Bresser 9677494 Explorer 200RF digital binocular night vision device Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Bresser 9677494 Explorer 200RF digital binocular night vision device Manuel du propriétaire | Fixfr
Explorer 200RF
Dispositif de vision nocturne avec
télémètre laser
Art. No. 9677494
FR
MODE D‘EMPLOI















2

FR
MODE D‘EMPLOI.................................................. 4
3
À propos de ce manuel
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. Utilisez uniquement les
piles recommandées. Ne court-circuitez pas
l’appareil ou les piles et ne les jetez pas au
feu. Ne pas court-circuiter l'appareil ou les
piles ou les jeter dans un Feu !
Veuillez lire les consignes de sécurité et
le mode d’emploi attentivement avant
utilisation.
Conservez ce mode d’emploi pour consultation ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu
ou donné à un tiers, le mode d’emploi doit
être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
RISQUE D'INCENDIE !
Ne placez pas l'appareil, en particulier les
lentilles, à la lumière directe du soleil. La
concentration de lumière pourrait provoquer un incendie.
Produit laser de classe 1
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil a été classé comme un produit
LASER de CLASSE 1 selon la norme EN/IEC
60825-1-2014.
- Cet appareil contient des composants
électroniques qui fonctionnent via une
source d'alimentation (piles). Les enfants ne
peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez l’appareil que
de la façon décrite dans le manuel, autrement vous encourez le risque de subir une
électrocution.
Le rayonnement laser accessible est sûr
dans des conditions raisonnablement prévisibles et dans des conditions normales d'utilisation. N'ouvrez pas le boîtier. L'appareil ne
contient aucune pièce pouvant être réparée
par le consommateur final. L'entretien de
cet appareil doit être confié à un personnel
qualifié.
RISQUE
CHIMIQUE !
BRÛLURE
Des piles qui fuient peuvent entraîner des
brûlures chimiques. Evitez le contact entre
l’acide des piles et la peau, les yeux et les
muqueuses. En cas de contact, rincer immédiatement et abondamment à l'eau la zone
affectée et consulter un médecin.
Usage prévu
Cet appareil est conçu pour observer des
objets dans l'obscurité et mesurer des distances.
REMARQUE !
Consignes générales de sécurité
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez-vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact
avec le service client pour, éventuellement,
envoyer l’appareil en réparation.
DANGER !
Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil
que sous la surveillance d’un adulte. Veuillez
conserver le matériel d’emballage, tel que
les sacs en plastiques et les élastiques, hors
de portée des enfants, car ces matériaux
présentent un risque de suffocation.
DE
Utilisez uniquement les piles recommandées. Veuillez toujours remplacer des piles
faibles ou usagées par un jeu complet de
piles neuves pleinement chargées. N’utilisez
4
FR
pas des piles de marques ou de capacités
différentes. Les piles doivent être retirées de
l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant
une période prolongée.
Protection de la vie
privée !
L'appareil de vision nocturne est destiné
uniquement à un usage privé. Veuillez respecter la vie privée des autres. Ne les utilisez pas pour visiter des appartements, par
exemple.
Contenu de la livraison
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Dispositif de vision nocturne (A), câble USB (B), recharge Li-Ion. Batterie de type 18650, (2
pièces, déjà installées) (C), Courroie de cou (D), Mallette de transport (E), Chiffon de nettoyage, Manuel d'instruction
REMARQUE: 2 pcs de batterie sont déjà installées
5
Vue d'ensemble des pièces















6

FR
 Bouton POWER
 Touche MODE
 Bouton RF
 Bouton Zoom/Retour
 Bouton caméra/OK
 Bouton IR
 Bouton IR
 Module télémètre
 Objectif (tourner pour mettre au point)
 LED infrarouge (IR)
 Port micro USB et emplacement pour carte micro SD
 Zone d'affichage
 Crochet de sangle
 Connexion au trépied
 Compartiments à batteries (gauche/droite)
Chargement de l'appareil
EMARQUE : Le câble USB doit être utilisé uniquement pour charger l'appareil, et non pour
R
la transmission de données.
(1) Ouvrez le couvercle du port Micro USB.
(2) Connectez la prise USB-A du câble USB fourni à l'adaptateur d'alimentation de votre
téléphone portable*.
REMARQUE: N'utilisez que l'adaptateur 5V/2A*. Le temps de charge est d'environ 3 heures
(charge complète).
Pour la première charge, il est recommandé de NE PAS charger via le port USB
de l'ordinateur portable/du PC, car le courant électrique n'est pas aussi fort
que celui des chargeurs de téléphone portable.
(3) Insérez la fiche Micro USB du câble USB fourni dans le port Micro USB de l'appareil.
(4) Branchez la fiche européenne de l'adaptateur d'alimentation pour téléphone portable*
dans la prise murale.
REMARQUE: E
n raison de la nature des batteries Li-Ion, il est recommandé de les
charger au moins une fois tous les trois mois, même si l'appareil n'est pas
utilisé. Cela permet d'activer la batterie régulièrement et d'en prolonger la
durée de vie.
*non inclus
7
Utilisation de l'appareil pendant la journée
(1) Appuyez longuement sur la touche POWER pour allumer les jumelles. Une fois l'appareil
sous tension, vous verrez une image dans la zone de visualisation.
(2) Réglez la mise au point en tournant la lentille de l'objectif.
(3) Pour une utilisation de jour, assurez-vous que l'IR est éteint. Si l'image est en couleur, l'IR
est désactivé.
Utilisation de l'appareil la nuit
(1) Appuyez longuement sur la touche POWER pour allumer les jumelles. Une fois l'appareil
sous tension, vous verrez une image dans la zone de visualisation.
(2) Pour une utilisation de nuit, allumez le en appuyant sur le bouton IR. Augmentez la
luminosité en appuyant sur le bouton IR , et diminuez la luminosité en appuyant sur le
bouton IR . Vous pouvez choisir parmi 7 niveaux de luminosité (1 à 7).
Réglage de la luminosité de l'écran
Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour régler la luminosité de l'écran sur 8
niveaux. Une fois choisi, le numéro de la luminosité de l'écran disparaîtra dans 3 secondes.
Utilisation du zoom numérique
Appuyez sur le bouton Zoom/Retour pour effectuer un zoom avant à plusieurs niveaux. Le
zoom numérique maximum est de 3X. Une fois à 3X, continuez à appuyer sur Zoom pour
revenir à 1X.
Utilisation du télémètre
Lorsque vous regardez un objet, appuyez sur le bouton RF pour mesurer la distance entre
votre position et l'objet. Appuyez et maintenez le bouton RF pour passer des yards (Yd) aux
mètres (M).
Insertion d'une carte MicroSD
Pour prendre des photos et des vidéos, vous devez d'abord insérer une carte MicroSD*
appropriée. Les fichiers pris seront alors enregistrés sur la carte.
(1) Assurez-vous que l'appareil est éteint.
(2) Insérez la carte et poussez-la dans son logement pour la verrouiller.
(2) Pour retirer la carte, il faut l'enfoncer pour la libérer.
(3) Lorsque la carte est partiellement éjectée, vous pouvez la retirer de son logement.
Note : Lorsque vous utilisez une carte contenant des fichiers enregistrés, il est recommandé d'enregistrer d'abord les fichiers sur votre ordinateur et de formater la carte
avant de l'utiliser.
Si le message d'avertissement "Mémoire pleine" apparaît sur l'écran LCD, la carte
Micro SD est pleine. Veuillez transférer tous les fichiers sur votre ordinateur et supprimer les fichiers de la carte. Ensuite, la carte peut être utilisée à nouveau.
8
FR
Prendre des photos
Remarque : Insérez une carte MicroSD* appropriée avant de commencer.
(1) Allumez l'appareil.
dans le
(2) Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode photo. Vérifiez l'icône
coin supérieur gauche de l'écran. Si l'icône
n'est pas visible, appuyez plusieurs fois
sur le bouton MODE jusqu'à ce que l'icône
soit visible.
(3) Appuyez sur le bouton Camera/OK pour prendre des photos.
Écran d'affichage :
Mode photo
Mode photo : Prêt à prendre la photo. Appuyez sur
le bouton Camera/OK pour prendre une photo.
Nombre de fichiers enregistrés
sur la carte micro SD (y compris
les photos et les vidéos)
La carte SD est installée et
prête à prendre des photos.
s'affiche, éteignez
Si
l'appareil et insérez une carte
micro SD.
État de la batterie
Enregistrement de vidéos
Remarque : Insérez une carte MicroSD* appropriée avant de commencer.
(1) Lorsque l'appareil est allumé, il passe automatiquement en mode vidéo.
dans le coin supérieur gauche de l'écran. Si l'icône
n'est pas
(2) Recherchez l'icône
visible, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que l'icône
soit visible.
(3) Appuyez sur le bouton Camera/OK pour enregistrer les vidéos. Appuyez à nouveau sur
le bouton OK pour arrêter l'enregistrement.
Écran d'affichage :
Mode vidéo : Prêt à enregistrer des vidéos. Appuyez sur le bouton Camera/OK
pour enregistrer. Le temps commence à courir. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour arrêter l'enregistrement.
Mode vidéo
Capacité d'enregistrement restante
en heures, minutes et secondes.
La carte SD est installée et
prête à enregistrer des vidéos.
s'affiche, éteignez
Si
l'appareil et insérez une carte
micro SD.
État de la batterie
*non inclus
9
Lecture
(1) Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que l'icône
ou
soit visible dans le
coin supérieur gauche de l'écran.
(2) L'écran LCD affiche le dernier fichier enregistré. S'il s'agit d'une photo, celle-ci s'affiche à
l'écran, avec l'icône
dans le coin supérieur gauche. S'il s'agit d'une vidéo, l'icône
sera visible dans le coin supérieur gauche.
(3) Appuyez sur la toucheIR pour passer au fichier suivant ou appuyez sur la touche IR pour
passer au fichier précédent.
(4) S'il s'agit d'une vidéo, appuyez sur le bouton Camera/OK pour lire, supprimer le fichier en
cours, supprimer tous les fichiers ou quitter.
Affiche
Cette icône signifie que le fichier affiché est une vidéo.
Appuyez sur le bouton Appareil photo/OK pour afficher.
Pour passer au fichier précédent, appuyez sur IR .
Mode de lecture vidéo
Cela signifie que le
fichier actuel est le 8ème
enregistré. (y compris les
photos et les vidéos).
État de la batterie
Cette icône signifie que le fichier affiché
est une photo. Pour passer au fichier précédent, appuyez sur IR .
Mode de lecture de photos
Cela signifie que le dossier
actuel est le 8ème pris.
État de la batterie
Paramètres du menu
Il s'agit de configurer les paramètres de l'appareil si vous souhaitez modifier les paramètres par
défaut. Appuyez plusieurs fois sur la touche M jusqu'à ce que le menu s'affiche. Appuyez sur le
bouton IR pour monter dans le menu, ou sur le bouton IR pour descendre dans le menu. Appuyez sur le bouton Camera/OK pour entrer. Une fois le réglage souhaité sélectionné, appuyez
10
FR
sur Camera/OK pour l'enregistrer. Lorsque tout est réglé, appuyez sur le bouton Mode pour
revenir au mode vidéo.
Menu principal
Arrêt automatique Pour configurer la mise hors tension automatique
Formater la carte SD
Pour supprimer tous les fichiers de la carte SD
Tampon Lidar
Pour montrer les résultats de la recherche de gamme sur l'enregistrement ou non
Unité Lidar
Pour utiliser le mètre ou le yard pour la télémétrie
Date
Pour fixer la date
Heure
Pour configurer l'heure
Tag date/heure
Afficher ou non la date et l'heure sur les photos
Arrêt automatique
OFF
Pas de mise hors tension automatique (réglage par défaut)
10 min
Arrêt automatique en 5 minutes sans action
30 min
Arrêt automatique en 30 minutes sans action
60 min
Arrêt automatique en 60 minutes sans action
Annuler
Revenir au niveau précédent
Formater la carte SD
Oui
Pour supprimer tous les fichiers de la carte SD
N°
Ne pas supprimer tous les fichiers de la carte SD
Tampon
OFF
ON
Le réglage par défaut est désactivé
Pour afficher les résultats de la recherche de plage sur l'enregistrement
Unité Lidar
M
YD
(Compteur) Le réglage par défaut est M
(Yard) Pour utiliser le Yard pour le repérage de la distance.
Date
AA/ MM/ JJ
YYAppuyez sur Camera/OK pour accéder au réglage YY et utilisez IR ou IR pour
sélectionner les numéros. Une fois confirmé, appuyez à nouveau sur Camera/OK.
MMAppuyez sur IR pour vous déplacer sur MM, appuyez sur Camera/OK pour entrer
dans la configuration de MM, et utilisez IR ou IR pour sélectionner les numéros.
Une fois confirmé, appuyez à nouveau sur Camera/OK.
DDAppuyez sur IR pour vous déplacer sur DD, appuyez sur Camera/OK pour accéder
à la configuration de DD, et utilisez IR ou IR pour sélectionner les numéros. Une
fois confirmé, appuyez à nouveau sur Camera/OK.
Heure hr/ min/ sec
hrAppuyez sur la touche Camera/OK pour accéder à la configuration des heures et
utilisez IR ou IR pour sélectionner les numéros. Une fois confirmé, appuyez à
nouveau sur Camera/OK.
11
minAppuyez sur IR pour vous déplacer sur MM, appuyez sur Camera/OK pour entrer
dans le réglage min, et utilisez IR ou IR pour sélectionner les numéros. Une fois
confirmé, appuyez à nouveau sur Camera/OK.
secAppuyez sur IR pour passer à DD, appuyez sur Camera/OK pour accéder à sec
set up, et utilisez IR ou IR pour sélectionner les numéros. Une fois confirmé,
appuyez à nouveau sur Camera/OK.
Tag date/heure
OFF
Le réglage par défaut est désactivé
ON
Activez le marquage de la date et de l'heure sur l'enregistrement.
Remplacement des piles
REMARQUE: Si la batterie ne fonctionne plus, il faudra installer de nouvelles batteries Li-Ion.
N'utilisez que des batteries rechargeables Li-Ion comme indiqué dans le chapitre
"Spécifications".
(1) Ouvrez les compartiments des piles avec un tournevis. Conservez la vis dans un endroit
sûr afin qu'elle ne se perde pas. Remplacez les anciennes piles par les nouvelles piles
18650. Revissez fermement le compartiment à piles.
(2) Pour votre sécurité, il est suggéré d'utiliser uniquement des piles légitimes et de marque.
SPÉCIFICATIONS
Général
Chercheur
Mode EVF
Ratio d'aspect
16:9
TFT
3”
Résolution TFT
360 x 640
Capteur
2MP
Prise de photos
Oui, 2MP
Enregistrement
Oui avec une carte Micro SD (non incluse)
Format vidéo
1080P HD
Ouverture
F5.5 le jour, F1.3 la nuit
Grossissement optique 6X
Diamètre de l'objectif
38mm
Coupeur IR
Automatique
Grossissement optique 6X
Zoom numérique
Jusqu'à 3X
Grossissement total
jusqu'à 18X
Fonctionnement
Avant-première :
Distance visuelle
200 mètres (220 yards) de nuit, 500 mètres (550 yards) de jour
Mise au point de l’objectif Réglable manuellement
Angle visuel
10,5° degrés
Distance de recherche200 mètres (220 yards) ; avec une peau d'animal de couleur
claire, elle peut être de 64 mètres (70 yards)
Angle de télémétrie
Jusqu'à 80 degrés vers le haut et vers le bas
Luminance
850 LED infrarouge
12
FR
Mémoire externe
Compatible avec les cartes MicroSD jusqu'à 512 Go
Source d’alimentation
Batterie Li-Ion rechargeable réf/18650 3200mAh X 2pcs (incluse)
Power Life
Jusqu'à 10 heures en utilisation de jour, 5 heures en utilisation de
nuit
Rechargement
Câble USB
Boutons RF, Alimentation, Zoom/Retour, IR ou IR , Caméra/OK, Mode
Taille de l'unité19,67cm x 14cm x 7,5cm (environ)
7,74" x 5,51" x 2,95" (environ)
Poids net
635g
Couleurs
Noir (spray caoutchouc)
Piles rechargeables Li-Ion
Type:
Batterie rechargeable Li-Ion 18650
Alimentation :
3.7V
Capacité
min. 3 000mAh recommandé pour une meilleure durée de vie.
REMARQUE: La pile doit être munie d'un capuchon (c'est-à-dire qu'elle ne peut pas être
plate). Il doit avoir une largeur comprise entre 18 et 19 mm et une hauteur
comprise entre 68 et 69 mm.
Dépannage
Mise hors tension du dispositif :
- Comme les LED IR (infrarouges) consomment de l'énergie, lorsqu'elles sont utilisées à faible
puissance, l'appareil peut s'éteindre pour protéger le circuit. Dans ce cas, vous pouvez recharger
via un chargeur de téléphone portable ou une banque d'alimentation.
- En raison de la nature de la batterie au lithium-ion (ou batterie Li-Ion), il est recommandé
de recharger l'appareil au moins une fois tous les trois mois, même s'il n'est pas utilisé.
Cela permet d'activer la batterie régulièrement et de prolonger sa durée de vie. Si la batterie ne fonctionne plus, il faudra acheter de nouvelles batteries Li-Ion. Pour obtenir des
instructions sur l'achat de nouvelles piles, veuillez consulter le chapitre "Remplacement
des piles".
Mauvaise image :
- Si vous portez des lunettes, veuillez les garder pendant l'utilisation de la jumelle.
- Pour une utilisation de jour, veuillez vous assurer que l'IR est éteint. Pour une utilisation de
nuit, assurez-vous que l'IR est activé.
- Réglez la mise au point en tournant lentement l'objectif situé à l'avant de l'appareil. Veillez
à ce qu'il soit bien ciblé.
Pourquoi le message "Pas de carte SD" s'affiche-t-il à l'écran alors que la carte
Micro SD a été insérée ?
- Veuillez éteindre l'appareil, insérer la carte une nouvelle fois et vérifier à nouveau.
- Si le problème persiste, veuillez vérifier la carte Micro SD. Dans certains cas, les cartes
micro SD ne peuvent pas être lues en raison de problèmes de compatibilité. Essayez d'insérer une autre carte Micro SD.
13
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique ! Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Pour éviter d’endommager les composants
électroniques, n’utilisez pas de liquide de nettoyage. Nettoyez les oculaires et/ou les lentilles
uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux (par exemple, un chiffon en microfibre).
Pour éviter de rayer les lentilles, n'exercez qu'une légère pression avec le chiffon de nettoyage. • Protégez l’appareil contre la poussière et l’humidité. Conservez-le dans le sac ou
l'emballage de transport fourni. Les piles doivent être retirées de l’appareil si celui-ci n’est
pas utilisé pendant une période prolongée.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Bresser GmbH a publié une "Déclaration de conformité "conformément à directives et normes correspondantes. Ce peut être consulté à tout moment sur
demande. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a
l’adresse internet suivante : www.bresser.de/download/9677494/CE/9677494_CE.pdf
RECYCLAGE
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les
règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez-vous
adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et
électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés
doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en
vigueur en matière de protection de l’environnement.
Conformément aux réglementations sur les piles et les piles rechargeables, il est formellement interdit de jeter les piles dans les ordures ménagères. Veillez à éliminer vos
piles usagées tel qu’exigé par la loi : à un point de collecte local ou auprès d’un revendeur.
Jeter les piles avec les ordures ménagères est interdit par la Directive relative aux piles.
Avant de jeter les piles amovibles et les batteries rechargeables, vous devez les retirer de
l'appareil électrique et les jeter séparément dans les points de collecte désignés. Pour les
protéger contre les courts-circuits, fixez les bornes des batteries Li-Ion avec du ruban adhésif non conducteur avant de les jeter.
GARANTIE ET SERVICE
La période de garantie normale est de 2 ans et commence le jour de l'achat. Afin de bénéficier d’une période de garantie prolongée comme indiqué sur l’emballage, l’enregistrement
sur notre site internet est nécessaire.
Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des conditions de garantie ainsi qu’à des informations sur la prolongation de la période de garantie et sur nos services à la page www.bresser.de/warranty_terms.
14
Service
DE AT CH BE
NL BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
E-Mail:
Telefon*:
E-Mail:
info@bresserbenelux.nl
Telefoon*: +31 528 23 24 76
service@bresser.de
+49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
E-Mail:
service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
Great Britain
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
E-Mail:
sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
E-Mail:
servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Manual_9677494_NV-Explorer-200RF_fr_BRESSER_v112022a

Manuels associés