AR18MRFHGWKNQT | AR18MRFHGWK/QT | Samsung AR24MRFHGWK/QT Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels46 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
46
Climatiseur Manuel d'utilisation/d'installation AR✴✴MRFH✴✴ •• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. •• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. DB68-07397A-00 Table des matières Informations de sécurité 4 Informations de sécurité 4 Un coup d'oeil 9 Aperçu de l'appareil extérieur Affichage 9 Voyant de télécommande Insertion des batteries 10 Fonctionnement de la télécommande Modes de fonctionnement • Contrôle de la température • Contrôle de la vitesse de ventilateur • Contrôle de la direction du flux d'air 11 Fonctions Power Smart 13 Refroidissement Mode Cool • Fonction de refroidissement 2-Step 13 Déshumidication Mode Dry 14 Fonctions Quick Smart Mode Auto • Mode Fan • Fonction Fast • Fonction Comfort • Fonction émettant des bips sonores 15 Fonctions d'économie d'énergie 18 Fonctionnement en mode d'économie d'énergie Mode Individuel Economique • Fonction de démarrage/arrêt • Fonction good’sleep 18 Nettoyage et maintenance 21 Nettoyage rapide et aisé 21 Dépannage 23 Caractéristiques techniques 25 Installation 26 Informations de sécurité sur l'installation 26 Préparation Étape 1.1 Choix de l'emplacement d'installation Étape 1.2 D’emballage et de déballage Étape 1.3 Vérification et préparation des accessoires et outils Étape 1.4 Perçage d'un trou dans le mur Étape 1.5 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange 28 2 Français Installation de l'unité intérieure 32 Étape 2.1 Connexion des câbles Étape 2.2 Option : Rallonge du câble d'alimentation Étape 2.3 Installation et raccordement du tuyau de vidange Étape 2.4 Option : Rallonge du tuyau de vidange Étape 2.5 Option : Changement de la direction du tuyau de vidange Étape 2.6 Installation et raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage) Étape 2.7 Raccourcissement et rallonge des tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage) Étape 2.8 Fixation de la plaque d'installation Installation de l'unité extérieure Étape 3.1 Fixation de l'unité extérieure en position Étape 3.2 Connexion des câbles, ainsi que des tuyaux réfrigérants Étape 3.3 Évacuation de l'air Étape 3.4 Ajout de réfrigérant 39 Inspection de l'installation Étape 4.1 Exécution de l'essai de fuite de gaz Étape 4.2 Exécution du mode d'installation intelligent Étape 4.3 Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement 42 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Comment mettre correctement les piles Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE. Français 3 Informations de sécurité Informations de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil. Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com. AVERTISSEMENT Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales. ATTENTION Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété. uivez les instructions. À ne PAS faire. S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. Couper l'alimentation. Ne PAS démonter. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques d'alimentation de ce produit ou supérieur et ne l'utiliser qu'avec cet appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge. • Une rallonge est susceptible de provoquer des risques d'électrocution ou d'incendie. • Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. • Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie. L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien. • Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui pourrait également invalider la garantie du produit installé. Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée. • Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit. 4 Français N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber. • Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. • Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion. • Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre. ATTENTION Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids. • Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit. Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation de l'eau. • Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir. En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée. • L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder et provoquer des dommages dans la propriété. En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche. Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil. • Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. Français 5 Informations de sécurité N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de matériau inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire. • Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. Informations de sécurité ATTENTION Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. UTILISATION AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant. • N'utilisez pas de ventilateur. • Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie. • Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge. • En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service d'entretien le plus proche. Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées. • Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne. • L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux. • En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer. Ne touchez pas la lame de circulation d'air avec les mains et les doigts lorsqu'elle chauffe. • Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure. Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur. • Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. 6 Français Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil. • Les enfants pourraient se blesser gravement. N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes. • Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure. Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. • N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard. • Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire. ATTENTION Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur. • De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété. Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an. • Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété. • Pour éviter toute risque de blessure personnelle, assurezvous de modifier la direction des Volet de soufflage horizontal après avoir interrompu le mouvement de la lame de flux d'air vertical. L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique. Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil. • Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées. • Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil. • Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit. Ne buvez pas l'eau du climatiseur. • L'eau peut être nocive pour les humains. Français 7 Informations de sécurité Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur. • Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil. Informations de sécurité N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas. Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit. • Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures. N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle. • Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété. Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes. • Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans supervision ou instructions d'une personne responsable de la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. NETTOYAGE AVERTISSEMENT N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. • Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie. Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes. • Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez contacter votre installateur ou votre service d’entretien. Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur. • Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche. • En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section « Nettoyage d'un coup d'oeil ». • Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et d'incendie risquent de se produire. • Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en manipulant l'échangeur thermique. 8 Français Aperçu de l'appareil extérieur Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous. 01 05 02 Un coup d'oeil 06 07 03 04 01 Entrée d'air 05 Capteur de température ambiant 02 Filtre à air 06 Affichage 03 Volet de soufflage (vertical) 07 Bouton marche/arrêt/ Récepteur de técommande 04 Volet de soufflage (latéral) Affichage 01 Voyant good'sleep 01 02 02 Voyant Timer Voyant de nettoyage automatique 03 Voyant fonctionnement 03 Français 9 Voyant de télécommande 01 Voyant de configuration de la température 02 Voyant d'option d'horloge 03 Voyant de mode de fonctionnement 07 04 Voyant d'options 08 05 Voyant d'affaiblissement de la batterie 06 Voyant de transmission 07 Voyant de vitesse de ventilateur 08 Voyant d'oscillation d'air verticale 09 Voyant de réglages 10 Bouton marche/arrêt 11 Bouton de température 12 Bouton d'options 13 Bouton d'horloge 18 14 Bouton de direction/bouton de sélectionbutton 19 15 Bouton d'oscillation d'air verticale 16 Bouton de mode 17 Bouton de vitesse de ventilateur 18 Bouton de Individuel Economique 19 Bouton de réglages 20 Bouton de validation 05 01 06 02 03 Un coup d'oeil 04 09 15 10 16 11 17 12 13 20 14 Insertion des batteries REMARQUE • Toutes les descriptions dans ce manuel font essentiellement appel aux boutons de la télécommande. • Bien que Heat, Quiet, Virus doctor( ), d’light Cool, Usage, Filter Reset, Display soit affiché sur la télécommande, cette fonction n'est pas disponible sur ce modèle. deux piles de type 1,5 V AAA 10 Français Fonctionnement de la télécommande Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la température, la vitesse de ventilateur et la direction d'air. Modes de fonctionnement Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à Cool, Dry, et Fan en appuyant sur le bouton . Contrôle de la température Mode Contrôle de la température Auto/Cool Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C. Dry Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C. Fan Vous ne pouvez pas contrôler la température. REMARQUE Vous pouvez utiliser les modes Cool et Dry dans les conditions suivantes : Mode Cool Dry Température intérieure 16 °C to 32 °C 18 °C to 32 °C Température extérieure 15 °C to 52 °C 15 °C to 52 °C Humidité intérieure 80 % d'humidité relative ou moins _ • Si le climatiseur fonctionne dans un environnement à humidité élevée en mode Cool pendant une période prolongée, il se peut que de la condensation se produise. Français 11 Un coup d'oeil Vous pouvez contrôler la température dans les différents modes, comme suit : Contrôle de la vitesse de ventilateur Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les modes suivants : Mode Vitesses de ventilateur disponibles Un coup d'oeil Auto/Dry (Auto) Cool (Auto), (Turbo) (Faible), (Moy), (Fort), Fan (Faible), (Moy), (Fort), (Turbo) Contrôle de la direction du flux d'air Flux d'air vertical Conservez le flux d'air vertical dans une direction constante en interrompant le mouvement du volet de soufflage vertical. En fonctionnement ► REMARQUE • Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical, elle risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le climatiseur. Flux d'air horizontal (manuel) Conservez le flux d'air horizontal dans une direction constante en modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal. 12 Français Refroidissement Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos frais et confortable. Mode Cool Utilisez le mode Cool pour rester au frais. ► ► Sélectionnez Cool. REMARQUE • Pour des raisons de confort, conservez une différence de 5 °C entre l'air intérieur et l'air extérieur en mode Cool. –– Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une température basse et une vitesse de ventilateur rapide. –– Pour économiser de l'énergie, choisissez une température élevée et une faible vitesse de ventilateur. Fonction de refroidissement 2-Step Utilisez la fonction de refroidissement 2-Step pour atteindre rapidement la température de consigne. Le climatiseur adapte automatiquement la vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air. Vous ne pouvez sélectionner cette fonction qu'en mode Cool. En mode Cool ► ► ► Sélectionnez 2-Step. ► Français 13 Fonctions Power Smart • Après avoir sélectionné le mode Cool, choisissez une fonction ainsi que la vitesse de ventilateur à utiliser. Déshumidication La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos sec et confortable. Mode Dry Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide. ► ► Sélectionnez Dry. REMARQUE • Plus la température de consigne est basse, plus la capacité de déshumidication est élevée. Lorsque l'humidité paraît élevée, réglez la température configurée à une température plus basse. Fonctions Power Smart • Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le chauffage. Le mode Dry est conçu pour produire un effet de refroidissement secondaire. 14 Français Fonctions Quick Smart Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur Samsung. Mode Auto Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de contrôler automatiquement le fonctionnement. Il créera l'atmosphère la plus confortable possible. ► ► Sélectionnez Auto. REMARQUE Mode Fan Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur comme un ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air naturel. ► ► Sélectionnez Fan. REMARQUE • Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, séchez-le en le faisant tourner en mode Fan pendant 3 ou 4 heures. • L'unité extérieure est conçue pour ne pas fonctionner en mode Fan afin d'éviter que l'air frais ne pénètre dans l'unité. Il s'agit de son fonctionnement normal qui ne signale aucune défaillance. Français 15 Fonctions Power Smart • Si la température ambiante paraît supérieure ou inférieure à la température de consigne, le climatiseur produit automatiquement de l'air frais pour réduire la température ambiante. Fonction Fast Utilisez la fonction Fast pour refroidir rapidement une pièce. Cette fonction est aussi la plus puissante fonction de refroidissement fournie par le climatiseur. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool. En mode Cool ► ► ► Sélectionnez Fast. ► Fonctions Power Smart REMARQUE • Si vous sélectionnez la fonction Fast alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Comfort, Single user ou good'sleep est active, cette fonction est annulée. • Vous pouvez changer la direction du flux d'air. • Vous ne pouvez pas modifier la température de consigne, ni la vitesse du ventilateur. Fonction Comfort Utilisez la fonction Comfort si vous pensez que l'effet de rafraîchissement est trop élevé. Le climatiseur produit un léger refroidissement. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool. En mode Cool ► ► ► Sélectionnez Comfort. ► REMARQUE • Vous pouvez modifier la température réglée et la direction du flux d'air. • Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur. • Si vous sélectionnez la fonction Comfort alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Single user ou good'sleep est active, cette fonction est annulée. • Si vous pensez que l'effet de rafraîchissement de la fonction Comfort n'est pas suffisant, annulez la fonction Comfort. 16 Français Fonction émettant des bips sonores Utilisez la fonction émettant des bips sonores pour activer ou désactiver le bip sonore émis lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande. ► ► Sélectionnez Beep. ► Fonctions Power Smart Français 17 Fonctionnement en mode d'économie d'énergie Les fonctions d'économie d'énergie intelligentes du climatiseur Samsung réduisent la consommation électrique. Mode Individuel Economique Utilisez la fonction Single user pour réduire la consommation d'électricité tout en restant au frais. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool. En mode Cool ► REMARQUE • Lorsque Mode Individuel Economique démarre, le modèle apparaît sur la télécommande pendant quelques secondes et l'oscillation d'air verticale commence automatiquement. • Si vous sélectionnez ce mode alors qu'une fonction comme le refroidissement 2-Step, Fast, Comfort ou good'sleep est active, ce mode est annulé. Fonctions d'économie d'énergie • Après avoir sélectionné ce mode, vous pouvez modifier la température préréglée (24 °C à 30 °C en mode Cool), la vitesse de ventilateur et la direction du flux d'air vertical. • Lorsque le mode Individuel Economique est activée en mode Cool alors que la température est préréglée sur moins de 24 °C, la température préréglée est automatiquement augmentée à 24 °C. Mais si la température est réglée entre 25 °C et 30 °C, elle demeure la même. • Même après avoir désactivé la fonction Single user, l'oscillation d'air verticale se poursuit jusqu'à ce que vous désactiviez le bouton d'oscillation d'air verticale ( ). • Vous pouvez également activer la fonction Single user en appuyant sur le bouton ( ). En mode Cool ► ► Sélectionnez Single user. ► 18 Français ► Fonction de démarrage/arrêt Utilisez la fonction de démarrage/arrêt pour activer et désactiver le climatiseur au terme du délai défini. (Sélectionnez Marche ou Arrêt parmi Marche, ► Arrêt et .) (Définissez le délai ► d'activation/désactivation.) • Appuyez sur le bouton courante de On, à Off, et que dans les mode Cool. (Minuterie) pour changer la fonction (good’sleep). (good’sleep) ne s'affiche • Vous pouvez définir un délai de 0,5 à 24 heures. Définissez un délai de 0.0 pour annuler la fonction de démarrage/arrêt. • Une fois que vous avez démarré la fonction de démarrage, le voyant Timer ( ) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure. • Après avoir démarré la fonction de demarrage, vous pouvez modifier le mode et la température préréglée. Vous ne pouvez pas modifier la température préréglée en mode Fan. • Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les fonctions de démarrage et d'arrêt. Combinaison de démarrage et d'arrêt Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 5 heures Lorsque le climatiseur Le climatiseur se met en marche 3 heures après est désactivé avoir activé la fonction de démarrage/arrêt, reste en marche 2 heures, puis s'éteint automatiquement. Lorsque le climatiseur est activé Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 1 heure Le climatiseur s'éteint 1 heure après avoir démarré la fonction de démarrage/arrêt, puis se rallume 2 heures après avoir été désactivé. Français 19 Fonctions d'économie d'énergie REMARQUE Fonction good’sleep Utilisez la fonction good'sleep pour une bonne nuit de sommeil et pour économiser de l'énergie. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool. (Sélectionnez parmi ► Marche, Arrêt, et .) En mode Cool ► (Définissez la durée de ► fonctionnement.) • Appuyez sur le bouton courante de On, à Off, et (Minuterie) pour changer la fonction (good’sleep). REMARQUE Fonctions d'économie d'énergie • Vous pouvez régler la température ambiante de 1 °C entre 16 °C et 30 °C. • Les températures préréglées recommandées et optimales dans la fonction good’sleep sont les suivantes : Mode Température préréglée recommandée Température optimale préréglée Cool 25 °C à 27 °C 26 °C • Une fois que vous démarrez la fonction good’sleep, le voyant good’sleep ( ) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure. • Vous pouvez configurer le délai de fonctionnement entre 0,5 et 12 heures. Réglez l'heure de fonctionnement sur 0.0 pour annuler la fonction good’sleep. • La durée de fonctionnement par défaut de la fonction good’sleep en mode Cool est de 8 heures. Si le délai de fonctionnement est de plus de 5 heures, la fonction réveil apparaît une heure avant l’heure préréglée. Le climatiseur s'arrête automatiquement une fois la durée de fonctionnement expirée. • Lorsque les fonctions de démarrage/arrêt et good'sleep se chevauchent, le climatiseur fonction selon la dernière horloge réglée. 20 Français Nettoyage rapide et aisé Utilisation de la fonction de nettoyage automatique Durée du nettoyage (minutes) Auto (Cool), Cool, Dry 30 Fan 15 REMARQUE • Lorsque vous réglez la minuterie de Nettoyage automatique, Clean clignote puis disparaît sur l'affichage de la télécommande. L'indicateur ( ) de Minuterie apparaît également sur l'affichage de l’unité intérieure. • Lorsque le climatiseur est désactivé, le nettoyage automatique démarre dès sa sélection. Lorsque le climatiseur fonctionne, le nettoyage automatique démarre dès que le climatiseur s'arrête de fonctionner. • Pendant le nettoyage automatique, le ventilateur continue à fonctionner et les lames de circulation d'air s'ouvrent pour évacuer l'air ambiant. Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure Brosse à poils doux Avant de procéder au nettoyage, veillez à arrêter l'équipement et à débrancher la prise d'alimentation. Vaporisez de l'eau pour nettoyer la poussière. ATTENTION • N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur. • N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant pour éviter d'endommager la surface du climatiseur. • Pour nettoyer et inspecter l'échangeur thermique sur l'unité interne, demandez l'aide du centre d'entretien local. Français 21 Nettoyage et maintenance Chiffon imbibé d'eau tiède Nettoyage du filtre Aspirateur Brosse à poils doux 30 minutes Détergent doux ATTENTION • Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtre. • N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher. REMARQUE • Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les conditions environnementales. Nettoyage et maintenance • En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables. Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré. 22 Français Dépannage Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au tableau suivant pour vous faire gagner du temps tout en évitant les dépenses inutiles. Problème Solution • Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. Je ne parviens pas à changer la température. • Activez le disjoncteur, branchez le cordon d'alimentation et faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur. • Assurez-vous que le sectionneur est coupé. • Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur en appuyant sur le bouton marche-arrêt. • Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne. Dans ces modes, le climatiseur contrôle automatiquement la température préréglée et vous ne pouvez pas la modifier. • Vérifiez si la température préréglée est supérieure à la température actuelle en mode Cool. Appuyez sur le bouton de température de la télécommande pour modifier la température préréglée. • Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Si le filtre à air est encrassé, il risque de réduire les performances de refroidissement. Nettoyez-le régulièrement. Il n'y a pas de sortie d'air frais du climatiseur. • Vérifiez si l'unité interne est couverte ou située près d'obstacles. Retirez la couverture et les obstacles. • Vérifiez si des portes ou fenêtres sont ouvertes. Elles peuvent être à l'origine des performances de refroidissement insuffisantes. Fermez les portes et les fenêtres. • Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long. Lorsque la longueur du tuyau dépasse la longueur maximum, les performances de refroidissement risquent de chuter. Je n'arrive pas à changer la direction du flux d'air. Je n'arrive pas à modifier la vitesse du ventilateur. • Vérifiez si la fonction good'sleep est exécutée. Lorsqu'elle est active, vous ne pouvez pas contrôler la direction du flux d'air. • Lorsque le mode Auto, Dry ou Fast est actif ou lorsque la fonction good'sleep est exécutée en mode Cool, le climatiseur d'air contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur que vous ne pouvez pas modifier. Français 23 Nettoyage et maintenance • Vérifiez si le climatiseur se met immédiatement en marche une fois le refroidissement terminé. Dans ce cas, seul le ventilateur tourne pour protéger le compresseur de l'unité extérieure. Problème Solution • Remplacez les piles de la télécommande par des neuves. La télécommande ne fonctionne pas. • Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. • Vérifiez la présence éventuelle d'un appareil d'éclairage de forte puissance près du climatiseur. La lumière vive émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes au néon peut interrompre les ondes électriques. La fonction Démarrage/arrêt ne marche pas. • Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton de validation de la télécommande après avoir réglé l'heure. Le voyant clignote constamment. • Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour arrêter le climatiseur ou débranchez la prise d'alimentation. Si le voyant continue à clignoter, contactez le service d'entretien. Nettoyage et maintenance Des odeurs se font sentir dans la pièce en cours de fonctionnement. • Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans une pièce enfumée. Aérez la pièce ou faites fonctionner le climatiseur en mode Fan pendant 3 ou 4 heures. (Aucun composant utilisé dans le climatiseur ne doit émettre de forte odeur.) Une erreur est indiquée. • Si un voyant de l'unité intérieure clignote, contactez le centre d'entretien le plus proche. Veillez à communiquer le code d'erreur au centre d'entretien. Un bruit se fait entendre. • En changeant, le flux réfrigérant peut émettre du bruit selon l'état du climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal. Gouttes d'eau provenant des raccords de tuyau de l'unité extérieure. • De la condensation peut se développer lorsque la température ambiante change considérablement. Il s'agit d'un fonctionnement normal. 24 Français • Vérifiez que les vidanges sont propres. Nettoyez-les régulièrement. Caractéristiques techniques MODÈLE AR18MRFHGWK/QT CLASSE DE CLIMATS CAPACITÉ REFROIDISSEMENT T1 T3 T1 T3 19000 Btu/h 15600 Btu/h 24000 Btu/h 20000 Btu/h CHAUFFAGE (H1) TENSION NOMINALE ET FRÉQUENCE INTENSITÉ NOMINALE ENTRÉE NOMINALE EER/COP RÉFRIGÉRANT REFROIDISSEMENT 220-240 V~ 50 Hz 220-240 V~ 50 Hz 9.6 A 10.5 A REFROIDISSEMENT - 1950 W 2240 W CHAUFFAGE (H1) 2450 W 9.74 (Btu/h)/W 6.96 (Btu/h)/W 7.09 (Btu/h)/W - R-410A CHARGE 870 g [30.69 oz] 1150 g [40.57 oz] 5265 kWh/Year 6615 kWh/Year 27 C - 29 C - 27 C - 29 oC - 19 oC - 19 oC - 19 oC - 19 oC - 35 oC - 46 oC - 35 oC - 46 oC - 24 oC - 24 oC - 24 oC - 24 oC - o o INTÉRIEURE 11.8 kg 11.9 kg EXTÉRIEURE 36.2 kg 55.9 kg INTÉRIEURE 1065 x 298 x 243 mm 1065 x 298 x 243 mm EXTÉRIEURE 790 x 548 x 285 mm 880 x 793 x 310 mm PAYS D'ORIGINE THAÏLANDE Français 25 Nettoyage et maintenance EXTÉRIEURE 9.80 (Btu/h)/W - TYPE TEMPÉRATURE 2820 W - CHAUFFAGE (H1) INTÉRIEURE 12.3 A - o DIMENSIONS DE L'UNITÉ - 8.5A CONSOMMATION ANNUELLE D'ÉNERGIE POIDS NET - CHAUFFAGE (H1) REFROIDISSEMENT AR24MRFHGWK/QT Informations de sécurité sur l'installation Suivez attentivement les précautions répertoriées cidessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité du climatiseur et du personnel. • Déconnectez systématiquement le climatiseur de l'alimentation avant d'entreprendre sa maintenance ou d'accéder à ses composants internes. • Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai ont été exécutées par des membres qualifiés du personnel. • Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans une zone d'accès facile. Informations générales Installation • Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d'installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter après l'installation. • Pour une sécurité maximum, les installateurs doivent toujours compte des avertissements suivants. • Rangez le manuel d'utilisation et d'installation dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau propriétaire si le climatiseur doit être vendu ou transféré. • Ce manuel explique comment installer une unité intérieure dans le cadre d'un système distribué avec deux unités SAMSUNG. L'utilisation d'autres types d'unités avec des systèmes de commande différent risque d'endommager les unités du système et d'invalider la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation d'unités non conformes. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation non autorisée ou de la modification incorrecte des caractéristiques électriques et autres définies dans le tableau « Limites d'exploitation » de ce manuel qui invalideront immédiatement la garantie. • Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure n'est pas indiquée dans les espaces de buanderie réservés à la lessive. • Les unités ne doivent pas être utilisées si elles sont endommagées. En cas de problème, éteignez l'unité et débranchez-la de l'alimentation. 26 Français • Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, ou de blessure, vous devez toujours arrêter l'unité, désactiver l'interrupteur de protection et contacter l'assistance technique de SAMSUNG si l'unité dégage de la fumée, le câble d'alimentation chauffe ou est endommagé, ou l'unité est trop bruyante. • Veillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements électriques, les tubes réfrigérants et les protections régulièrement. Ces opérations doivent doivent être uniquement réalisées par des membres qualifiés du personnel. • L'unité contient des pièces mobiles qui doivent toujours être tenues hors de portée des enfants. • Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller l'unité. Réalisées par des membres non autorisés du personnel, ces opérations pourraient provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. • Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou d'autres objets sur l'unité. • Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et l'emballage du climatiseur sont recyclables. • Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de la télécommande (en option) doivent être éliminés conformément aux lois actuelles. • Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de sa durée utile, le climatiseur doit être déposé dans un centre agréé ou renvoyé au revendeur afin d'être éliminé correctement et en toute sécurité. Installation de l'unité • IMPORTANT : en installant l'unité, n'oubliez pas de raccorder d'abord les tubes réfrigérants, puis les câbles électriques. Vous devez toujours démonter les câbles électriques avant les tubes réfrigérants. • À la réception, inspectez le produit pour vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si le produit paraît endommagé, N'ESSAYEZ PAS DE L'INSTALLER et signalez immédiatement les dommages au transporteur ou au revendeur (si l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le matériel auprès du revendeur). • Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours effectuer un essai de fonctionnement et fournir les instructions sur le fonctionnement du climatiseur à l'utilisateur. • N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement contenant des substances dangereuses ou à proximité d'équipements libérant des flammes libres pour éviter tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessure. • Nos unités doivent être installées en respectant les dimensions indiquées dans le manuel d'installation pour s'assurer de leur accessibilité des deux côtés ou de la possibilité d'effectuer la maintenance et les réparations de routine. Les composants de l'unité doivent être accessibles et pouvoir être assemblés dans des conditions ne présentant aucun danger pour les personnes ou les équipements. De ce fait, lorsqu'il n'en est pas fait mention dans le Manuel d'installation, les frais nécessaires pour l'accès à l'unité et sa réparation (en toute sécurité, conformément aux réglements actuellement en vigueur) avec des élingues, camions, échaffaudages ou tout autre moyen de levage ne sont pas considérés couverts par la garantie et devront être pris en charge par l'utilisateur final. • Lors de l'installation de l'unité extérieure au bord de la mer, assurez-vous qu'elle n'est pas directement exposée à la brise marine. Si vous ne parvenez pas à trouver d'endroit adéquat à l'abri de la brise marine, construisez un mur ou une clôture de protection. –– Installez l'unité extérieure dans un endroit (comme un bâtiment à proximité, etc.) où elle peut être protégée de la brise marine. Dans le cas contraire, l'unité risquerait d'être endommagée. Brise de mer Mer Brise de mer Unité extérieure Mer Unité extérieure Brise de mer Mer Mur de protection Unité extérieure Ligne d'alimentation électrique, fusible ou disjoncteur • Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles. Vous devez toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales actuelles. • Vous devez toujours vérifier qu'une connexion de terre appropriée est disponible. • Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation sont conformes aux caractéristiques et l'alimentation installée est suffisante pour garantir le fonctionnement de tout appareil ménager connecté aux même lignes. • Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de coupure et de protection sont suffisamment puissants. • Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l'alimentation conformément aux instructions fournies sur le schéma de câblage dans ce manuel. • Vous devez toujours vérifier que les raccords électriques (entrées de câble, tronçons de câble, protections…) sont conformes aux spécifications électriques et aux instructions fournies avec le schéma de câblage. Vous devez toujours vérifier que tous les raccords sont conformes aux normes applicables à l'installation de climatiseurs. • Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter plusieurs câbles. –– Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d'une mauvaise connexion ou d'une mauvaise isolation, ou un surpassement de la limite de courant. –– En cas de câblage à rallonge en raison de dommages sur la ligne d'alimentation, consultez « Étape 2.2 Option :Rallonge du câble d'alimentation » dans le manuel d'installation. Unité extérieure Mur de protection Français 27 Installation • Si vous ne pouvez pas installer l'unité extérieure en bordure de mer, construisez un mur de protection qui l'entoure pour la protéger de la brise marine. • Construisez un mur de protection en matériaux solides, comme des blocs de béton, pour éviter d'exposer l'unité à la brise marine. Assurez-vous que la hauteur et la largeur du mur sont d'une fois et demie celles de l'unité extérieure. En outre, prévoyez un espace de plus de 600 mm entre le mur de protection et l'unité extérieure pour l'évacuation de l'air. • Installez l'unité dans un endroit où l'eau pourra être évacuée régulièrement. • En cas de difficulté pour trouver l'emplacement d'installation décrit ci-dessus, demandez l'aide de votre fabricant. • Veillez à nettoyer l'eau de mer et la poussière sur l'échangeur thermique de l'unité extérieure et appliquez un agent anti-corrosion. (Au moins une fois par an.) Préparation Étape 1.1 Choix de l'emplacement d'installation Aperçu des caractéristiques de l'emplacement d'installation ATTENTION • Respectez les limites de longueur et de hauteur décrites dans le schéma ci-dessus. Dégagement minimum pour l'unité extérieure Mur 100 mm ou plus 125 mm ou plus Dégagement minimum en mm 300 125 mm ou plus Trou de tuyau de vidange Vous pouvez sélectionner la direction de vidange (gauche ou droite). 600 Hauteur de tuyau maximum : 15 m Longueur de tuyau maximum : 30 m Direction du flux d'air Faites au moins un tour pour réduire le bruit et les vibrations. Vue du dessus Vue de côté Installation d'une unité extérieure (6 boîtes) (Unité : mm) (Unité : m) 7 ✴✴24✴✴ 3 20 8 Installation Unité extérieure Mur extérieur Unité intérieure Coupez l'isolation pour vidanger l'eau de pluie 28 Français ATTENTION Faites une bride en U (A) sur le tuyau (qui est raccordé à l'unité intérieure) sur le mur extérieur et découpez la partie inférieure de l'isolation (10 mm environ) pour empêcher l'eau de pluie de s'infiltrer dans l'isolation. 2000 150 300 600 300 Maximum 15 1500 Maximum 3 300 Minimum ✴✴18✴✴ 500 Longueur de tuyau Modèle Hauteur de tuyau 1500 1500 300 Les unités réelles peuvent être différentes de celles figurant sur les illustrations ici. Installation de plus d'une unité extérieure (5 boîtes) (Unité : mm) 600 3000 3000 200 300 1500 1500 600 300 600 500 500 300 600 Unité extérieure Emballage de l’unite selon la procedure ci-dessous 1 Poser l’unite exterieure sur le fond rembourre. 2 Poser le dessus rembourre sur l'unite exterieure. 3 Poser la caisse d’emballage par dessus l’ensemble. 4 Fermer la caisse d’emballage. 1500 600 Deballage de l'unite selon la procedure ci-dessous 1 Ouvrir la caisse d’emballage. 2 Retirer les deux rembourrages lateraux (a gauche et a droite). 3 Degager l’ensemble de la caisse d’emballage.. 600 300 300 Deballage de l'unite selon la procedure ci-dessous 1 Retirer la caisse d’emballage de l’ensemble. 2 Retirer le dessus rembourre. 3 Degager l’ensemble du fond rembourre. Étape 1.3 Vérification et préparation des accessoires et outils Accessoires Accessoire dans le carton de l'unité intérieure • • ATTENTION Si le dégagement est insuffisant lors de l'installation de l'unité extérieure, elle risque de générer du bruit et d'affecter l'ensemble du produit. Veillez à installer l'unité extérieure dans un endroit de niveau pour éviter que ses vibrations n'en affectent le fonctionnement. Télécommande (1) Support de télécommande (1) Pile de télécommande (2) Manuel d'utilisation et d'installation (1) 12 vis autotaraudeuses M4 (2) Étape 1.2 D’emballage et de déballage Unité intérieure Emballage de l’unite selon la procedure ci-dessous 1 Poser l’unite interieure sur la caisse d’emballage. 2 Installer le rembourrage des deux cotes de l'unite (a gauche et a droite). 3 Fermer la caisse d’emballage. Français 29 Installation Plaque d'installation (1) Accessoires en option Tuyau d'assemblage isolé, Ø 6,35 mm (1) Tuyau d'assemblage isolé, Ø 15,88 mm (1) ✴✴24✴✴ Bride de tuyau A (3) Tuyau d'assemblage isolé, Ø 12,70 mm (1) ✴✴18✴✴ Tuyau de vidange, 2 m de long (1) Bride de tuyau B (3) REMARQUE • Un écrou évasé est fixé à l'extrémité de chaque tuyau d'un évaparator ou d'un orifice d'entretien. Utilisez des écrous évasés pour raccorder les tuyaux. • Les câbles d'assemblage sont en option. S'ils ne sont pas fournis, utilisez des câbles standards. • Le bouchon de vidage et les pieds en caoutchouc ne sont fournis que lorsque le climatiseur n'est pas équipé de tuyaux d'assemblage. • Si ces accessoires sont fournis, ils figurent dans le carton d'accessoires ou le carton de l'unité extérieure. Outils Ruban en vinyle (2) Mastic 100 g (1) Outils généraux • Pompe à vide (prévention de retour de flux) Isolation de tuyau en mousse PE T3 (1) 25 vis autotaraudeuses M4 (6) • Manomètre • Détecteur de montant • Clé dynamométrique Bouchon de tuyau (1) Vis à ciment (6) • Coupe-tube • Alésoir • Cintreuse de tuyau • Niveau Câble d'assemblage à 3 fils (1) • Tournevis • Clé Installation • Perceuse • Clé sipan Accessoires dans le carton d'unité extérieure Pied en caoutchouc (4) • Mètre Outils pour les essais • Thermomètre • Mesureur de résistance • Électroscope 30 Français Étape 1.4 Perçage d'un trou dans le mur Avant de fixer la plaque d'installation au mur, puis l'unité intérieure à la plaque d'installation, un cadre de fenêtre ou une cloison sèche, vous devez déterminer la position d'un trou (de 65 mm de diamètre interne) par lequel va passer le faisceau de tuyaux (formé de câbles d'alimentation et de communication, de tuyaux réfrigérants et du tuyau de vidange), puis percez le trou. 1 Déterminez la position d'un trou de 65 mm par rapport aux directions possibles du faisceau de tuyau, ainsi que la distance minimum possible entre le trou et la plaque d'installation. 2 Percez le trou. ATTENTION • Veillez à ne percer qu'un seul trou. • Assurez-vous que le trou est incliné vers l'arrière pour que le câble de vidage s'incline également vers l'arrière afin de vider l'eau. Mur Unité intérieure Gauche Droite Arrière droit ou gauche <Le trou s'incline vers le bas> Étape 1.5 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange En bas et à droite 1 Enveloppez les pièces non isolées de mousse isolante à l'extrémité des tuyaux réfrigérants comme illustré sur la figure. Cette isolation réduira les problèmes de condensation. <Directions possibles du faisceau de tuyaux> ATTENTION • Si vous changez la direction des tuyaux de gauche à droite, ne les pliez pas radicalement mais tournez-les maintenant en direction opposée comme illustré. Dans le cas contraire, le tuyau risque d'être endommagé au cours du processus. Trou de faisceau de tuyaux Isolation Tuyaux réfrigérants 2 Enroulez les tuyaux réfrigérants, le câble d'alimentation, le câble de communication et le tuyau de vidange dans du ruban adhésif en vinyle pour créer un faisceau de tuyaux. Plaque d'installation (Unité : mm) Modèle A B C D ✴✴18/24✴✴ 38 126 70 38 Trou pour faisceau de tuyaux : Ø 65 mm Tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage) Bande de vinyle Câbles d'alimentation et de communication (câble d'assemblage) Tuyau de vidange Français 31 Installation <Distances minimum distances entre le trou et la plaque d'installation> Tuyau de vidange Installation de l'unité intérieure Étape 2.1 Connexion des câbles Boîtier de commande Avant la connexion Après la connexion Correct à l'envers Endommagé Non circulaire Correct (Vue de devant) Correct (Vue sur le côté) à l'envers Non installé <Bornier circulaire> N(1) 1 Serrez les vis pour les supports de fil. Installation Câble d'alimentation (Unité intérieure) 3G x 4.0 mm², H05VV-F Cable d'alimentation de l'intérieur vers l'extérieur 3G x 4.0 mm², H07RN-F Type GL 25A • Lors des opérations de raccordement électrique et de mise à la terre, conformez-vous aux réglementations locales régissant le câblage et les normes techniques applicables aux installations électriques. • Reserrez la vis de bornier à 1,2-1,8 N•m (1,2-1,8 kgf•cm). REMARQUE • Chaque fil est libellé avec le numéro de borne correspondant. • Utilisez le câble de blindage (catégorie 5 ; moins de 50pF/m) pour les sites environnementaux les plus bruyants. • Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène. (Désignation de code IEC: 60245 IEC 66/CENELEC: H07RN-F, IEC: 60227 IEC53/CENELEC: H05VV-F) • La longueur des câbles d'alimentation et de communication ne devra pas dépasser 30m. ATTENTION • Pour le câblage du bornier, utilisez un fil muni d'une prise de bornier circulaire uniquement . Les fils normaux sans prise de bornier circulaire risquent de provoquer un danger de surchauffe des contacts électriques pendant l'installation. • Si vous avez besoin de rallonger le tuyau, veillez à rallonger également le câble. La longueur maximum de chaque câble et tuyau utilisé ne doit pas dépasser 15 mètres (✴✴18✴✴) et 20 mètres (✴✴24✴✴). • Ne connectez pas deux câbles différents ou plus pour prolonger la longueur. Une telle connexion pourrait provoquer un incendie. • Chaque terminal circulaire doit correspondre à la taille de la vis correspondante sur le bornier correspondant. • Après avoir connecté les câbles, assurez-vous que les numéros de bornier sur les unités intérieure et extérieure correspondent. • Assurez-vous que les câbles d'alimentation et de communication sont séparés. Ils ne doivent pas être sur le même câble. AVERTISSEMENT • Connectez fermement les fils afin d'éviter de pouvoir les arracher. (S'ils sont lâches, ils risquent 32 Français Étape 2.2 Option : Rallonge du câble d'alimentation • La dimension de compression doit être de 8. 1 Préparez les outils suivants. Outils Spéc. Pinces à sertir MH-14 Gaine de connexion (mm) 20xØ7 (HxDE) Ruban d'isolation Largeur18 mm Tube de contraction (mm) 50xØ8 (LxDE) Dimension de compression Forme • À l’aide d’un outil à sertir, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement compressé. Méthode 1 Méthode 2 Compressez 4 fois. 2 Comme illustré sur la figure, décollez les protections du caoutchouc ou du fil du câble d'alimentation. • Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé. ATTENTION • Pour plus d'informations sur les spécifications du câble d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures, consultez le manuel d'installation. • Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube préinstallé, insérez le tube de contraction. Câble d'alimentation Compressez 4 fois. 5 mm 5 mm 5 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban d'isolation. il faut au moins trois couches de isolation. Méthode 1 Méthode 2 Ruban d'isolation Ruban d'isolation 40 mm 20 20 20 35 mm 6 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter. 60 Tube de contraction 120 180 (Unité : mm) Câble d'alimentation de tube de fils 20 (Unité : mm) Méthode 1 Gaine de connexion Méthode 2 Gaine de connexion 4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux points au même endroit. Ruban d'isolation ATTENTION • Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés. • Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les réglementations locales sur les rallonges.) Français 33 Installation 3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la gaine de connexion. • Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés. • Méthode 2: Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine. 7 Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir. AVERTISSEMENT ATTENTION • En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde. –– Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie. Étape 2.3 Installation et raccordement du tuyau de vidange 1 Installez le tuyau de vidange. Tuyau de vidange Tuyau d'assemblage Tuyau de raccord • Assurez-vous que l'unité extérieure est en position verticale lorsque vous versez de l'eau pour vérifier la présence éventuelle de fuite. Assurez-vous que l'eau ne déborde pas sur la partie électrique. • Si le diamètre du tuyau de raccordement est inférieur à celui du tuyau de vidange du produit, une fuite d'eau risque de se produire. • Une installation inadéquate risque de provoquer une fuite d'eau. • Si le tuyau de vidange est acheminé à travers la pièce, isolez le tuyau pour éviter que la condensation qui s'égoutte n'endommage pas le mobilier ni le plancher. • Ne coffrez pas le raccord de tuyau de vidange qui ne doit pas non plus être couvert. L'accès et l'entretien du raccord du tuyau de vidange doivent être faciles. Étape 2.4 Option : Rallonge du tuyau de vidange Mur Tuyau de vidange (A) Unité intérieure Tuyau de vidange Inclinaison vers le bas Inclinaison vers le haut Tuyau de vidange de rallonge (B) Eau Immersion dans l'eau (A) (B) 5 cm de moins Coude Dégagement trop petit Fossé Dégagement trop petit Tuyau de vidange Tuyau de vidange de rallonge Installation 2 Versez de l'eau dans le récipient de vidange. Vérifiez que le tuyau est bien vidangé. 20 mm ou plus Mousse d'isolation Bande de vinyle 34 Français Étape 2.5 Option : Changement de la direction du tuyau de vidange Vidangez la sortie vers le récipient Bouchon en caoutchouc Versez l'eau dans le sens de la flèche. Étape 2.6 Installation et raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage) Raccordez les unités intérieure et extérieure à l'aide de tuyaux en cuivre fournis sur place selon des raccords évasés. Utilisez uniquement un tuyau isolé sans joint de calibre réfrigération (type Cu DHP conformément à la norme ISO1337), dégraissé et désoxydé, adapté aux pressions de service d'au moins 4 200 kPa et une pression de rupture d'au moins 20 700 kPa. Il ne doit en aucun cas s'agir de tuyau en cuivre de type sanitaire. Il existe 2 tuyaux réfrigérants pour des diamètres différents : • Le plus petit est pour le refrigérant liquide • Le plus grand est pour le refrigérant à gaz <Vue de devant> Direction de l'eau vidangée <Vue de côté> Le climatiseur est équipé de courts tuyaux de refrigérant liquide et au gaz. La procédure de raccordement pour les tuyaux de réfrigérant varie selon la position de sortie de chaque tuyau face au mur : Droite Gauche <Vue de devant> Dessous ATTENTION Arrière droit ou gauche Installation • Assurez-vous que l'unité intérieure est en position verticale lorsque vous versez de l'eau pour vérifier la présence éventuelle de fuite. Assurez-vous que l'eau ne déborde pas sur la partie électrique. <Vue de côté> Français 35 1 Découpez l'évidement approprié (A, B, C) à l'arrière de l'unité intérieure, à moins de raccorder le tuyau directement à l'arrière. 2 Lissez les bords tranchants. 3 Retirez les bouchons de protection des tuyaux et raccordez le tuyau d'assemblage à chaque tuyau. Commencez par resserrer les écrous à la main puis, avec une clé dynamométrique, en appliquant le couple suivant : Diamètre extérieur (mm) Torque (N•m) Torque (kgf•cm) ø 6,35 14 à 18 140 à 180 ø 9,52 34 à 42 350 à 430 ø 12,70 49 à 61 500 à 620 ø 15,88 68 à 82 690 à 830 REMARQUE • Si vous voulez raccourcir ou rallonger les tuyaux, reportez-vous à la section Étape 2.7 Raccourcissement et rallonge des tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage), page 36. 4 Coupez l'excédent de mousse d'isolation. 5 Si nécessaire, pliez le tuyau pour le faire tenir au bas de l'unité intérieure. Faites-le ensuite passer par le trou approprié. • Le tuyau ne doit pas faire saillie à l'arrière de l'unité intérieure. • Le rayon de courbure doit être de 100 mm ou plus. 6 Passez le tuyau à travers le trou dans le mur. Installation REMARQUE • Le tuyau sera isolé et fixé en permanence dans sa position après avoir terminé l'installation et l'essai de fuite de gaz. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Étape 4.1 Exécution de l'essai de fuite de gaz, page 42. Étape 2.7 Raccourcissement et rallonge des tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage) Coupe-tube Tuyau 90 ° Oblique Grossier Bavure D 90 °±2 ° A 45°±2 ° L R 0,4~0,8 Tuyau Évasé Diamètre extérieur (D) D (Unité : mm) Dimensions d’évasement (L) Profondeur (A) ø 6,35 1,3 8,7 à 9,1 ø 9,52 1,8 12,8 à 13,2 ø 12,70 2,0 16,2 à 16,6 ø 15,88 2,2 19,3 à 19,7 Écrou évasé ATTENTION • Serrez l'écrou évasé avec une clé dynamométrique selon la méthode spécifiée. Si l'écrou évasé est trop serré, il risque de se casser et de provoquer une fuite de gaz réfrigérant. • Ne coffrez pas le raccord de tuyau qui ne doit pas non plus être couvert. L'accès et la maintenance de tous les raccords de tuyau réfrigérant doivent être faciles à réaliser. 36 Français Tuyau de sortie intérieur Tuyau de raccord Diamètre extérieur (mm) Torque (N•m) ø 6,35 14 à 18 Torque (kgf•cm) 140 à 180 ø 9,52 34 à 42 350 à 430 ø 12,70 49 à 61 500 à 620 ø 15,88 68 à 82 690 à 830 ATTENTION • Si vous avez besoin d'un tuyau plus long que spécifié dans les codes et normes concernant la tuyauterie, vous devez ajouter du réfrigérant au tuyau. Dans le cas contraire, l'unité intérieure risque de geler. • En enlevant les bavures, placez le tuyau face inférieure vers le bas pour vous assurer que les bavures ne pénètrent pas dans le le tuyau. Orifice d'alimentation en liquide <haute pression> Orifice d'alimentation en gaz <basse pression> Étape 2.8 Fixation de la plaque d'installation Vous pouvez installer l'unité intérieure sur un mur, un montant de fenêtre ou une cloison sèche. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le mur, le montant de fenêtre ou la cloison sèche est en mesure de soutenir le poids de l'unité intérieure. Si vous installez une unité intérieure dans un endroit qui n'est pas suffisamment résistant pour soutenir le poids de l'unité, elle risque de tomber en provoquant des blessures. Fixation de l'unité intérieure à un mur Fixez la plaque d'installation sur la cloison en faisant attention au poids de l'unité intérieure. Cheville d'ancrage en plastique 20 mm Mur (Unité : mm) Correct Incliné Fissuration Épaisseur irrégulière Surface endommagée <Écrou évasé> ATTENTION • Resserrez l'écrou évasé au couple prescrit. Si l'écrou évasé est trop serré, il risque de casser et de provoquer une fuite de gaz de réfrigérant. A B C D ✴✴18/24✴✴ 38 126 70 38 Trou pour faisceau de tuyaux : Ø 65 mm REMARQUE • Si vous installez la plaque sur un mur en béton à l'aide d'une cheville d'ancrage en plastique, assurez-vous que l'espacement entre le mur et la plaque créé par la cheville en saillie, est inférieur à 20 mm. Fixation de l'unité de porte à un cadre de fenêtre 1 Déterminez l'emplacement des montants en bois à fixer au cadre de la fenêtre. 2 Fixez les montants en bois au cadre de la fenêtre en faisant attention au poids de l'unité intérieure. 3 Fixez la plaque d'installation aux montants en bois à l'aide de vis autotaraudeuses. Français 37 Installation REMARQUE • Un couple excessif est susceptible de provoquer une fuite de gaz. En rallongeant le tuyau par soudure ou brasage, assurez-vous que de l'azote est utilisé pendant le processus de soudure ou de brasage. Le joint doit être accessible et facile à entretenir. Modèle Fixation de l'unité intérieure à une cloison sèche 4 Utilisez un détecteur de montant pour déterminer l'emplacement des montants. 5 Fixez le support de plaque sur deux montants. ATTENTION • Si vous fixez l'unité intérieure sur une cloison sèche, utilisez uniquement les boulons d'ancrage spécifiés aux positions de référence. Sinon, la cloison sèche entournant les joints risque de s'effriter au fil du temps, en desserrant et arrachant les vis. Il pourrait en résulter des blessures physiques et l'endommagement des équipements. • Recherchez d'autres endroits s'il y a moins de deux montants ou si la distance entre les montants ne correspondent pas au support de plaque. • Fixez la plaque d'installation sans l'incliner d'un côté. Installation 38 Français Installation de l'unité extérieure Étape 3.1 Fixation de l'unité extérieure en position X REMARQUE • Assurez-vous que le mur peut soutenir le poids de l'étagère et de l'unité extérieure. • Installez l'étagère aussi près que possible de la colonne. Y Étape 3.2 Connexion des câbles ainsi que des tuyaux réfrigérants Pied en caoutchouc (Unité : mm) Modèle X Y ✴✴18✴✴ 602 310 ✴✴24✴✴ 660 340 N(1) 1 1 Placez l'unité extérieure comme indiqué audessus de l'unité pour l'air s'évacuer correctement. 2 Fixez l'unité extérieure de niveau par rapport à un support approprié à l'aide de boulons d'ancrage. REMARQUE • Sécurisez les pieds en caoutchouc pour éviter la génération de bruit et de vibrations. • Si l'unité extérieure est exposée à des vents forts, installez des plaques de protection autour pour permettre au ventilateur de fonctionner correctement. ATTENTION • Veillez à fixer les câbles d'alimentation et de communication avec une pince de câbles. En option : Fixez l'unité extérieure au mur avec une étagère Caoutchouc souple conçu pour éliminer les vibrations entre l'étagère et le mur (non fourni avec le produit) Installation Caoutchouc souple conçu pour éliminer les vibrations résiduelles de l'unité extérieure vers l'étagère (non fourni avec le produit) Français 39 ATTENTION Boîtier de commande Retirez la vis du couvercle du boîtier de commande • Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite. Pour récupérer le réfrigérant, commencez par arrêter le compresseur avant de retirer le tuyau de raccordement. Si le tuyau réfrigérant n’est pas correctement connecté alors que le compresseur fonctionne avec la vanne d’arrêt ouverte, le tuyau aspire l’air et rend la pression anormalement haute dans le cycle réfrigérant. Il pourrait provoquer un risque d'explosion et de blessure. 1 Conservez le système en mode de veille. AVERTISSEMENT Retirez les bouchons des orifices d'alimentation de gaz et de liquide Pour le raccordement des tuyaux réfrigérants Orifice d'alimentation de gaz <basse pression> Orifice d'alimentation de liquide <haute pression> • Ne mettez pas le système en marche ! L'opération est nécessaire pour un meilleur fonctionnement à vide (position entièrement OUVERTE de la vanne d'expansion électronique.) 2 Raccordez le tuyau de chargement du côté basse pression du manomètre vers un orifice d'alimentation de gaz comme illustré sur la photo. Raccordez les tuyaux de réfrigérant liquide ou à base de gaz Étape 3.3 Évacuation de l'air Installation Suffisamment de réfrigérant R-410A doit être chargé dans l'unité extérieure. N'évacuez pas le R-410A dans l'atmosphère : il s'agit d'un gaz de serre fluoré, couvert par le protocole de Kyoto, avec un potentiel de réchauffement global (GWP) = 2 088. Vous devez évacuer l'air dans l'unité intérieure, puis dans le tuyau. Si l'air est conservé dans les tuyaux réfrigérants, il affecte le compresseur. Il risque de réduire la capacité de refroidissement et de provoquer un dysfonctionnement. Utilisez une pompe à vide. 3 Vanne 15 minutes 4 Pompe à vide (Prévention de flux arrière) Orifice d'alimentation de liquide <basse pression> 5 Orifice d'alimentation de liquide <haute pression> 40 Français 3 Ouvrez la vanne du côté basse pression du manomètre en tournant vers la gauche. 4 Évacuez l'air dans les tuyaux raccordés à l'aide la pompe à vide pendant environ 15 minutes. • Assurez-vous que le manomètre indique -0,1 MPa (-76 cmHg, 5 torr) pendant 10 minutes. Cette procédure est extrêmement importante pour éviter une fuite de gaz. • Fermez la vanne du côté basse pression du manomètre en la tournant vers la droite. • Arrêtez la pompe à vide. • Vérifiez pendant 2 minutes qu'il n'y a pas de changement de pression. • Retirez le tuyau du côté basse pression du manomètre. 5 Réglez un bouchon en liège d'orifice d'alimentation de liquide et de gaz en position ouverte. Siphon Chargez le réfrigérant en tenant la bouteille debout. Chargez le réfrigérant avec la bouteille à l'envers. <Bouteille avec siphon> <Bouteille sans siphon> REMARQUE • Si le réfrigérant R-410A est chargé de gas, la composition du réfrigérant chargé change et les caractéristiques de l'équipement varient. • Pendant l'opération de mesure de la quantité de réfrigérant ajoutée, utilisez une balance électronique. Si la bouteille n'a pas de siphon, agitez-la. Étape 3.4 Ajout de réfrigérant Si vous utilisez un tuyau plus long que la longueur spécifiée par les codes et normes concernant la tuyauterie, vous devez ajouter 20 g de réfrigérant R-410A pour chaque mètre supplémentaire. Si vous utilisez un tuyau plus court que la longueur spécifiée par les codes et normes concernant la tuyauterie, le délai d'évacuation est normal. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel d'entretien. ATTENTION • L'air restant dans le cycle de réfrigération, qui contient de l'humidité, risque de provoquer un dysfonctionnement du compresseur. • Contactez systématique le centre d'entretien ou une agence d'installation professionnelle pour l'installation du produit. Installation R-410A est un type de réfrigérant mixte. Il est nécessaire de recharger le liquide sous condition. Appoint de réfrigérant de la bouteille de réfrigérant vers l'équipement. Avant de recharger, vérifiez si la bouteille est équipée d'un cylindre ou non. Il existe deux manières de faire l'appoint de réfrigérant : Français 41 Inspection de l'installation Test parts for the indoor unit Étape 4.1 Exécution de l'essai de fuite de gaz 1 Avant d’inspecter la fuite, utilisez une clé dynamométrique pour fermer le bouchon de la vanne d’arrêt. (Choisissez une clé dynamométrique pour chaque taille de diamètre, puis serrez fermement le bouchon pour éviter les fuites.) Tightening torque for body cap (Refer to the table) Charging core Spindle R-22: Thread of the screw - 7/16-2OUNF R-410A: Thread of the screw -1/2-2OUNF Tightening torque for charging port cap (Refer to the table) Couple de serrage Diamètre extérieur Bouchon de Bouchon d'orifice de (mm) boîtier (N•m) chargement (N•m) ø 6,35 20 à 25 ø 9,52 20 à 25 ø 12,70 25 à 30 ø 15,88 30 à 35 Supérieur à ø 19,05 35 à 40 10 à 12 ( 1 N•m = 10 kgf•cm ) Installation 2 Insérez du gaz inerte dans les tuyaux raccordés aux unités extérieure et intérieure. 3 Exécutez un essai de fuite sur les pièces de raccord des unités intérieure et extérieure avec de l'eau savonneuse ou du liquide. Testez les pièces de l'unité intérieure 42 Français Test parts for the indoor unit Étape 4.2 Exécution du mode d'installation intelligent 1 Assurez-vous que le climatiseur fonctionne en mode de veille. 2 Appuyez simultanément sur les boutons (marche-arrêt), (mode) et (valider) de la télécommande pendant 4 secondes. 3 Attendez que l'installation en mode intelligent se termine ou échoue. Il faut environ 7 à 13 minutes. • Une fois le mode d'installation intelligente en cours : Type Affichage Affichage DEL LED3 LED2 LED1 Voyant d'unité intérieure La progression est affichée par un chiffre compris entre 0 et 99 sur l'afficheur de l'unité intérieure. Les voyants de l'unité intérieure clignotent l'un après l'autre, puis tous simultanément. Ces opérations se répètent. • Si le mode d'installation intelligence s'est déroulé correctement : Le mode d'installation intelligente se termine par un bip sonore et le climatiseur passe en mode de veille. • Si le mode d'installation intelligente échoue : Un erreur de message s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure et le mode d'installation intelligente se termine. REMARQUE • Le mode d'installation intelligente peut être contrôlé avec la télécommande uniquement. • Pendant la procédure d'installation intelligente, la télécommande ne peut pas être manipulée. En cas d'erreur, prenez les mesures nécessaires en vous reportant au tableau suivant. Pour plus d'informations sur les mesures nécessaires en cas d'erreur, reportez-vous au Manuel d'entretien. Indication d'erreur Affichage DEL LED 3 Affichage LED 1 LED 2 Erreur Mesures que doit prendre l'installateur / , s'affiche et tous les voyants LED clignotent. Erreurs de communication entre les unités intérieure et extérieure • Vérifiez le fil de connexion entre les unités intérieure et extérieure (si les câbles d'alimentation et de communication sont entrecroisés ou non). Erreur sur le capteur de température intérieur • Vérifiez le branchement du connecteur. Erreur sur l'échangeur thermique intérieur • Vérifiez le branchement du connecteur. Erreur sur le moteur de ventilateur intérieur • Vérifiez le branchement du connecteur. • Retirez les corps étrangers. (Vérifiez la cause des restrictions sur le moteur.) Erreur d'EEPROM/ option • Réinitialisez les options. Erreur de blocage de flux réfrigérant • Vérifiez si la vanne d’arrêt est toute ouverte. • Vérifiez la présence éventuelle d'un blocage dans le tuyau de réfrigérant qui raccorde les unités intérieure et extérieure. • Vérifiez la présence éventuelle d'une fuite de réfrigérant. Manque de réfrigérant (pour les modèles à inverseur uniquement) • Vérifiez qu'une quantité suffisante de réfrigérant est ajoutée en supplément pour les tuyaux plus longs que spécifiés dans les codes et normes de tuyauterie. • Vérifiez la présence éventuelle d'une fuite de réfrigérant entre le raccord de vanne et de tuyau. , modèle de voyant LED s'allume en présence d'une erreur sur l'unité extérieure. ❈ : Éteint, : Clignotant, : Allumé Français 43 Installation ❈ Ce Étape 4.3 Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement 1 Vérifiez les points suivants : • Résistance du site d'installation • Raccords de tuyau serrés pour détecter les fuites de gaz • Connexion de câblage électrique • Isolation résistant à la vapeur du tuyau • Vidange • Connexion de conducteur mise à la terre • Fonctionnement correct (Suivez les étapes cidessous). 2 Appuyez sur le bouton (marche-arrêt) de la télécommande pour vérifier ce qui suit : • Le voyant sur l'unité intérieure s'allume. • La lame de flux d'air s'ouvre et le ventilateur se met en marche. 3 Appuyez sur le bouton (mode) pour sélectionner le mode Cool. Prenez ensuite les sous-mesures suivantes : • En mode Cool, utilisez le bouton de température pour régler la température sur 16 °C. • Vérifiez si l'unité extérieure démarre au bout de 3 à 5 minutes, avec évacuation d'air frais. • Au bout de 12 minutes de condition stationnaire, vérifiez le traitement d'air de l'unité intérieure. 4 Appuyez sur le bouton (oscillation d'air) pour vérifier si les lames de flux d'air fonctionnent correctement. 5 Appuyez sur le bouton (marche-arrêt) pour interrompre l'essai. Pompage du réfrigérant 3 Au bout de 1 minutes de fonctionnement, fermez la vanne d'aspiration avec la même clé. 4 Déconnectez le climatiseur et coupez l'alimentation secteur. 5 Déconnectez les tubes. Une fois la déconnexion effectuée, protégez les vannes et les extrémités de tube de la poussière. ATTENTION • Le compresseur risque d'être endommagé avec une pression d'aspiration négative. Pompage pour l'extraction du produit 1 Mettez le climatiseur en marche et sélectionnez le mode Refroidissement rapide. 2 Laissez le compresseur fonctionner pendant plus de 5 minutes. Si le compresseur ne fonctionne pas pendant plus de 5 minutes du fait du contrôle de la protection, attendez environ 2 minutes puis réalisez la procédure suivante. 3 Ouvrez les bouchons de vanne du côté haute et basse pressions. 4 Utilisez une clé sipan pour fermer la vanne du côté haute pression. 5 Au bout d'une minute environ, fermez la vanne du côté haute pression. 6 Arrêtez le fonctionnement du climatiseur en appuyant sur le bouton (marche-arrêt) sur l'unité intérieure ou la télécommande. 7 Débranchez les tuyaux. Le pompage est une méthode destinée à collecter tout le refrigérant du système vers l'unité extérieure. Cette opération doit être effectuée avant de raccorder le tube de refrigérant pour éviter une perte de réfrigérant dans l'atmosphère. 1 AVERTISSEMENT Installation • Après l'installation du produit, veillez à effectuer les tests de fuite sur les raccords de tuyauterie. Après avoir pompé le réfrigérant pour inspecter ou déplacer l'unité extérieure, veillez à arrêter le compresseur, puis à retirer les tuyaux raccordés. –– N'utilisez pas le compresseur tant qu'une vanne est ouverte en raison d'une fuite de réfrigérant provenant d'un tuyau ou d'un tuyau non raccordé ou mal raccordé. Dans le cas contraire, un flux d'air pourrait entrer dans le compresseur et une pression trop élevée pourrait se développer dans le circuit réfrigérant, entraînant une explosion ou un dysfonctionnement du produit. 1 Fermez la vanne liquide avec la clé Allen. 2 Arrêtez le climatiseur en mode de refroidissement avec le ventilateur qui tourne à plein régime. (Le compresseur demarre immédiatement, à condition que 5 minutes se soient écoulés depuis le dernier arrêt.) 44 Français 1 minute Orifice d'alimentation de liquide <haute pression> Orifice d'alimentation de gaz <basse pression> 2 Désactivé Français 45 QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ-NOUS OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR IRAN 021-8255 SAUDI ARABIA (+966) 8002474357 (800 24/7 HELP) U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864) QATAR 800-CALL (800-2255) BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726) OMAN 800-SAM CS (800-72627) www.samsung.com/iran/support www.samsung.com/sa/home www.samsung.com/sa_en www.samsung.com/ae/support (English) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) www.samsung.com/ae/support (English) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) www.samsung.com/ae/support (English) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) www.samsung.com/ae/support (English) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) MOROCCO 0800-22273 06 5777444 962 5777444 1299 08000-7267864 16580 080 100 22 55 KUWAIT 183-CALL (183-2255) NIGERIA ALGERIA PAKISTAN TUNISIA SOUTH AFRICA GHANA ZAMBIA ISRAEL 0800-726-7864 3004 0800-Samsung (72678) 80 1000 12 0860 SAMSUNG (726 7864) 0800-100-077 0211 350 370 *6963 JORDAN SYRIA LEBANON EGYPT www.samsung.com/levant www.samsung.com/levant www.samsung.com/levant/support www.samsung.com/eg/support www.samsung.com/n_africa/support www.samsung.com/ae/support (English) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) www.samsung.com/africa_en/support www.samsung.com/n_africa/support www.samsung.com/pk/support www.samsung.com/n_africa/support www.samsung.com/support www.samsung.com/africa_en/support www.samsung.com/support www.samsung.com/il/support/