
réglementations locales sur les rallonges.)
Ruban d'isolation
4 À l'aide d'un compresseur, compressez les deux points et
38 Français
DB68-06267A_FR.indd 38
5/18/2016 8:32:46 AM
AVERTISSEMENT
•
ATTENTION
En cas de rallonge de fil
électrique, n'utilisez PAS de
prise pressée de forme ronde.
–– Une connexion
incomplète du fil
peut provoquer un risque d'électrocution ou un
incendie.
Étape 2.3 Installation et
raccordement du tuyau de vidange
•
Assurez-vous que l'unité extérieure est en position
verticale lorsque vous versez de l'eau pour vérifier la
présence éventuelle de fuite. Assurez-vous que l'eau
ne déborde pas sur la partie électrique.
•
Si le diamètre du tuyau de raccordement est inférieur
à celui du tuyau de vidange du produit, une fuite
d'eau risque de se produire.
•
Une installation inadéquate risque de provoquer une
fuite d'eau.
•
Si le tuyau de vidange est acheminé à travers la pièce,
isolez le tuyau pour éviter que la condensation qui
s'égoutte n'endommage pas le mobilier ni le plancher.
•
Ne coffrez pas le raccord de tuyau de vidange qui ne
doit pas non plus être couvert.
L'accès et l'entretien du raccord du tuyau de vidange
doivent être faciles.
1 Installez le tuyau de vidange.
Tuyau de vidange
Tuyau d'assemblage
Tuyau de raccord
Tuyau de vidange (A)
Mur
Unité
intérieure
Tuyau de vidange
Inclinaison vers
le bas
Étape 2.4 Option : Rallonge du tuyau
de vidange
Inclinaison vers
le haut
Tuyau de vidange de rallonge (B)
Eau
Immersion dans
l'eau
(A)
Tuyau de vidange
5 cm de
moins
Coude
Tuyau de vidange de rallonge
Fossé
Dégagement
trop petit
2 Versez de l'eau dans le récipient de vidange. Vérifiez
que le tuyau est bien vidangé.
20 mm ou plus
Mousse d'isolation
Installation
Dégagement
trop petit
(B)
Bande de vinyle
Français 39
DB68-06267A_FR.indd 39
5/18/2016 8:32:47 AM
Étape 2.5 Option : Changement de la
direction du tuyau de vidange
Vidangez la sortie
vers le récipient
Bouchon en
caoutchouc
Versez l'eau dans le sens de la flèche.
<Vue de devant>
Étape 2.6 Installation et raccord des
tuyaux d'assemblage aux tuyaux
réfrigérants (tuyau d'assemblage)
Raccordez les unités intérieure et extérieure à l'aide de
tuyaux en cuivre fournis sur place selon des raccords
évasés. Utilisez uniquement un tuyau isolé sans joint
de calibre réfrigération (type Cu DHP conformément
à la norme ISO1337), dégraissé et désoxydé, adapté
aux pressions de service d'au moins 4 200 kPa et une
pression de rupture d'au moins 20 700 kPa. Il ne doit en
aucun cas s'agir de tuyau en cuivre de type sanitaire.
Il existe 2 tuyaux réfrigérants pour des diamètres
différents :
•
Le plus petit est pour le refrigérant liquide
•
Le plus grand est pour le refrigérant à gaz
Le climatiseur est équipé de courts tuyaux de refrigérant
liquide et au gaz. La procédure de raccordement pour les
tuyaux de réfrigérant varie selon la position de sortie de
chaque tuyau face au mur :
Direction de l'eau vidangée
Gauche
<Vue de côté>
Droite
<Vue de devant>
Dessous
ATTENTION
•
Installation
Assurez-vous que l'unité intérieure est en position
verticale lorsque vous versez de l'eau pour vérifier la
présence éventuelle de fuite. Assurez-vous que l'eau
ne déborde pas sur la partie électrique.
Arrière droit ou gauche
<Vue de côté>
40 Français
DB68-06267A_FR.indd 40
5/18/2016 8:32:48 AM
1 Découpez l'évidement approprié (A, B, C) à l'arrière
de l'unité intérieure, à moins de raccorder le tuyau
directement à l'arrière.
2 Lissez les bords tranchants.
Étape 2.7 Raccourcissement et
rallonge des tuyaux réfrigérants
(tuyau d'assemblage)
3 Retirez les bouchons de protection des tuyaux et
raccordez le tuyau d'assemblage à chaque tuyau.
Commencez par resserrer les écrous à la main puis,
avec une clé dynamométrique, en appliquant le
couple suivant :
Diamètre extérieur (mm)
Torque (N•m)
Torque (kgf•cm)
ø 6,35
14 à 18
140 à 180
ø 9,52
34 à 42
350 à 430
ø 12,70
49 à 61
500 à 620
ø 15,88
68 à 82
690 à 830
Coupe-tube
Tuyau
90 °
Oblique
Grossier
Bavure
REMARQUE
•
Si vous voulez raccourcir ou rallonger les
tuyaux, reportez-vous à la section Étape
2.7 Raccourcissement et rallonge des tuyaux
réfrigérants (tuyau d'assemblage), page 41.
D
90 °±2 °
A
45°±2 °
L
4 Coupez l'excédent de mousse d'isolation.
5 Si nécessaire, pliez le tuyau pour le faire tenir au bas
de l'unité intérieure. Faites-le ensuite passer par le
trou approprié.
•
Le tuyau ne doit pas faire saillie à l'arrière de
l'unité intérieure.
•
Le rayon de courbure doit être de 100 mm ou plus.
6 Passez le tuyau à travers le trou dans le mur.
REMARQUE
•
Tuyau
Évasé
D
(Unité : mm)
Diamètre extérieur (D) Profondeur (A)
ø 6,35
Dimensions
d’évasement (L)
1,3
8,7 à 9,1
ø 9,52
1,8
12,8 à 13,2
ø 12,70
2,0
16,2 à 16,6
ø 15,88
2,2
19,3 à 19,7
Écrou évasé
Installation
Le tuyau sera isolé et fixé en permanence dans sa
position après avoir terminé l'installation et l'essai de
fuite de gaz. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section Étape 4.1 Exécution de l'essai de fuite de
gaz, page 47.
R 0,4~0,8
ATTENTION
•
•
Serrez l'écrou évasé avec une clé dynamométrique
selon la méthode spécifiée. Si l'écrou évasé est trop
serré, il risque de se casser et de provoquer une fuite
de gaz réfrigérant.
Ne coffrez pas le raccord de tuyau qui ne doit pas non
plus être couvert. L'accès et la maintenance de tous
les raccords de tuyau réfrigérant doivent être faciles
à réaliser.
Tuyau de sortie intérieur
Tuyau de raccord
Diamètre extérieur (mm) Torque (N•m) Torque (kgf•cm)
ø 6,35
14 à 18
140 à 180
ø 9,52
34 à 42
350 à 430
ø 12,70
49 à 61
500 à 620
ø 15,88
68 à 82
690 à 830
Français 41
DB68-06267A_FR.indd 41
5/18/2016 8:32:49 AM
ATTENTION
•
•
Si vous avez besoin d'un tuyau plus long que spécifié
dans les codes et normes concernant la tuyauterie,
vous devez ajouter du réfrigérant au tuyau. Dans le
cas contraire, l'unité intérieure risque de geler.
En enlevant les bavures, placez le tuyau face
inférieure vers le bas pour vous assurer que les
bavures ne pénètrent pas dans le le tuyau.
Orifice d'alimentation en liquide
<haute pression>
Orifice d'alimentation en gaz
<basse pression>
Étape 2.8 Fixation de la plaque
d'installation
Vous pouvez installer l'unité intérieure sur un mur, un
montant de fenêtre ou une cloison sèche.
AVERTISSEMENT
•
Assurez-vous que le mur, le montant de fenêtre ou la
cloison sèche est en mesure de soutenir le poids de
l'unité intérieure. Si vous installez une unité intérieure
dans un endroit qui n'est pas suffisamment résistant
pour soutenir le poids de l'unité, elle risque de tomber
en provoquant des blessures.
Fixation de l'unité intérieure à un mur
Fixez la plaque d'installation sur la cloison en faisant
attention au poids de l'unité intérieure.
Cheville d'ancrage en plastique
20 mm
Mur
(Unité : mm)
Correct
Modèle
A
B
C
D
✴✴12✴✴
30
96
38
30
38
126
70
38
✴✴18/24✴✴
Incliné
Fissuration
Épaisseur
irrégulière
Trou pour faisceau de tuyaux : Ø 65 mm
Surface
endommagée
<Écrou évasé>
REMARQUE
•
Installation
REMARQUE
•
Un couple excessif est susceptible de provoquer une
fuite de gaz. En rallongeant le tuyau par soudure
ou brasage, assurez-vous que de l'azote est utilisé
pendant le processus de soudure ou de brasage. Le
joint doit être accessible et facile à entretenir.
ATTENTION
•
Resserrez l'écrou évasé au couple prescrit. Si l'écrou
évasé est trop serré, il risque de casser et de
provoquer une fuite de gaz de réfrigérant.
Si vous installez la plaque sur un mur en béton à
l'aide d'une cheville d'ancrage en plastique, assurezvous que l'espacement entre le mur et la plaque créé
par la cheville en saillie, est inférieur à 20 mm.
Fixation de l'unité de porte à un cadre de fenêtre
1 Déterminez l'emplacement des montants en bois à
fixer au cadre de la fenêtre.
2 Fixez les montants en bois au cadre de la fenêtre en
faisant attention au poids de l'unité intérieure.
3 Fixez la plaque d'installation aux montants en bois à
l'aide de vis autotaraudeuses.
42 Français
DB68-06267A_FR.indd 42
5/18/2016 8:32:49 AM
Fixation de l'unité intérieure à une cloison sèche
1 Utilisez un détecteur de montant pour déterminer
l'emplacement des montants.
2 Fixez le support de plaque sur deux montants.
ATTENTION
•
Si vous fixez l'unité intérieure sur une cloison
sèche, utilisez uniquement les boulons d'ancrage
spécifiés aux positions de référence. Sinon, la cloison
sèche entournant les joints risque de s'effriter au
fil du temps, en desserrant et arrachant les vis.
Il pourrait en résulter des blessures physiques et
l'endommagement des équipements.
•
Recherchez d'autres endroits s'il y a moins de deux
montants ou si la distance entre les montants ne
correspondent pas au support de plaque.
•
Fixez la plaque d'installation sans l'incliner d'un côté.
Installation
Français 43
DB68-06267A_FR.indd 43
5/18/2016 8:32:50 AM
Installation de l'unité extérieure
Étape 3.1 Fixation de l'unité
extérieure en position
REMARQUE
Y
X
•
Assurez-vous que le mur peut soutenir le poids de
l'étagère et de l'unité extérieure.
•
Installez l'étagère aussi près que possible de la
colonne.
Étape 3.2 Connexion des câbles ainsi
que des tuyaux réfrigérants
Pied en caoutchouc
(Unité : mm)
Modèle
X
Y
✴✴12✴✴
602
310
✴✴18/24✴✴
660
340
N(1)
1
1 Placez l'unité extérieure comme indiqué au-dessus de
l'unité pour l'air s'évacuer correctement.
2 Fixez l'unité extérieure de niveau par rapport à un
support approprié à l'aide de boulons d'ancrage.
ATTENTION
REMARQUE
•
Sécurisez les pieds en caoutchouc pour éviter la
génération de bruit et de vibrations.
•
Si l'unité extérieure est exposée à des vents forts,
installez des plaques de protection autour pour
•
Veillez à fixer les câbles d'alimentation et de
communication avec une pince de câbles.
permettre au ventilateur de fonctionner correctement.
En option : Fixez l'unité extérieure au mur avec
une étagère
Caoutchouc souple conçu pour éliminer les vibrations
entre l'étagère et le mur (non fourni avec le produit)
Installation
Caoutchouc souple conçu pour éliminer les vibrations résiduelles de
l'unité extérieure vers l'étagère (non fourni avec le produit)
44 Français
DB68-06267A_FR.indd 44
5/18/2016 8:32:50 AM
ATTENTION
•
Boîtier de commande
Retirez la vis du couvercle
du boîtier de commande
Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas
de fuite. Pour récupérer le réfrigérant, commencez
par arrêter le compresseur avant de retirer le tuyau
de raccordement. Si le tuyau réfrigérant n’est pas
correctement connecté alors que le compresseur
fonctionne avec la vanne d’arrêt ouverte, le tuyau
aspire l’air et rend la pression anormalement haute
dans le cycle réfrigérant. Il pourrait provoquer un
risque d'explosion et de blessure.
1 Conservez le système en mode de veille.
AVERTISSEMENT
•
Retirez les bouchons des
orifices d'alimentation de gaz
et de liquide
Pour le raccordement
des tuyaux réfrigérants
2 Raccordez le tuyau de chargement du côté basse
pression du manomètre vers un orifice d'alimentation
de gaz comme illustré sur la photo.
Orifice d'alimentation de
gaz <basse pression>
Orifice d'alimentation de
liquide <haute pression>
Ne mettez pas le système en marche ! L'opération
est nécessaire pour un meilleur fonctionnement à
vide (position entièrement OUVERTE de la vanne
d'expansion électronique.)
Raccordez les tuyaux de
réfrigérant liquide ou à base
de gaz
3
Vanne
15 minutes
4
Pompe à
vide
Étape 3.3 Évacuation de l'air
(Prévention de flux arrière)
Orifice d'alimentation de liquide
<basse pression>
5
Installation
Suffisamment de réfrigérant R-22 doit être chargé dans
l'unité extérieure. Vous devez évacuer l'air dans l'unité
intérieure, puis dans le tuyau. Si l'air est conservé dans
les tuyaux réfrigérants, il affecte le compresseur. Il
risque de réduire la capacité de refroidissement et de
provoquer un dysfonctionnement. Utilisez une pompe à
vide.
Orifice d'alimentation de liquide
<haute pression>
Français 45
DB68-06267A_FR.indd 45
5/18/2016 8:32:51 AM
3 Ouvrez la vanne du côté basse pression du
manomètre en tournant vers la gauche.
4 Évacuez l'air dans les tuyaux raccordés à l'aide la
pompe à vide pendant environ 15 minutes.
•
Assurez-vous que le manomètre indique -0,1 MPa
(-76 cmHg, 5 torr) pendant 10 minutes. Cette
procédure est extrêmement importante pour éviter
une fuite de gaz.
•
Fermez la vanne du côté basse pression du
manomètre en la tournant vers la droite.
•
Arrêtez la pompe à vide.
•
Vérifiez pendant 2 minutes qu'il n'y a pas de
changement de pression.
•
Retirez le tuyau du côté basse pression du
manomètre.
5 Réglez un bouchon en liège d'orifice d'alimentation de
liquide et de gaz en position ouverte.
Étape 3.4 Ajout de réfrigérant
Si vous utilisez un tuyau plus long que la longueur
spécifiée par les codes et normes concernant la
tuyauterie, vous devez ajouter 10 g (pour ✴✴12✴✴)
et 20 g (pour ✴✴18/24✴✴) de réfrigérant R-22 pour
chaque mètre supplémentaire. Si vous utilisez un tuyau
plus court que la longueur spécifiée par les codes et
normes concernant la tuyauterie, le délai d'évacuation
est normal. Pour plus d'informations, reportez-vous au
Manuel d'entretien.
ATTENTION
Installation
•
L'air restant dans le cycle de réfrigération, qui
contient de l'humidité, risque de provoquer un
dysfonctionnement du compresseur.
•
Contactez systématique le centre d'entretien ou une
agence d'installation professionnelle pour l'installation
du produit.
46 Français
DB68-06267A_FR.indd 46
5/18/2016 8:32:52 AM
Inspection de l'installation
Testez les pièces
de l'unité
intérieure
Étape 4.1 Exécution de l'essai de
fuite de gaz
1 Avant d’inspecter la fuite, utilisez une clé
dynamométrique pour fermer le bouchon de la vanne
d’arrêt. (Choisissez une clé dynamométrique pour
chaque taille de diamètre, puis serrez fermement le
bouchon pour éviter les fuites.)
Resserrement du couple pour le
bouchon du corps (se reporter
au tableau)
Base de chargement
Testez les pièces
de l'unité
intérieure
Étape 4.2 Exécution du mode
d'installation intelligent
1 Assurez-vous que le climatiseur fonctionne en mode
de veille.
2 Appuyez simultanément sur les boutons
(marchearrêt),
(mode) et
(valider) de la télécommande
pendant 4 secondes.
Axe
R-22 : Filetage de la vis - 7/16-2OUNF
R-410A : Filetage de la vis -1/2-2OUNF
Resserrement du couple pour le bouchon de l'orifice de chargement
(se reporter au tableau)
3 Attendez que l'installation en mode intelligent se
termine ou échoue. Il faut environ 7 à 13 minutes.
•
Diamètre
extérieur (mm)
Couple de serrage
Bouchon de
boîtier (N•m)
ø 6,35
20 à 25
ø 9,52
20 à 25
ø 12,70
25 à 30
ø 15,88
30 à 35
Supérieur à ø
19,05
35 à 40
Bouchon d'orifice de
chargement (N•m)
Une fois le mode d'installation intelligente en
cours :
Type
Affichage
Affichage DEL
LED3
LED2
LED1
10 à 12
Voyant
d'unité
intérieure
( 1 N•m = 10 kgf•cm )
2 Insérez du gaz inerte dans les tuyaux raccordés aux
unités extérieure et intérieure.
La progression
est affichée par
un chiffre compris
entre 0 et 99
sur l'afficheur de
l'unité intérieure.
Les voyants de l'unité
intérieure clignotent
l'un après l'autre, puis
tous simultanément.
Ces opérations se
répètent.
Si le mode d'installation intelligence s'est déroulé
correctement : Le mode d'installation intelligente
se termine par un bip sonore et le climatiseur
passe en mode de veille.
•
Si le mode d'installation intelligente échoue : Un
erreur de message s'affiche sur l'écran de l'unité
intérieure et le mode d'installation intelligente se
termine.
3 Exécutez un essai de fuite sur les pièces de raccord
des unités intérieure et extérieure avec de l'eau
savonneuse ou du liquide.
Installation
•
REMARQUE
Testez les pièces
de l'unité
intérieure
•
Le mode d'installation intelligente peut être contrôlé
avec la télécommande uniquement.
•
Pendant la procédure d'installation intelligente, la
télécommande ne peut pas être manipulée.
Français 47
DB68-06267A_FR.indd 47
5/18/2016 8:32:53 AM
En cas d'erreur, prenez les mesures nécessaires en vous reportant au tableau suivant. Pour plus d'informations sur les
mesures nécessaires en cas d'erreur, reportez-vous au Manuel d'entretien.
Indication d'erreur
Affichage DEL
Affichage
LED 1 LED 2
LED 3
Erreur
Mesures que doit prendre l'installateur
/
,
s'affiche
et tous les
voyants LED
clignotent.
Erreurs de
communication
entre les unités
intérieure et
extérieure
•
Vérifiez le fil de connexion entre
les unités intérieure et extérieure
(si les câbles d'alimentation et de
communication sont entrecroisés ou
non).
Erreur sur le capteur
de température
intérieur
•
Vérifiez le branchement du connecteur.
Erreur sur
l'échangeur
thermique intérieur
•
Vérifiez le branchement du connecteur.
Erreur sur le moteur
de ventilateur
intérieur
•
Vérifiez le branchement du connecteur.
•
Retirez les corps étrangers. (Vérifiez la
cause des restrictions sur le moteur.)
Erreur d'EEPROM/
option
•
Réinitialisez les options.
Erreur de blocage de
flux réfrigérant
•
Vérifiez si la vanne d’arrêt est toute ouverte.
•
Vérifiez la présence éventuelle d'un
blocage dans le tuyau de réfrigérant
qui raccorde les unités intérieure et
extérieure.
•
Vérifiez la présence éventuelle d'une
fuite de réfrigérant.
•
Vérifiez qu'une quantité suffisante de
réfrigérant est ajoutée en supplément
pour les tuyaux plus longs que spécifiés
dans les codes et normes de tuyauterie.
•
Vérifiez la présence éventuelle d'une
fuite de réfrigérant entre le raccord de
vanne et de tuyau.
,
Installation
❈Ce modèle de voyant
LED s'allume en
présence d'une erreur
sur l'unité extérieure.
❈
: Éteint,
: Clignotant,
Manque de
réfrigérant (pour les
modèles à inverseur
uniquement)
: Allumé
48 Français
DB68-06267A_FR.indd 48
5/18/2016 8:32:58 AM
Étape 4.3 Exécution de la vérification
finale et essai de fonctionnement
1 Vérifiez les points suivants :
4 Déconnectez le climatiseur et coupez l'alimentation
secteur.
5 Déconnectez les tubes. Une fois la déconnexion
effectuée, protégez les vannes et les extrémités de tube
de la poussière.
•
Résistance du site d'installation
•
Raccords de tuyau serrés pour détecter les fuites de
gaz
•
Connexion de câblage électrique
•
Isolation résistant à la vapeur du tuyau
•
Vidange
•
Connexion de conducteur mise à la terre
Pompage pour l'extraction du produit
•
Fonctionnement correct (Suivez les étapes cidessous).
1 Mettez le climatiseur en marche et sélectionnez le mode
Refroidissement rapide.
2 Laissez le compresseur fonctionner pendant plus de 5
minutes. Si le compresseur ne fonctionne pas pendant
plus de 5 minutes du fait du contrôle de la protection,
attendez environ 2 minutes puis réalisez la procédure
suivante.
3 Ouvrez les bouchons de vanne du côté haute et basse
pressions.
4 Utilisez une clé sipan pour fermer la vanne du côté haute
pression.
5 Au bout d'une minute environ, fermez la vanne du côté
haute pression.
6 Arrêtez le fonctionnement du climatiseur en appuyant
sur le bouton
(marche-arrêt) sur l'unité intérieure ou
la télécommande.
7 Débranchez les tuyaux.
2 Appuyez sur le bouton
(marche-arrêt) de la
télécommande pour vérifier ce qui suit :
•
Le voyant sur l'unité intérieure s'allume.
•
La lame de flux d'air s'ouvre et le ventilateur se met
en marche.
3 Appuyez sur le bouton
(mode) pour sélectionner le
mode Cool. Prenez ensuite les sous-mesures suivantes :
•
En mode Cool, utilisez le bouton de température pour
régler la température sur 16 °C.
•
Vérifiez si l'unité extérieure démarre au bout de 3 à 5
minutes, avec évacuation d'air frais.
•
Au bout de 12 minutes de condition stationnaire,
vérifiez le traitement d'air de l'unité intérieure.
4 Appuyez sur le bouton
(oscillation d'air) pour vérifier
si les lames de flux d'air fonctionnent correctement.
5 Appuyez sur le bouton
interrompre l'essai.
ATTENTION
•
Le compresseur risque d'être endommagé avec une
pression d'aspiration négative.
(marche-arrêt) pour
Pompage du réfrigérant
1
Le pompage est une méthode destinée à collecter tout
le refrigérant du système vers l'unité extérieure. Cette
opération doit être effectuée avant de raccorder le tube
de refrigérant pour éviter une perte de réfrigérant dans
l'atmosphère.
2 Arrêtez le climatiseur en mode de refroidissement avec
le ventilateur qui tourne à plein régime. (Le compresseur
demarre immédiatement, à condition que 3 minutes se
soient écoulés depuis le dernier arrêt.)
Orifice d'alimentation de
gaz <basse pression>
Orifice d'alimentation de
liquide <haute pression>
3 Au bout de 2 minutes de fonctionnement, fermez la
vanne d'aspiration avec la même clé.
Installation
1 Fermez la vanne liquide avec la clé Allen.
1 minute
2
Désactivé
Français 49
DB68-06267A_FR.indd 49
5/18/2016 8:32:59 AM
50 Français
DB68-06267A_FR.indd 50
5/18/2016 8:32:59 AM
Français 51
DB68-06267A_FR.indd 51
5/18/2016 8:32:59 AM

Manuels associés