Beckman Coulter Power Processor Sample-Handling System Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Beckman Coulter Power Processor Sample-Handling System Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Connexions AU pour le système
de traitement d'échantillons
Power Processor
Supplément à PN 968167
Réservé aux dosages diagnostiques
in vitro
A90806AB
Mai 2010
Beckman Coulter, Inc.
250 S. Kraemer Blvd.
Brea, CA 92821
Connexions AU pour le système de traitement
d'échantillons Power Processor
Supplément à PN 968167
PN A90806AB (Mai 2010)
Copyright © 2010 Beckman Coulter, Inc.
Marques commerciales
Voici une liste des marques commerciales de
Beckman Coulter
• PrepLink™
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
Retrouvez-nous sur le web à l'adresse suivante :
www.beckmancoulter.com
Beckman Coulter Ireland, Inc.
Mervue Business Park, Mervue Galway, Ireland 353 91 774068
Beckman Coulter do Brasil Com e Imp de Prod de Lab Ltda
Estr dos Romeiros, 220 - Galpao G3 - Km 38.5
06501-001 - Sao Paulo - SP - Brasil
CNPJ: 42.160.812/0001-44
製造販売元 : ベ ッ ク マ ン・ コ ール タ ー株式会社
東京都江東区有明三丁目 5 番 7 号
TOC 有明ウエ ス ト タ ワー
贝克曼库尔特有限公司,
美国加利福尼亚州,Brea 市,S. Kraemer 大街 250 号,
邮编:92821 电话:(001) 714-993-5321
Historique des révisions
Première édition, A90806AB, 05/2010
A90806AB
iii
Historique des révisions
iv
A90806AB
Avertissements de sécurité
Symboles et étiquettes
Introduction
Avant d'utiliser l'instrument, lisez tous les manuels du produit et consultez le personnel spécialisé
de Beckman Coulter. N'essayez pas d'exécuter une procédure avant d'avoir lu attentivement toutes
les instructions. Respectez toujours les recommandations du fabricant et les étiquettes des
produits. Si vous avez un doute sur ce que vous devez faire dans une situation quelle qu'elle soit,
prenez contact avec votre représentant Beckman Coulter.
AVERTISSEMENT
L'utilisation de ce matériel d'une manière non conforme aux spécifications de
Beckman Coulter, Inc. est susceptible de dégrader ses fonctions de sécurité.
Symbole général de risque biologique
Ce symbole de mise en garde indique l'éventualité d'un risque biologique lié à des échantillons de
patients contaminés.
A011460L.EPS
Étiquette « Attention, risque biologique »
Ce symbole de mise en garde indique qu'il faut procéder avec prudence, avec tous les couvercles en
place, pour réduire les risque de blessure aux personnes et le risque biologique.
CAUTION
TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY,
OPERATE ONLY WITH ALL COVERS IN PLACE.
456161-B
A011459L.EPS
A90806AB
v
Avertissements de sécurité
Symboles et étiquettes
Etiquette « Attention, pièces en mouvement »
Ce symbole de mise en garde avertit l'utilisateur de la présence de pièces en mouvement
susceptibles de pincer ou d'écraser.
CAUTION
PARTS MOVE
AUTOMATICALLY
A015081L.EPS
Symbole « Haute tension, risque de choc électrique »
Ce symbole indique la présence d'une haute tension et d'un risque de choc électrique pour
l'utilisateur travaillant dans cette zone.
144557-AB
A016352L.EPS
Étiquette « Objets tranchants »
Une étiquette portant l'inscription "CAUTION SHARP OBJECTS" (ATTENTION : OBJETS
TRANCHANTS) se trouve sur le déboucheur du module de débouchage/détection du niveau sérique
(module SLD).
CAUTION
SHARP OBJECTS
A16558-AA
A016351L.EPS
vi
A90806AB
Avertissements de sécurité
Symboles et étiquettes
Étiquette « Recyclage »
Ce symbole est obligatoire selon la directive européenne relative aux Déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). La présence de ce symbole sur le produit indique que :
1. La mise sur le marché européen du dispositif est postérieure au 13 août 2005.
2. L'appareil ne doit pas être éliminé via le système municipal de collecte des déchets d'un État
membre de l'Union européenne.
A016608L.EPS
Il est très important que le client comprenne et respecte toutes les lois relatives à la
décontamination et à l'élimination des équipements électriques. Si votre produit Beckman Coulter
porte cette étiquette, contactez votre revendeur ou le bureau local de Beckman Coulter pour
obtenir des informations sur le programme de reprise destiné à faciliter sa collecte, son traitement,
sa récupération, son recyclage et son élimination en toute conformité et sécurité.
Etiquettes de restriction relative aux substances dangereuses (RoHS)
Ces étiquettes, ainsi que que le tableau de déclaration des matériaux (tableau indiquant le nom de
la substance dangereuse et sa teneur), répondent aux exigences de la norme de l'industrie
électronique de la République populaire de Chine SJ/T11364-2006, "Marking for Control of Pollution
Caused by Electronic Information Products" (Marquages de maîtrise de la pollution engendrée par
les produits informatiques).
Etiquette de mise en garde RoHS
Ce logo indique que ce produit informatique renferme certains éléments toxiques ou dangereux et
qu'il peut être utilisé en toute sécurité pendant sa période d'innocuité environnementale. Le chiffre
au milieu du logo indique la période d'innocuité environnementale du produit. Le cercle externe
indique que le produit peut être recyclé. Le logo signifie aussi que le produit doit être recyclé
immédiatement à l'expiration de sa période d'innocuité environnementale. La date figurant sur
l'étiquette est la date de fabrication du produit.
A90806AB
vii
Avertissements de sécurité
Symboles et étiquettes
Etiquette environnementale RoHS
Ce logo indique que ce produit ne contient pas de substances ou d'éléments toxiques ou dangereux.
La lette « e » se rapporte aux produits électriques, électroniques et informatiques respectueux de
l'environnement. Ce logo indique que ce produit informatique ne contient pas de substances ou
d'éléments toxiques ou dangereux ; il est vert et respecte l'environnement. Le cercle externe
indique que le produit peut être recyclé. Ce logo indique aussi que le produit peut être recyclé après
usage, et ne peut donc pas être jeté n'importe comment.
Mentions « Avertissement, Attention, Remarque »
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette mention
peut être utilisée pour indiquer la présence éventuelle de données erronées qui
peuvent entraîner un diagnostic incorrect (ne s'applique pas à tous les produits).
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées. Cette mention peut
aussi être utilisée pour alerter sur des pratiques dangereuses. ou pour indiquer la
présence éventuelle de données erronées qui peuvent entraîner un diagnostic
incorrect (ne s'applique pas à tous les produits).
REMARQUE REMARQUE sert à attirer l'attention sur des informations importantes dont il convient de tenir
compte lors de l'installation, l'utilisation ou la réparation de cet équipement.
viii
A90806AB
Table des matiéres
Historique des révisions, iii
Avertissements de sécurité, v
Symboles et étiquettes, v
Introduction, xi
Informations générales, xi
ANNEXE A:
Unité de connexion, A-1
Unité de connexion, A-1
Unité de connexion AU 9511, A-2
ANNEXE B:
Reprise après erreur, B-1
Résumé, B-1
ANNEXE C:
Diagrammes des détecteurs, C-1
Diagrammes des détecteurs, C-1
ix
Table des matiéres
x
Introduction
Informations générales
Ce document est un supplément à la documentation du Power Processor en ce qui concerne les
connexions AU, PN A71417, la mise à niveau Ligne U de la connexion AU, A71418, le kit de mise à
niveau de connexion AU, A71420, et la mise à niveau Ligne T de connexion AU.
Il contient les informations supplémentaires nécessaires pour utiliser le Power Processor avec les
connexions AU. La rubrique « Reprise après erreur » et les « Diagrammes des détecteurs » sont
inclus dans ce document.
IMPORTANT Veuillez vous reporter aux manuels de mode d'emploi (PN 968167) du Power Processor pour
les informations concernant la configuration, l'utilisation, l'entretien et le dépannage des connexions
génériques, sauf :
CHAPITRE 4, Modules de connexion LX et DxC, connexions, connexions LX et DxC
Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU :
IMPORTANT Ce chapitre ne présente que les procédures et les informations directement liées à l'utilisation
du Power Processor avec le matériel et le logiciel de connexion LX et/ou DxC. Pour des informations
détaillées sur les systèmes LX et DxC, voir les manuels de mode d'emploi LX et/ou DxC.
Ce qui suit concerne le Power Processor avec connexion AU :
IMPORTANT Ce chapitre ne présente que les procédures et les informations directement liées à l'utilisation
du Power Processor avec le matériel et le logiciel de connexion LX, DxC ou connexion AU. Pour des
informations détaillées sur les systèmes LX, DxC, et AU, voir les manuels de mode d'emploi LX et/ou DxC
ou les guides d'utilisation AU.
CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, description du système, fonctions
principales
Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU :
• Tri des tubes en direction des instruments connectés selon l'état des réactifs et de la calibration,
la programmation d'échantillons et le mode instrument.
A90806AB
xi
Introduction
Informations générales
CHAPITRE 4, Modules de connexion LX et DxC, description du système, fonctions
principales
Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU.
CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, logiciel, routage des tubes
Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU.
CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, logiciel, Preplink
Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU :
En outre, lorsque des connexions instruments sont configurées, un éclair s'affiche dans la partie
inférieure gauche de l'écran PrepLink. Voir les figures 4.4 et 4.5.
L'état de l'éclair indique l'état de la communication PrepLink avec les connexions instruments. Les
états de communication sont décrits au tableau 4.1.
CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, configuration de sortie, portoir
URGENT
Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU.
CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, configuration de sortie, alarme en
option pour le portoir URGENT
Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU.
CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, configuration de sortie, zone
tampon
Ne pas tenir compte des références aux réactifs et aux calibrations dans le cas du Power Processor
avec connexion AU.
Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU :
Les tubes échantillons de la zone tampon seront en état d'attente jusqu'à ce que PrepLink reçoive
de l'instrument un message d'achèvement pour l'ID d'échantillon considéré. L'état devient Sortie
2A lorsque tous les tests sont achevés.
xii
A90806AB
Introduction
Informations générales
CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, configuration du module de
connexion, réglage du temps d'attente de chargement
Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU :
Le module de connexion attend pendant un certain temps défini par l'utilisateur avant de charger
dans les instruments connectés les portoirs d'instrument comptant moins de quatre tubes
échantillons. Pour modifier ce paramètre de « temps d'attente de chargement », suivez la procédure
ci-dessous.
Ce qui suit concerne le Power Processor avec connexion AU :
Le module de connexion attend pendant un certain temps défini par l'utilisateur avant de charger
dans les instruments connectés les portoirs d'instrument comptant moins de dix tubes
échantillons. Pour modifier ce paramètre de « temps d'attente de chargement », suivez la procédure
ci-dessous.
CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, configuration des instruments
Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU.
CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, changement des modes
d'instrument
Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU.
CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, utilisation, traitement des
échantillons URGENT/manuel
Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU.
CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, mise en pause du module de
connexion, chargement des tubes échantillons HbA1c2 sur système LX/DxC
connecté au Power Processor
Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU.
A90806AB
xiii
Introduction
Informations générales
CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, chargement prioritaire du module
de connexion, chargement prioritaire
Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU :
Le module de connexion attend un certain temps défini par l'utilisateur avant de charger un
maximum de quatre tubes échantillons dans les instruments connectés. Pour inhiber la fonction de
temps d'attente de chargement et charger immédiatement les échantillons, appuyez sur le bouton
PRIORITY (PRIORITÉ) du clavier du module de connexion.
Ce qui suit concerne le Power Processor avec connexion AU :
Le module de connexion attend un certain temps défini par l'utilisateur avant de charger un
maximum de dix tubes échantillons dans les instruments connectés. Pour inhiber la fonction de
temps d'attente de chargement et charger immédiatement les échantillons, appuyez sur le bouton
PRIORITY (PRIORITÉ) du clavier du module de connexion.
CHAPITRE 6, modules de connexion générique (CLSI), modules de connexion
générique (CLSI), connexions génériques multiples
Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU :
ATTENTION
N'utilisez pas le système si le couvercle des pipettes échantillon du LAS à
connexion générique situé à l'arrière de l'instrument n'est pas en place. Vérifiez
que le bouton PAUSE du module de connexion générique est allumé avant de
soulever le couvercle des pipettes de l'instrument.
CHAPITRE 6, modules de connexion générique (CLSI), matériel
Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU :
Lorsque les tubes échantillons sont acheminés sur le système, ils passent dans le module de
connexion générique. Les tubes échantillons sont lus par un lecteur de codes barres à l'intersection
du routage principal et du module de connexion générique. Après lecture des ID d'échantillon, les
tubes échantillons sont soit dirigés vers le module de connexion générique pour être testés par
l'instrument à connexion générique, soit libérés pour continuer leur routage dans le système.
Lorsque les tubes échantillons sont dirigés vers le module de connexion générique, un autre lecteur
de codes barres lit l'ID d'échantillon et l'envoie à l'instrument connecté. Si nécessaire, l'instrument
demande la programmation au système informatique de laboratoire. Lorsque l'instrument est prêt
à traiter l'échantillon, le tube est envoyé vers le point de prélèvement et l'instrument prélève
l'échantillon du tube sur le routage. Les tubes échantillons sont ensuite dirigés vers le routage
principal pour être traités sur d'autres instruments ou acheminés vers les portoirs de sortie.
xiv
A90806AB
Introduction
Informations générales
Ce qui suit concerne le Power Processor avec connexion AU :
Lorsque les tubes échantillons sont acheminés sur le système, ils passent dans le module de
connexion générique. Les tubes échantillons sont lus par un lecteur de codes barres à l'intersection
du routage principal et du module de connexion générique. Après lecture des ID d'échantillon, les
tubes échantillons sont soit dirigés vers le module de connexion générique pour être testés par
l'instrument à connexion générique, soit libérés pour continuer leur routage dans le système.
Lorsque les tubes échantillons sont dirigés vers le module de connexion générique, un autre lecteur
de codes barres lit l'ID d'échantillon et l'envoie à l'instrument connecté. Si nécessaire, l'instrument
demande la programmation au système informatique de laboratoire. Au niveau du 2ème lecteur de
code à barres, les tubes sont tournés de manière à permettre à l'analyseur AY de lire les étiquettes
de code à barres. Les échantillons sont ensuite chargés sur un portoir jusqu'à son remplissage ou
jusqu'à l'expiration du temps d'attente de chargement. Les portoirs sont chargés dans l'instrument
AU et traités. A la fin du traitement, les portoirs sont acheminés vers la connexion AU et les tubes
sont ensuite remis sur le routage pour être traités dans d'autres instruments, ou bien ils sont
acheminés vers les portoirs de sortie.
A90806AB
xv
Introduction
Informations générales
xvi
A90806AB
ANNEXE A
Unité de connexion
Unité de connexion
Informations générales
L'unité de connexion générique a pour fonction de trier les échantillons.
Les échantillons à tester dans l'intrument raccordé sont triés et envoyés à cette unité. Les
échantillons envoyés dans cette unité sont affectés à la cassette exclusivement destinée à
l'instrument (voir à « Modules de connexion génériques (NCCLS) » dans le manuel de mode
d'emploi du Power Processor).
Figure A.1 Unité de connexion AU 9511
A90806AB
A-1
Unité de connexion
Unité de connexion AU 9511
Unité de connexion AU 9511
Informations générales
Les tubes échantillons assortis d'une demande d'essai sur un « instrument AU » sont triés et envoyés
à l'unité de connexion. Les échantillons sont prélevés un par un de leur support sur la ligne de tri et
sont placés sur l'unité de connexion dans des cassettes d'instrument. Si la préparation de la cassette
est terminée, l'unité de connexion l'envoie à l'analyseur. Après l'analyse, l'analyseur renvoie la
cassette à l'unité de connexion. Les échantillons sont prélevés un par un de la cassette, puis
renvoyés à un support vide en attente sur la ligne de tri.
Figure A.2 Ligne de tri de l'unité de connexion AU 9511
Figure A.3 Unité de connexion AU 9511 et ligne de tri
Figure A.4 Préparation des cassettes sur l'unité de connexion AU 9511
A-2
A90806AB
ANNEXE B
Reprise après erreur
Résumé
Cette annexe B est consacrée à l'identification et à la résolution des erreurs de fonctionnement de
l'« unité de connexion AU 9511 ».
Elle contient des tableaux qui expliquent les codes d'erreurs générés par le système.
Si votre problème de fonctionnement n'est pas traité dans ce chapitre, veuillez contacter un
représentant du service technique Beckman Coulter pour assistance.
AVERTISSEMENT
PREVENTION DES ACCIDENTS SUR LE POWER PROCESSOR
NE PAS PORTER DE CRAVATE, BADGE SUSPENDU OU BIJOUX (COLLIER, BRACELET
OU BAGUE) SUSCEPTIBLE DE SE PRENDRE DANS LES PIECES EN MOUVEMENT.
SE TENIR A DISTANCE DES PIECES EN MOUVEMENT : BRAS DE ROBOT, PIECES SUR
LA LIGNE AUTOMATISEE, ETC.
TOUS LES CAPOTS DU SYSTEME DOIVENT RESTER FERMES EN UTILISATION
NORMALE.
ATTENTION
Avant d'effectuer une procédure de reprise après erreur, vérifiez que le bouton
PAUSE/RUN (PAUSE/MARCHE) est allumé.
A90806AB
B-1
Reprise après erreur
Résumé
Reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511
Font également partie des erreurs sur unité de connexion AU :
• le blocage du bras de transfert,
• le dysfonctionnement d'un détecteur,
• le bourrage d'un porteur de tube échantillon.
ATTENTION
Avant d'effectuer une procédure de reprise après erreur, vérifiez que le bouton
PAUSE/RUN (PAUSE/MARCHE) est allumé.
B-2
1
Appuyez sur le bouton ALARM (ALARME) du clavier de la ligne T pour arrêter l'avertisseur
sonore.
2
Lisez le code d'erreur affiché sur le clavier.
3
Appuyez sur les boutons FUNCTION +/- (FONCTION) du clavier pour afficher tout le code
d'erreur.
4
Localisez l'endroit qui correspond au code d'erreur.
5
Eliminez le problème qui a provoqué le message d'erreur.
6
Pour remettre en fonctionnement normal, appuyez sur le bouton PAUSE/RUN (PAUSE/MARCHE)
du clavier.
A90806AB
Reprise après erreur
Résumé
Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511
Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511
Affichage
Code
au clavier d'erreur
0-01
BUZZ
CMD
0-02
BUZZ
CMD
1-02
SN02
PAS
1-03
SN03
ERR
1-03
SN03
ON
1-04
SN04
PAS
1-08
SN8
PAS
1-10
SN10
PAS
1-12
SN12
PAS
1-16
SN16
ON
1-16
SN16
OFFS
A90806AB
Nature de l'erreur
Reprise après erreur
Erreur de commande sur
l'ordinateur de ligne.
Examinez l'échantillon pour voir si l'étiquette
de code à barres est lisible. Vérifiez aussi sur
l'ordinateur de ligne si l'échantillon se trouve
à la position correcte.
Erreur de commande sur
l'ordinateur de ligne.
Examinez l'échantillon pour voir si l'étiquette
de code à barres est lisible. Vérifiez aussi sur
l'ordinateur de ligne si l'échantillon se trouve
à la position correcte.
Erreur au passage du support
d'échantillon entre SN01 et SN02.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Un passage de ligne ou
d'échantillon a été exécuté alors
qu'un tube échantillon se trouvait
en BCR02.
Enlevez l'échantillon à la main. Pour remettre
en fonctionnement normal, appuyez sur le
bouton "STOP/RUN" (ARRET/MARCHE).
Le détecteur de présence
d'échantillon « SN03 » a réagi
après qu'un tube échantillon ait été
prélevé de son support par le bras
robotisé à la position de
chargement.
Vérifiez qu'un tube échantillon se trouve dans
la pince de préhension. Vérifiez aussi la
sensibilité du détecteur à fibre optique qui
contrôle la présence du tube échantillon.
Erreur au passage du support
d'échantillon entre SN02 et SN04.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur au passage du support
d'échantillon entre SN07 et SN08.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur au passage du support
d'échantillon entre SN09 et SN10.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur au passage du support
d'échantillon entre SN11 et SN12.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur sur le détecteur de présence Vérifiez la sensibilité du détecteur à fibre
d'échantillon « SN16 » à l'endroit
optique qui contrôle la présence du tube
du rechargement d'un tube
échantillon.
échantillon sur le support
d'échantillon.
Erreur sur le détecteur de présence
d'échantillon « SN16 ». Aucun
échantillon n'a été détecté au
moment du chargement d'un tube
échantillon dans le support
d'échantillon à la position de
déchargement.
Vérifiez qu'aucun tube échantillon n'est
coincé dans la pince du bras ou est tombé.
Vérifiez aussi la sensibilité du détecteur à fibre
optique qui contrôle la présence du tube
échantillon.
B-3
B
Reprise après erreur
Résumé
Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 (Suite)
Code
Affichage
au clavier d'erreur
1-20
SN20
PAS
1-26
SN26
PAS
1-34
SN34
PAS
1-35
SN35
PAS
1-40
SN40
PAS
1-51
SN51
PAS
1-54
SN54
PAS
1-55
SN55
PAS
1-56
SN56
PAS
1-72
SN72
PAS
1-73
SN73
PAS
1-74
SN74
PAS
1-75
SN75
OFF
1-82
SN7
PAS
2-01
SL01
ERR
2-02
SL02
ERR
B-4
Nature de l'erreur
Reprise après erreur
Erreur au passage du portoir entre
SN73 et SN20.
Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur au passage du portoir entre
SN23 et SN26.
Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur du SN34 qui contrôle la
bonne position d'un tube
échantillon dans son support.
Vérifiez que le tube échantillon est
correctement placé dans son support.
Erreur au passage du portoir entre
SN20 et SN35.
Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est
bloqué sur le convoyeur au point d'extraction
de portoir.
Erreur au passage du support
d'échantillon entre SN39 et SN40.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur au passage du support
d'échantillon entre SN50 et SN51.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur au passage du support
d'échantillon entre SN51 et SN54.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur au passage du support
d'échantillon entre SN53 ou SN54
et SN55.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur au passage du support
d'échantillon entre SN54 et SN56.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur au passage du support
d'échantillon entre SN71 et SN72.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur au passage du portoir entre
SN74 et SN73.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur au passage du portoir entre
SN75 et SN74.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur sur le trajet de portoir
jusqu'à « SN75 » où les portoirs
sont reçus en provenance de
l'analyseur.
Vérifiez que les portoirs provenant de
l'analyseur sont effectivement reçus. Vérifiez
aussi qu'aucun portoir n'est bloqué au niveau
du point de réception des portoirs.
Erreur au passage du support
d'échantillon entre SN81 et SN82.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué sur le convoyeur.
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS01).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS02).
A90806AB
Reprise après erreur
Résumé
Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 (Suite)
Affichage
Code
au clavier d'erreur
2-03
SL03
ERR
2-06
SL06
ERR
2-07
SL07
ERR
2-08
SL08
ERR
2-09
SL09
ERR
2-10
SL10
ERR
2-11
SL11
ERR
2-12
SL12
ERR
Nature de l'erreur
Reprise après erreur
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS03).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS06).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS07).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS08).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS09).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS10).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS11).
Erreur sur le vérin de l'axe Z n°2 du Vérifiez que le bras de préhension est aligné
bras côté chargement.
et peut se mouvoir librement. En outre,
(1) vérifiez sur AS12 que le bras monte
complètement,
(2) vérifiez sur AS13 que le bras descend
complètement.
2-13
SL13
ERR
2-14
SL14
ERR
Erreur sur la pince du bras côté
chargement.
Vérifiez que le bras de préhension est aligné
et peut se mouvoir librement. En outre,
vérifiez que AS14 SE DESACTIVE lorsque la
pince est fermée et qu'il S'ACTIVE lorsqu'elle
tient un tube échantillon.
Erreur sur le vérin de l'axe Z n°1 du Vérifiez que le bras de préhension est aligné
bras côté chargement.
et peut se mouvoir librement. En outre,
(1) vérifiez sur AS15 que le bras monte
complètement,
(2) vérifiez sur AS16 que le bras descend
complètement.
2-20
SL20
ERR
Erreur sur le vérin d'introduction de Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons ne
portoir.
s'est bloqué au moment de son introduction
dans la zone de chargement en sortie de
l'analyseur. En outre,
(1) vérifiez sur AS21 que le vérin tire
correctement les portoirs d'échantillons,
(2) vérifiez sur AS20 que le vérin revient
correctement en position de repos.
A90806AB
B-5
B
Reprise après erreur
Résumé
Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 (Suite)
Affichage
Code
au clavier d'erreur
2-22
SL22
ERR
2-23
SL23
ERR
2-25
SL25
ERR
2-26
SL26
ERR
2-27
SL27
ERR
Nature de l'erreur
Reprise après erreur
Erreur sur l'obturateur de tri des
portoirs.
Vérifiez que le portoir AU n'est pas coincé à
l'obturateur. Vérifiez aussi le bon
fonctionnement du détecteur de limite AS25.
Erreur sur le SL23 du vérin
pousseur de portoir au
changement de routage.
Vérifiez que le portoir AU n'est pas coincé
entre les routages. Vérifiez aussi le bon
fonctionnement des détecteurs de limite
SN24 et SN25.
Erreur sur l'obturateur de tri des
portoirs.
Vérifiez que le portoir AU n'est pas coincé à
l'obturateur. Vérifiez aussi le bon
fonctionnement du détecteur de limite AS29.
Erreur sur le SL26 du vérin de
chargement de portoir.
Vérifiez que le portoir AU n'est pas coincé.
Vérifiez aussi le bon fonctionnement des
détecteurs de limite SN30 et SN31.
Erreur sur le vérin pousseur de
portoir d'échantillons.
Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons ne se
coince au moment de son expulsion de
l'analyseur. En outre,
(1) vérifiez sur SN48 que le vérin pousse
correctement les portoirs d'échantillons en
sortie,
(2) vérifiez sur SN47 que le vérin revient
correctement en position de repos.
2-28
SL28
ERR
2-29
SL29
ERR
2-32
SL32
ERR
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS34).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS35).
Erreur sur le vérin de l'axe Z n°2 du Vérifiez que le bras de préhension est aligné
bras côté déchargement.
et peut se mouvoir librement. En outre,
(1) vérifiez sur AS38 que le bras monte
complètement,
(2) vérifiez sur AS39 que le bras descend
complètement.
2-33
SL33
ERR
2-34
SL34
ERR
Erreur sur la pince du bras côté
déchargement.
Vérifiez que le bras de préhension est aligné
et peut se mouvoir librement. En outre,
vérifiez que AS40 SE DESACTIVE lorsque la
pince est fermée et qu'il S'ACTIVE lorsqu'elle
tient un tube échantillon.
Erreur sur le vérin de l'axe Z n°1 du Vérifiez que le bras de préhension est aligné
bras côté déchargement.
et peut se mouvoir librement. En outre,
(1) vérifiez sur AS41 que le bras monte
complètement,
(2) vérifiez sur AS42 que le bras descend
complètement.
B-6
A90806AB
Reprise après erreur
Résumé
Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 (Suite)
Affichage
Code
au clavier d'erreur
2-35
SL35
ERR
2-50
SL50
ERR
2-51
SL51
ERR
2-52
SL52
ERR
2-53
SL53
ERR
2-54
SL54
ERR
2-55
SL55
ERR
Nature de l'erreur
Reprise après erreur
Erreur sur le vérin de l'axe X qui
pousse les portoirs d'échantillons.
Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est
coincé au niveau du vérin de l'axe X (vérifier
AS43).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS50).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS51).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS52).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS53).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS54).
Erreur sur le séparateur de tri/
fusion des supports d'échantillon.
Vérifiez le bon fonctionnement du séparateur.
En outre,
(1) vérifiez sur AS55 que le séparateur se
déploie complètement,
(2) vérifiez sur AS56 que le séparateur recule
jusqu'en position de repos.
2-56
SL56
ERR
Erreur sur le séparateur de tri/
fusion des supports d'échantillon.
Vérifiez le bon fonctionnement du séparateur.
En outre,
(1) vérifiez sur AS57 que le séparateur se
déploie complètement,
(2) vérifiez sur AS58 que le séparateur recule
jusqu'en position de repos.
2-71
SL71
ERR
2-72
SL72
ERR
2-73
SL73
ERR
2-74
SL74
ERR
2-75
SL75
ERR
2-81
SL81
ERR
A90806AB
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS71).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS72).
Erreur sur l'obturateur de tri des
portoirs.
Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS73).
Erreur sur l'obturateur de tri des
portoirs.
Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS74).
Erreur sur l'obturateur de tri des
portoirs.
Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS75).
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS81).
B-7
B
Reprise après erreur
Résumé
Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 (Suite)
Affichage
Code
au clavier d'erreur
2-82
SL82
Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est
bloqué à l'obturateur (vérifier AS82).
Erreur d'initialisation du lecteur de
code à barres (BCR) n°1
Vérifiez que le câble du lecteur de code à
barres (BCR) est correctement raccordé.
Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau
de commande.
Erreur de lecture du lecteur de
code à barres (BCR) n°1.
Vérifiez que le câble du lecteur de code à
barres (BCR) est correctement raccordé.
Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau
de commande.
Erreur d'initialisation du lecteur de
code à barres (BCR) n°2
Vérifiez que le câble du lecteur de code à
barres (BCR) est correctement raccordé.
Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau
de commande.
Erreur d'initialisation du lecteur de
code à barres (BCR) n°2
Vérifiez que le câble du lecteur de code à
barres (BCR) est correctement raccordé.
Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau
de commande.
Erreur d'alignement du code à
barres au lecteur (BCR) n°2.
Alignez manuellement le code à barres par
rapport à la face avant du portoir de
l'analyseur et recommencez la lecture.
Erreur de détection du détecteur
de limite monté sur le bras
robotisé.
Vérifiez que le moteur monté sur le bras de
chargement le dirige du côté de la limite et
vérifiez le bon fonctionnement du détecteur
de limite. Ensuite, redémarrez l'unité à partir
du tableau de commande.
INI
Erreur sur le moteur du bras
pendant son retour en position de
repos.
Vérifiez que rien ne s'oppose au mouvement
du bras et vérifiez le bon fonctionnement du
détecteur et du capteur de proximité de la
position de repos du bras. Ensuite,
redémarrez l'unité à partir du tableau de
commande.
PM01
Erreur de positionnement du bras.
Vérifiez que rien ne s'oppose au mouvement
du bras. Ensuite, redémarrez l'unité à partir
du tableau de commande.
Erreur de détection du détecteur
de limite monté sur le bras
robotisé.
Vérifiez que le moteur monté sur le bras de
chargement le dirige du côté de la limite et
vérifiez le bon fonctionnement du détecteur
de limite. Ensuite, redémarrez l'unité à partir
du tableau de commande.
BR01
INI
3-01
BR01
COM
3-02
BR02
INI
3-02
BR02
COM
3-02
BR02
RED
4-01
PM01
JOG
4-01
4-01
PM01
POS
4-02
PM02
JOG
B-8
Reprise après erreur
Erreur sur l'obturateur de tri des
supports d'échantillon.
ERR
3-01
Nature de l'erreur
A90806AB
Reprise après erreur
Résumé
Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 (Suite)
Affichage
Code
au clavier d'erreur
4-02
4-02
Nature de l'erreur
Reprise après erreur
INI
Erreur sur le moteur du bras
pendant son retour en position de
repos.
Vérifiez que rien ne s'oppose au mouvement
du bras et vérifiez le bon fonctionnement du
détecteur et du capteur de proximité de la
position de repos du bras. Ensuite,
redémarrez l'unité à partir du tableau de
commande.
PM02
Erreur de positionnement du bras.
Vérifiez que rien ne s'oppose au mouvement
du bras. Ensuite, redémarrez l'unité à partir
du tableau de commande.
Erreur au transfert d'un portoir
d'échantillons. L'analyseur ne
reçoit pas le signal ENABLE
(ACTIVER) qui autorise le transfert
de portoir.
Vérifiez l'état de l'analyseur. Lorsque le signal
qui indique la fin du transfert de portoir est
reçu, vous pouvez reprendre le
fonctionnement en appuyant sur le bouton
RUN/PAUSE (MARCHE/PAUSE).
Erreur au transfert d'un portoir
d'échantillons. Le portoir est
transféré à l'analyseur, mais le
signal EXIST (PRESENT) envoyé par
l'analyseur pour indiquer l'arrivée
du portoir n'est pas réinitialisé.
Vérifiez l'état de l'analyseur. Lorsque le signal
qui indique la fin du transfert de portoir est
reçu, vous pouvez reprendre le
fonctionnement en appuyant sur le bouton
RUN/PAUSE (MARCHE/PAUSE).
Erreur au transfert d'un portoir
d'échantillons. Un portoir est resté
dans l'analyseur au-delà de la
limite de temps impartie.
Vérifiez l'état de l'analyseur. Lorsque le signal
qui indique la fin du transfert de portoir est
reçu, vous pouvez reprendre le
fonctionnement en appuyant sur le bouton
RUN/PAUSE (MARCHE/PAUSE).
Erreur au transfert d'un portoir
d'échantillons. Un portoir est en
cours de déchargement de
l'analyseur, mais le signal MOVE
(DEPLACER) envoyé par
l'analyseur n'est pas réinitialisé.
Vérifiez l'état de l'analyseur. Lorsque le signal
qui indique la fin du transfert de portoir est
reçu, vous pouvez reprendre le
fonctionnement en appuyant sur le bouton
RUN/PAUSE (MARCHE/PAUSE).
Erreur au transfert d'un portoir
d'échantillons. Un portoir est
chargé dans l'analyseur, mais le
signal EXIST (PRESENT) envoyé par
l'analyseur pour indiquer l'arrivée
du portoir n'est pas détecté.
Lorsque qu'un portoir est en cours de
chargement dans l'analyseur, vérifiez l'état de
l'analyseur. Lorsque le signal qui indique la fin
du transfert de portoir est reçu, vous pouvez
reprendre le fonctionnement en appuyant sur
le bouton RUN/PAUSE (MARCHE/PAUSE).
PM02
POS
5-01
ANA
COM1
5-02
ANA
COM2
5-03
ANA
COM3
5-04
ANA
COM4
5-05
ANA
COM5
A90806AB
B-9
B
Reprise après erreur
Résumé
B-10
A90806AB
ANNEXE C
Diagrammes des détecteurs
Diagrammes des détecteurs
Informations générales
Les diagrammes des détecteurs ont pour objet d'aider l'opérateur a localiser les erreurs sur le
système. Les diagrammes sont conçus pour compléter les tableaux de codes d'erreur.
Chaque module de matériel utilise un ensemble de détecteurs magnétiques, à fibres optiques ou
autres pour détecter les porteurs de tubes échantillons, les tubes échantillons dans les porteurs de
tubes échantillons, le positionnement du matériel et si une pince a saisi un tube ou non.
Lorsqu'un détecteur détecte un problème sur le système, une alarme sonore et une balise
clignotante sont activées sur le module où l'erreur s'est produite. L'opérateur doit d'abord identifier
le module de matériel où l'erreur s'est produite. Ensuite, l'opérateur doit rechercher le code
d'erreur dans les tableaux de codes d'erreur de ce document pour ce module.
Les erreurs les plus fréquentes sont en général dues à un blocage des porteurs de tubes échantillons.
Ceci peut se produire à n'importe quel endroit le long du routage.
A90806AB
C-1
Diagrammes des détecteurs
Diagrammes des détecteurs
C-2
Figure C.1 Côté convoyeur de l'unité de connexion AU 9511
A90806AB
A90806AB
Figure C.2 Côté transfert de portoir de l'unité de connexion
Diagrammes des détecteurs
Diagrammes des détecteurs
C-3
C
Diagrammes des détecteurs
Diagrammes des détecteurs
C-4
Figure C.3 Ligne T 9609
A90806AB
A90806AB
Figure C.4 Ligne U 9509
Diagrammes des détecteurs
Diagrammes des détecteurs
C-5
C
Diagrammes des détecteurs
Diagrammes des détecteurs
C-6
Figure C.5 Unité de connexion AU 9511 (perpendiculaire uniquement)
A90806AB
www.beckmancoulter.com
© 2010 Beckman Coulter, Inc.
All Rights Reserved

Manuels associés