Endres+Hauser BA Cerabar PMP21 IO-Link Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Endres+Hauser BA Cerabar PMP21 IO-Link Mode d'emploi | Fixfr
BA02298P/14/FR/01.23-00
71623140
2023-06-28
Products
Solutions
Manuel de mise en service
Cerabar PMP21
IO-Link
Mesure de pression de process
Capteur pour la mesure et la détection de pression
absolue ou relative
Services
Cerabar PMP21 IO-Link
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
• Veiller à conserver le document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur ou avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail.
• Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable. Consulter Endress+Hauser pour les dernières nouveautés et les éventuelles
mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
Mise en service avec un menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la mesure de pression . . . . .
Réalisation d'un ajustage de position . . . . . . . .
Configuration de la surveillance de process . . .
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
29
31
33
33
36
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
But du présent document . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 10
11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.1
3.2
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
11.1
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 11
12
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 11
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12.1
12.2
12.3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
13
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vue d'ensemble du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.1
5.2
5.3
5.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Influence de la position de montage . . . . . . . .
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Description des paramètres de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 17
6.1
6.2
6.3
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . 17
Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 19
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 20
7.1
IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.1
8.2
Données de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture et écriture des données d'appareil
(ISDU – Indexed Service Data Unit) . . . . . . . . . 21
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.1
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 28
Endress+Hauser
4
4
5
6
6
7
9.2
8
8
9
9
9
14
14
15
16
10
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.1 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Comportement de l'appareil en cas de défaut . .
10.4 Comportement de la sortie courant en cas de
défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Réinitialisation aux réglages usine (reset) . . . .
10.6 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Observation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
40
40
41
41
46
47
49
61
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
15.1
15.2
Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Connecteurs femelles M12 . . . . . . . . . . . . . . . 62
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3
Informations relatives au document
Cerabar PMP21 IO-Link
1
Informations relatives au document
1.1
But du présent document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en
service, en passant par la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
1.2.3
Symboles d'outils
Clé à fourche
1.2.4
Symboles pour certains types d'information
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
1. , 2. , 3. Série d'étapes
4
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Informations relatives au document
Renvoi à la page :
Résultat d'une étape individuelle :
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
A, B, C ... Vue
1, 2, 3 ... Numéros de position
1. , 2. , 3. Série d'étapes
1.3
Documentation
Les types de documentation suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site
web Endress+Hauser (www.endress.com/downloads) :
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
1.3.1
Information technique (TI)
Aide à la planification
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne
un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil.
1.3.2
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à
la première mise en service.
1.3.3
Conseils de sécurité (XA)
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font
partie intégrante du manuel de mise en service.
La plaque signalétique indique les Conseils de sécurité (XA) qui s'appliquent à
l'appareil.
1.3.4
Manuel de sécurité fonctionnelle (FY)
En fonction de l'agrément SIL, le Manuel de sécurité fonctionnelle (FY) fait partie
intégrante du manuel de mise en service et s'applique en supplément au Manuel de mise
en service, à l'Information technique et aux Conseils de sécurité ATEX.
Les différentes exigences qui s'appliquent à la fonction de protection sont décrites
dans le Manuel de sécurité fonctionnelle (FY).
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Cerabar PMP21 IO-Link
1.4
Termes et abréviations
1
2
3
4
p
LRL
0
LRV
URL
URV
MWP
OPL
A0029505
1
2
3
4
p
LRL
URL
LRV
URV
TD
OPL : l'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure dépend de
l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir
compte non seulement de la cellule de mesure, mais également du raccord process. Tenir compte de la
relation pression-température. L'OPL ne peut être appliquée que sur une courte durée.
MWP : la MWP (Maximum working pressure = pression de service maximale) des capteurs dépend de
l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir
compte non seulement de la cellule de mesure, mais également du raccord process. Tenir compte de la
relation pression-température. La pression maximale de service peut être appliquée à l'appareil pendant une
période illimitée. La MWP figure sur la plaque signalétique.
La gamme de mesure maximale du capteur correspond à l'étendue de mesure entre la LRL et l'URL. Cette
gamme de mesure du capteur est équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable.
L'étendue de mesure étalonnée/ajustée correspond à l'étendue de mesure entre la LRV et l'URV. Réglage
usine : 0 à URL. D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de
mesure personnalisées.
Pression
Lower range limit = limite inférieure de la gamme
Upper range limit = limite supérieure de la gamme
Lower range value = début d'échelle
Upper range value = fin d'échelle
Turn down = rangeabilité Exemple : voir le chapitre suivant.
La rangeabilité est préréglée en usine et ne peut pas être modifiée.
1.5
Calcul de la rangeabilité
1=2
LRL LRV
3
URV
URL
A0029545
1
2
3
6
Étendue de mesure étalonnée/ajustée
Étendue de mesure basée sur le zéro
Limite supérieure de la gamme
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Informations relatives au document
Exemple
• Capteur : 10 bar (150 psi)
• Fin d'échelle (URL) = 10 bar (150 psi)
• Étendue de mesure étalonnée/ajustée :
0 … 5 bar (0 … 75 psi)
• Début d'échelle (LRV) = 0 bar (0 psi)
• Fin d'échelle (URV) = 5 bar (75 psi)
Rangeabilité (TD) :
TD =
TD =
URL
|URV
-
LRV|
10 bar (150 psi)
|5 bar (75 psi) - 0 bar (0 psi)|
= 2
Dans cet exemple, la TD est 2:1.
Cette étendue de mesure est basée sur le zéro.
1.6
Marques déposées
est une marque déposée par le Consortium IO-Link.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
Cerabar PMP21 IO-Link
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
2.2.1
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil est utilisé pour mesurer la pression absolue et relative dans les gaz, vapeurs et
liquides. Les matériaux de l'appareil de mesure qui sont en contact avec le process doivent
avoir une bonne résistance aux produits concernés.
L'appareil de mesure peut être utilisé pour les mesures suivantes (grandeurs de process)
• conformément aux seuils indiqués sous "Caractéristiques techniques"
• conformément aux conditions répertoriées dans le présent manuel.
Grandeurs de process mesurées
Pression relative ou pression absolue
Grandeur de process calculée
Pression
2.2.2
Utilisation incorrecte
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte de
l'appareil ou à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu.
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux, Endress
+Hauser se tient à disposition pour aider à déterminer la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le process, mais décline cependant toute garantie ou
responsabilité.
2.2.3
Risques résiduels
En service, le boîtier peut prendre une température proche de celle du process.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de température élevée du process, prévoir une protection contre les contacts
accidentels afin d'éviter les brûlures.
8
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Consignes de sécurité fondamentales
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement de l'appareil.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'opérateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner
des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Zone explosible
Pour éliminer le danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en
zone explosible (p. ex. sécurité des équipements sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone explosible.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
Endress+Hauser
9
Description du produit
Cerabar PMP21 IO-Link
Vue d'ensemble
C-1
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
Pos.
Description
C- 1
Connecteur M12
Capot du boîtier en plastique
D
E
Boîtier
Raccord process (illustration fournie à titre d'exemple)
A0021987
D
E
A0027215
3.2
Principe de fonctionnement
3.2.1
Calcul de la pression
Appareils avec membrane de process métallique
La pression de process déforme la membrane de process métallique du capteur et un
liquide de remplissage transmet la pression à un pont de Wheatstone (technologie des
semi-conducteurs). La modification de la tension du pont proportionnelle à la pression est
mesurée et exploitée.
10
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
A0028673
1=2
A0016870
La référence de commande figurant sur le bordereau de livraison (1) estelle identique à la référence de commande figurant sur l'étiquette du
produit (2) ?
A0053062
A0028673
A0053066
La marchandise est-elle intacte ?
A0028673
DELIVERY NOTE
A0053067
Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux
informations de commande et au bordereau de livraison ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
Endress+Hauser
11
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
Cerabar PMP21 IO-Link
Identification du produit
L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
4.2.1
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.2.2
Plaque signalétique
1
2
Cerabar
Made in Germany,
D-79689 Maulburg
3
4
5
Ord. cd.:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Date:
TAG:
A0024456
1
2
3
4
5
Adresse du fabricant
Nom de l'appareil
Référence de commande
Numéro de série
Référence de commande étendue
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
Utiliser l'emballage d'origine.
Conserver l'appareil de mesure dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs
(EN 837-2).
Gamme de température de stockage
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
12
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Réception des marchandises et identification du produit
4.3.2
Transport du produit vers le point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure.
‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine
ou en le tenant par le raccord process.
Endress+Hauser
13
Montage
Cerabar PMP21 IO-Link
5
Montage
5.1
Conditions de montage
• Empêcher l'humidité de pénétrer dans le boîtier lors du montage de l'appareil, du
raccordement électrique ou pendant le fonctionnement.
• Ne pas toucher ni nettoyer la membrane de process avec des objets pointus et/ou durs.
• Ne retirer la protection de la membrane de process que juste avant le montage.
• Toujours serrer fermement l'entrée de câble.
• Orienter le câble et le connecteur vers le bas, si possible, pour empêcher l'humidité de
pénétrer (p. ex. la pluie ou l'eau de condensation).
• Protéger le boîtier contre les chocs.
• Pour les appareils avec capteur de pression relative, la règle suivante s'applique :
AVIS
Si un appareil chauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex. par de
l'eau froide), un vide se développe pendant un court moment et, par conséquent, de
l'humidité peut pénétrer dans le capteur à travers l'élément de compensation de
pression (1).
L'appareil peut être détruit !
‣ Dans ce cas, monter l'appareil de sorte que l'élément de compensation de pression (1)
soit orienté vers le bas en diagonale ou vers le côté, si possible.
1
1
1
1
A0022252
5.2
Influence de la position de montage
Toutes les orientations sont possibles. Toutefois, l'orientation peut provoquer un décalage
du zéro, c'est-à-dire que la valeur mesurée ne présente pas zéro lorsque la cuve est vide ou
partiellement pleine.
A
B
C
A0024708
14
L'axe de la membrane de process
est horizontal (A)
La membrane de process pointe
vers le haut (B)
La membrane de process pointe
vers le bas (C)
Position d'étalonnage, aucun effet
Jusqu'à +4 mbar (+0,058 psi)
Jusqu'à –4 mbar (–0,058 psi)
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Montage
5.3
Emplacement de montage
5.3.1
Mesure de pression
Mesure de la pression dans les gaz
Monter l'appareil en plaçant la vanne d'arrêt au-dessus de la prise de pression pour
permettre aux éventuels condensats de s'écouler dans le process.
1
2
A0021904
1
2
Appareil
Vanne d'arrêt
Mesure de la pression dans les vapeurs
Pour la mesure de pression dans les vapeurs, utiliser un siphon. Le siphon réduit la
température pratiquement au niveau de la température ambiante. Monter l'appareil en
plaçant la vanne d'arrêt au même niveau que la prise de pression.
Avantage :
Uniquement des effets thermiques mineurs/négligeables sur l'appareil.
Respecter la température ambiante max. autorisée pour le transmetteur !
1
2
3
A0024395
1
2
3
Appareil
Vanne d'arrêt
Siphon
Mesure de la pression dans les liquides
Monter l'appareil en plaçant la vanne d'arrêt au même niveau ou au-dessous de la prise de
pression.
Endress+Hauser
15
Montage
Cerabar PMP21 IO-Link
2
1
A0024399
1
2
Appareil
Vanne d'arrêt
5.3.2
Mesure de niveau
• Toujours monter l'appareil sous le point de mesure le plus bas.
• Ne pas monter l'appareil aux positions suivantes :
• Dans la veine de remplissage
• À la sortie de la cuve
• Dans la zone d'aspiration d'une pompe
• En un point de la cuve qui pourrait être soumis aux impulsions de pression de
l'agitateur
A0024405
5.4
Contrôle du montage
• L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
• Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle
visuel) ?
• L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et la lumière directe du
soleil ?
• Les vis d'arrêt sont-elles fermement serrées ?
• L'élément de compensation en pression est-il dirigé vers le bas en diagonale ou vers le
côté ?
• Pour éviter la pénétration d'humidité, s'assurer que les câbles de raccordement/
connecteurs sont orientés vers le bas.
16
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Raccordement de l'unité de mesure
6.1.1
Affectation des bornes
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'activation incontrôlée des processus !
‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement de l'appareil.
‣ Veiller à ce que les processus en aval ne démarrent pas involontairement.
LAVERTISSEMENT
Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique !
‣ Conformément à IEC/EN 61010, un disjoncteur approprié doit être prévu pour
l'appareil.
‣ Zone non Ex : pour répondre aux spécifications de sécurité de l'appareil selon la norme
IEC/EN 61010, le montage doit garantir que le courant maximal est limité à 500 mA.
‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité sont intégrés.
AVIS
Endommagement de l'entrée analogique de l'API résultant d'un mauvais
raccordement
‣ Ne pas raccorder la sortie tor PNP active de l'appareil à l'entrée 4 … 20 mA d'un API.
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
1.
Vérifier que la tension d'alimentation correspond à la tension d'alimentation indiquée
sur la plaque signalétique.
2.
Raccorder l'appareil comme indiqué dans l'illustration suivante.
Appliquer la tension d'alimentation.
2
1
3
4
L+
C/Q
L–
IO-Link
SIO
A0034006
1
1
2
3
4
Connecteur M12
Tension d'alimentation +
4-20 mA
Tension d'alimentation C/Q (communication IO-Link ou mode SIO)
6.1.2
Tension d'alimentation
Variante d'électronique Tension d'alimentation
IO-Link
Endress+Hauser
10 … 30 VDC
La communication IO-Link est garantie uniquement si la tension d'alimentation est
d'au moins 18 V.
17
Raccordement électrique
Cerabar PMP21 IO-Link
6.1.3
Consommation de courant et signal d'alarme
Signal d'alarme 1)
Variante d'électronique
Consommation de courant
IO-Link
Consommation de courant maximale : ≤ 300 mA
1)
Pour alarme MAX (réglage par défaut)
6.2
Données de raccordement
6.2.1
Pouvoir de coupure
• État de commutation ON : Ia ≤ 200 mA 1) 2) ; état de commutation OFF : Ia ≤1 mA
• Cycles de commutation : > 10 000 000
• Chute de tension PNP : ≤ 2 V
• Protection contre les surtensions : test de charge automatique du courant de coupure ;
• Charge capacitive max. : 1 μF à la tension d'alimentation max. (sans charge résistive)
• Durée du cycle max. : 0,5 s ; min. ton : 40 µs
• Déconnexion périodique du circuit de protection en cas de surintensité (f = 2 Hz) et
affichage de "F804"
6.2.2
Charge (pour appareils 4 à 20 mA)
Pour assurer une tension aux bornes suffisante, la résistance de charge maximale RL (y
compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation UB fournie par
l'unité d'alimentation ne doit pas être dépassée.
R L max
[W ]
1022
587
2
152
0
10
20
1
R L max £ U B - 6.5V
23mA
30 U B
[V]
A0031107
1
2
UB
Alimentation électrique 10 … 30 VDC
RLmax résistance de charge maximale
Tension d'alimentation
Si la charge est trop élevée :
• Un courant de défaut est indiqué et "S803" est affiché (indication : courant d'alarme MIN)
• Contrôle périodique pour définir s'il est possible de quitter l'état de défaut
• Pour assurer une tension aux bornes suffisante, la résistance de charge maximale RL (y
compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation UB fournie par
l'unité d'alimentation ne doit pas être dépassée.
1)
2)
18
Pour la sortie tout ou rien 1 x PNP + la sortie 4 à 20 mA, il est possible de garantir 100 mA sur l'ensemble de la gamme de température. Pour des
températures ambiantes plus basses, des courants plus élevés sont possibles mais ne peuvent pas être garantis. Valeur typique à 20 °C (68 °F) env.
200 mA. Pour la sortie tout ou rien "1 x PNP", il est possible de garantir 200 mA sur l'ensemble de la gamme de température.
Des courants plus importants sont supportés, s'écartant ainsi du standard IO-Link.
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Raccordement électrique
6.3
Contrôle du raccordement
• L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
• Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
• Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ?
• Tous les presse-étoupes sont-ils montés, serrés fermement et étanches ?
• La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
• L'affectation des bornes est-elle correcte ?
• Si nécessaire : le fil de terre a-t-il été raccordé ?
Endress+Hauser
19
Options de configuration
Cerabar PMP21 IO-Link
7
Options de configuration
7.1
IO-Link
7.1.1
Informations IO-Link
IO-Link est une connexion point-à-point pour la communication entre l'appareil de mesure
et un maître IO-Link. L'appareil de mesure dispose d'une interface de communication IOLink de type 2 avec une deuxième fonction IO sur la broche 4. Cela nécessite un élément
compatible IO-Link (maître IO-Link) pour fonctionner. L'interface de communication IOLink permet un accès direct aux données de process et de diagnostic. Elle offre également
la possibilité de configurer l'appareil de mesure en cours de fonctionnement.
Couche physique, l'appareil de mesure prend en charge les caractéristiques suivantes :
• Spécification IO-Link : Version 1.1
• IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition
• Mode SIO : oui
• Vitesse : COM2 ; 38,4 kbauds
• Durée du cycle min. : 2,5 msec.
• Largeur des données de process : 48bits (float32+14 bits spéc. au fabr. + 2 bits SSC)
• Sauvegarde des données IO-Link : oui
• Configuration des blocs : oui
7.1.2
Téléchargement IO-Link
http://www.endress.com/download
• Sélectionner "Logiciel" comme type de média.
• Sélectionner "Drivers d'appareil" comme type de logiciel.
Sélectionner IO-Link (IODD).
• Dans le champ "Recherche texte", entrer le nom de l'appareil.
https://ioddfinder.io-link.com/
Rechercher par
• Fabricant
• Numéro d'article
• Type de produit
20
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Intégration système
8
Intégration système
8.1
Données de process
Les données de process de l'appareil de mesure sont transmises cycliquement
conformément à SSP 4.3.1
Décalage de bit
Nom
Type de données
Valeurs autorisées Offset/gradient
Description
0
Process Data
Input.Switching
Signal Channel 1.1
Pressure
Uinteger 1 bit
0 = False
1 = True
-
État du signal de
commutation SSC
1.1
1
Process Data
Input.Switching
Signal Channel 1.2
Pressure
Uinteger 1 bit
0 = False
1 = True
-
État du signal de
commutation SSC
1.2
8
Summary status
(Condensed)
Uinteger 8 bits
• 36 = Error
• 60 = Function
check
• 120 = Outside
specifications
• 128 = Good
• 129 =
Simulation
• 164 =
Maintenance
required
-
Résumé de l'état
selon la
spécification PI
16
Pressure
Float32
-
psi : 0 /
0,0001450326
bar : 0 / 0,00001
kPa : 0 / 0,001
MPa : 0 /
0,000001
Pression actuelle
Valeur de process Pressure [float32]
[47...16 bits]
Condensed
Status
N. a.
[15...8 bits]
[7...2 bits]
8.2
SSC 1.1-1.2
[1,0 bit]
Lecture et écriture des données d'appareil (ISDU –
Indexed Service Data Unit)
Les données d'appareil sont toujours échangées acycliquement et à la demande du maître
IO-Link. À l'aide des données d'appareil, les valeurs de paramètre ou états de l'appareil
suivants peuvent être lus :
Endress+Hauser
21
Intégration système
Cerabar PMP21 IO-Link
8.2.1
Données d'appareil spécifiques à Endress+Hauser
ISDU (dec)
Descriptio ISDU
n
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
66
Sim.
current
0x0042
1
UintegerT
r/w
67
Unit
0x0043
changeove
r
1
UintegerT
r/w
68
Zero point
configurat
ion (ZRO)
0x0044
4
IntegerT
r/w
69
Zero point
adoption
(GTZ)
0x0045
1
UintegerT
w
70
Damping
(TAU)
0x0046
2
UintegerT
r/w
20
en 000,0
sec
Par défaut
2,0 sec
Oui
0 - 9999
71
Lower
Range
Value for
4 mA(STL
)
0x0047
4
IntegerT
r/w
0
00,00%
bar :
Par défaut 0/0,001
0,00%
kPa :
0/0,1
MPa :
0/0,0001
psi :
0/0,01
Oui
-
72
Upper
Range
Value for
20 mA(ST
U)
0x0048
4
IntegerT
r/w
10000
00,00%
bar :
Par défaut 0/0,001
100,00% kPa :
0/0,1
MPa :
0/0,0001
psi :
0/0,01
Oui
-
73
Pressure
0x0049
applied for
4 mA(GTL
)
1
UintegerT
w
-
-
-
Non
-
74
Pressure
0x004A
applied for
20 mA(GT
U)
1
UintegerT
w
-
-
-
Non
-
75
Alarm
current
(FCU)
0x004B
1
Uinteger
r/w
1 ~ MAX
0 ~ MIN
1 ~ MAX
2 ~ HOLD
-
Oui
-
82
Hi Max
value
(maximu
m
indicator)
0x0052
4
IntegerT
r
0
-
-
Non
-
22
Valeur
par
défaut
Gamme
Offset/
de valeurs gradient
Stockage
des
données
0 ~ off
3 ~ 3,5
mA
4 ~ 4 mA
5 ~ 8 mA
6 ~ 12 mA
7 ~16 mA
8 ~ 20 mA
9 ~ 21,95
mA
Non
0 = bar
0 ~ bar
1 ~ kPa
2 ~ psi
3 ~ MPa
Oui
0
00,00%
Par défaut
0,00%
Oui
Limites
de
gamme
Non
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Intégration système
ISDU (dec)
Descriptio ISDU
n
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Valeur
par
défaut
Gamme
Offset/
de valeurs gradient
Stockage
des
données
Limites
de
gamme
83
Lo Min
0x0053
value
(minimum
indicator)
4
IntegerT
r
0
-
-
Non
-
84
Revisionco 0x0054
unter
(RVC)
2
UintegerT
r
0
-
-
Non
-
85
Simulation 0x0055
Switch
Output
(OU1)
1
UintegerT
r/w
0 = OFF
0 ~ OFF
1 ~ OU1 =
low (OPN)
2 ~ OU1 =
high (CLS)
Non
-
88
FUNC
0x0058
1
UintegerT
r/w
1=
4 … 20 m
A(I)
0 ~ OFF
1~
4 … 20 m
A
-
Oui
-
256
Device
type
0x0100
2
UintegerT
r
0x92FD
-
-
Non
-
257
ENP_VER
SION
0x0101
16
StringT
r
02.03.00
-
-
Non
-
259
extended
Ordercode
0x0103
60
StringT
r
-
-
-
Non
-
8.2.2
Données d'appareil spécifiques à IO-Link
ISDU
(dec)
Description
ISDU (hex) Taille
(octet)
Type de
données
Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs
Stockage des
données
7...8
VendorID
0x0007...
0x0008
-
-
r
17
Non
9...11
DeviceID
0x0009...
0x000B
-
-
r
0x000Fxx
-
Non
16
VendorName
0x0010
max. 64
StringT
r
Endress+Hauser
-
Non
17
VendorText
0x0011
max. 64
StringT
r
People for Process
Automation
-
Non
18
ProductName
0x0012
max. 64
StringT
r
Cerabar
-
Non
19
ProductID
0x0013
max. 64
StringT
r
PMx2x
-
Non
20
ProductText
0x0014
max. 64
StringT
r
Pression absolue
et relative
-
Non
21
Serial number
0x0015
max. 64
StringT
r
-
-
Non
22
Hardware Revision
0x0016
max. 64
StringT
r
-
-
Non
23
Firmware Version
0x0017
max. 64
StringT
r
-
-
Non
24
Application Specific
Tag
0x0018
32
StringT
r/w
-
-
Oui
25
Function Tag
0x0019
32
StringT
r/w
***
-
Non
26
Location Tag
0x001A
32
StringT
r/w
***
-
Non
36
Device status
0x0024
1
Integer T
r
0
0 ~ Device is OK
1 ~ Maintenance
required
2 ~ Out of
specification
3 ~ Functional check
4 ~ Failure
Non
Endress+Hauser
23
Intégration système
Cerabar PMP21 IO-Link
ISDU
(dec)
Description
ISDU (hex) Taille
(octet)
Type de
données
Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs
37
Detailed Device
Status
0x0025
3
OctetStringT
260
Actual Diagnostic
(STA)
0x0104
4
StringT
261
Last Diagnostic (LST) 0x0105
4
StringT
Stockage des
données
-
-
Non
r
0
-
Non
r
0
-
Non
Teach - Single value
ISDU
(dec)
Description
ISDU (hex) Taille
(octet)
Type de
données
Accès Valeur par
défaut
Gamme de valeurs
Stockage des
données
58
Teach Select
0x003A
1
UintegerT
r/w
1
0 ~ Default Channel = SSC1.1 Pressure Non
1 ~ SSC1.1 Pressure
2 ~ SSC1.2 success
255 ~ All SSC
59
Teach Result
State
0x003B
1
UintegerT
r
0
0 ~ Idle
1 ~ SP1 success
2 ~ SP2 success
5 ~ Busy
7 ~ Error
Non
Switching Signal Channel 1.1 Pressure
ISDU (dec)
Sous-index
Description
ISDU (hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Valeur par
défaut
Gamme de
valeurs
Stockage
des
données
60
24
SSC1.1
Param.SP1
0x003C
4
Float32T
r/w
9 000,0
-
Oui
60
23
SSC1.1
Param.SP2
0x003C
4
Float32T
r/w
1 000,0
-
Oui
61
01
SSC1.1
0x003D
Config.Logic
1
UintegerT
r/w
0
0 ~ High
active
1 ~ Low
active
Oui
61
02
SSC1.1
Config.Mod
e
0x003D
1
UintegerT
r/w
0
0~
Oui
Deactivation
1 ~ Single
point
2 ~ Window
3 ~ Twopoint
61
03
SSC1.1
Config.Hyst
0x003D
4
Float32T
r/w
10,0
-
Oui
Switching Signal Channel 1.2 Pressure
ISDU (dec)
Sous-index
Description
ISDU (hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Valeur par
défaut
Gamme de
valeurs
Stockage
des
données
60
24
SSC1.2
Param.SP1
0x003C
4
Float32T
r/w
9500.0
-
Oui
60
23
SSC1.2
Param.SP2
0x003C
4
Float32T
r/w
1 500,0
-
Oui
61
01
SSC1.2
0x003D
Config.Logic
1
UintegerT
r/w
0
0 ~ High
active
1 ~ Low
active
Oui
24
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Intégration système
ISDU (dec)
Sous-index
Description
ISDU (hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Valeur par
défaut
Gamme de
valeurs
Stockage
des
données
61
02
SSC1.2
Config.Mod
e
0x003D
1
UintegerT
r/w
0
0~
Oui
Deactivation
1 ~ Single
point
2 ~ Window
3 ~ Twopoint
61
03
SSC1.2
Config.Hyst
0x003D
4
Float32T
r/w
10,0
-
Oui
Measurement Data Information
ISDU (dec)
Sous-index
Description
ISDU (hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Valeur par
défaut
Gamme de
valeurs
Stockage
des
données
16512
1
MDC
Descriptor Pressure.Lo
wer Value
0x4080
4
Float32T
r
0
-
Non
16512
2
MDC
Descriptor Pressure.Up
per Value
0x4080
4
Float32T
r
0
-
Non
16512
3
MDC
Descriptor Pressure.Un
it Code
0x4080
2
UintegerT
r
1 130 (Pa)
-
Non
16512
4
MDC
0x4080
Descriptor Pressure.Sca
le
1
IntegerT
r
0
-
Non
8.2.3
Commandes système
ISDU (dec)
Sous-index
Description
ISDU (hex)
Accès
2
65
Teach SP1
0x0002
w
2
66
Teach SP2
0x0002
w
2
130
Reset to factory settings (RES)
0x0002
w
2
131
Back-To-Box
0x0002
w
8.2.4
Signaux de commutation
Les signaux de commutation offrent un moyen simple de surveiller les valeurs mesurées
pour s'assurer que les seuils ne sont pas dépassés.
Chaque signal de commutation est clairement attribué à une valeur de process et fournit
un état. Cet état est transmis avec les données de process (lien de données de process). Son
comportement de commutation doit être configuré à l'aide des paramètres de
configuration d'un "Signal Channel" (SSC). En supplément de la configuration manuelle des
points de commutation SP1 et SP2, un mécanisme d'apprentissage est disponible dans le
menu "Teach". Ce mécanisme permet d'écrire la valeur de process actuelle dans le SSC
sélectionné via une commande système. La section suivante illustre les différents
comportements des modes disponibles pour sélection. Le paramètre "Logic" est toujours
"High active" dans ces cas. Si la logique est censée être inversée, le paramètre "Logic" peut
être réglé sur "Low active" (→  33).
Endress+Hauser
25
Intégration système
Cerabar PMP21 IO-Link
Single Point Mode
SP2 n'est pas utilisé dans ce mode.
H
MV
a
i
Sp1
A0046577
2
SSC, Single Point
H
Sp1
MV
i
a
Hystérésis
Point de commutation 1
Valeur mesurée
Inactif (orange)
Actif (vert)
Mode Window
SPhi correspond toujours à la valeur la plus élevée, SP1 ou SP2, et SPlo correspond toujours
à la valeur la plus faible, SP1 ou SP2.
W
H
H
a
i
Splo
i
MV
Sphi
A0046579
3
H
W
Splo
Sphi
MV
i
a
SSC, Window
Hystérésis
Window
Point de commutation avec une valeur mesurée inférieure
Point de commutation avec une valeur mesurée supérieure
Valeur mesurée
Inactif (orange)
Actif (vert)
Mode deux points
SPhi correspond toujours à la valeur la plus élevée parmi SP1 et SP2, et SPlo correspond
toujours à la valeur la plus basse parmi SP1 et SP2.
L'hystérésis n'est pas utilisée.
26
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Intégration système
a
i
Splo
MV
Sphi
A0046578
4
Splo
Sphi
MV
i
a
Endress+Hauser
SSC, deux points
Point de commutation avec la valeur mesurée inférieure
Point de commutation avec la valeur mesurée supérieure
Valeur mesurée
État inactif (orange)
État actif (vert)
27
Mise en service
Cerabar PMP21 IO-Link
9
Mise en service
Si une configuration existante est modifiée, la mesure continue ! Les entrées nouvelles ou
modifiées ne seront acceptées qu'une fois le réglage effectué.
Si la configuration des paramètres de bloc est utilisée, une modification de paramètre est
uniquement acceptée après le téléchargement du paramètre.
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'activation incontrôlée des processus !
‣ Veiller à ce que les processus en aval ne démarrent pas involontairement.
LAVERTISSEMENT
Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la
pression maximale autorisée est présente sur l'appareil, les messages suivants sont
émis successivement :
‣ S140
‣ F270
AVIS
Un IODD avec valeurs par défaut correspondantes est utilisé pour toutes les gammes
de mesure de pression. Cet IODD s'applique à toutes les gammes de mesure ! Les
valeurs par défaut de cet IODD peuvent ne pas être valables pour cet appareil. Des
messages IO-Link (p. ex. "Valeur de paramètre au-dessus de la limite") peuvent être
affichés lorsque l'appareil est mis à jour avec ces valeurs par défaut. Les valeurs
existantes ne sont pas acceptées dans ce cas. Les valeurs par défaut s'appliquent
exclusivement au capteur 10 bar (150 psi).
‣ Avant que les valeurs par défaut ne soient écrites de l'IODD vers l'appareil, les données
doivent être lues à partir de l'appareil.
9.1
Contrôle de fonctionnement
Avant la mise en service du point de mesure, s'assurer que les contrôles du montage et du
raccordement ont été effectués :
• Checklist "Contrôle du montage"
• Checklist "Contrôle du raccordement"
9.2
Mise en service avec un menu de configuration
La mise en service comprend les étapes suivantes :
• Configuration de la mesure de pression
• Selon le cas, réalisation d'un ajustage de position
• Selon le cas, configuration de la surveillance du process
28
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Mise en service
9.3
Configuration de la mesure de pression
9.3.1
Ajustage sans pression de référence (ajustage sec = ajustage
sans produit)
Exemple :
Dans cet exemple, un appareil avec un capteur de 400 mbar (6 psi) est configuré pour la
gamme de mesure 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi).
Les valeurs suivantes doivent être assignées :
• 0 mbar = valeur 4 mA
• 300 mbar (4,4 psi) = valeur 20 mA
Condition préalable :
Il s'agit dans ce cas d'un ajustage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de pression pour le
début et la fin d'échelle sont connues. Il est inutile d'appliquer une pression
supplémentaire.
Du fait de la position de montage de l'appareil, on pourra avoir des décalages de
pression de la valeur mesurée, c'est-à-dire que la valeur mesurée n'est pas nulle dans
un état sans pression. Pour plus d'informations sur la réalisation d'un ajustage de
position, voir le chapitre "Réalisation d'un ajustage de position".
Pour une description des paramètres mentionnés et des messages d'erreur possibles,
voir le chapitre "Description des paramètres de l'appareil".
Réalisation de l'ajustage
1.
Sélectionner une unité de pression, ici "bar" par exemple, via le paramètre Unit
changeover (UNI).
2.
Sélectionner le paramètre Value for 4 mA (STL). Entrer la valeur (0 bar (0 psi)) et
confirmer.
 Cette valeur de pression est affectée à la valeur de courant inférieure (4 mA).
3.
Sélectionner le paramètre Value for 20 mA (STU). Entrer la valeur
(300 mbar (4,4 psi)) et confirmer.
 Cette valeur de pression est affectée à la valeur de courant supérieure (20 mA).
La gamme de mesure est réglée pour 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi).
Endress+Hauser
29
Mise en service
Cerabar PMP21 IO-Link
9.3.2
Ajustage avec pression de référence (ajustage humide =
ajustage avec produit)
Exemple :
Dans cet exemple, un appareil avec un capteur de 400 mbar (6 psi) est configuré pour la
gamme de mesure 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi).
Les valeurs suivantes doivent être assignées :
• 0 mbar = valeur 4 mA
• 300 mbar (4,4 psi) = valeur 20 mA
Condition préalable :
Les valeurs de pression 0 mbar et 300 mbar (4,4 psi) peuvent être spécifiées. L'appareil est
déjà monté, par exemple.
Du fait de la position de montage de l'appareil, on pourra avoir des décalages de
pression de la valeur mesurée, c'est-à-dire que la valeur mesurée n'est pas nulle dans
un état sans pression. Pour plus d'informations sur la réalisation d'un ajustage de
position, voir le chapitre "Réalisation d'un ajustage de position".
Pour une description des paramètres mentionnés et des messages d'erreur possibles,
voir le chapitre "Description des paramètres de l'appareil".
Réalisation de l'ajustage
1.
Sélectionner une unité de pression, ici "bar" par exemple, via le paramètre Unit
changeover (UNI).
2.
La pression pour le début d'échelle (valeur 4 mA) est présente sur l'appareil, ici p. ex.
0 bar (0 psi). Sélectionner le paramètre Pressure applied for 4mA (GTL). Pour
confirmer la sélection, appuyer sur "Get Lower Limit".
 La valeur de pression présente sur l'appareil est affectée à la valeur de courant
inférieure (4 mA).
3.
La pression pour la pleine échelle (valeur 20 mA) est présente sur l'appareil, ici p. ex.
300 mbar (4,4 psi). Sélectionner le paramètre Pressure applied for 20mA (GTU).
Pour confirmer la sélection, appuyer sur "Get Lower Limit".
 La valeur de pression présente sur l'appareil est affectée à la valeur de courant
supérieure (20 mA).
La gamme de mesure est réglée pour 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi).
30
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Mise en service
9.4
Réalisation d'un ajustage de position
Zero point configuration (ZRO)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Zero point configuration (ZRO)
Description
(Typiquement capteur de pression absolue)
Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction
de position.
La différence de pression entre le zéro (consigne) et la pression mesurée doit être connue.
Condition
Un offset est possible (décalage parallèle de la caractéristique du capteur) pour corriger
l'orientation et toute dérive du point zéro. La valeur de consigne du paramètre est
soustraite de la "valeur mesurée brute". La condition pour pouvoir réaliser un décalage du
zéro sans changer l'étendue de mesure est remplie par la fonction offset.
Valeur d'offset maximale = ± 20 % de la gamme nominale du capteur.
Si une valeur d'offset qui décale l'étendue de mesure au-delà des limites physiques du
capteur est entrée, la valeur est admise mais un message d'avertissement est généré et
affiché via IO-Link. Le message d'avertissement ne disparaît que lorsque l'étendue de
mesure se trouve dans les limites du capteur, en tenant compte de la valeur d'offset
actuellement configurée.
Le capteur peut
• être utilisé dans une gamme physiquement défavorable, c'est-à-dire en dehors de ses
spécifications, ou
• être utilisé en corrigeant de façon appropriée l'offset ou l'étendue de mesure.
Valeur mesurée brute – (offset manuel) = valeur affichée (valeur mesurée)
Exemple
• Valeur mesurée = 0,002 bar (0,029 psi)
• Régler l'offset manuel à 0.002.
• Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
Remarque
Réglage par incrément de 0,001. Étant donné que la valeur est entrée numériquement,
l'incrément dépend de la gamme de mesure
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
0
Zero point adoption (GTZ)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Zero point adoption (GTZ)
Description
(Typiquement capteur de pression relative)
Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction
de position.
La différence de pression entre le zéro (consigne) et la pression mesurée doit être connue.
Endress+Hauser
31
Mise en service
Condition
Cerabar PMP21 IO-Link
La valeur de pression présente est adoptée automatiquement comme point zéro.
Un offset est possible (décalage parallèle de la caractéristique du capteur) pour corriger
l'orientation et toute dérive du point zéro. La valeur acceptée du paramètre est soustraite
de la "valeur mesurée brute". La condition pour pouvoir réaliser un décalage du zéro sans
changer l'étendue de mesure est remplie par la fonction offset.
Valeur d'offset maximale = ± 20 % de la gamme nominale du capteur.
Si une valeur d'offset qui décale l'étendue de mesure au-delà des limites physiques du
capteur est entrée, la valeur est admise mais un message d'avertissement est généré et
affiché via IO-Link. Le message d'avertissement ne disparaît que lorsque l'étendue de
mesure se trouve dans les limites du capteur, en tenant compte de la valeur d'offset
actuellement configurée.
Le capteur peut
• être utilisé dans une gamme physiquement défavorable, c'est-à-dire en dehors de ses
spécifications, ou
• être utilisé en corrigeant de façon appropriée l'offset ou l'étendue de mesure.
Valeur mesurée brute – (offset manuel) = valeur affichée (valeur mesurée)
Exemple 1
• Valeur mesurée = 0,002 bar (0,029 psi)
• Utiliser le paramètre Zero point adoption (GTZ) pour corriger la valeur mesurée avec la
valeur, p. ex. 0,002 bar (0,029 psi). Cela signifie que la valeur 0 bar (0 psi) est affectée à
la pression présente.
• Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
• Selon le cas, vérifier et corriger les points de commutation et le réglage de l'étendue de
mesure.
Exemple 2
Gamme de mesure du capteur : –0,4 … +0,4 bar (–6 … +6 psi) (SP1 = 0,4 bar (6 psi) ; STU
= 0,4 bar (6 psi))
• Valeur mesurée = 0,08 bar (1,2 psi)
• Utiliser le paramètre Zero point adoption (GTZ) pour corriger la valeur mesurée avec la
valeur, p. ex. 0,08 bar (1,2 psi). Cela signifie que vous affectez la valeur 0 mbar (0 psi) à
la pression mesurée.
• Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
• Les avertissements C431 ou C432 apparaissent car la valeur 0 bar (0 psi) a été affectée à
la valeur réelle de 0,08 bar (1,2 psi) et que, par conséquent, la gamme de mesure du
capteur a été dépassée de ± 20%.
Les valeurs SP1 et STU doivent être diminuées de 0,08 bar (1,2 psi).
32
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Mise en service
9.5
Configuration de la surveillance de process
Pour la surveillance de process, il est possible d'indiquer une gamme de pression à
surveiller par le détecteur de niveau. Ci-dessous la description de des deux versions de
surveillance. La fonction de surveillance permet à l'utilisateur de définir des gammes
optimales pour le process (avec rendements élevés, etc.) et d'utiliser un détecteur de niveau
pour surveiller ces gammes.
9.5.1
Surveillance de process numérique (sortie tout ou rien)
Il est possible de sélectionner des points de commutation et des points de commutation
retour définis qui se comportent comme des contacts de fermeture ou d'ouverture selon
qu'une fonction de fenêtre ou d'hystérésis est configurée.
Les paramètres "Mode" et "Logic" de l'IODD sont regroupés dans la structure du produit sous
le paramètre "Application Type". Le tableau suivant permet de comparer les configurations.
Fonction
(IODD : Mode)
Sortie
(IODD : Logic)
Application type
Structure du produit
Two Point
Two Point normally open
NO contact
TPNO
Two Point
Two point normally closed
NC contact
TPNC
Window
Window normally open
NO contact
WNO
Window
Window normally closed
NC contact
WNC
Single Point
Single Point normally open
NO contact
SPNO
Single Point
Single point normally closed
NC contact
SPNC
Si l'appareil est redémarré dans les limites de l'hystérésis donnée, la sortie tout ou rien est
ouverte (0 V à la sortie).
9.5.2
Surveillance de process analogique (sortie 4 à 20 mA)
• La gamme de signal 3,8 à 20,5 mA est commandée selon NAMUR NE 43.
• Le courant d'alarme et la simulation de courant sont des exceptions :
• Si la limite définie est dépassée, l'appareil continue à mesurer linéairement. Le courant
de sortie augmente linéairement jusqu'à 20,5 mA et maintient la valeur, jusqu'à ce que
la valeur mesurée retombe au-dessous de 20,5 mA ou que l'appareil détecte un défaut.
• Si la limite définie n'est plus atteinte, l'appareil continue à mesurer linéairement. Le
courant de sortie diminue linéairement jusqu'à 3,8 mA et maintient la valeur, jusqu'à
ce que la valeur mesurée remonte au-dessus de 3,8 mA ou que l'appareil détecte un
défaut.
9.6
Sortie courant
Operating Mode (FUNC)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Operating Mode (FUNC)
Description
Permet le comportement souhaité de la sortie 2 (pas la sortie IO-Link)
Options
Options :
• OFF
• 4-20 mA (I)
Endress+Hauser
33
Mise en service
Cerabar PMP21 IO-Link
Value for 4 mA (STL)
Navigation
Parameter → Application → Current output → Value for 4 mA (STL)
Description
Affectation de la valeur de pression qui doit correspondre à la valeur 4 mA.
Il est possible d'inverser la sortie courant. Pour ce faire, affecter la fin d'échelle de pression
au courant de mesure le plus faible.
Remarque
Entrer la valeur pour 4 mA dans l'unité de pression sélectionnée n'importe où dans la
gamme de mesure. La valeur peut être entrée par incréments de 0,1 (l'incrément dépend
de la gamme de mesure).
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
0,0 ou en fonction des spécifications de commande
Value for 20 mA (STU)
Navigation
Parameter → Application → Current output → Value for 20 mA (STU)
Description
Affectation de la valeur de pression qui doit correspondre à la valeur 20 mA.
Il est possible d'inverser la sortie courant. Pour ce faire, affecter le début d'échelle de
pression au courant de mesure le plus élevé.
Remarque
Entrer la valeur pour 20 mA dans l'unité de pression sélectionnée n'importe où dans la
gamme de mesure. La valeur peut être entrée par incréments de 0,1 (l'incrément dépend
de la gamme de mesure).
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
Limite de mesure supérieure ou en fonction des spécifications de commande.
Pressure applied for 4mA (GTL)
Navigation
34
Parameter → Application → Current output → Pressure applied for 4mA (GTL)
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Description
Mise en service
La valeur de pression présente est adoptée automatiquement pour le signal de courant 4
mA.
Paramètre pour lequel la gamme de courant peut être assignée à n'importe quelle section
de la gamme nominale. Cela se fait en assignant le début d'échelle de pression au courant
de mesure inférieur et la fin d'échelle de pression au courant de mesure supérieur.
Le début et la fin d'échelle de pression peuvent être configurées indépendamment l'un de
l'autre de sorte que l'étendue de mesure de pression ne reste pas constante.
L'étendue de mesure de pression LRV et URV peut être éditée sur l'ensemble de la gamme
du capteur.
Une valeur TD invalide est indiquée par un message de diagnostic S510. Un offset de
position invalide est indiqué par un message de diagnostic C431.
L'opération d'édition ne peut pas avoir pour conséquence l'utilisation de l'appareil en dehors
des limites minimum et maximum du capteur.
Les entrées incorrectes sont refusées comme indiqué par les messages suivants, et la
dernière valeur valide avant la modification est à nouveau utilisée :
• Parameter value above limit (0x8031)
• Parameter value below limit (0x8032)
La valeur mesurée actuellement présente est acceptée comme valeur pour 4mA peu
importe où elle se trouve dans la gamme de mesure.
La courbe caractéristique du capteur est décalée de sorte que la pression présente devienne
la valeur point zéro.
Pressure applied for 20mA (GTU)
Navigation
Parameter → Application → Current output → Pressure applied for 20mA (GTU)
Description
La valeur de pression présente est adoptée automatiquement pour le signal de courant 20
mA.
Paramètre pour lequel la gamme de courant peut être assignée à n'importe quelle section
de la gamme nominale. Cela se fait en assignant le début d'échelle de pression au courant
de mesure inférieur et la fin d'échelle de pression au courant de mesure supérieur.
Le début et la fin d'échelle de pression peuvent être configurées indépendamment l'un de
l'autre de sorte que l'étendue de mesure de pression ne reste pas constante.
L'étendue de mesure de pression LRV et URV peut être éditée sur l'ensemble de la gamme
du capteur.
Une valeur TD invalide est indiquée par un message de diagnostic S510. Un offset de
position invalide est indiqué par un message de diagnostic C431.
L'opération d'édition ne peut pas avoir pour conséquence l'utilisation de l'appareil en dehors
des limites minimum et maximum du capteur.
Les entrées incorrectes sont refusées, et la dernière valeur valide avant la modification est
à nouveau utilisée.
La valeur mesurée actuellement présente est acceptée comme valeur pour 20mA peu
importe où elle se trouve dans la gamme de mesure.
Il y a un décalage parallèle de la caractéristique du capteur de sorte que la pression
présente devient la valeur max.
Endress+Hauser
35
Mise en service
Cerabar PMP21 IO-Link
9.7
Exemples d'application
9.7.1
Régulation de compresseur avec mode deux points
Exemple : le compresseur démarre lorsque la pression chute sous une certaine valeur. Le
compresseur est désactivé lorsqu'une certaine valeur est dépassée.
1.
Régler le point de commutation sur 2 bar (29 psi).
2.
Régler le point de commutation retour sur 1 bar (14,5 psi)
3.
Configurer la sortie tout ou rien comme "NC Contact" (Mode = Two Point, Logic =
High).
Le compresseur est commandé au moyen des réglages définis.
9.7.2
Régulation de pompe avec mode deux points
Exemple : la pompe doit être activée lorsque 2 bar (29 psi) sont atteints (pression
croissante) et désactivée lorsque 1 bar (14,5 psi) est atteint (pression décroissante).
1.
Régler le point de commutation sur 2 bar (29 psi).
2.
Régler le point de commutation retour sur 1 bar (14,5 psi)
3.
Configurer la sortie tout ou rien comme "NO contact" (Mode = Two Point, Logic =
High)
La pompe est commandée au moyen des réglages définis.
36
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Diagnostic et suppression des défauts
10
Diagnostic et suppression des défauts
10.1
Suppression des défauts
En présence d'une configuration invalide dans l'appareil, ce dernier passe à l'état de défaut.
Exemple :
• Le message de diagnostic "C485" est affiché via IO-Link.
• L'appareil est en mode simulation.
• Si la configuration de l'appareil est corrigée, p. ex. en réinitialisant l'appareil, ce dernier
quitte l'état de défaut et passe en mode mesure.
Défauts généraux
Défaut
Cause possible
Mesure corrective
L'appareil ne réagit pas.
La tension d'alimentation ne correspond pas à
la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension correcte.
La polarité de la tension d'alimentation est
erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Les câbles de raccordement ne sont pas
correctement en contact avec les bornes.
Vérifier le contact électrique
entre le câble et les bornes et
corriger si nécessaire.
Pas de communication
• Câble de communication pas raccordé.
Vérifier le câblage et les câbles.
• Câble de communication mal fixé à l'appareil.
• Câble de communication mal fixé au maître
IO-Link.
Courant de sortie
≤ 3,6 mA
Le câble de signal est mal raccordé.
Vérifier le câblage.
Pas de transmission des
données de process
Il y a une erreur dans l'appareil.
Corriger les erreurs affichées
comme événement diagnostic.
10.2
Événements de diagnostic
10.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil de mesure sont affichés
sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée
via l'IODD.
Signaux d'état
Le tableau (chapitre "Liste des événements de diagnostic") répertorie les messages pouvant
survenir. Le paramètre ALARM STATUS indique le message ayant la priorité la plus élevée.
L'appareil délivre quatre informations d'état selon NE107 :
Failure
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Maintenance required
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Check function
L'appareil se trouve en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
Endress+Hauser
37
Diagnostic et suppression des défauts
Cerabar PMP21 IO-Link
Out of specification
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou un
nettoyage)
• En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de la
gamme configurée)
Événement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic.
Événement de diagnostic
Signal d'état
Numéro d'événement
↓
↓
Exemple
469
A0013959
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché dans le STA via l'IODD.
Le dernier message de diagnostic est affiché - voir le paramètre LST dans le sousmenu DIAG.
38
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Diagnostic et suppression des défauts
10.2.2
Signal
d'état /
Événement
de
diagnostic
Comportement
de diagnostic
Code
d'événement
Aperçu des événements de diagnostic
Texte d'événement Cause
Mesure corrective
S140
Avertissement
0x180F
Sensor signal
Présence d'une dépression ou
outside of permitted d'une surpression
ranges
Utiliser l'appareil dans la gamme de
mesure indiquée.
S140
Avertissement
0x180F
Sensor signal
Capteur défectueux
outside of permitted
ranges
Remplacer l'appareil.
F270 1) 2)
Défaut
0x1800
Overpressure/low
pressure
Présence d'une dépression ou
d'une surpression
• Vérifier la pression de process.
• Vérifier la gamme du capteur.
• Redémarrer l'appareil.
F270 1) 2)
Défaut
0x1800
Defect in
electronics/sensor
Défaut dans l'électronique/le
capteur
Remplacer l'appareil.
C431 3)
Avertissement
0x1805
Invalid position
L'ajustage réalisé provoquerait un
adjustment (Current dépassement par excès ou par
output)
défaut de la gamme nominale du
capteur.
L'ajustage de position + le paramètre
de la sortie courant doivent être dans
la gamme nominale du capteur
Invalid position
adjustment
(Switching output)
L'ajustage de position + le paramètre
de la fonction d'hystérésis et de
fenêtre doivent être dans la gamme
nominale du capteur
C432
Avertissement
0x1806
En raison de l'ajustage réalisé, les
points de commutation se
trouvent en dehors de la gamme
nominale du capteur.
• Vérifier l'ajustage de position (voir
paramètre Zero point
configuration (ZRO))
• Vérifier la gamme de mesure (voir
paramètres Value for 20 mA (STU)
et Value for 4 mA (STL))
• Vérifier l'ajustage de position (voir
paramètre Zero point
configuration (ZRO))
• Vérifier le point de commutation et
le point de commutation retour
pour la fonction d'hystérésis et de
fenêtre
F437
Défaut
0x1810
Incompatible
configuration
Configuration de l'appareil
invalide
• Redémarrer l'appareil.
• Réinitialiser l'appareil.
• Remplacer l'appareil.
C485
Avertissement
0x8C01
Simulation active
Lors de la simulation de la sortie
tout ou rien ou de la sortie
courant, l'appareil émet un
message d'avertissement.
Désactiver la simulation.
S510
Défaut
0x1802
Turn down violated
Toute modification de l'étendue de • Utiliser l'appareil dans la gamme de
mesure entraîne un dépassement
mesure indiquée.
de la rangeabilité (max. TD 5:1)
• Vérifier la gamme de mesure.
Les valeurs d'ajustage (début et
fin d'échelle) sont trop
rapprochées
S803
Défaut
0x1804
Current loop
L'impédance de la résistance de
charge à la sortie analogique est
trop élevée
• Vérifier le câblage et la charge à la
sortie courant.
• Si la sortie courant n'est pas
nécessaire, la désactiver via la
configuration.
S803
Défaut
0x1804
Current output not
connected
Sortie courant pas connectée
• Connecter la sortie courant à la
charge.
• Si la sortie courant n'est pas
nécessaire, la désactiver via la
configuration.
Endress+Hauser
4)
39
Diagnostic et suppression des défauts
Signal
d'état /
Événement
de
diagnostic
Comportement
de diagnostic
Code
d'événement
Cerabar PMP21 IO-Link
Texte d'événement Cause
Mesure corrective
F804
Défaut
-
Overload at switch
output
Courant de charge trop élevé
Augmenter la résistance de charge à la
sortie tout ou rien
F804
Défaut
-
Overload at switch
output
Sortie tout ou rien défectueuse
• Vérifier le circuit de sortie.
• Remplacer l'appareil.
S971
Avertissement
0x1811
Measured value is
Le courant se situe en dehors de
Utiliser l'appareil dans l'étendue de
outside sensor range la gamme autorisée comprise
mesure réglée
entre 3,8 et 20,5 mA.
La valeur de la pression présente
se situe en dehors de la gamme de
mesure configurée (mais se
trouve éventuellement dans la
gamme du capteur).
F419
Défaut
-
Back-2-Box
command has been
executed.
1)
2)
3)
4)
La communication IO-Link n'est
plus disponible.
Un redémarrage manuel est
nécessaire.
La sortie tout ou rien est ouverte et la sortie courant adopte le courant d'alarme configuré. Par conséquent, les erreurs affectant la sortie tout ou
rien ne sont pas affichées parce qu'elle se trouve dans un état sûr.
L'appareil indique courant de défaut de 0 mA en cas d'erreur de communication interne. Dans tous les autres cas, l'appareil retourne le courant de
défaut configuré.
Si aucune mesure corrective n'est prise, les messages d'avertissement sont affichés après le redémarrage de l'appareil si la configuration (étendue
de mesure, points de commutation et offset) est réalisée avec un appareil de pression relative et que les résultats sont > URL + 10 % ou < LRL + 5
%, et si les résultats sont > URL + 10 % ou < LRL dans le cas d'un appareil de pression absolue.
EventCode selon standard IO-Link 1.1
10.3
Comportement de l'appareil en cas de défaut
L'appareil affiche les avertissements et les défauts via IO-Link. Tous les avertissements et
défauts de l'appareil sont fournis uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de
sécurité. Les erreurs diagnostiquées par l'appareil sont affichées via IO-Link conformément
à NE107. En fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte selon un
avertissement ou un état de défaut. Une distinction doit être faite entre les types d'erreur
suivants :
• Avertissement :
• L'appareil continue à mesurer si ce type d'erreur se produit. Le signal de sortie n'est pas
affecté (exception : la simulation est active).
• La sortie tout ou rien reste dans l'état défini par les points de commutation.
• Défaut :
• L'appareil ne continue pas à mesurer si ce type d'erreur se produit. Le signal de sortie
adopte son état de défaut (valeur en cas d'erreur - voir le chapitre suivant).
• L'état de défaut est affiché via IO-Link.
• La sortie tout ou rien passe à l'état "ouvert".
• Pour l'option de sortie analogique, une erreur est signalée par le comportement
configuré pour le courant d'alarme.
10.4
Comportement de la sortie courant en cas de défaut
Le comportement de la sortie courant en cas de défaut est régulé selon NAMUR NE43.
40
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Maintenance
Le comportement de la sortie courant en cas de défaut est défini dans les paramètres
suivants :
• Alarm current FCU "MIN" : courant d'alarme bas (≤3,6 mA) (en option, en option, voir le
tableau suivant)
• Alarm current FCU "MAX" (réglage usine) : courant d'alarme haut (≥21 mA)
• Le courant d'alarme sélectionné est utilisé pour toutes les erreurs.
• Il n'est pas possible d'acquitter les erreurs et les avertissements. Le message
correspondant disparaît lorsque l'événement n'est plus en cours.
• Le mode failsafe peut être changé directement pendant le fonctionnement d'un
appareil (voir le tableau suivant).
Changement du mode failsafe
Après écriture dans l'appareil
De MAX à MIN
Actif immédiatement
De MIN à MAX
Actif immédiatement
10.4.1
Courant d'alarme
Description
Option
Courant d'alarme min. configuré
IA 1)
1)
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Service"
10.5
Réinitialisation aux réglages usine (reset)
Voir description du paramètre Reset to factory settings (RES) →  60.
10.6
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, trier les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux
en vue de leur recyclage.
11
Maintenance
Aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
Protéger l'élément de compensation de pression (1) contre la contamination.
1
A0022141
Endress+Hauser
41
Maintenance
Cerabar PMP21 IO-Link
11.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage de l'appareil de mesure, tenir compte de ce qui suit :
• Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints
• Il faut éviter tout endommagement mécanique de la membrane de process, p. ex. à cause
d'objets pointus.
• Tenir compte de l'indice de protection de l'appareil. Voir la plaque signalétique si
nécessaire.
42
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Réparations
12
Réparations
12.1
Généralités
12.1.1
Concept de réparation
Les réparations ne sont pas possibles.
12.2
Retour de matériel
L'appareil doit être retourné en cas d'erreur de commande ou de livraison.
En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser
est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant
été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel des
appareils, prière de lire les procédures et conditions de retour sur le site web
Endress+Hauser. www.services.endress.com/return-material
12.3
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
Endress+Hauser
43
Vue d'ensemble du menu de configuration
13
Cerabar PMP21 IO-Link
Vue d'ensemble du menu de configuration
En fonction du paramétrage, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas
disponibles. Pour obtenir des informations à ce sujet, voir la description des
paramètres sous "Condition préalable".
IO-Link
Niveau 1
Identification
Serial Number
-
Firmware Revision
-
Extended Ordercode
→  46
Product Name
-
Product Text
-
Vendor Name
-
Hardware Revision
-
ENP_VERSION
→  46
Application Specific Tag
→  46
Function Tag
→  46
Location Tag
→  46
Device Type
-
Device Status
→  47
Detailed Device Status
→  47
Actual Diagnostics (STA)
→  47
Last Diagnostic (LST)
→  47
Simulation Switch Output (OU1)
→  47
Simulation Current Output (OU2)
→  48
Diagnosis
Parameter
Application
Niveau 2
Sensor
Current output
Teach - Single Value
Switching Signal Channels
44
Niveau 3
Détails
Operating Mode (FUNC)
→  33
Unit changeover (UNI)
→  49
Zero point configuration (ZRO)
→  31
Zero point adoption (GTZ)
→  31
Damping (TAU)
→  51
Value for 4 mA (STL)
→  34
Value for 20 mA (STU)
→  34
Pressure applied for 4mA (GTL)
→  34
Pressure applied for 20mA (GTU)
→  35
Alarm current (FCU)
→  53
Teach Select
→  55
System Command
→  55
Teach SP1
→  55
Teach SP2
→  55
Teach Result State
→  55
Switching Signal Channel 1.1
SSC1.1 Param. SP1
→  55
SSC1.1 Param. SP2
→  56
SSC1.1 Config. Logic
→  56
SSC1.1 Config. Mode
→  56
SSC1.1 Config. Hyst.
→  56
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
IO-Link
Niveau 1
Vue d'ensemble du menu de configuration
Niveau 2
Switching Signal Channel 1.2
System
Observation
Pressure
Device Management
Niveau 3
Détails
Switching delay time, output 1 (dS1)
→  56
Switchback delay time, output 1 (dR1)
→  57
SSC1.2 Param. SP1
→  57
SSC1.2 Param. SP2
→  57
SSC1.2 Config. Logic
→  57
SSC1.2 Config. Mode
→  58
SSC1.2 Config. Hyst.
→  58
Switching delay time, output 2 (dS2)
→  58
Switchback delay time, output 2(dR2)
→  58
HI Max value
(maximum indicator)
→  60
LO Min value
(minimum indicator)
→  60
Revisioncounter (RVC)
→  60
Reset to factory settings (RES)
→  60
Back-to-box
→  61
→  61
Condensed Status
Switch State Output (OU1)
→  61
Switch State Output (OU2)
Endress+Hauser
45
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar PMP21 IO-Link
14
Description des paramètres de l'appareil
14.1
Identification
Extended order code
Navigation
Identification → Extended order code
Description
Utilisé pour remplacer (recommander) l'appareil.
Indique la référence de commande étendue (60 caractères alphanumériques max.).
Réglage par défaut
Selon les indications à la commande
ENP_VERSION
Navigation
Identification → ENP_VERSION
Description
Indique la version ENP (ENP : Electronic Name Plate = plaque signalétique électronique)
Application Specific Tag
Navigation
Identification → Application Specific Tag
Description
Utilisé pour l'identificatio nunique de l'appareil sur le terrain.
Entrer le repère de l'appareil (max. 32 caractères alphanumériques max.).
Réglage par défaut
Selon les indications à la commande
Function Tag
Navigation
Identification → Function Tag
Description
Description de la fonction
Location Tag
Navigation
Identification → Location Tag
Description
Identification de l'emplacement
46
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Description des paramètres de l'appareil
14.2
Diagnosis
Device Status
Navigation
Diagnosis → Diagnosis → Device Status
Description
État actuel de l'appareil
Sélection
• 0 = Device OK
• 1 = Maintenance required
• 2 = Out of specification
• 3 = Functional test
• 4 = Error
Detailed Device Status
Navigation
Diagnosis → Diagnostic → Detailed Device Status
Description
Événements en cours
Actual Diagnostics (STA)
Navigation
Diagnosis → Actual Diagnostics (STA)
Description
Indique l'état actuel de l'appareil.
Last Diagnostic (LST)
Navigation
Diagnosis → Last Diagnostic (LST)
Description
Indique le dernier état de l'appareil (erreur ou avertissement), qui a été rectifié pendant le
fonctionnement.
Simulation Switch Output (OU1)
Navigation
Diagnosis → Simulation Switch Output (OU1)
Description
La simulation affecte uniquement les données de process. Elle n'affecte pas la sortie tout
ou rien physique. Si une simulation est active, un avertissement à ce sujet s'affiche afin que
l'utilisateur se rende compte que l'appareil est en mode simulation. Un avertissement est
communiqué via IO-Link (C485 - simulation active). La simulation doit être terminée
activement via le menu. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation pendant la
simulation, puis qu'il est à nouveau alimenté par la suite, le mode simulation ne reprend
pas, mais l'appareil continue en mode de mesure.
Endress+Hauser
47
Description des paramètres de l'appareil
Options
Cerabar PMP21 IO-Link
• OFF
• OU1 = low (OPN)
• OU1= high (CLS)
Simulation Current Output (OU2)
Navigation
Diagnosis → Simulation Current Output (OU2)
Description
La simulation affecte les données de process et la sortie courant physique.
Si une simulation est active, un avertissement à ce sujet s'affiche afin que l'utilisateur se
rende compte que l'appareil est en mode simulation. Un avertissement est communiqué via
IO-Link (C485 - simulation active). La simulation doit être terminée activement via le
menu. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation pendant la simulation, puis qu'il est à
nouveau alimenté par la suite, le mode simulation ne reprend pas, mais l'appareil continue
en mode de mesure.
Options
• OFF
• 3.5 mA
• 4 mA
• 8 mA
• 12 mA
• 16 mA
• 20 mA
• 21.95 mA
48
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Description des paramètres de l'appareil
14.3
Parameter
14.3.1
Application
Sensor
Operating Mode (FUNC)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Operating Mode (FUNC)
Description
Permet le comportement souhaité de la sortie 2 (pas la sortie IO-Link)
Options
Options :
• OFF
• 4-20 mA (I)
Unit changeover (UNI)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Unit changeover (UNI)
Description
Sélectionner l'unité de pression. Si une nouvelle unité de pression est sélectionnée, tous les
paramètres spécifiques à la pression sont convertis.
Seuil d'enclenchement
Dépend des indications à la commande.
Options
• bar
• kPa
• Mpa
• psi
Réglage par défaut
Dépend des indications à la commande.
Zero point configuration (ZRO)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Zero point configuration (ZRO)
Description
(Typiquement capteur de pression absolue)
Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction
de position.
La différence de pression entre le zéro (consigne) et la pression mesurée doit être connue.
Endress+Hauser
49
Description des paramètres de l'appareil
Condition
Cerabar PMP21 IO-Link
Un offset est possible (décalage parallèle de la caractéristique du capteur) pour corriger
l'orientation et toute dérive du point zéro. La valeur de consigne du paramètre est
soustraite de la "valeur mesurée brute". La condition pour pouvoir réaliser un décalage du
zéro sans changer l'étendue de mesure est remplie par la fonction offset.
Valeur d'offset maximale = ± 20 % de la gamme nominale du capteur.
Si une valeur d'offset qui décale l'étendue de mesure au-delà des limites physiques du
capteur est entrée, la valeur est admise mais un message d'avertissement est généré et
affiché via IO-Link. Le message d'avertissement ne disparaît que lorsque l'étendue de
mesure se trouve dans les limites du capteur, en tenant compte de la valeur d'offset
actuellement configurée.
Le capteur peut
• être utilisé dans une gamme physiquement défavorable, c'est-à-dire en dehors de ses
spécifications, ou
• être utilisé en corrigeant de façon appropriée l'offset ou l'étendue de mesure.
Valeur mesurée brute – (offset manuel) = valeur affichée (valeur mesurée)
Exemple
• Valeur mesurée = 0,002 bar (0,029 psi)
• Régler l'offset manuel à 0.002.
• Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
Remarque
Réglage par incrément de 0,001. Étant donné que la valeur est entrée numériquement,
l'incrément dépend de la gamme de mesure
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
0
Zero point adoption (GTZ)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Zero point adoption (GTZ)
Description
(Typiquement capteur de pression relative)
Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction
de position.
La différence de pression entre le zéro (consigne) et la pression mesurée doit être connue.
Condition
La valeur de pression présente est adoptée automatiquement comme point zéro.
Un offset est possible (décalage parallèle de la caractéristique du capteur) pour corriger
l'orientation et toute dérive du point zéro. La valeur acceptée du paramètre est soustraite
de la "valeur mesurée brute". La condition pour pouvoir réaliser un décalage du zéro sans
changer l'étendue de mesure est remplie par la fonction offset.
Valeur d'offset maximale = ± 20 % de la gamme nominale du capteur.
Si une valeur d'offset qui décale l'étendue de mesure au-delà des limites physiques du
capteur est entrée, la valeur est admise mais un message d'avertissement est généré et
affiché via IO-Link. Le message d'avertissement ne disparaît que lorsque l'étendue de
mesure se trouve dans les limites du capteur, en tenant compte de la valeur d'offset
actuellement configurée.
Le capteur peut
• être utilisé dans une gamme physiquement défavorable, c'est-à-dire en dehors de ses
spécifications, ou
• être utilisé en corrigeant de façon appropriée l'offset ou l'étendue de mesure.
Valeur mesurée brute – (offset manuel) = valeur affichée (valeur mesurée)
50
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Description des paramètres de l'appareil
Exemple 1
• Valeur mesurée = 0,002 bar (0,029 psi)
• Utiliser le paramètre Zero point adoption (GTZ) pour corriger la valeur mesurée avec la
valeur, p. ex. 0,002 bar (0,029 psi). Cela signifie que la valeur 0 bar (0 psi) est affectée à
la pression présente.
• Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
• Selon le cas, vérifier et corriger les points de commutation et le réglage de l'étendue de
mesure.
Exemple 2
Gamme de mesure du capteur : –0,4 … +0,4 bar (–6 … +6 psi) (SP1 = 0,4 bar (6 psi) ; STU
= 0,4 bar (6 psi))
• Valeur mesurée = 0,08 bar (1,2 psi)
• Utiliser le paramètre Zero point adoption (GTZ) pour corriger la valeur mesurée avec la
valeur, p. ex. 0,08 bar (1,2 psi). Cela signifie que vous affectez la valeur 0 mbar (0 psi) à
la pression mesurée.
• Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
• Les avertissements C431 ou C432 apparaissent car la valeur 0 bar (0 psi) a été affectée à
la valeur réelle de 0,08 bar (1,2 psi) et que, par conséquent, la gamme de mesure du
capteur a été dépassée de ± 20%.
Les valeurs SP1 et STU doivent être diminuées de 0,08 bar (1,2 psi).
Damping (TAU)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Damping (TAU)
Description
L'amortissement affecte la vitesse à laquelle la valeur mesurée réagit aux variations de
pression.
Gamme d'entrée
0,0 à 999,9 secondes par incréments de 0,1 secondes
Réglage par défaut
2 secondes
Endress+Hauser
51
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar PMP21 IO-Link
Current output
Value for 4 mA (STL)
Navigation
Parameter → Application → Current output → Value for 4 mA (STL)
Description
Affectation de la valeur de pression qui doit correspondre à la valeur 4 mA.
Il est possible d'inverser la sortie courant. Pour ce faire, affecter la fin d'échelle de pression
au courant de mesure le plus faible.
Remarque
Entrer la valeur pour 4 mA dans l'unité de pression sélectionnée n'importe où dans la
gamme de mesure. La valeur peut être entrée par incréments de 0,1 (l'incrément dépend
de la gamme de mesure).
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
0,0 ou en fonction des spécifications de commande
Value for 20 mA (STU)
Navigation
Parameter → Application → Current output → Value for 20 mA (STU)
Description
Affectation de la valeur de pression qui doit correspondre à la valeur 20 mA.
Il est possible d'inverser la sortie courant. Pour ce faire, affecter le début d'échelle de
pression au courant de mesure le plus élevé.
Remarque
Entrer la valeur pour 20 mA dans l'unité de pression sélectionnée n'importe où dans la
gamme de mesure. La valeur peut être entrée par incréments de 0,1 (l'incrément dépend
de la gamme de mesure).
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
Limite de mesure supérieure ou en fonction des spécifications de commande.
Pressure applied for 4mA (GTL)
Navigation
52
Parameter → Application → Current output → Pressure applied for 4mA (GTL)
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Description
Description des paramètres de l'appareil
La valeur de pression présente est adoptée automatiquement pour le signal de courant 4
mA.
Paramètre pour lequel la gamme de courant peut être assignée à n'importe quelle section
de la gamme nominale. Cela se fait en assignant le début d'échelle de pression au courant
de mesure inférieur et la fin d'échelle de pression au courant de mesure supérieur.
Le début et la fin d'échelle de pression peuvent être configurées indépendamment l'un de
l'autre de sorte que l'étendue de mesure de pression ne reste pas constante.
L'étendue de mesure de pression LRV et URV peut être éditée sur l'ensemble de la gamme
du capteur.
Une valeur TD invalide est indiquée par un message de diagnostic S510. Un offset de
position invalide est indiqué par un message de diagnostic C431.
L'opération d'édition ne peut pas avoir pour conséquence l'utilisation de l'appareil en dehors
des limites minimum et maximum du capteur.
Les entrées incorrectes sont refusées comme indiqué par les messages suivants, et la
dernière valeur valide avant la modification est à nouveau utilisée :
• Parameter value above limit (0x8031)
• Parameter value below limit (0x8032)
La valeur mesurée actuellement présente est acceptée comme valeur pour 4mA peu
importe où elle se trouve dans la gamme de mesure.
La courbe caractéristique du capteur est décalée de sorte que la pression présente devienne
la valeur point zéro.
Pressure applied for 20mA (GTU)
Navigation
Parameter → Application → Current output → Pressure applied for 20mA (GTU)
Description
La valeur de pression présente est adoptée automatiquement pour le signal de courant 20
mA.
Paramètre pour lequel la gamme de courant peut être assignée à n'importe quelle section
de la gamme nominale. Cela se fait en assignant le début d'échelle de pression au courant
de mesure inférieur et la fin d'échelle de pression au courant de mesure supérieur.
Le début et la fin d'échelle de pression peuvent être configurées indépendamment l'un de
l'autre de sorte que l'étendue de mesure de pression ne reste pas constante.
L'étendue de mesure de pression LRV et URV peut être éditée sur l'ensemble de la gamme
du capteur.
Une valeur TD invalide est indiquée par un message de diagnostic S510. Un offset de
position invalide est indiqué par un message de diagnostic C431.
L'opération d'édition ne peut pas avoir pour conséquence l'utilisation de l'appareil en dehors
des limites minimum et maximum du capteur.
Les entrées incorrectes sont refusées, et la dernière valeur valide avant la modification est
à nouveau utilisée.
La valeur mesurée actuellement présente est acceptée comme valeur pour 20mA peu
importe où elle se trouve dans la gamme de mesure.
Il y a un décalage parallèle de la caractéristique du capteur de sorte que la pression
présente devient la valeur max.
Alarm current (FCU)
Navigation
Endress+Hauser
Parameter → Application → Current output → Alarm current (FCU)
53
Description des paramètres de l'appareil
Description
Cerabar PMP21 IO-Link
L'appareil affiche les avertissements et les défauts. Cela se fait via IO-Link à l'aide du
message de diagnostic enregistré dans l'appareil. Les diagnostics d'appareil ont tous pour
unique but de fournir des informations à l'utilisateur ; ils n'ont aucune fonction de sécurité.
Les erreurs diagnostiquées par l'appareil sont affichées via IO-Link conformément à
NE107. En fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte selon un
avertissement ou un état de défaut :
Avertissement (S971, S140, C485, C431, C432) :
Avec ce type d'erreur, l'appareil continue de mesurer. Le signal de sortie n'adopte pas son
état de défaut (valeur en cas d'erreur). La valeur mesurée principale et l'état, sous la forme
d'une lettre plus d'un nombre défini, s'affichent en alternance (0,5 Hz) via IO-Link. Les
sorties tout ou rien restent dans l'état défini par les points de commutation.
Défaut (F437, S803, F270, S510, F804) :
Avec ce type d'erreur, l'appareil arrête de mesurer. Le signal de sortie adopte son état de
défaut (valeur en cas d'erreur). L'état de défaut est indiqué via IO-Link sous la forme d'une
lettre plus d'un nombre défini. La sortie tout ou rien passe à l'état défini (ouvert). Pour
l'option sortie analogique, une erreur est également signalée et transmise via le signal 4 à
20mA. Dans NE43, NAMUR définit un courant ≤3,6 mA et ≥21 mA comme un défaut de
l'appareil. Le message de diagnostic correspondant est affiché. Niveaux de courant
disponibles à la sélection :
Le courant d'alarme sélectionné est utilisé pour toutes les erreurs. Les messages de
diagnostic sont affichés en caractères alphanumériques via IO-Link. Il n'est pas possible
d'acquitter tous les messages de diagnostic. Le message correspondant disparaît lorsque
l'événement n'est plus en cours.
Les messages sont affichés par ordre de priorité :
• Priorité la plus haute = premier message affiché
• Priorité la plus basse = dernier message affiché
Sélection
• MIN : courant d'alarme bas (≤3,6 mA)
• MAX : courant d'alarme haut (≥21 mA)
Réglage usine
Max ou selon les indications à la commande
54
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Description des paramètres de l'appareil
Teach Single Value
Teach Select
Navigation
Parameter → Teach → Single Value → Teach Select
Description
Sélection du signal de commutation à utiliser pour l'apprentissage
Sélection
• 0 = Default Channel = SSC1.1 Pressure
• 1 = SSC1.1 Pressure
• 2 = SSC1.2 success
• 255 = All SSC
Réglage usine
1
Teach SP1
Navigation
Parameter → Teach → Single Value → Teach SP1
Description
Commande système (valeur 65) "Teach switch point 1"
Teach SP2
Navigation
Parameter → Teach → Single Value → Teach SP2
Description
Commande système (valeur 66) "Teach switch point 2"
Teach Result State
Navigation
Parameter → Teach → Single Value → Teach Result State
Description
Résultat de la commande système activée
Switching Signal Channels
Switching Signal Channel 1.1
SSC1.1 Param. SP1
Navigation
Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → SSC1.1 Param. SP1
Description
Point de commutation 1 du signal de commutation SSC1.1 pour la pression
Sélection
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Endress+Hauser
55
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar PMP21 IO-Link
SSC1.1 Param. SP2
Navigation
Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → SSC1.1 Param. SP2
Description
Point de commutation 2 du signal de commutation SSC1.1 pour la pression
Sélection
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
SSC1.1 Config. Logic
Navigation
Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → SSC1.1 Config. Logic
Description
Logique d'inversion du signal de commutation SSC1.1 pour la pression
Sélection
• 0 = High active
• 1 = Low active
Réglage usine
0
SSC1.1 Config. Mode
Navigation
Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → SSC1.1 Config. Mode
Description
Module du signal de commutation SSC1.1 pour la pression
Sélection
• 0 = Deactivated
• 1 = Single point
• 2 = Window
• 3 = Two-point
Réglage usine
0
SSC1.1 Config. Hyst.
Navigation
Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → SSC1.1 Config. Hyst.
Description
Hystérésis du signal de commutation SSC1.1 pour la pression
Sélection
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Switching delay time, output 1 (dS1)
Navigation
56
Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → Switching delay time, output 1 (dS1)
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Description des paramètres de l'appareil
Description
Pour éviter que les valeurs situées autour du point de commutation ne déclenchent une
mise en marche et à l'arrêt, il est possible de configurer un délai pour les points spécifiques
dans une gamme de 0 … 50 s avec une résolution à 2 décimales.
Si la valeur mesurée quitte la gamme de commutation pendant la temporisation
configurée, cette dernière repart de zéro.
Sélection
0,00 … 50,00 s
Réglage usine
0s
Switchback delay time, output 1 (dR1)
Navigation
Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → Switchback delay time, output 1 (dR1)
Description
Pour éviter que les valeurs situées autour du point de commutation retour ne déclenchent
une mise en marche et à l'arrêt, il est possible de configurer un délai pour les points
spécifiques dans une gamme de 0 … 50 s avec une résolution à 2 décimales.
Si la valeur mesurée quitte la gamme de commutation pendant la temporisation
configurée, cette dernière repart de zéro.
Sélection
0,00 … 50,00 s
Réglage usine
0s
Switching Signal Channel 1.2
SSC1.2 Param. SP1
Navigation
Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → SSC1.2 Param. SP1
Description
Point de commutation 1 du signal de commutation SSC1.2 pour la pression
Sélection
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
SSC1.2 Param. SP2
Navigation
Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → SSC1.2 Param. SP2
Description
Point de commutation 2 du signal de commutation SSC1.2 pour la pression
Sélection
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
SSC1.2 Config. Logic
Navigation
Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → SSC1.2 Config. Logic
Description
Logique d'inversion du signal de commutation SSC1.2 pour la pression
Endress+Hauser
57
Description des paramètres de l'appareil
Sélection
• 0 = High active
• 1 = Low active
Réglage usine
0
Cerabar PMP21 IO-Link
SSC1.2 Config. Mode
Navigation
Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → SSC1.2 Config. Mode
Description
Module du signal de commutation SSC1.2 pour la pression
Sélection
• 0 = Deactivated
• 1 = Single point
• 2 = Window
• 3 = Two-point
Réglage usine
0
SSC1.2 Config. Hyst.
Navigation
Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → SSC1.2 Config. Hyst.
Description
Hystérésis du signal de commutation SSC1.2 pour la pression
Sélection
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Switching delay time, output 2 (dS2)
Navigation
Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → Switching delay time, output 2 (dS2)
Description
Pour éviter que les valeurs situées autour du point de commutation ne déclenchent une
mise en marche et à l'arrêt, il est possible de configurer un délai pour les points spécifiques
dans une gamme de 0 … 50 s avec une résolution à 2 décimales.
Si la valeur mesurée quitte la gamme de commutation pendant la temporisation
configurée, cette dernière repart de zéro.
Sélection
0,00 … 50,00 s
Réglage usine
0s
Switchback delay time, output 2 (dR2)
Navigation
58
Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → Switchback delay time, output 2 (dR2)
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Description des paramètres de l'appareil
Description
Pour éviter que les valeurs situées autour du point de commutation retour ne déclenchent
une mise en marche et à l'arrêt, il est possible de configurer un délai pour les points
spécifiques dans une gamme de 0 … 50 s avec une résolution à 2 décimales.
Si la valeur mesurée quitte la gamme de commutation pendant la temporisation
configurée, cette dernière repart de zéro.
Sélection
0,00 … 50,00 s
Réglage usine
0s
Endress+Hauser
59
Description des paramètres de l'appareil
14.3.2
Cerabar PMP21 IO-Link
System
Device Management
HI Max value (maximum indicator)
Navigation
Parameter → System → Device Management → HI Max value (maximum indicator)
Description
Ce paramètre est utilisé comme indicateur de maximum et permet d'accéder
rétroactivement à la valeur la plus élevée jamais mesurée pour la pression.
Une pression présente pendant au moins 2,5 ms est enregistrée dans l'indicateur de
maximum.
Les indicateurs de maximum ne peuvent pas être réinitialisés.
LO Min value (minimum indicator)
Navigation
Parameter → System → Device Management → LO Min value (minimum indicator)
Description
Ce paramètre est utilisé comme indicateur de maximum et permet d'accéder
rétroactivement à la valeur la plus basse jamais mesurée pour la pression.
Une pression présente pendant au moins 2,5 ms est enregistrée dans l'indicateur de
maximum.
Les indicateurs de maximum ne peuvent pas être réinitialisés.
Revisioncounter (RVC)
Navigation
Parameter → System → Device Management → Revisioncounter (RVC)
Description
Compteur indiquant le nombre de modifications de paramètres.
Reset to factory settings (RES)
Navigation
60
Parameter → System → Device Management → Reset to factory settings (RES)
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Description
Description des paramètres de l'appareil
LAVERTISSEMENT
"Reset to factory settings" cause une réinitialisation immédiate aux réglages usine de
la configuration de commande (état à la livraison).
Si les réglages par défaut ont été modifiés, les processus en aval peuvent être affectés par
un reset (le comportement de la sortie tout ou rien et de la sortie courant peut changer).
‣ S'assurer que les processus en aval ne démarrent pas involontairement.
Le reset n'est pas soumis à un verrouillage supplémentaire, par exemple sous la forme d'un
verrouillage de l'appareil. Le reset dépend également de l'état de l'appareil.
Les paramétrages spécifiques au client effectués en usine sont maintenus même après un
reset.
Les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés lorsqu'un reset est effectué :
• LO Min value (minimum indicator)
• HI Max value (maximum indicator)
• Last Diagnostic (LST)
• Revisioncounter (RVC)
Remarque
La dernière erreur n'est pas réinitialisée lors d'un reset.
Back-to-box
Navigation
Parameter → System → Device Management → Back-to-box
Description
Réinitialisation totale (IO-link) ; ce code réinitialise tous les paramètres sauf :
• Revision-counter
• Peakhold indicator
Toute simulation éventuellement en cours est terminée, "F419" s'affiche et un redémarrage
manuel est requis.
14.4
Observation
Les données de process sont transmises acycliquement.
Endress+Hauser
61
Accessoires
Cerabar PMP21 IO-Link
15
Accessoires
15.1
Manchon à souder
Il existe différents manchons à souder pour le montage dans des cuves ou des conduites.
Description
Option 1)
Référence de commande
Manchon à souder G½, 316L
QA
52002643
Manchon à souder G½, 316L, certificat matière 3.1, certificat de réception QB
EN10204-3.1
52010172
Adaptateur outil de soudage G½, laiton
QC
52005082
Collerette soudée G1/2, 316L, pour G1/2 A DIN 3852
QM
71389241
Collerette soudée G1/2, 316L, certificat matière 3.1, pour G1/2 A DIN
3852, certificat de réception EN10204-3.1
QN
71389243
1)
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoires fournis"
En cas d'utilisation de manchons à souder avec orifice de fuite et de montage horizontal, il
faut veiller à ce que l'orifice de fuite soit orienté vers le bas. Cela permet de détecter les
fuites le plus rapidement possible.
15.2
Connecteurs femelles M12
Connecteur M12 (connexion auto-configurable au connecteur M12)
• Indice de protection : IP67
• Matériau :
• Écrou fou : Cu Sn/Ni
• Corps : PBT
• Joint : NBR
• Option 3) : R1
• Référence de commande : 52006263
Connecteur M12, coudé avec câble de 5 m (16 ft)
• Indice de protection : IP67
• Matériau :
• Écrou fou : GD Zn/Ni
• Corps : PUR
• Câble : PVC
• Couleurs des câbles :
• 1 = BN = brun
• 2 = WT = blanc
• 3 = BU = bleu
• 4 = BK = noir
• Option 4) : RZ
• Référence de commande : 52010285
3)
4)
62
Configurateur de produit, caractéristique de commande "620"
Configurateur de produit, caractéristique de commande "620"
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Accessoires
Connecteur M12, coudé (connexion auto-configurable au connecteur M12)
• Indice de protection : IP67
• Matériau :
• Écrou fou : GD Zn/Ni
• Corps : PBT
• Joint : NBR
• Option 5) : RM
• Référence de commande : 71114212
5)
Configurateur de produit, caractéristique de commande "620"
Endress+Hauser
63
Index
Cerabar PMP21 IO-Link
Index
A
Actual Diagnostics (STA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Affichage local
voir En état d'alarme
voir Message de diagnostic
Alarm current (FCU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Application Specific Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
B
Back-to-box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
But du présent document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
C
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu de configuration
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 43
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
O
Operating Mode (FUNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 49
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuration d'une mesure de pression . . . . . . . . . . . 29
Configuration de la mesure de pression . . . . . . . . . . . 29
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité
Fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pressure applied for 4mA (GTL) . . . . . . . . . . . . . . 34, 52
Pressure applied for 20mA (GTU) . . . . . . . . . . . . . 35, 53
D
Reset to factory settings (RES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Revisioncounter (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Damping (TAU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Detailed Device Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Device Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Document
But . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
E
ENP_VERSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . .
Extended order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
38
37
.8
46
F
Fluides de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Function Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
H
HI Max value (maximum indicator) . . . . . . . . . . . . . . 60
L
Last Diagnostic (LST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
LO Min value (minimum indicator) . . . . . . . . . . . . . . 60
Location Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Manuel de sécurité fonctionnelle (FY) . . . . . . . . . . . . . 5
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 9
Menu
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
64
P
R
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Simulation Current Output (OU2) . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Simulation Switch Output 1 (OU1) . . . . . . . . . . . . . . . 47
SSC1.1 Config. Hyst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
SSC1.1 Config. Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
SSC1.1 Config. Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
SSC1.1 Param. SP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
SSC1.1 Param. SP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
SSC1.2 Config. Hyst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SSC1.2 Config. Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SSC1.2 Config. Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SSC1.2 Param. SP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SSC1.2 Param. SP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Switchback delay time, output 1 (dR1) . . . . . . . . . . . . 57
Switchback delay time, output 2 (dR2) . . . . . . . . . . . . 58
Switching delay time, output 1 (dS1) . . . . . . . . . . . . . 56
Switching delay time, output 2 (dS2) . . . . . . . . . . . . . 58
T
Teach Result State . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Teach Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Teach SP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Teach SP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
U
Unit changeover (UNI) - µC-temperature . . . . . . . . . . 49
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Endress+Hauser
Cerabar PMP21 IO-Link
Index
Utilisation de l'appareil de mesure
voir Utilisation conforme
Utilisation des appareils de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
V
Value for 4 mA (STL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 52
Value for 20 mA (STU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 52
Z
Zero point adoption (GTZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 50
Zero point configuration (ZRO) . . . . . . . . . . . . . . . 31, 49
Endress+Hauser
65
*71623140*
71623140
www.addresses.endress.com

Manuels associés