Bresser 9633106 100° WiFi Wildlife Observation Camera 4-24 MP 20 m Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Bresser 9633106 100° WiFi Wildlife Observation Camera 4-24 MP 20 m Manuel du propriétaire | Fixfr
WIFI / OBSERVATION CAMÉRA 24 MP
Art. N° 9633106
FR
MODE D’EMPLOI
FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher
ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en
utilisant le code QR ou le lien correspondant.
www.bresser.de/P9633106
Lors de l’élimination du produit et de ses accessoires, de son emballage
ou de la mode d’emploi associée, respecter les règles d’élimination
complémentaires applicables en France :
1
A
B
2
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
appareil. Ce manuel d’utilisation contient
des informations importantes sur la sécurité
et l’utilisation. Avant d’utiliser le produit,
veuillez vous familiariser avec toutes les
instructions d’utilisation et de sécurité.
Utilisez ce produit uniquement comme
décrit et uniquement pour des domaines
d’application spécifiés.
Cet appareil est destiné uniquement à
l’enregistrement de photos et de vidéos
numériques, et en particulier à l’observation
de la faune. Il n’est pas destiné à un autre
usage ou à des usages allant au-delà de
ceux indiqués. Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé dans des environnements
commerciaux ou industriels.
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité
pour les dommages causés par le nonrespect de ces instructions, une mauvaise
utilisation, des réparations incompétentes,
des modifications non autorisées ou
l’utilisation de pièces de rechange
non approuvées. L’utilisateur est seul
responsable dans ces circonstances.
Veuillez noter que lorsque l’appareil est
placé à l’extérieur, des changements
météorologiques extrêmes et rapides
peuvent entraîner des erreurs.
Inhalt
1. Imprint............................................................................................................................................4
2. Validity note...................................................................................................................................4
3. About this Instruction Manual.....................................................................................................4
4. General warnings..........................................................................................................................4
5. About the camera..........................................................................................................................6
6. Power supply.................................................................................................................................7
7. Inserting SD-card..........................................................................................................................7
8. Setting up the camera..................................................................................................................7
9. Accessing Photos & Videos..........................................................................................................9
10. Specifications...............................................................................................................................10
11. Mounting......................................................................................................................................11
12. Sensing Angle and Distance Test..............................................................................................11
13. Disposal........................................................................................................................................12
14. EC Declaration of Conformity....................................................................................................12
15. Warranty.......................................................................................................................................12
3
1. IMPRESSION
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de
service, veuillez consulter les informations
relatives à la " Garantie " et au " Service
" dans cette documentation. Nous vous
demandons de comprendre que les retours
non sollicités ne peuvent pas être traités.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
techniques.
© 2023 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation même partielle - sous quelque forme que
ce soit (par ex. photocopie, impression,
etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion
au moyen de systèmes électroniques (par
ex. fichier image, site Internet, etc.) sans
l'autorisation écrite préalable du fabricant
sont interdites.
Les désignations et les marques des
sociétés respectives utilisées dans cette
documentation sont généralement
protégées par le droit commercial, le droit
des marques et/ou le droit des brevets en
Allemagne, dans l'Union européenne et/ou
dans d'autres pays.
2. NOTE DE VALIDITÉ
Cette documentation est valable pour les
produits portant les numéros d'article
suivants :
9633106
VERSION DU MANUEL : 0123
DÉSIGNATION DU MANUEL :
Manual_9633106_Observation-camera_fr_
BRESSER_v032023a
Toujours fournir des informations lors de la
demande de service.
3. A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de
l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité
et le mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil. Conservez ce manuel dans un
endroit sûr pour référence ultérieure.
Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un
tiers, le mode d’emploi doit être fourni au
nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
4. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
DANGER DE BLESSURES CORPORELLES !
Ne pas utiliser en présence d'enfants ou
d'animaux. Conserver hors de portée des
enfants et des animaux.
Ne touchez jamais certaines parties de
l’appareil pendant le fonctionnement ou
avant qu’il n’ait complètement refroidi
(environ 45 minutes après l’extinction)!
RISQUE D'ÉBLOUISSEMENT !
Veillez à ce que les personnes et les
animaux ne regardent pas dans la lumière.
La luminosité élevée peut provoquer un
éblouissement des yeux et des images
rémanentes. Cette déficience visuelle peut
entraîner des accidents.
DANGER DE DOMMAGES MATÉRIELS !
Assurez-vous que personne ne puisse
trébucher sur les câbles de connexion de
l'appareil. L'appareil pourrait être renversé.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages matériels causés
par une installation incorrecte ou
insuffisamment sûre!
N’utilisez que le bloc d’alimentation
recommandé ou les piles rechargeables
recommandées pour l’alimentation!
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages de tension causés
par l'utilisation d'un bloc d'alimentation
inadapté !
Pour éviter de diminuer la résistance des
aimants, ne fixez pas cet appareil ou les
aimants à une surface plus chaude que 80 ° C.
Ne pas toucher l'appareil avec des parties
du corps mouillées ou humides.
RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION !
Placez toujours l'appareil de manière à ce
qu'il ne puisse pas se renverser et veillez
à ce qu'il soit stocké dans un endroit
raisonnablement sûr.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés
de l'appareil ! Vous pourriez faire tomber
l'appareil.
• Assurez-vous que personne ne puisse
trébucher sur les câbles de connexion
de l'appareil. L'appareil pourrait être
renversé.
4
• Ne pas exposer l’appareil à des
températures trop élevées. Ne courtcircuitez pas l'appareil ou les piles et
ne les jetez pas au feu ! Une chaleur
excessive et une manipulation incorrecte
peuvent provoquer des courts-circuits, des
incendies et même des explosions !
• Ne couvrez jamais les fentes de ventilation
ou les ailettes de refroidissement de
l'appareil pendant son fonctionnement ou
jusqu'à ce qu'il ait complètement refroidi !
• Utilisez uniquement l'alimentation
électrique recommandée*
ou des piles!
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil contient des composants
électroniques qui sont alimentés par une
source d'alimentation (adaptateur secteur).
N'utilisez l'appareil que de la manière
décrite dans le manuel. Sinon, vous courez
le DANGER d'un CHOC ELECTRIQUE.
Ne jamais plier, serrer ou tirer les câbles
d'alimentation, les câbles de connexion, les
rallonges ou les connecteurs. Protégez les
câbles des arêtes vives et de la chaleur.
Avant la mise en service, vérifiez que
l'appareil, les câbles et les connexions ne
sont pas endommagés.
N'essayez jamais de faire fonctionner un
appareil endommagé, ou un appareil dont
les pièces électriques sont endommagées!
Les pièces endommagées doivent être
remplacées immédiatement par une
entreprise de service autorisée.
Utilisez l'appareil uniquement dans un
environnement complètement sec et ne
touchez pas l'appareil avec des parties du
corps mouillées ou humides.
REMARQUE IMPORTANTE :
Ne pas démonter l'appareil ! En cas de
dysfonctionnement, contactez votre
revendeur. Ils prendront contact avec le
centre de service et pourront organiser le
retour de cet appareil pour réparation si
nécessaire.
Débranchez l'alimentation électrique en
tirant sur la fiche secteur lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, en cas d'interruption
prolongée du fonctionnement et avant tout
travail d'entretien et de nettoyage.
5
Placez votre appareil de manière à ce qu'il
puisse être débranché à tout moment. La
prise de courant doit toujours se trouver
à proximité de votre appareil et doit être
facilement accessible, car la fiche du
cordon d'alimentation sert de dispositif de
déconnexion du secteur.
Pour déconnecter l'appareil du secteur,
tirez toujours sur la fiche secteur et ne tirez
jamais sur le câble !
Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations.
ABOUT THE CAMERA
5. À PROPOS DE L’APPAREIL PHOTO
1.
2.
3.
1.
4.
2.
5.
Antenne
LED infrarouge
Loquet du couvercle 6.
Antenna
Lentille
Infrared
7.
SupportLED
de verrouillage
3. Cover Latch
4. Lens
5. Lock Holder
6. Capteur PIR (centre)
11. Boutons de commande
7. Capteurs PIR (latéraux)
12. Bouton de commutation
8. Sensor
Crochet
de sangle 11. Operating
13. Port
Type C USB
PIR
(Center)
Buttons
9. Vis pour le support
14. Fente pour carte SD
PIR
12. Switch
10.Sensors
ÉCRAN (Side)
LCD
15. Button
Couvercle de la batterie
8. Strap Hook
9. Screw for Stand
10. LCD Screen
13. Type C USB Port
14. SD Card Slot
15. Battery Cover
6
6. SOURCE D’ALIMENTATION
1. Pour insérer les piles, ouvrez les loquets (3),
puis ouvrez le couvercle de la batterie (15).
2. Insérez 8 piles AA /LR6 1.5v dans le
compartiment à piles. Assurez-vous que la
polarité est correcte. Remarque: veuillez
utiliser uniquement des piles alcalines.
3. Fermez et fixez le couvercle de la batterie.
Assurez-vous que le couvercle soit
fermement en position fermé.
7. INSERTION D’UNE CARTE SD
Comme l’appareil photo n’a pas de mémoire
intégrée, il ne peut fonctionner que si une carte
SD est insérée. Une carte SD de 32 Go a été
insérée dans l’appareil photo lors de l’achat.
• Pour insérer une carte SD, poussez-la
dans la fente pour carte SD (14) jusqu’à ce
que vous entendiez le cliquetis sonore. Le
côté avec l’étiquette doit faire face.
• Pour retirer la carte SD, poussez
légèrement la carte pour la sortir. Retirez
ensuite la carte.
• L’appareil prend en charge les cartes SD
d’une capacité allant jusqu’à 512 Go.
• Pour éviter les dysfonctionnements, gardez
la carte SD à l’abri de l’humidité et évitez
les vibrations, la poussière, les sources de
chaleur et la lumière directe du soleil.
• Insérez la carte SD comme indiqué. Ne
forcez jamais la carte dans la fente. Ne
pliez ou ne tordez jamais la carte SD.
• Après le transport, attendez que la carte
SD ait atteint la température ambiante
avant de l’utiliser pour la première
fois. Des fluctuations importantes de
température ou d’humidité peuvent
entraîner de la condensation et des
courts-circuits électriques. Conservez
la carte SD dans un étui de protection
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Lorsque la carte SD est pleine, elle cessera
automatiquement de prendre des photos
et des vidéos.
8. CONFIGURATION DE LA
CAMÉRA
Appuyez sur le bouton de commutation (12)
pour configurer la caméra. Une fois allumé,
appuyez sur ◄ pour appeler le menu des
paramètres. Appuyez d’abord plusieurs fois
▼ pour trouver la langue, appuyez sur OK
et choisissez votre langue préférée. Une fois
sélectionné, vous pouvez continuer avec
d’autres paramètres.
Vous trouverez ci-dessous une liste de tous
les éléments de réglage, et les surlignages
en gras sont les paramètres par défaut.
Vous pouvez simplement modifier les
paramètres que vous souhaitez modifier.
Paramètres par défaut en gras :
Mode caméra :
Photo, Vidéo, Photo et vidéo
Résolution photo :
24MP, 16MP, 8MP, 4MP,
Multi-déclenchement :
1 photo- 9 photos
Résolution Vidéo :
3840 x 2160P Lite, 2688 x 1520P, 1920 x 1080P, 1280 x 720P
Longueur de la vidéo :
05 secondes- 3 minutes
Enregistrement audio :
ON, OFF
PIR Interne :
00 minutes, 01 seconde-60 secondes, 01 minute- 60
minutes
Capteurs PIR latéraux :
ON, OFF
Sensibilité
PIR :
Faible, Moyen, Élevé
du
capteur
Le temps de travail :
ON, OFF
Time Lapse :
ON, OFF
7
Langue :
English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands
Heure et date :
Définir l’heure et la date, le format de l’heure, le format
de date,
Incrustation photo :
Heure et date, Date, OFF
Mot de passe :
ON, OFF
Format de la carte
mémoire :
OUI NON
ID de la caméra :
ON, OFF
Réinitialiser les options :
Oui, Non
Désactivation
automatique du WiFi :
1 minute, 2 minutes, 3 minutes,
WIFI SSID :
GC-4W
Mot de passe WIFI :
12345678
Version :
20096 (Ne peut pas être modifié)
Une fois les réglages effectués, appuyez sur
le bouton de commutation (12) sur ON. La
caméra commencera à compter de 10 à 0
et l’écran deviendra noir. Cela signifie que
l’appareil photo est en veille pour prendre
des photos ou des vidéos, et vous êtes prêt.
CONFIGURATION DE L’APPAREIL PHOTO À
L’AIDE DE L’APPLICATION
Entrez”12345678”
1. Téléchargez l’application « Bresser
EagleEye Trail Camera » dans l’App Store:
www.bresser.de/9633106
2. Sur la caméra, mettez le bouton de
commutation (12) sur ON.
3. Dans l’application, ajoutez un appareil
et suivez ces étapes pour connecter le
téléphone à l’appareil photo. Assurezvous que le Bluetooth de votre téléphone
est activé en premier.
8
4. La connexion peut prendre jusqu’à
90 secondes. Lorsque l’écran suivant
s’affiche, la connexion est établie. Ce
que vous voyez maintenant sur l’écran
de l’application est ce que l’objectif de
la caméra voit. L’écran de la caméra (10)
affichera également « WIFI connecté ».
et des vidéos. Assurez-vous que le bouton de
commutation (12) est enfoncé sur ON.
Note : Si, à tout moment de la connexion, la
caméra ou l’application est bloqué, éteignez
la caméra (en appuyant sur le bouton de
commutation sur OFF), attendez environ 30
secondes et allumez-la pour réessayer.
9. ACCÈS AUX PHOTOS ET VIDÉOS
5. Ajustez les paramètres si nécessaire.
VIA LA CARTE SD
• Éjectez la carte SD de l’appareil photo
et insérez-la dans un lecteur de carte
connecté à un ordinateur.
• Ouvrez [Poste de travail] ou [Explorateur
Windows] et double-cliquez sur l’icône du
disque amovible qui représente la carte SD.
• Copiez les images de la carte sur votre
ordinateur.
VIA LE CÂBLE USB
• Connectez votre caméra à un ordinateur à
l’aide d’un câble USB.
• Ouvrez [Poste de travail] ou [Explorateur
Windows] et double-cliquez sur l’icône de
disque amovible qui représente la caméra.
• Copiez les images du dossier sur votre
ordinateur.
VIA L’APPLI
• Dans l’application, cliquez sur l’icône photo
ci-dessous pour entrer dans l’album photo,
où vous pouvez voir toutes les photos et
vidéos prises.
• Vous pouvez sélectionner des photos et
des vidéos à supprimer, tout supprimer ou
télécharger.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur
l’icône < en haut à gauche OU sur le bouton
d’alimentation en haut à droite pour quitter
l’application. L’écran affichera Veuillez
patienter et il deviendra sombre. La caméra
est maintenant prête à prendre des photos
9
•
Vous pouvez également télécharger des photos et des vidéos sélectionnées sur votre
téléphone. Une fois téléchargé sur votre téléphone, vous pouvez accéder aux fichiers
dans l’album photo de votre téléphone.
10. SPÉCIFICATIONS
Capteur d'image
4 MP
Résolution photo
4MP (capteur)
8MP, 16MP, 24MP (interpolé)
Format de l’image
JPEG
Résolution Vidéo
FHD @30fps, HD@30fps
Format vidéo
AVI
Longueur de la vidéo
5 secondes à 3 minutes
Enregistrement audio
Oui
Lentille
f=3.8mm, F=2.0, FOV=105°
Écran d'affichage
2.4” TFT
Examen des dossiers à la caméra
Oui
Mémoire interne
16M x 16 DDR
Mémoire externe
Carte SD/TF jusqu’à 512 Go
Filtre IR
Automatique
LED IR
850 nm
Portée du flash IR
18M
Mode de déclenchement
Déclencheur PIR
Angle de détection PIR
Centre: 35° - 40°
Latéral: 30° (L & R)
Total: 100°
Distance de déclenchement
20 m (en dessous de 25 °C au niveau normal)
Temps de déclenchement
< 0.5 sec
Intervalle PIR
0 sec- 60 minutes, sélectionnable par l’utilisateur
Multi-Shot
1-9 images, sélectionnables par utilisateur
Incrémentation
sur l’image
d’information Heure et date, Date, Désactivé
10
Protection des fichiers
Protection par mot de passe
Efficacité
De jour 1M à l’infinitif
Nocturne : 3M à 18M
Distinguer automatiquement les Images couleur pendant la journée
images
Images nocturnes en noir et blanc
Connexion WiFi
Transfert de photos et de vidéos vers un appareil
mobile via l’application
Réglage du système de caméra via l’application
WiFi Distance
15M env.
Système d’exploitation prenant à partir d’iOS 9.0 | à partir d’Android 5.0 avec Bluetooth
en charge les applications
LE
Alimentation
Mettez des piles alcalines AA/LR6 (8 pcs)
Alerte de pile faible
Oui
Interface
USB 2.0 Type C
En Veille
6 mois
Courant de veille
0.5 mA
IMPERMÉABLE À L’EAU
IP 54
Plage de température
fonctionnement
de -20°C à 60°C
Couleur de la caméra
Noir
Taille de la caméra
13.66cm x 6.09cm x 9.5cm (environ)
Poids de la caméra
280g (environ)
Accessories
Montage mural, sangle de montage, câble de
transfert de données USB, carte mémoire Micro SDHC
de 32 Go avec adaptateur SD, Mode d’emploi
11. MONTAGE
Nous recommandons de monter la caméra
sur un arbre solide d'un diamètre d'environ
6 pouces (15 cm). Pour obtenir une qualité
d'image optimale, l'arbre doit se trouver à
environ 5 mètres de l'endroit à surveiller, la
caméra étant placée à une hauteur de 1,5 à
2,5 mètres.
(1.5 ~ 2 m). Gardez également à l'esprit que
vous obtiendrez les meilleurs résultats de
nuit lorsque le sujet se trouve dans la portée
idéale du flash, à une distance d'au moins
19 m (60') et à une distance d'au moins 3 m
(10') de la caméra.
11
12. DISTANCE DE DÉTECTION ET
TEST DE DISTANCE
Pour vérifier si la caméra peut surveiller
efficacement la zone que vous avez choisie,
ce test est recommandé pour vérifier l'angle
de détection et la distance de surveillance de
la caméra. Pour effectuer le test :
• Basculez l’appareil photo en mode
CONFIGURATION.
• Faites des mouvements devant la caméra
à plusieurs endroits de la zone où vous
pensez que le gibier ou les sujets se
trouvent. Essayez différentes distances et
différents angles par rapport à la caméra.
• Si le voyant LED de mouvement clignote, cela
indique que la position peut être détectée.
Les résultats de vos tests vous aideront à
trouver le meilleur endroit où monter et viser
la caméra La hauteur à partir du sol pour
placer le dispositif doit varier en fonction de
la taille de l'animal. En général, une hauteur
de 90 à 180 cm est préférable. Vous pouvez
éviter les faux déclenchements potentiels
dus à des perturbations de température et
de mouvement devant la caméra en ne la
dirigeant pas vers une source de chaleur ou
vers des branches d'arbre ou des broussailles
proches (surtout les jours de vent).
13. RECYCLAGE
Éliminez les matériaux d'emballage par
type. Contactez votre service local
d’élimination des déchets ou votre
autorité environnementale pour des
renseignements sur l’élimination
appropriée.
e jamais éliminer les appareils
N
électriques avec les ordures ménagères
! Conformément à la directive
européenne 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition en
droit national, les équipements
électriques usagés doivent être collectés
séparément et recyclés de manière
écologique.
onformément aux réglementations
C
sur les piles et les piles rechargeables,
il est formellement interdit de jeter les
piles dans les ordures ménagères.
Veillez à éliminer vos piles usagées tel
qu’exigé par la loi — à un point de
collecte local ou auprès d’un
revendeur. Jeter les piles avec les
ordures ménagères est interdit par la
Directive relative aux piles. Les piles qui
contiennent des toxines sont marquées
d'un signe et d'un symbole chimique.
Cd¹
Hg²
Pb³
14. DÉCLARATION CE DE
CONFORMITÉ
Par la présente, Bresser GmbH
déclare que le type d’appareil de
numéro de pièce : 9633106 conforme à la
directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible
a l’adresse internet suivante :
www.bresser.de/download/9633106/
CE/9633106_CE.pdf
15. GARANTIE
La période de garantie normale est de 2
ans et commence le jour de l'achat. Afin
de bénéficier d’une période de garantie
prolongée comme indiqué sur l’emballage,
l’enregistrement sur notre site internet est
nécessaire.
Vous pouvez avoir accès à l’intégralité
des conditions de garantie ainsi qu’à des
informations sur la prolongation de la
période de garantie et sur nos services à la
page www.bresser.de/warranty_terms.
www.bresser.de/warranty_terms
1 pile contenant du cadmium
2 pile contenant du mercure
3 pile contenant du plomb
12
Service
DE AT CH BE
NL BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
E-Mail:
Telefon*:
E-Mail:
info@bresserbenelux.nl
Telefoon*: +31 528 23 24 76
service@bresser.de
+49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
E-Mail:
service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
Great Britain
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
E-Mail:
sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
13
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
E-Mail:
servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
14
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
Manual_9633106_Observation-camera_fr_BRESSER_v032023a
Errors and technical changes reserved. · Fouten en technische wijzigingen voorbehouden.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
  󩀐  @BresserEurope
Bresser UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way, Edenbridge,
Kent TN8 6HF, Great Britain

Manuels associés