Bresser 9633106 100° WiFi Wildlife Observation Camera 4-24 MP 20 m Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
WIFI / OBSERVATION CAMÉRA 24 MP Art. N° 9633106 FR MODE D’EMPLOI FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. www.bresser.de/P9633106 Lors de l’élimination du produit et de ses accessoires, de son emballage ou de la mode d’emploi associée, respecter les règles d’élimination complémentaires applicables en France : 1 A B 2 INTRODUCTION Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions d’utilisation et de sécurité. Utilisez ce produit uniquement comme décrit et uniquement pour des domaines d’application spécifiés. Cet appareil est destiné uniquement à l’enregistrement de photos et de vidéos numériques, et en particulier à l’observation de la faune. Il n’est pas destiné à un autre usage ou à des usages allant au-delà de ceux indiqués. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des environnements commerciaux ou industriels. Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par le nonrespect de ces instructions, une mauvaise utilisation, des réparations incompétentes, des modifications non autorisées ou l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. L’utilisateur est seul responsable dans ces circonstances. Veuillez noter que lorsque l’appareil est placé à l’extérieur, des changements météorologiques extrêmes et rapides peuvent entraîner des erreurs. Inhalt 1. Imprint............................................................................................................................................4 2. Validity note...................................................................................................................................4 3. About this Instruction Manual.....................................................................................................4 4. General warnings..........................................................................................................................4 5. About the camera..........................................................................................................................6 6. Power supply.................................................................................................................................7 7. Inserting SD-card..........................................................................................................................7 8. Setting up the camera..................................................................................................................7 9. Accessing Photos & Videos..........................................................................................................9 10. Specifications...............................................................................................................................10 11. Mounting......................................................................................................................................11 12. Sensing Angle and Distance Test..............................................................................................11 13. Disposal........................................................................................................................................12 14. EC Declaration of Conformity....................................................................................................12 15. Warranty.......................................................................................................................................12 3 1. IMPRESSION Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez consulter les informations relatives à la " Garantie " et au " Service " dans cette documentation. Nous vous demandons de comprendre que les retours non sollicités ne peuvent pas être traités. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2023 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction de cette documentation même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet, etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites. Les désignations et les marques des sociétés respectives utilisées dans cette documentation sont généralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne et/ou dans d'autres pays. 2. NOTE DE VALIDITÉ Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants : 9633106 VERSION DU MANUEL : 0123 DÉSIGNATION DU MANUEL : Manual_9633106_Observation-camera_fr_ BRESSER_v032023a Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3. A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit. 4. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DANGER DE BLESSURES CORPORELLES ! Ne pas utiliser en présence d'enfants ou d'animaux. Conserver hors de portée des enfants et des animaux. Ne touchez jamais certaines parties de l’appareil pendant le fonctionnement ou avant qu’il n’ait complètement refroidi (environ 45 minutes après l’extinction)! RISQUE D'ÉBLOUISSEMENT ! Veillez à ce que les personnes et les animaux ne regardent pas dans la lumière. La luminosité élevée peut provoquer un éblouissement des yeux et des images rémanentes. Cette déficience visuelle peut entraîner des accidents. DANGER DE DOMMAGES MATÉRIELS ! Assurez-vous que personne ne puisse trébucher sur les câbles de connexion de l'appareil. L'appareil pourrait être renversé. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages matériels causés par une installation incorrecte ou insuffisamment sûre! N’utilisez que le bloc d’alimentation recommandé ou les piles rechargeables recommandées pour l’alimentation! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages de tension causés par l'utilisation d'un bloc d'alimentation inadapté ! Pour éviter de diminuer la résistance des aimants, ne fixez pas cet appareil ou les aimants à une surface plus chaude que 80 ° C. Ne pas toucher l'appareil avec des parties du corps mouillées ou humides. RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION ! Placez toujours l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas se renverser et veillez à ce qu'il soit stocké dans un endroit raisonnablement sûr. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil ! Vous pourriez faire tomber l'appareil. • Assurez-vous que personne ne puisse trébucher sur les câbles de connexion de l'appareil. L'appareil pourrait être renversé. 4 • Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. Ne courtcircuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu ! Une chaleur excessive et une manipulation incorrecte peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies et même des explosions ! • Ne couvrez jamais les fentes de ventilation ou les ailettes de refroidissement de l'appareil pendant son fonctionnement ou jusqu'à ce qu'il ait complètement refroidi ! • Utilisez uniquement l'alimentation électrique recommandée* ou des piles! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Cet appareil contient des composants électroniques qui sont alimentés par une source d'alimentation (adaptateur secteur). N'utilisez l'appareil que de la manière décrite dans le manuel. Sinon, vous courez le DANGER d'un CHOC ELECTRIQUE. Ne jamais plier, serrer ou tirer les câbles d'alimentation, les câbles de connexion, les rallonges ou les connecteurs. Protégez les câbles des arêtes vives et de la chaleur. Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les câbles et les connexions ne sont pas endommagés. N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil endommagé, ou un appareil dont les pièces électriques sont endommagées! Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement par une entreprise de service autorisée. Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement complètement sec et ne touchez pas l'appareil avec des parties du corps mouillées ou humides. REMARQUE IMPORTANTE : Ne pas démonter l'appareil ! En cas de dysfonctionnement, contactez votre revendeur. Ils prendront contact avec le centre de service et pourront organiser le retour de cet appareil pour réparation si nécessaire. Débranchez l'alimentation électrique en tirant sur la fiche secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, en cas d'interruption prolongée du fonctionnement et avant tout travail d'entretien et de nettoyage. 5 Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être débranché à tout moment. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, car la fiche du cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion du secteur. Pour déconnecter l'appareil du secteur, tirez toujours sur la fiche secteur et ne tirez jamais sur le câble ! Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations. ABOUT THE CAMERA 5. À PROPOS DE L’APPAREIL PHOTO 1. 2. 3. 1. 4. 2. 5. Antenne LED infrarouge Loquet du couvercle 6. Antenna Lentille Infrared 7. SupportLED de verrouillage 3. Cover Latch 4. Lens 5. Lock Holder 6. Capteur PIR (centre) 11. Boutons de commande 7. Capteurs PIR (latéraux) 12. Bouton de commutation 8. Sensor Crochet de sangle 11. Operating 13. Port Type C USB PIR (Center) Buttons 9. Vis pour le support 14. Fente pour carte SD PIR 12. Switch 10.Sensors ÉCRAN (Side) LCD 15. Button Couvercle de la batterie 8. Strap Hook 9. Screw for Stand 10. LCD Screen 13. Type C USB Port 14. SD Card Slot 15. Battery Cover 6 6. SOURCE D’ALIMENTATION 1. Pour insérer les piles, ouvrez les loquets (3), puis ouvrez le couvercle de la batterie (15). 2. Insérez 8 piles AA /LR6 1.5v dans le compartiment à piles. Assurez-vous que la polarité est correcte. Remarque: veuillez utiliser uniquement des piles alcalines. 3. Fermez et fixez le couvercle de la batterie. Assurez-vous que le couvercle soit fermement en position fermé. 7. INSERTION D’UNE CARTE SD Comme l’appareil photo n’a pas de mémoire intégrée, il ne peut fonctionner que si une carte SD est insérée. Une carte SD de 32 Go a été insérée dans l’appareil photo lors de l’achat. • Pour insérer une carte SD, poussez-la dans la fente pour carte SD (14) jusqu’à ce que vous entendiez le cliquetis sonore. Le côté avec l’étiquette doit faire face. • Pour retirer la carte SD, poussez légèrement la carte pour la sortir. Retirez ensuite la carte. • L’appareil prend en charge les cartes SD d’une capacité allant jusqu’à 512 Go. • Pour éviter les dysfonctionnements, gardez la carte SD à l’abri de l’humidité et évitez les vibrations, la poussière, les sources de chaleur et la lumière directe du soleil. • Insérez la carte SD comme indiqué. Ne forcez jamais la carte dans la fente. Ne pliez ou ne tordez jamais la carte SD. • Après le transport, attendez que la carte SD ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser pour la première fois. Des fluctuations importantes de température ou d’humidité peuvent entraîner de la condensation et des courts-circuits électriques. Conservez la carte SD dans un étui de protection lorsqu’elle n’est pas utilisée. • Lorsque la carte SD est pleine, elle cessera automatiquement de prendre des photos et des vidéos. 8. CONFIGURATION DE LA CAMÉRA Appuyez sur le bouton de commutation (12) pour configurer la caméra. Une fois allumé, appuyez sur ◄ pour appeler le menu des paramètres. Appuyez d’abord plusieurs fois ▼ pour trouver la langue, appuyez sur OK et choisissez votre langue préférée. Une fois sélectionné, vous pouvez continuer avec d’autres paramètres. Vous trouverez ci-dessous une liste de tous les éléments de réglage, et les surlignages en gras sont les paramètres par défaut. Vous pouvez simplement modifier les paramètres que vous souhaitez modifier. Paramètres par défaut en gras : Mode caméra : Photo, Vidéo, Photo et vidéo Résolution photo : 24MP, 16MP, 8MP, 4MP, Multi-déclenchement : 1 photo- 9 photos Résolution Vidéo : 3840 x 2160P Lite, 2688 x 1520P, 1920 x 1080P, 1280 x 720P Longueur de la vidéo : 05 secondes- 3 minutes Enregistrement audio : ON, OFF PIR Interne : 00 minutes, 01 seconde-60 secondes, 01 minute- 60 minutes Capteurs PIR latéraux : ON, OFF Sensibilité PIR : Faible, Moyen, Élevé du capteur Le temps de travail : ON, OFF Time Lapse : ON, OFF 7 Langue : English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands Heure et date : Définir l’heure et la date, le format de l’heure, le format de date, Incrustation photo : Heure et date, Date, OFF Mot de passe : ON, OFF Format de la carte mémoire : OUI NON ID de la caméra : ON, OFF Réinitialiser les options : Oui, Non Désactivation automatique du WiFi : 1 minute, 2 minutes, 3 minutes, WIFI SSID : GC-4W Mot de passe WIFI : 12345678 Version : 20096 (Ne peut pas être modifié) Une fois les réglages effectués, appuyez sur le bouton de commutation (12) sur ON. La caméra commencera à compter de 10 à 0 et l’écran deviendra noir. Cela signifie que l’appareil photo est en veille pour prendre des photos ou des vidéos, et vous êtes prêt. CONFIGURATION DE L’APPAREIL PHOTO À L’AIDE DE L’APPLICATION Entrez”12345678” 1. Téléchargez l’application « Bresser EagleEye Trail Camera » dans l’App Store: www.bresser.de/9633106 2. Sur la caméra, mettez le bouton de commutation (12) sur ON. 3. Dans l’application, ajoutez un appareil et suivez ces étapes pour connecter le téléphone à l’appareil photo. Assurezvous que le Bluetooth de votre téléphone est activé en premier. 8 4. La connexion peut prendre jusqu’à 90 secondes. Lorsque l’écran suivant s’affiche, la connexion est établie. Ce que vous voyez maintenant sur l’écran de l’application est ce que l’objectif de la caméra voit. L’écran de la caméra (10) affichera également « WIFI connecté ». et des vidéos. Assurez-vous que le bouton de commutation (12) est enfoncé sur ON. Note : Si, à tout moment de la connexion, la caméra ou l’application est bloqué, éteignez la caméra (en appuyant sur le bouton de commutation sur OFF), attendez environ 30 secondes et allumez-la pour réessayer. 9. ACCÈS AUX PHOTOS ET VIDÉOS 5. Ajustez les paramètres si nécessaire. VIA LA CARTE SD • Éjectez la carte SD de l’appareil photo et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. • Ouvrez [Poste de travail] ou [Explorateur Windows] et double-cliquez sur l’icône du disque amovible qui représente la carte SD. • Copiez les images de la carte sur votre ordinateur. VIA LE CÂBLE USB • Connectez votre caméra à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. • Ouvrez [Poste de travail] ou [Explorateur Windows] et double-cliquez sur l’icône de disque amovible qui représente la caméra. • Copiez les images du dossier sur votre ordinateur. VIA L’APPLI • Dans l’application, cliquez sur l’icône photo ci-dessous pour entrer dans l’album photo, où vous pouvez voir toutes les photos et vidéos prises. • Vous pouvez sélectionner des photos et des vidéos à supprimer, tout supprimer ou télécharger. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur l’icône < en haut à gauche OU sur le bouton d’alimentation en haut à droite pour quitter l’application. L’écran affichera Veuillez patienter et il deviendra sombre. La caméra est maintenant prête à prendre des photos 9 • Vous pouvez également télécharger des photos et des vidéos sélectionnées sur votre téléphone. Une fois téléchargé sur votre téléphone, vous pouvez accéder aux fichiers dans l’album photo de votre téléphone. 10. SPÉCIFICATIONS Capteur d'image 4 MP Résolution photo 4MP (capteur) 8MP, 16MP, 24MP (interpolé) Format de l’image JPEG Résolution Vidéo FHD @30fps, HD@30fps Format vidéo AVI Longueur de la vidéo 5 secondes à 3 minutes Enregistrement audio Oui Lentille f=3.8mm, F=2.0, FOV=105° Écran d'affichage 2.4” TFT Examen des dossiers à la caméra Oui Mémoire interne 16M x 16 DDR Mémoire externe Carte SD/TF jusqu’à 512 Go Filtre IR Automatique LED IR 850 nm Portée du flash IR 18M Mode de déclenchement Déclencheur PIR Angle de détection PIR Centre: 35° - 40° Latéral: 30° (L & R) Total: 100° Distance de déclenchement 20 m (en dessous de 25 °C au niveau normal) Temps de déclenchement < 0.5 sec Intervalle PIR 0 sec- 60 minutes, sélectionnable par l’utilisateur Multi-Shot 1-9 images, sélectionnables par utilisateur Incrémentation sur l’image d’information Heure et date, Date, Désactivé 10 Protection des fichiers Protection par mot de passe Efficacité De jour 1M à l’infinitif Nocturne : 3M à 18M Distinguer automatiquement les Images couleur pendant la journée images Images nocturnes en noir et blanc Connexion WiFi Transfert de photos et de vidéos vers un appareil mobile via l’application Réglage du système de caméra via l’application WiFi Distance 15M env. Système d’exploitation prenant à partir d’iOS 9.0 | à partir d’Android 5.0 avec Bluetooth en charge les applications LE Alimentation Mettez des piles alcalines AA/LR6 (8 pcs) Alerte de pile faible Oui Interface USB 2.0 Type C En Veille 6 mois Courant de veille 0.5 mA IMPERMÉABLE À L’EAU IP 54 Plage de température fonctionnement de -20°C à 60°C Couleur de la caméra Noir Taille de la caméra 13.66cm x 6.09cm x 9.5cm (environ) Poids de la caméra 280g (environ) Accessories Montage mural, sangle de montage, câble de transfert de données USB, carte mémoire Micro SDHC de 32 Go avec adaptateur SD, Mode d’emploi 11. MONTAGE Nous recommandons de monter la caméra sur un arbre solide d'un diamètre d'environ 6 pouces (15 cm). Pour obtenir une qualité d'image optimale, l'arbre doit se trouver à environ 5 mètres de l'endroit à surveiller, la caméra étant placée à une hauteur de 1,5 à 2,5 mètres. (1.5 ~ 2 m). Gardez également à l'esprit que vous obtiendrez les meilleurs résultats de nuit lorsque le sujet se trouve dans la portée idéale du flash, à une distance d'au moins 19 m (60') et à une distance d'au moins 3 m (10') de la caméra. 11 12. DISTANCE DE DÉTECTION ET TEST DE DISTANCE Pour vérifier si la caméra peut surveiller efficacement la zone que vous avez choisie, ce test est recommandé pour vérifier l'angle de détection et la distance de surveillance de la caméra. Pour effectuer le test : • Basculez l’appareil photo en mode CONFIGURATION. • Faites des mouvements devant la caméra à plusieurs endroits de la zone où vous pensez que le gibier ou les sujets se trouvent. Essayez différentes distances et différents angles par rapport à la caméra. • Si le voyant LED de mouvement clignote, cela indique que la position peut être détectée. Les résultats de vos tests vous aideront à trouver le meilleur endroit où monter et viser la caméra La hauteur à partir du sol pour placer le dispositif doit varier en fonction de la taille de l'animal. En général, une hauteur de 90 à 180 cm est préférable. Vous pouvez éviter les faux déclenchements potentiels dus à des perturbations de température et de mouvement devant la caméra en ne la dirigeant pas vers une source de chaleur ou vers des branches d'arbre ou des broussailles proches (surtout les jours de vent). 13. RECYCLAGE Éliminez les matériaux d'emballage par type. Contactez votre service local d’élimination des déchets ou votre autorité environnementale pour des renseignements sur l’élimination appropriée. e jamais éliminer les appareils N électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique. onformément aux réglementations C sur les piles et les piles rechargeables, il est formellement interdit de jeter les piles dans les ordures ménagères. Veillez à éliminer vos piles usagées tel qu’exigé par la loi — à un point de collecte local ou auprès d’un revendeur. Jeter les piles avec les ordures ménagères est interdit par la Directive relative aux piles. Les piles qui contiennent des toxines sont marquées d'un signe et d'un symbole chimique. Cd¹ Hg² Pb³ 14. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d’appareil de numéro de pièce : 9633106 conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante : www.bresser.de/download/9633106/ CE/9633106_CE.pdf 15. GARANTIE La période de garantie normale est de 2 ans et commence le jour de l'achat. Afin de bénéficier d’une période de garantie prolongée comme indiqué sur l’emballage, l’enregistrement sur notre site internet est nécessaire. Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des conditions de garantie ainsi qu’à des informations sur la prolongation de la période de garantie et sur nos services à la page www.bresser.de/warranty_terms. www.bresser.de/warranty_terms 1 pile contenant du cadmium 2 pile contenant du mercure 3 pile contenant du plomb 12 Service DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail. Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail: Telefon*: E-Mail: info@bresserbenelux.nl Telefoon*: +31 528 23 24 76 service@bresser.de +49 28 72 80 74 210 BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. GB IE Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail. E-Mail: service@bresseruk.com Telephone*: +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd. Suite 3G, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF Great Britain *Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail). E-Mail: sav@bresser.fr Téléphone*: 00 800 6343 7000 BRESSER France SARL Pôle d’Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France *Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique 13 BRESSER Benelux Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen The Netherlands *Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen. ES PT Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail). E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del Cano 28925 Alcorcón Madrid España *Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.. 14 Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de Manual_9633106_Observation-camera_fr_BRESSER_v032023a Errors and technical changes reserved. · Fouten en technische wijzigingen voorbehouden. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. @BresserEurope Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden House Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain