▼
Scroll to page 2
of
28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 Distributeur : Planmeca Oy Asentajankatu 6 A, 00880 Helsinki Finlande Tél. : +358 20 7795 500 Fabricant : KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 88400 Biberach Germany www.kavo.com Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 Table des matières Table des matières 1 Informations pour l'utilisateur .......................................................................................... 4 2 Sécurité.............................................................................................................................. 7 2.1 Risque d'infection .......................................................................................................... 7 2.2 Risque d'explosion ......................................................................................................... 7 2.3 Électrocution ................................................................................................................. 7 2.4 Utilisation incorrecte ...................................................................................................... 7 2.5 État technique............................................................................................................... 8 2.6 Champs électromagnétiques........................................................................................... 8 2.7 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils ................................................ 8 2.8 Qualification du personnel .............................................................................................. 9 2.9 Entretien courant et réparation ....................................................................................... 9 2.10 Dégâts matériels ........................................................................................................... 9 2.11 Élimination.................................................................................................................... 10 3 Description du produit....................................................................................................... 11 3.1 Conditions requises – utilisation conforme ........................................................................ 11 3.2 Caractéristiques techniques ............................................................................................ 12 3.3 Conditions de transport et de stockage ............................................................................ 14 4 Mise en service et hors service.......................................................................................... 15 5 Utilisation .......................................................................................................................... 16 5.1 Raccordement du moteur d'entraînement au tuyau d'alimentation ...................................... 16 5.2 Régulation de l'eau de spray ........................................................................................... 16 5.3 Pose de l'instrument sur le moteur .................................................................................. 16 5.4 Retrait de l'instrument du moteur.................................................................................... 17 6 Contrôle et résolution des défauts .................................................................................... 18 6.1 Contrôle des dysfonctionnements avant la première mise en service................................... 18 6.2 Élimination des défauts .................................................................................................. 18 6.2.1 6.2.2 Remplacement de la lampe KaVo Mini LED.......................................................... 19 Remplacement des joints toriques...................................................................... 19 7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664-2 ......................................................... 21 7.1 Préparation de la zone de travail ..................................................................................... 21 7.2 Préparation manuelle ..................................................................................................... 21 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.2.1 Nettoyage et désinfection extérieurs manuels...................................................... 21 7.2.2 Nettoyage intérieur manuel ............................................................................... 22 7.2.3 Désinfection intérieure manuelle ........................................................................ 22 7.2.4 Séchage manuel............................................................................................... 23 Préparation mécanique................................................................................................... 23 Produits et systèmes d'entretien – Entretien courant ......................................................... 23 Emballage..................................................................................................................... 23 Stérilisation................................................................................................................... 24 Stockage ...................................................................................................................... 24 8 Outils de travail ................................................................................................................. 25 9 Conditions de garantie ...................................................................................................... 26 3 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 1 Informations pour l'utilisateur 1 Informations pour l'utilisateur Cher utilisateur, KaVo vous souhaite beaucoup de succès dans l'utilisation de votre nouveau produit de qualité. Nous vous conseillons, pour pouvoir travailler de manière économique, sûre et fiable, de suivre les instructions ci-après. © Copyright by KaVo Dental GmbH KaVo, INTRA et INTRAmatic sont des marques déposées ou des marques de la société KaVo Dental GmbH. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Réparation en usine des pièces d’origine KaVo En cas de réparation, envoyer le produit en réparation en usine des pièces d’origine KaVo sur www.kavobox.com/planmeca. Service technique KaVo Pour toute question technique ou réclamation, s’adresser au service technique KaVo : +49 (0) 7351 56-1000 service.einrichtungen@kavo.com ou service.treatmentunits@kavo.com Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes ! Plus d’informations sous : www.kavo.com Groupe cible Le mode d'emploi s'adresse au personnel médical, en particulier les chirurgiens dentistes et le personnel du cabinet. Le chapitre Mise en service s'adresse au personnel de service. Sigles et symboles généraux Voir chapitre Informations pour l’utilisateur/Niveaux de danger Informations importantes pour l’utilisateur et le technicien Demande d’action Marquage CE (Communauté Européenne). Un produit pourvu de ce sigle est conforme aux exigences de la directive CE applicable. Appareil médical, marquage des produits médicaux Stérilisable à la vapeur 4 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 1 Informations pour l'utilisateur Informations sur l'emballage Material number Numéro de série Fabricant Attention : tenir compte des documents d'accompagnement Respecter le manuel d’utilisation électronique Code HIBC Sigle CE selon Produits médicaux Marquage de conformité EAC (Conformité eurasiatique) Appareil médical, marquage des produits médicaux Conditions de transport et de stockage (Plage de température) Conditions de transport et de stockage (Pression d'air) Conditions de transport et de stockage (Humidité de l'air) Protéger contre l'humidité Protection contre les chocs Langue originale allemand Niveaux de danger Afin d’éviter les dégâts et blessures, les avertissements et indications de sécurité contenus dans ce document doivent être respectés. Les avertissements sont marqués comme suit : DANGER Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, entraînent directement la mort ou de graves blessures. 5 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 1 Informations pour l'utilisateur AVERTISSEMENT Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner la mort ou de graves blessures. PRUDENCE Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. ATTENTION Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent causer des dégâts matériels. 6 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 2 Sécurité | 2.1 Risque d'infection 2 Sécurité REMARQUE Tous les incidents graves liés à l'utilisation du produit doivent être communiqués au fabricant ainsi qu'aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel réside l'utilisateur et/ou le patient. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et doit être lu attentivement avant utilisation et rester disponible à tout instant. Le produit ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu, toute utilisation à d'autres fins est interdite. 2.1 Risque d'infection Des produits médicaux contaminés peuvent infecter le patient, l'utilisateur ou des tiers. 4 Utiliser des mesures appropriées pour la protection des personnes. 4 Respecter le mode d'emploi des composants. 4 Avant la première mise en service et après chaque utilisation, préparer le produit et ses accessoires de manière appropriée. 4 Effectuer la préparation comme indiqué dans le mode d'emploi. Procédure validée par le fabricant. 4 En cas de divergence avec cette procédure validée, s'assurer que la préparation est effectuée efficacement. 4 Avant l'élimination, préparer le produit et les accessoires de manière appropriée. 2.2 Risque d'explosion Des étincelles électriques dans le produit peuvent mener à une explosion ou à un incendie. 4 Ne pas mettre le produit en marche dans des zones exposées aux explosions. 4 Ne pas utiliser le produit dans un environnement enrichi en oxygène. 4 Ne pas utiliser le produit à proximité de gaz inflammables. 2.3 Électrocution Le raccordement d’un système autre que KaVo au produit médical peut entraîner une décharge électrique et blesser le patient, l’utilisateur ou des tiers. 4 En cas de montage et d'utilisation du produit avec des appareils de soins et des équipements d'autres fabricants, respecter les dispositions « Protection contre le risque d'électrocution », « Courant de fuite » et « Non mise à la terre de la partie appliquée » conformément à la norme DIN EN IEC 60601-1. 4 S'assurer que le produit n'est combiné qu'avec une unité de soins/un appareil de commande homologué(e) par KaVo. 4 S'assurer que le produit associé à l'unité de soins dentaire/l'appareil de commande répond aux exigences de la norme DIN EN IEC 60601-1. 2.4 Utilisation incorrecte L'éclairage LED bleu du moteur peut endommager la cornée ou le cristallin de l'œil. 4 Ne pas regarder dans la lampe en fonctionnement. 4 Utiliser un équipement adapté pour la protection oculaire. 7 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 2 Sécurité | 2.5 État technique 2.5 État technique Un produit ou des composants endommagé(s) peut/peuvent blesser le patient, l'utilisateur ou des tiers. 4 N'utiliser le produit et ses composants que s'ils sont visiblement en bon état. 4 Avant chaque utilisation, vérifier la sécurité de fonctionnement et le bon état du produit. 4 Les pièces présentant des cassures ou des modifications de la surface sont à faire contrôler par le personnel de maintenance. 4 Si les problèmes suivants surviennent, interrompre le travail et confier la réparation au personnel de maintenance : ▪ Dysfonctionnements ▪ Dommages (par ex. dus à une chute) ▪ Bruits de fonctionnement irréguliers ▪ Vibrations excessives ▪ Surchauffe ▪ Déséquilibre ▪ Force de maintien trop faible Afin de garantir un fonctionnement sans accroc et d'éviter les dégâts matériels, suivre les consignes suivantes : 4 Traiter régulièrement le produit médical avec des produits et systèmes d'entretien comme décrit dans le mode d'emploi. 4 Avant toute période de mise hors service prolongée, le produit doit être préparé et stocké dans un endroit sec conformément aux instructions. 2.6 Champs électromagnétiques Les fonctions de systèmes implantés (comme par ex. un stimulateur cardiaque) peuvent subir l’influence de champs électromagnétiques. 4 Avant de commencer le traitement, demander aux patients s'ils sont porteurs de stimulateur cardiaque ou tout autre système et les informer des risques. 2.7 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils L'utilisation d'accessoires non autorisés et les modifications non autorisées sur le produit peuvent entraîner des blessures. 4 N'utiliser que des accessoires dont l'utilisation combinée avec le produit est autorisée par le fabricant. 4 N'utiliser que des accessoires possédant des interfaces normalisées. 4 N'effectuer des modifications sur le produit que si elles sont autorisées par le fabricant du produit. L'absence d'un équipement de commande destiné à modifier la gamme de vitesse et le sens de rotation peut entraîner un risque. 4 L'équipement de commande pour modifier la vitesse de rotation et le sens de rotation doit être présent. 4 Une combinaison n'est possible qu'avec une unité de soins/un appareil de commande approuvé(e) par KaVo. 4 Respecter le mode d'emploi de l'unité de soins/l'appareil de commande. 8 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 2 Sécurité | 2.8 Qualification du personnel 2.8 Qualification du personnel Le maniement du produit par des utilisateurs sans formation médicale spécialisée peut blesser le patient, l'utilisateur ou des tiers. 4 S'assurer que l'utilisateur a lu et compris le mode d'emploi. 4 N'utiliser le produit que si l'utilisateur a suivi une formation médicale spécialisée. 4 S'assurer que l'utilisateur a lu et compris les dispositions nationales et régionales. 2.9 Entretien courant et réparation Les réparations, l'entretien courant et l'inspection de sécurité doivent être exclusivement réalisés par du personnel de maintenance formé. Les personnes suivantes y sont habilitées : ▪ Les techniciens des filiales KaVo ayant la formation adaptée ▪ Les techniciens des distributeurs KaVo ayant suivi la formation adaptée Pour toutes les opérations d'entretien, respecter les consignes suivantes : 4 Faire effectuer l'entretien et les opérations de contrôle selon l'Ordonnance sur l'exploitation des produits médicaux. 4 Après les opérations de maintenance, les interventions et les réparations effectuées sur l'appareil, et avant le remise en service, faire effectuer une inspection de sécurité de l'appareil par le personnel de maintenance. 4 Après un intervalle de maintenance interne au cabinet, faire évaluer par un spécialiste le nettoyage, l'entretien courant et le fonctionnement du produit médical. Déterminer l'intervalle de maintenance en fonction de la fréquence d'utilisation. En cas d'utilisation de pièces de rechange qui NE SONT PAS d'origine KaVo pour les réparations, des pièces telles que le couvercle peuvent se détacher et blesser le patient, l'utilisateur ou un tiers. L'aspiration et l'ingestion de pièces peuvent en résulter et entraîner un risque d'étouffement. 4 Utiliser uniquement les pièces de rechange conformes aux spécifications pour les travaux de réparation, les pièces de rechange d'origine KaVo correspondent aux spécifications. REMARQUE Si une réparation est effectuée en utilisant des pièces de rechange qui NE SONT PAS d'origine KaVo, cela peut représenter une modification du produit, entraînant la perte de la conformité CE. En cas de dommage, c'est l'entreprise effectuant le service ou l'exploitant lui-même qui est responsable. L'introduction d'un produit modifié sur le marché, pour lequel il existe des motifs raisonnables de suspecter qu'il puisse mettre en danger la sécurité et la santé des patients et des utilisateurs, est interdite conformément à la loi allemande sur les articles médicaux (MPG) §4, par. 1 n° 1 et requiert un contrôle de conformité propre. 2.10 Dégâts matériels La souillure et l'humidité de l'air comprimé peuvent entraîner des dysfonctionnements et une usure prématurée. 4 Veiller à ce que l'air comprimé soit sec, propre et non contaminé, selon la norme DIN EN ISO 7494-2. L'eau souillée peut entraîner des dysfonctionnements et une usure prématurée. 4 S'assurer que la qualité de l'eau répond de manière générale à la norme DIN EN ISO 7494-2 et possède la valeur de pH autorisée de 7,2 à 7,8. 9 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 2 Sécurité | 2.11 Élimination 2.11 Élimination Le présent produit est soumis à la directive CE relative aux anciens appareils électriques et électroniques et doit faire l'objet d'une élimination spéciale en Europe conformément à la directive. 4 Pour de plus amples informations, s'adresser à KaVo ou au revendeur de produits dentaires. 10 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 3 Description du produit | 3.1 Conditions requises – utilisation conforme 3 Description du produit Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca (N° d'article 1.015.0960) Le moteur est un moteur à courant continu sans balais (BLDC). 3.1 Conditions requises – utilisation conforme Destination : Le moteur stérilisable : ▪ Est un moteur électrique dentaire basse tension selon les normes DIN EN ISO 14457 et IEC 80601-2-60 classé comme partie appliquée de type B ▪ Est adapté au fonctionnement/à l'entraînement d'une pièce à main/d'un contre-angle dentaire disposant d'un raccord de pièce à main conformément à la norme DIN EN ISO 3964 ▪ N'est pas destiné à une utilisation dans des zones exposées aux explosions ▪ Est destiné uniquement aux traitements dentaires dans le cadre de la médecine dentaire, et toute utilisation détournée ou toute modification du produit n'est pas autorisée et peut conduire à une mise en danger ▪ Est un produit médical soumis aux dispositions nationales légales en vigueur Utilisation conforme : Conformément à ces dispositions, ce produit n'est prévu que pour l'utilisation décrite par un utilisateur compétent. Les dispositions suivantes doivent être respectées : ▪ Les dispositions applicables pour la sécurité sur le lieu de travail ▪ Les dispositions de prévention des accidents ▪ Le présent mode d'emploi Conformément à ces dispositions, l’utilisateur a l’obligation : ▪ D’utiliser uniquement des produits sans défaut ▪ De n’utiliser le produit concerné que pour l’usage spécifié ▪ De protéger les patients, les tiers et lui-même de tout danger ▪ D'éviter toute contamination par le biais du produit 11 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 3 Description du produit | 3.2 Caractéristiques techniques 3.2 Caractéristiques techniques REMARQUE Seule une combinaison avec le système électronique moteur indiqué est autorisée pour le moteur. REMARQUE Les données techniques, telles que le couple moteur et la vitesse de rotation, dépendent de l'électronique du moteur utilisé et peuvent différer des données spécifiées si d'autres commandes sont utilisées en combinaison avec le moteur. Les données techniques sont décrites dans le mode d'emploi correspondant de l'appareil de commande utilisé. Commande moteur N° d'article 1.011.1800 (ELECTROmatic M/C), N° d'article 1.011.1900 (ELECTROmatic PM/PC), N° d'article 1.011.2100 (ELECTROmatic TM), N° d'article 1.011.2600 (ELECTROmatic TMM/TMC), N° d'article 0.696.0161 (KL-2), N° d'article 1.004.4317 (KL-3), N° d'article 1.006.1037 (KL-4), N° d'article 1.003.3490 (ELECTROtorque TLC), N° d'article 1.001.8748 (ELECTROtorque PLUS) Tension nominale du moteur 22 V CA Intensité du moteur max. 4 A Vitesse de rotation nominale du moteur 40 000 tr/min Couple de rotation nominal du moteur 3 Ncm Mode de fonctionnement Fonctionnement discontinu, marche 30 secondes, arrêt 9 minutes Raccord Pièces à main et contre-angles avec raccordement INTRAmatic conformément à la norme DIN EN ISO 3964 4 Demander les puissances de raccordement de l'appareil au fabricant. Alimentation en fluide à l'entrée du moteur Air de refroidissement (pression système) max. 5,0 bars (73 psi) Débit d'air de refroidissement à l'entrée du moteur 20 ± 2 NL/min Pression d'air de spray 1,0 à 2,5 bars (15 à 36 psi) Pression d'eau du spray 0,8 à 2,0 bars (12 à 29 psi) 12 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 3 Description du produit | 3.2 Caractéristiques techniques Sortie de fluide au niveau du couplage de l'instrument Sortie d'air de refroidissement au niveau du raccord de l'instrument 7,5 ± 1,5 NL/min Débit d'air de spray 3,5 + 2 NL/min à 1,0 bar (15 psi) Débit d'eau de spray > 75 ml/min à 0,8 bar (12 psi) Exigence pour l'air Qualité de l'air conformément à la norme ISO 7494-2 Sec, exempt d'huile, d'impuretés, non contaminé Filtre à air en place < 20 μm Exigence pour l'eau Qualité de l'eau conformément à la norme ISO 7494-2 Eau potable Valeur du pH 7,2 – 7,8 Filtre d'eau en place < 80 μm REMARQUE Respecter le mode d'emploi du produit auquel est raccordé le moteur. Vérifier si le produit est adapté pour une utilisation avec le moteur. REMARQUE Destiné à une utilisation sur les unités KaVo : 4 ESTETICA E80, ESTETICA E70, ESTETICA E50, ESTETICA E30, Status 1080, Globus 1078, Primus 1058, ELECTROmatic, ELECTROtorque REMARQUE Pour une utilisation sur ELECTROtorque KaVo TLC 4893/PLUS 4892 : 4 Sans la technologie Safedrive : ne convient pas pour l'utilisation du moteur KL 703 LED 4 Avec la technologie Safedrive : convient pour l'utilisation du moteur KL 703 LED REMARQUE La limite supérieure de tension indiquée de 3,6 V CC ne doit pas être dépassée sur la lampe KaVo Mini LED. Commande de l'éclairage (LED) Tension nominale de la lampe KaVo Mini LED 13 / 28 3,4 V CC Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 3 Description du produit | 3.3 Conditions de transport et de stockage Plage de tension de la lampe KaVo Mini LED 3,0 – 3,6 V CC Courant LED maximal 150 mA Conditions ambiantes Température +10 oC à +35 oC (50 oF à 95 oF) Humidité maximale relative de l'air < 80 % relatif Pression d'air 700 hPa à 1 060 hPa (10 psi à 15 psi) 3.3 Conditions de transport et de stockage ATTENTION Mise en service après un stockage à température très froide. Dysfonctionnement. 4 Les produits à très basse température doivent être amenés à une température comprise entre 20 °C et 25 °C (entre 68 °F et 77 °F) avant leur mise en service. Température : -29 °C à +50 °C (-20 °F à +122 °F) Humidité relative : 5 % à 85 %, sans condensation Pression d'air : 700 hPa à 1 060 hPa (10 psi à 15 psi) Protéger contre l'humidité 14 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 4 Mise en service et hors service 4 Mise en service et hors service AVERTISSEMENT Risque dû à des produits souillés. Risque d'infection pour le chirurgien dentiste et le patient. 4 Avant la première mise en service et après chaque traitement, préparer le produit et les accessoires. AVERTISSEMENT Éliminer le produit de manière appropriée. Risque d'infection. 4 Avant l'élimination, préparer le produit et les accessoires. Voir également : 7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664, Page 21 Loi en matière d’emballages actuellement en vigueur Éliminer correctement les emballages par des entreprises d'élimination/des sociétés de recyclage, conformément à la législation sur les emballages en vigueur. Respecter également le système de reprise généralisé. Pour ce faire, KaVo a déposé une licence sur ses emballages. Respecter le système de recyclage des déchets applicable dans votre région. ATTENTION Dommages dus à un air de refroidissement/air comprimé souillé et humide. De l'air de refroidissement souillé et humide peut entraîner une perturbation du fonctionnement. 4 Veiller à ce que l'air de refroidissement soit sec, propre et non contaminé, conformément à la norme DIN EN ISO 7494-2. 15 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 5 Utilisation | 5.1 Raccordement du moteur d'entraînement au tuyau d'alimentation 5 Utilisation REMARQUE Au début de chaque journée de travail, les systèmes conduisant de l'eau doivent être rincés pendant au moins 2 minutes (sans instruments de transmission installés) et en cas de risque de contamination dû au retour/à l'aspiration de retour, un rinçage de 20 à 30 secondes doit également être effectué après chaque patient le cas échéant. 5.1 Raccordement du moteur d'entraînement au tuyau d'alimentation 4 Vaporiser légèrement le joint torique de KaVo Spray au niveau du tuyau d'alimentation. 4 Brancher le moteur sur le tuyau d'alimentation et le faire tourner. ð La position de branchement correcte apparaît automatiquement. 4 Tourner l'écrou raccord du tuyau dans le sens de la flèche. REMARQUE Demander les informations sur le raccordement du tuyau au fabricant. 5.2 Régulation de l'eau de spray PRUDENCE Risque dû à une quantité d'eau de spray trop faible. Dommages dentaires dus à une surchauffe. 4 S’assurer de la vitesse de rotation du moteur en fonction de la préparation correspondante. 4 Utiliser la quantité d'eau de spray minimum nécessaire. 4 Tourner le manchon de réglage du tuyau moteur pour régler en continu la proportion d'eau de spray. ð Lorsque le manchon de réglage est enclenché, le passage est ouvert au maximum. 5.3 Pose de l'instrument sur le moteur Toutes les pièces à main et contre-angles peuvent être montés avec le raccordement INTRAmatic conformément à la norme DIN EN ISO 3964. PRUDENCE S'assurer de la bonne assise de l'instrument sur le moteur. Si l'instrument se détache involontairement du moteur lors du traitement, le patient et l'utilisateur peuvent être mis en danger. 4 Avant chaque intervention, vérifier en tirant si l'instrument est bien enclenché et maintenu. ATTENTION Montage et démontage des instruments en rotation. Dommages matériels sur le produit. 4 Ne pas monter/démonter les instruments en rotation. 4 Utiliser uniquement des pièces à main fiables. 16 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 5 Utilisation | 5.4 Retrait de l'instrument du moteur 4 Placer l'instrument KaVo sur le moteur et le tourner en appuyant légèrement dans le sens de la flèche jusqu'à l'enclenchement perceptible de l'ergot de fixation. 4 Vérifier la bonne mise en place de l'instrument en tirant le moteur. 5.4 Retrait de l'instrument du moteur 4 Retirer l'instrument du moteur en le tirant sur son axe. 17 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 6 Contrôle et résolution des défauts | 6.1 Contrôle des dysfonctionnements avant la première mise en service 6 Contrôle et résolution des défauts 6.1 Contrôle des dysfonctionnements avant la première mise en service PRUDENCE Danger dû à la lampe chaude. Risque de brûlure. 4 Ne pas toucher la lampe après son utilisation. Laisser refroidir la lampe. ATTENTION Joints toriques manquants ou endommagés. Perturbation du fonctionnement ou panne prématurée. 4 S'assurer que tous les joints toriques du raccord sont présents et en bon état. ATTENTION Mise en place incorrecte de l'instrument sur l'accouplement. Endommagement des joints toriques. 4 Mettre en place soigneusement l'instrument sur le raccord. REMARQUE Ne pas continuer à utiliser l'appareil si le joint torique est manquant ou endommagé. 4 Si le moteur est trop chaud en marche à vide, vérifier le débit d'air de refroidissement. 4 Si le moteur est trop chaud en charge, vérifier également la pièce à main. 4 En cas d'interruption de la vitesse de rotation/de fonctionnement bruyant, vérifier le raccord du tuyau. 4 Si le joint torique du raccord moteur est manquant, remplacer les joints toriques. 4 Si la lampe KaVo Mini LED brille faiblement, augmenter l'intensité de la lumière froide sur l'unité. 4 Si la lampe KaVo Mini LED s'allume en rouge ou ne s'allume pas, insérer la lampe KaVo Mini LED par rotation de 180° autour de son axe. Voir également : 6.2.1 Remplacement de la lampe KaVo Mini LED, Page 19 6.2 Élimination des défauts AVERTISSEMENT Utilisation de pièces de rechange autres que celles d'origine KaVo pour les réparations. Les pièces telles que le couvercle peuvent se détacher et entraîner des blessures. Aspiration, ingestion de pièces, risque d'étouffement. 4 Utiliser uniquement les pièces de rechange conformes aux spécifications pour les travaux de réparation, les pièces de rechange d'origine KaVo correspondent aux spécifications. 18 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 6 Contrôle et résolution des défauts | 6.2 Élimination des défauts REMARQUE Si une réparation est effectuée en utilisant des pièces de rechange qui NE SONT PAS d'origine KaVo, cela peut représenter une modification du produit, entraînant la perte de la conformité CE. En cas de dommage, c'est l'entreprise effectuant le service ou l'exploitant lui-même qui est responsable. L'introduction d'un produit modifié sur le marché, pour lequel il existe des motifs raisonnables de suspecter qu'il puisse mettre en danger la sécurité et la santé des patients et des utilisateurs, est interdite conformément à la loi allemande sur les articles médicaux (MPG) §4, par. 1 n° 1 et requiert un contrôle de conformité propre. 6.2.1 Remplacement de la lampe KaVo Mini LED PRUDENCE Danger dû à la lampe chaude. Risque de brûlure. 4 Ne pas toucher la lampe après son utilisation. Laisser refroidir la lampe. 4 Retirer la douille en la tournant. 4 Avec l'ongle, pousser l'ancienne lampe KaVo Mini LED hors de la monture et la retirer. 4 Insérer la nouvelle lampe KaVo Mini LED dans l'enfoncement de manière à ce que les surfaces de contact touchent celles de la monture. 4 Pousser la lampe KaVo Mini LED dans la monture. 4 Placer la douille sur le moteur et serrer. REMARQUE La lampe LED est un élément semi-conducteur et ne doit fonctionner qu'avec une tension continue. Pour assurer le bon fonctionnement, la polarité de la lampe doit être correcte. ▪ Cas 1 : la lampe KaVo Mini LED s’allume ▪ Cas 2 : la lampe KaVo Mini LED brille faiblement 4 Augmenter l'intensité de lumière froide sur l'unité jusqu'à atteindre la puissance d'éclairage souhaitée. ▪ Cas 3 : la lampe KaVo Mini LED s'allume en rouge ou ne s'allume pas 4 Insérer la lampe KaVo Mini LED par rotation de 180° autour de son axe. 4 Mettre en place le manchon en le tournant. 6.2.2 Remplacement des joints toriques ATTENTION Joints toriques manquants ou endommagés. Perturbation du fonctionnement ou panne prématurée. 4 S'assurer que tous les joints toriques du raccord sont présents et en bon état. REMARQUE Ne pas continuer à utiliser l'appareil si le joint torique est manquant ou endommagé. 19 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 6 Contrôle et résolution des défauts | 6.2 Élimination des défauts ATTENTION Mauvais entretien des joints toriques. Dysfonctionnements ou fonctionnement totalement en panne. 4 Ne pas utiliser de vaseline ni d'autres graisses ou huiles. REMARQUE Les joints toriques sur la base du moteur peuvent être lubrifiés uniquement avec un tampon d'ouate imprégné du KaVo spray. REMARQUE Si le raccordement à l'instrument n'est pas étanche, remplacer tous les joints toriques. 4 Pincer le joint torique avec les doigts de manière à former une boucle. 4 Tirer le joint torique vers l'avant et le sortir. 4 Placer de nouveaux joints toriques dans les encoches et vaporiser de KaVo Spray. 20 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664-2 | 7.1 Préparation de la zone de travail 7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664-2 7.1 Préparation de la zone de travail AVERTISSEMENT Risque dû à des produits contaminés. Les produits contaminés présentent un risque d'infection. 4 Utiliser des mesures appropriées pour la protection des personnes. 4 Le conditionnement du produit médical doit être réalisé immédiatement après le traitement. 4 Transporter le produit médical sec pour la préparation. 4 Pour réduire le risque d'infection, il est impératif de toujours porter des gants lors de la préparation. 4 Retirer les pièces à main et contre-angles du produit médical. 4 Retirer immédiatement les résidus de ciment, de composite ou de sang. 4 Ne pas le déposer dans des solutions ou d'autres produits similaires. 7.2 Préparation manuelle PRUDENCE Le moteur dentaire est une pièce du système conduisant l'eau de l'unité de soins. Des germes et des biofilms peuvent se former dans les tuyaux. Il y a donc un risque d'infection. Il en résulte ainsi les exigences suivantes concernant le travail quotidien du cabinet : 4 Rincer tous les points d'entrée des systèmes conduisant l'eau au début de la journée de travail (sans instrument de transfert appliqué) pendant 2 minutes. 4 Après chaque traitement de patient, rincer les points d'entrées d'eau de refroidissement utilisés avec de l'air et/ou de l'eau pendant au moins 20 secondes. 4 La décontamination permanente/intensive des systèmes conduisant de l'eau s'effectue via l'unité. Respecter la compatibilité du matériel avec les produits désinfectants utilisés. ATTENTION Ne jamais préparer le produit médical dans un appareil à ultrasons. Perturbation du fonctionnement et dégâts matériels. 4 Préparer uniquement manuellement. 7.2.1 Nettoyage et désinfection extérieurs manuels AVERTISSEMENT Désinfection incomplète. Risque d'infection. 4 Utiliser un procédé de désinfection qui est certifié bactéricide, fongicide et virucide. 4 Si les produits désinfectants/procédés de désinfection utilisés ne remplissent pas les caractéristiques nationales décrites, procéder ensuite à une stérilisation avec les paramètres de stérilisations décrits. 21 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664-2 | 7.2 Préparation manuelle ATTENTION Utilisation du bain de désinfection ou du produit désinfectant contenant du chlore. Perturbation du fonctionnement et dégâts matériels. 4 Ne pas désinfecter le produit dans un bain de désinfection ni avec un produit désinfectant contenant du chlore. Produits désinfectants autorisés : ▪ CaviWipes et CaviCide de la société Metrex 1 Les validations relatives à l’efficacité et à la compatibilité des matériaux ont été réalisées avec les lingettes de nettoyage et de désinfection CaviWipes de la société Metrex. 4 Ne pas retirer la douille ① du moteur. Nettoyage extérieur manuel 4 Essuyer soigneusement la surface extérieure du produit médical à l’aide d’une lingette de nettoyage et de désinfection CaviWipes afin d’éliminer tous les dépôts visibles. 4 Essuyer soigneusement la surface extérieure du produit médical à l’aide d’une deuxième lingette de nettoyage et de désinfection CaviWipes afin d’éliminer les impuretés non visibles restantes. Désinfection extérieure manuelle 4 Essuyer ensuite soigneusement la surface extérieure du produit médical à l’aide d’une troisième lingette de nettoyage et de désinfection CaviWipes et laisser agir conformément aux indications du fabricant du produit désinfectant (3 minutes). 4 Respecter le mode d'emploi du produit désinfectant. REMARQUE Nettoyage et entretien du point de couplage. Pour maintenir un fonctionnement sans faille, il est recommandé de nettoyer tous les six mois les rainures des joints toriques. 4 À cet effet, retirer les 3 joints toriques de l'embout de couplage et ôter les particules et résidus calcaires dans la rainure à l'aide d'un chiffon en coton non pelucheux humidifié. REMARQUE Si le raccordement à l'instrument n'est pas étanche, remplacer tous les joints toriques. 7.2.2 Nettoyage intérieur manuel Non applicable. 7.2.3 Désinfection intérieure manuelle Non applicable. 22 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664-2 | 7.3 Préparation mécanique 7.2.4 Séchage manuel ATTENTION Humidité. Corrosion et autres dégâts sur le produit. 4 Stocker les moteurs dans un endroit sec. 4 En cas d'humidité résiduelle après le nettoyage ou la désinfection, éliminer cette humidité résiduelle en frottant avec un chiffon en coton sec. 4 Souffler avec précaution la douille démontée à l'air comprimé faiblement dosé jusqu'à ce que toutes les gouttes d'eau aient disparu. 7.3 Préparation mécanique Non applicable. 7.4 Produits et systèmes d'entretien – Entretien courant Les points d'appui des moteurs sont prévus avec un graissage permanent de haute qualité et très longue durée. PRUDENCE Entretien courant et maintenance inappropriés. Risque de blessure. 4 Procéder régulièrement à un entretien courant et une maintenance conformes. ATTENTION Un excédent de produit d'entretien au niveau du contre-angle (huile, produit de nettoyage ou produit désinfectant) peut pénétrer dans le moteur et causer des dysfonctionnements. 4 Entretenir tous les instruments conformément aux consignes d'entretien fournies avec chaque instrument. 4 Dévisser la douille en tournant vers la gauche et tirer pour la détacher du moteur. 4 Essuyer l'intérieur et l'extérieur du manchon une fois par semaine à l'aide d'un chiffon humide. 4 Essuyer l'extérieur du moteur sans manchon à l'aide d'un chiffon sec. 7.5 Emballage REMARQUE L'emballage stérile doit être suffisamment grand pour le produit, afin que l'enveloppe ne soit pas surtendue. L'emballage stérile doit répondre aux normes en vigueur sur la qualité et l'utilisation et être adapté au processus de stérilisation ! 4 Enfermer le produit médical seul dans un emballage stérile. 23 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664-2 | 7.6 Stérilisation 7.6 Stérilisation Stérilisation dans un stérilisateur à vapeur (autoclave) conformément à la norme EN 13060 / EN ISO 17665-1 ATTENTION Risque de corrosion dû à l'humidité. Endommagements du produit. 4 Sortir immédiatement le produit du stérilisateur à vapeur après le cycle de stérilisation. Le produit médical peut résister à une température maximum de 138 oC (280,4 oF). Paramètres de stérilisation : Parmi les procédés de stérilisation suivants, il est possible de sélectionner un procédé adéquat (en fonction de l'autoclave disponible) : ▪ Autoclave avec vide préliminaire triple : – min. 3 minutes à 134 oC -1 oC/+4 oC (273 oF -1,6 oF/+7,4 oF) ▪ Autoclave avec procédé par gravitation : – min. 10 minutes à 134 oC -1 oC/+4 oC (273 oF -1,6 oF/+7,4 oF) 4 Utiliser conformément au mode d'emploi du fabricant. Garder au sec. Pour cela, utiliser un autoclave avec vide supplémentaire ou lancer une procédure de séchage de 10 minutes en ouvrant le couvercle de l'autoclave. REMARQUE Avant toute nouvelle utilisation, laisser refroidir le moteur à température ambiante. 7.7 Stockage Les produits préparés doivent être conservés dans une pièce tempérée à l'abri de la poussière, des germes, de l'humidité et de la lumière. REMARQUE Respecter la date de péremption du produit de stérilisation. 24 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 8 Outils de travail 8 Outils de travail Disponibles dans le commerce spécialisé médico-dentaire. Désignation du matériel Numéro d’article KaVo Lampe KaVo Mini LED 1.007.8474 Joint torique 8,3 x 0,68 0.200.6120 Tube de mesure d'air 0.411.4441 Bille 1.007.7847 25 / 28 Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED Planmeca – 1.015.0960 9 Conditions de garantie 9 Conditions de garantie Les conditions de garantie suivantes s'appliquent pour ce produit médical KaVo : KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis des clients finaux pour un bon fonctionnement, un matériel sans défaut ou une transformation pour une durée de 36 mois à partir de la date d'achat sous les conditions suivantes : En cas de réclamation justifiée, KaVo assurera gratuitement la réparation ou la fourniture des pièces de rechange requises. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des dommages et intérêts, est exclu. Dans le cas d'un retard, d'une faute lourde ou d'intention, la garantie n'est valable que si aucune disposition légale contraignante ne s'y oppose. KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les défauts et leurs conséquences entraînés ou susceptibles de l'être à la suite d'une usure naturelle, d'un traitement non conforme, d'un nettoyage, d'un entretien courant ou d'une maintenance non conforme, ou du non-respect des prescriptions de manipulation, d'entretien et de raccordement, l'entartrage ou la corrosion, les impuretés se trouvant dans l'alimentation en air ou en eau ou les influences chimiques ou électriques qui seraient inhabituelles ou ne seraient pas permises d'après le mode d'emploi de KaVo ou les spécifications du constructeur. La prestation de garantie ne s'étend pas, en règle générale, aux lampes, conducteurs optiques en verre, verreries, pièces en caoutchouc et à la résistance des couleurs des pièces plastiques. Aucune garantie ne s'applique lorsque les défauts ou leurs conséquences proviennent du fait que le client ou une tierce personne non autorisée par KaVo a effectué des interventions ou des modifications sur le produit. Les conditions de garantie ne s'appliqueront que sur présentation d'une preuve d'achat sous forme de copie du bordereau de livraison ou de la facture. Devront y figurer de manière très claire le nom du revendeur, la date d'achat, les types et le numéro de série. 26 / 28 1.015.3224 · bd · 20230414 · 01 · fr