▼
Scroll to page 2
of
57
Instructions d’utilisation Affichage TouchMATRIX® DM350 Affichage des valeurs de process avec entrées analogiques 16 bits, écran tactile et affichage graphique pour capteur à jauge de contrainte à pont complet Caractéristiques du produit : • • • • • • • • Affichage lumineux et contrasté, variantes de couleur en fonction des événements Emulation d'un affichage 7 segments avec symboles et unités Paramétrage intuitif et aisé : texte en clair et écran tactile Connexion pour un capteur à jauge de contrainte à pont complet Une sortie courant/tension analogique Trois entrées HTL pour le déclenchement de différents états Quatre sorties pour l’affichage de différents états Boîtier à encastrer standard 96 x 48 mm, indice de protection IP65 Options disponibles: DM350: Appareil de base pour capteur à jauge de contrainte à pont complet, 3 entrées de commande • • • • • • Option AC: Option AO: Option AR: Option CO: Option CR: Option RL: Alimentation de 115 … 230 VAC Sortie analogique 16 bits, 4 sorties de commande, interface RS232 Sortie analogique 16 bits, 4 sorties de commande, interface RS485 4 sorties de commande, interface RS232 4 sorties de commande, interface RS485 2 sorties relais motrona GmbH, Zeppelinstraße 16, DE - 78244 Gottmadingen, Tel. +49 (0) 7731 9332-0, Fax +49 (0) 7731 9332-30, info@motrona.com, www.motrona.com Die deutsche Beschreibung ist verfügbar unter: https://www.motrona.com/fileadmin/files/bedienungsanleitungen/Dm350_d.pdf The English description is available at: https://www.motrona.com/fileadmin/files/bedienungsanleitungen/Dm350_e.pdf La description en français est disponible sur: https://www.motrona.com/fileadmin/files/bedienungsanleitungen/Dm350_f.pdf Logiciel utilisateur OS (Freeware) est disponible sur: https://www.motrona.com/en/support/software.html Version: Description: DM350_01a/AF/mbo/ Juin 2023 Première édition Informations légales : L'ensemble des informations contenues dans la présente description d'appareil sont sujets aux droits d'utilisation et d'auteur de motrona GmbH. Toute duplication, modification, réutilisation et publication sur d'autres supports électroniques ou imprimés, ainsi que leur publication sur l'Internet, sont interdits sans l'autorisation écrite préalable de motrona GmbH. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 2 / 57 Sommaire Sécurité et responsabilité ............................................................................................. 5 Consignes de sécurité générales .................................................................................................... 5 Utilisation conforme........................................................................................................................ 5 Installation....................................................................................................................................... 6 Immunité aux perturbations/Directive CEM ................................................................................... 7 Instructions de nettoyage, d'entretien et de maintenance ............................................................ 7 Généralités ................................................................................................................... 8 Diagramme fonctionnel pour DM350 ............................................................................ 8 Raccordement électrique DM350.................................................................................. 9 Alimentation DC (GND, 24V) ........................................................................................................... 9 Alimentation du pont complet de la jauge de contrainte (SUP+/-) ................................................ 9 Relecture du pont complet de la jauge de contrainte (MEA+/-) .................................................... 9 Tension du pont complet de la jauge de contrainte (BRI+/-) ......................................................... 9 Exemple de raccordement d’un capteur à jauge de contrainte ................................................... 10 Sorties de commande (Ctrl. OUTx, COM+) ................................................................................... 10 Entrées de commande (Ctrl. INx) .................................................................................................. 10 Sorties analogiques (AGND, 20 mA, ± 10V) ................................................................................. 11 Interface série (GND, RxD/B, TxD/A)............................................................................................ 11 Tension d’alimentation AC (115-230V~, 0V~)............................................................................... 12 Sorties à relais (CO/NO/NC Rel.x) ................................................................................................ 12 Utilisation / Ecran tactile ............................................................................................ 13 Représentation de l´affichage pour le paramétrage .................................................................... 13 Représentation de l'affichage pendant le fonctionnement ......................................................... 14 Message d‘erreur .......................................................................................................................... 15 Présentation des paramètres ...................................................................................... 16 General Menu ............................................................................................................................... 16 Sensor Menu ................................................................................................................................. 19 Preselection Menu ........................................................................................................................ 21 Output 1-4 Menu ........................................................................................................................... 22 Relais 1-2 Menu ............................................................................................................................ 24 Serial Menu ................................................................................................................................... 26 Analog Output Menu..................................................................................................................... 29 Digital Input Menu ........................................................................................................................ 30 Display Menu ................................................................................................................................ 31 Adjustment Menu ......................................................................................................................... 33 Mise en service .......................................................................................................... 35 Réglage de base du capteur à jauge de contrainte ..................................................................... 35 Réglage le plus simple .................................................................................................................. 35 Conversion en unités du capteur .................................................................................................. 37 Entrée numérique .......................................................................................................................... 38 Sortie analogique .......................................................................................................................... 38 Sortie numérique ........................................................................................................................... 38 Autres réglages optionnels ........................................................................................................... 38 7.7.1. Analyse des valeurs analogiques lues ................................................................................................ 38 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 3 / 57 7.7.2. Réglage de l’interface série ................................................................................................................. 38 Calibrage de la sortie analogique ................................................................................................. 39 Calibrage de la relecture de MEA ................................................................................................ 39 Calibrage des entrées analogiques BRI / jauge de contrainte .................................................... 39 7.10.1. Calibrage de l’étage d’entrée .............................................................................................................. 39 7.10.2. Calibrage de l’étage d’entrée et du capteur à jauge de contrainte.................................................... 40 7.10.3. Positions de code de l’afficheur pour le calibrage .............................................................................. 41 Fonctions d'entrée ...................................................................................................... 42 Reset / Set..................................................................................................................................... 42 Analog Set ..................................................................................................................................... 42 Lock Out 1 ...................................................................................................................................... 42 Lock Out 2 ...................................................................................................................................... 43 Lock Out 3 ...................................................................................................................................... 43 Lock Out 4 ...................................................................................................................................... 43 Lock Rel 1 ...................................................................................................................................... 44 Lock Rel 2 ...................................................................................................................................... 44 Lock All .......................................................................................................................................... 44 Fonctions de sortie ..................................................................................................... 45 Output Function = 1 ....................................................................................................................... 45 Output Function = 2 ....................................................................................................................... 45 Output Function = 3 ....................................................................................................................... 45 Output Function = 4 ....................................................................................................................... 45 Output Function = 5 ....................................................................................................................... 45 Output Function = 6 ....................................................................................................................... 45 Output Function = 7 ....................................................................................................................... 45 Lecom Protocole ......................................................................................................... 47 Lecom Read ................................................................................................................................... 47 Lecom Write .................................................................................................................................. 48 Modbus Protocole....................................................................................................... 49 Modbus Read ................................................................................................................................ 49 Modbus Write ............................................................................................................................... 50 Liste des Paramétres .................................................................................................. 53 Dimensions ................................................................................................................. 56 Caractéristiques techniques ....................................................................................... 57 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 4 / 57 Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité générales La présente description fait partie intégrante de l'appareil ; elle contient des informations importantes sur son installation, sa fonction et son utilisation. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages aux installations ou porter atteinte à la sécurité des hommes et des installations. Nous vous prions de lire attentivement cette description avant de mettre l'appareil en service et de vous conformer à l'ensemble des consignes de sécurité et avertissements ! Conservez cette description pour une utilisation ultérieure. Cette description d'appareil ne peut être utilisée que par du personnel disposant d'une qualification appropriée. Cet appareil ne peut être installé, configuré, mis en service et entretenu que par un électricien formé à cet effet. Exclusion de responsabilité : Le fabricant décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages corporels ou matériels dus à une installation, une mise en service, une utilisation et une maintenance non conformes, ainsi qu'à des interprétations erronées ou à des erreurs humaines dans la présente description d'appareil. Le fabricant se réserve par ailleurs le droit d'apporter à tout moment - même sans avis préalable - des modifications techniques à l'appareil ou à la description. D'éventuelles différences entre l'appareil et la description ne peuvent de ce fait pas être exclues. La sécurité de l'installation ou du système complet dans lequel cet appareil est intégré, est de la responsabilité du constructeur de l'installation ou du système complet. Lors de l'installation, du fonctionnement ou des travaux de maintenance, il convient de respecter l'ensemble des dispositions et normes de sécurité spécifiques au pays et à l'utilisation de l'appareil. Si l'appareil est mis en œuvre pour des procès où une défaillance ou une erreur de manipulation peut entraîner des dommages à l'installation ou des accidents pour les opérateurs, il faut prendre les mesures appropriées pour éviter sûrement ces risques. Utilisation conforme Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation dans des machines et installations industrielles. Toute autre utilisation sera considérée comme non conforme et sera de la responsabilité exclusive de l'utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme. Cet appareil ne doit être utilisé que s’il a été installé dans les règles de l’art et s'il est techniquement en parfait état, conformément aux caractéristiques techniques (voir chapitre 14) L’appareil ne convient pas pour des zones présentant des risques d’explosion, ni pour les domaines d’utilisation exclus par la norme EN 61010-1. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 5 / 57 Installation L'appareil ne peut être installé et utilisé que dans un environnement correspondant à la plage de températures admissible. Il faut assurer une ventilation suffisante et éviter le contact direct de l'appareil avec des gaz ou des liquides chauds ou agressifs. Avant l'installation ou avant tout travail de maintenance, isoler l'unité de toutes les sources électriques. Veiller également à ce qu'un contact avec les sources électriques coupées ne présente plus aucun risque. Les appareils alimentés en courant alternatif ne peuvent être reliés au réseau basse tension que par l'intermédiaire d'un interrupteur ou d'un interrupteur de puissance. Cet interrupteur doit être disposé à proximité de l'appareil et être repéré comme dispositif de sectionnement. Les lignes basse tension entrantes et sortantes doivent être séparées des lignes dangereuses sous tension par une isolation double ou renforcée (circuits SELV). L'ensemble des conducteurs, ainsi que leur isolation, doivent être choisis de sorte à correspondre aux plages de tension et de température prévues. Il faut en outre se conformer aux normes spécifiques à l'appareil et au pays s'appliquant à la structure, à la forme et à la qualité des conducteurs. Les informations sur les sections de conducteur admissibles pour les bornes à visser peuvent être trouvées dans les caractéristiques techniques (voir chapitre 14). Avant la mise en service, s'assurer du bon serrage de tous les raccordements, ainsi que des conducteurs dans les bornes à visser. Toutes les bornes à visser (y compris celles qui ne sont pas utilisées) doivent être vissées vers la droite jusqu'en butée et ainsi solidement fixées, afin d'éviter leur desserrage en cas de secousses ou de vibrations. Les surtensions aux bornes de l’appareil doivent être limitées à la valeur de la catégorie de surtension II. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 6 / 57 Immunité aux perturbations/Directive CEM Toutes les connexions sont protégées contre les interférences électromagnétiques. Cependant, il faut veiller sur le lieu d’installation du dispositif à ce que des interférences capacitives ou inductives les plus faibles possibles agissent sur l’appareil et sur tous les câbles de connexion. Les mesures suivantes sont nécessaires à cet égard : • Un câble blindé doit toujours être utilisé pour tous les signaux d’entrée et de sortie • Des lignes de contrôle (entrées et sortie numériques, sorties relais) ne doivent pas dépasser 30 m de longueur et ne doivent pas quitter le bâtiment. • Les blindages des câbles doivent être connectés à la terre sur une grande surface à l’aide de bornes de blindage • Le câblage des lignes de masse (GND ou 0V) doit être en forme d’étoile et ne doit pas être connecté à la terre plusieurs fois. • L’appareil doit être installé dans un boîtier métallique et aussi loin que possible des sources d’interférences • L’acheminement des câbles ne doit pas être parallèle aux lignes électriques et autres lignes soumises à des interférences Voir également le document motrona “Règles générales de câblage, de mise à la terre et de construction de l’armoire de commande”. Vous le trouverez sur notre page d’accueil sous le lient : https://www.motrona.com/fr/support/certificats-generaux.html Instructions de nettoyage, d'entretien et de maintenance Pour le nettoyage de la face avant utiliser exclusivement un chiffon doux légèrement humide. Aucun travail de nettoyage n'est prévu ou nécessaire pour la face arrière de l'appareil. Les nettoyages non planifiés sont de la responsabilité du personnel d'entretien en charge ou du monteur. Aucune mesure de maintenance n'est nécessaire sur l'appareil en fonctionnement normal. En cas de problèmes, de défauts ou de dysfonctionnements, l'appareil doit être retourné à motrona GmbH pour vérification et éventuellement réparation. Une ouverture et une remise en état non autorisées peuvent affecter, voire entraîner la défaillance des mesures de sécurité supportées par l'appareil. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 7 / 57 Généralités Le DM350 est un appareil à raccorder à un capteur à jauge de contrainte à pont complet, dont les valeurs de mesure converties sont fournies via une sortie analogique (courant/tension) et quatre sorties de commande (selon option). L'appareil dispose en option d’une interface de communication RS-232 ou RS-485 avec le protocole LECOM ou MODBUS. Les sorties de commande indiquent le dépassement par le haut ou par le bas de points de commutation, ainsi que les sorties d’une zone définie. Il est aussi possible de signaler un défaut de la jauge de contrainte. La borne COM+ détermine le niveau de tension des sorties de commande. 24 V correspond au niveau HTL. Les entrées de commande HTL permettent d’annuler l’automaintien des sorties de commande. Il est aussi possible de réaliser une fonction de positionnement de la sortie analogique et une remise à zéro des capteurs à jauge de contrainte via les entrées de commande HTL. En option, deux relais de sortie supplémentaires peuvent faire office de sorties. Diagramme fonctionnel pour DM350 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 8 / 57 Raccordement électrique DM350 Les bornes sont fermées avec un tournevis à lame plate (taille 2mm) Alimentation DC (GND, 24V) Les bornes 1 (GND) et 2 (24V) permettent d'alimenter l'appareil avec une tension continue entre 18 et 30 VDC. La consommation dépend entre autres de la valeur de la tension d'alimentation et du réglage des paramètres; il est d'environ 100 mA, auxquels s'ajoute le courant du pont prélevé à la sortie d’alimentation en tension du pont. Alimentation du pont complet de la jauge de contrainte (SUP+/-) Les bornes 4 (SUP-) et 5 (SUP+) fournissent la tension d’alimentation programmable du pont de 3V 10VDC pour les capteurs à jauge de contrainte, avec un maximum de 50mA. Relecture du pont complet de la jauge de contrainte (MEA+/-) Les bornes 8 (MEA-) et 9 (MEA+) fournissent deux sorties pour la relecture de la tension d’alimentation du pont du capteur à jauge de contrainte. Celle-ci doit dans tous les cas être reliée à l’alimentation du pont complet (SUP ±), idéalement directement au niveau du pont complet, afin de prendre en compte aussi les chutes de tension de la ligne d’alimentation. La relecture s’effectue via l’afficheur (page 0) à l’aide de la position du code <2. Tension du pont complet de la jauge de contrainte (BRI+/-) Les bornes 6 (BRI-) et 7 (BRI+) fournissent deux entrées pour l’évaluation de la tension du pont. La tension du pont se relit en unités via l’afficheur (page 0) à l’aide de la position du code <4. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 9 / 57 Exemple de raccordement d’un capteur à jauge de contrainte L’illustration suivante représente un exemple de raccordement d’un capteur à jauge de contrainte (SUP = Supply = Alimentation, MEA = Measurement of Supply = Mesure de l’alimentation, BRI = Bridge Voltage = Tension du pont) Sorties de commande (Ctrl. OUTx, COM+) Les bornes 20 à 23 (Ctrl. OUTx ) offrent quatre sorties de commande. La borne 19 (COM+) alimente les sorties et détermine ainsi la valeur de la tension en sortie. Le paramétrage permet aux sorties de transmettre différents états. Ils sont réalisés comme des drivers high side. L’état des sorties est visible directement dans le champ des sorties de l’OS. L’état de commutation est représenté comme C1 … C4 (Affichage avec unité et ligne d'état). Entrées de commande (Ctrl. INx) Les bornes 10 à 12 (Ctrl. INx) offrent trois entrées de commande avec la caractéristique HTL PNP (résistance pull-down interne). Les entrées sont conçues pour des signaux de commande électroniques HTL. Elles peuvent être utilisées pour différentes fonctions par paramétrage. L’état des entrées est visible directement dans le champ des entrées de l’OS. Le circuit suivant représente un circuit PNP. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 10 / 57 « Entrées de commande (Ctrl. INx) » suite : Sorties analogiques (AGND, 20 mA, ± 10V) Les sorties des bornes 13 à 15 (AGND, 20 mA, ± 10V) fournissent une sortie tension (+/-10V, 0-10V) et une sortie courant (0-20mA, 4-20mA). La sortie tension est disponible aux bornes 13 et 15, la sortie courant aux bornes 13 et 14. Important:: N’utiliser que l’une des deux sorties, courant ou tension. Interface série (GND, RxD/B, TxD/A) Les bornes 16 à 18 (GND, RxD/B, TxD/A) offrent une interface série (RS232 ou RS485). L'illustration ci-dessous représente le raccordement à un PC avec un connecteur standard (D-SUB 9 broches): Connexion de l'interface RS232: Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 11 / 57 Connexion de l'interface RS485: Tension d’alimentation AC (115-230V~, 0V~) Les bornes 24 et 25 (115-230V~, 0V~) permettent d'alimenter l'appareil avec une tension alternative entre 115 et 230 VAC. La consommation dépend entre autres de la valeur de la tension d'alimentation et du réglage ; il est d'environ 3VA. Les appareils équipés de l’option AC permettent en outre l’alimentation par une tension continue de 18 VDC à 30 VDC via les bornes 1 et 2. Sorties à relais (CO/NO/NC Rel.x) Les bornes 27 à 32 offrent deux sorties à relais à contacts inverseurs sans potentiel. L’état de commutation est représenté comme K1 et K2 (Affichage avec unité et ligne d'état) Raccordement des sorties à relais : Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 12 / 57 Utilisation / Ecran tactile Représentation de l´affichage pour le paramétrage Les différents menus de paramètres et les paramètres correspondants sont décrits au chapitre 6. Paramétrage de l'appareil: Pour accéder au réglage des paramètres, presser l'écran tactile pendant 3 secondes. (s’applique aussi à d’autres fenêtres, le cas échéant à la zone supérieure, voir chapitre 5.2) L'état des commandes ou des relais n'est affiché que pour les options AO, AR, CO, CR ou RL. Sélection du menu: Les touches avec les flèches permettent de sélectionner le menu désiré. Confirmer ensuite avec "OK". La touche "C" termine la sélection du menu. Sélection du paramètre : Les touches avec les flèches permettent de sélectionner le paramètre désiré. Confirmer ensuite avec "OK". La touche "C" termine la sélection du paramètre. Edition du paramètre: Les touches avec les flèches permettent d'éditer le paramètre sélectionné. Le sauvegarder ensuite avec "OK". La touche "C" termine l'édition. Les modifications de paramètres ne sont prises en compte que lorsque l’édition des paramètres est quittée Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 13 / 57 Représentation de l'affichage pendant le fonctionnement Les affichages suivants sont disponibles pendant le fonctionnement. L'affichage dépend de la version de l'appareil. Affichage d’une seule ligne avec unité et ligne d'état : Pour passer à l'affichage suivant, il faut effleurer l'écran tactile. L'état des commandes ou des relais n'est affiché que pour les options AO, AR, CO, CR ou RL. Grand affichage (4 chiffres): Pour passer à l'affichage suivant, il faut effleurer l'écran tactile. Uniquement avec le paramètre activé "LARGE DISPLAY". Affichage des raccourcis clavier: Pour passer à l'affichage suivant, il faut effleurer l'écran tactile. RESET/SET remet l’affichage à zéro. (paramètre Disable Set Key= No) FREEZE fige l’affichage. Affichage pour l'entrée les valeurs prédéfinies (PRESELECTION MENU) : (Fenêtre en option ) Pour passer à l'affichage suivant, il faut effleurer l'écran tactile. EDIT PRESEL. permet un accès rapide immédiat au PRESELECTION MENU. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 14 / 57 « Représentation de l'affichage » suite : Affichage des valeurs mini / maxi : Pour passer à l'affichage suivant, il faut effleurer l'écran tactile ou "Skip". RES. MIN/MAX réinitialise les valeurs min. / max. Message d‘erreur ERROR: MAX. LARGE DISPLAY VALUE La valeur d'affichage du grand écran est supérieure à + 9999 ERROR: MIN. LARGE DISPLAY VALUE La valeur d'affichage du grand écran est inférieure à - 999 ERROR: DEC. LARGE DISPLAY VALUE Sélection erronée du point décimal pour le grand écran. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 15 / 57 « Message d’erreur » suite : ERROR: MAX. NORM DISPLAY VALUE La valeur d'affichage est supérieure à + 99 999 999 ERROR: MIN. NORM DISPLAY VALUE La valeur d’affichage est inférieure à – 99 999 999 Présentation des paramètres General Menu FILTER (lissage) Ce paramètre assure un meilleur lissage de la relecture de l’alimentation du capteur à jauge de contrainte. Le temps de filtrage double pour chaque augmentation de valeur. Plus le temps de filtrage est long, plus la valeur lue est précise. La durée de lecture totale en ms peut être lue sur la page 0 dans la variable <1. La durée de lecture totale est affectée par le paramètre Sensor OSR et le paramètre Filter. 0 Valeur minimale du filtre (par défaut) 9 Valeur maximale du filtre Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 16 / 57 « General Menu » suite : SCALE UNITS Ce paramètre définit l'unité affichée ; il n'a aucune influence sur la valeur affichée. Le point décimal déterminant le nombre de décimales se définit dans le paramètre DECIMAL POINT. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 mg g kg t mm cm m mV V N gr dr oz lb inch Edit Unit Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Default Ce paramètre permet l’introduction d’une unité de mesure selon spécification client, se composant de16 caractères max. La touche « OK » ouvre le menu « Edit Unit ». Sélection des caractères à l’aide des flèches. La touche « OK » mémorise la sélection et la touche « C » termine le menu « Edit Unit » ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V WX Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~ Seite 17 / 57 « General Menu » suite : DECIMAL POINT Réglage de la position du point décimal. OS Anzeige 0 1 2 3 4 5 6 7 NO 0000000.0 0000000.0 0000000.0 0000000.0 0000000.0 0000000.0 0000000.0 Pas de point décimal Point décimal à l'emplacement indiqué Point décimal à l'emplacement indiqué Point décimal à l'emplacement indiqué (Default) Point décimal à l'emplacement indiqué Point décimal à l'emplacement indiqué Point décimal à l'emplacement indiqué Point décimal à l'emplacement indiqué PIN PRESELECTION (l’interdiction d‘accès présélections) Ce paramètre définit le code PIN pour l'interdiction d'accès via le bouton EDIT PRESEL. pour la saisie des valeurs de présélection dans le menu PRESELECTION MENU (PIN en cas d'urgence 6079). Une interdiction d’accès via la touche EDIT PRESEL. n'a de sens qu'en combinaison avec l'interdiction d'accès à l'ensemble des paramètres, car sinon les présélections peuvent être sélectionnées via le interdiction d'accès ouvert PARAMETER. 0000 Pas d'interdiction d'accès (Default) … 9999 Zugriff nach Eingabe des PIN-Code 9999 PIN PARAMETER (l’interdiction d‘accès paramètres) Ce paramètre définit le code PIN pour l'interdiction d'accès à l'ensemble des paramètres (PIN en cas d'urgence 6079). 0000 Pas d'interdiction d'accès (Default) … 9999 Le paramétrage de l'appareil n'est possible qu'après la saisie du code PIN 9999. FACTORY SETTING (réglage usine) OS Affichage 0 1 NO YES Les réglages d'usine ne sont pas chargés (Default) Les réglages d'usine sont chargés CALCULATION MODE (Mode de calcul) OS Affichage 0 1 DIRECT RECALCULATION Valeur directe utilisée pour l’affichage (par défaut). Valeur recalculée utilisée pour l’affichage DISABLE SET KEY (Désactivation de la touche SET sur l’affichage) Evite une remise à zéro accidentelle si l’afficheur est commandé par les touches OS Affichage 0 1 NO YES Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Remise à zéro par la touche possible (par défaut) Remise à zéro par la touche impossible Seite 18 / 57 Sensor Menu SENSOR SUPPLY (Alimentation du pont du capteur) Ce paramètre permet de régler l’alimentation du capteur en V. Le réglage 5 correspond à une tension d’environ 5V. (Relecture via l’afficheur page 0, position de code <2, Calibrage par le paramètre Vin Mea. Gain) 3 Correspond à une tension d’alimentation du pont de 3V 5 10 Entspricht einer Brückenversorgungsspannung von 5V (Default) Entspricht einer Brückenversorgungsspannung von 10V SENSOR GAIN (Gain du capteur) Ce paramètre permet de régler le gain de la tension du pont. Un réglage de Gain = 0, 1, 2, 3, 4 procure un gain de 1, 2, 4, 8, 16. OS Affichage 0 1 2 3 4 x1 x2 x4 x8 x 16 Correspond à une plage de +/- 80mV (par défaut) Entspricht einem Bereich von +/- 20mV Entspricht einem Bereich von +/- 10mV Entspricht einem Bereich von +/- 5mV SENSOR OSR (Sensor Oversampling) Ce paramètre permet de régler le suréchantillonnage de la tension du pont. Le suréchantillonnage double à chaque pas. Plus la valeur de suréchantillonnage est grande, plus la valeur lue est précise. La durée de lecture totale en ms peut être lue sur la page 0 dans la variable <1. La durée de lecture totale est affectée par le paramètre OSR et le filtre. 0 Valeur minimale OSR (Default) 12 Valeur maximale OSR SENSOR OFFSET (Offset du capteur) Ce paramètre permet de régler l’offset de la tension du pont. Ce paramètre s’utilise aussi avec la fonction Set/Reset des entrées, qui l’écrasent, mais il n’est pas enregistré de manière durable. Si les entrées ne sont pas utilisées, l’offset peut être réglé de manière durable. -10000 Valeur minimale Offset 0 +10000 Valeur Default Valeur maximale Offset SENSOR RESISTOR (Résistance du capteur) Ce paramètre permet de régler la résistance du pont (résistance d’entrée) du capteur. Cette valeur peut être surveillée par le DM. Par exemple, pour un réglage à 350 ohms, une erreur est déclenchée pour R < 175 ohms et R > 700 ohms. (/2 et *2) (Afficheur page 0, position de code <3) Aucune erreur n’est émise si la valeur est réglée à 0. 0 Valeur minimale Resistor 350 10000 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Valeur Default Valeur maximale Resistor Seite 19 / 57 « Sensor Menu » suite : SENSOR SENSITIVITY (Sensibilité du capteur) Ce paramètre permet de régler la sensibilité (mV/V) du capteur. Ce paramètre ne s’utilise que pour certains types de calculs. (Définition du recalcul) 0.100 Valeur minimale Sensitivity 1.000 20.000 Valeur Default Valeur maximale Sensitivity SENSOR VOLTAGE (Tension du capteur) Ce paramètre permet de régler la conversion conjointement avec le paramètre Digit de la tension du pont. Ce paramètre ne s’utilise que pour certains types de calculs. (Définition du recalcul) 1 Valeur minimale Voltage 1000 99999 Valeur Default Valeur maximale Voltage SENSOR DIGIT (Unités du capteur) Ce paramètre permet de régler la conversion conjointement avec le paramètre Voltage de la tension du pont. Ce paramètre ne s’utilise que pour certains types de calculs. (Définition du recalcul) 1 Valeur minimale Digit 1000 99999 Valeur Default Valeur maximale Digit SENSOR CORRECTION (Correction du capteur) Ce paramètre permet le réglage d’une correction. Ce paramètre ne s’utilise que pour certains types de calculs. (Définition du recalcul) 0.990 Valeur minimale Correction 1.000 1.100 Valeur Default Valeur maximale Correction SENSOR POLARITY (Polarité du capteur) Ce paramètre permet le réglage d’une inversion. Une tension du pont mesurée positive peut être convertie en une tension négative à l’aide de ce paramètre. (Traction et compression avec le signe correspondant) OS Affichage 0 1 Pressure Traction Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Compression (Par défaut) Traction Seite 20 / 57 Preselection Menu Ce menu permet le réglage des valeurs de présélection et des points de commutation. Cette fonction n'est disponible que pour les appareils disposant des options CO, CR AO, AR ou RL. PRESELECTION O1 (points de commutation pour Output 1) -99999999 …+1000… +99999999 Valeur minimale Preselection 01 Valeur Default Valeur maximale Preselection 01 PRESELECTION O2 (points de commutation pour Output 2) -99999999 …+2000… +99999999 Valeur minimale Preselection 02 Valeur Default Valeur maximale Preselection 02 PRESELECTION O3 (points de commutation pour Output 3) -99999999 …+3000… +99999999 Valeur minimale Preselection 03 Valeur Default Valeur maximale Preselection 03 PRESELECTION O4 (points de commutation pour Output 4) -99999999 …+4000… +99999999 Valeur minimale Preselection 04 Valeur Default Valeur maximale Preselection 04 PRESELECTION R1 (points de commutation pour Relais 1) -99999999 …+5000… +99999999 Valeur minimale Preselection R1 Valeur Default Valeur maximale Preselection R1 PRESELECTION R2 (points de commutation pour Relais 2) -99999999 …+6000… +99999999 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Valeur minimale Preselection R2 Valeur Default Valeur maximale Preselection R2 Seite 21 / 57 Output 1-4 Menu Ce menu permet de définir les paramètres de la source, des conditions de commutation et d'autres définitions pour du point de commutation. Cette fonction n'est disponible que pour les appareils disposant des options CO, CR AO, AR ou RL. OUTPUT SOURCE (source pour la sortie) Ce paramètre définit la source pour la sortie OS Affichage 0 1 DIRECT RECALCULATED Source est entrée directe (Default) Source est entrée convertie OUTPUT FUNCTION (Condition de commutation pour la sortie) Condition de commutation pour la sortie. La sortie / le relais / l'affichage commute selon la condition suivante : OS Affichage Paramètre Output Polarity = 0 = Active High 0 1 2 3 4 5 6 7 NO FUNCTION Aucune fonction (Default) Valeur affichée égale ou supérieure à PRESELECTION Ox, p. ex. vitesse de rotation excessive RESULT>= PRES La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 : Valeur affichée >= PRESELECTION Ox → High, OS = bleu, Valeur affichée < PRESELECTION Ox – HYSTERESIS → Low, OS = blanche Valeur affichée égale ou supérieure à la valeur de PRESELECTION Ox La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 : |RESULT|>=|PRES| Valeur affichée >= PRESELECTION Ox → High, OS = bleu Valeur affichée < PRESELECTION Ox – HYSTERESIS → Low, OS = blanche Valeur affichée inférieure ou égale à PRESELECTION Ox, p. ex. vitesse de rotation insuffisante RESULT<=PRES La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 : Valeur affichée <= PRESELECTION Ox → High, OS = bleu Valeur affichée > PRESELECTION Ox + HYSTERESIS → Low, OS = blanche Valeur affichée inférieure ou égale à la valeur de PRESELECTION Ox La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 : |RESULT|<=|PRES| Valeur affichée <= PRESELECTION Ox → High, OS = bleu Valeur affichée > PRESELECTION Ox + HYSTERESIS → Low, OS = blanche Permet, en combinaison avec HYSTERESIS, de définir et de surveiller une bande de fréquences (Preselection +/- Hysteresis) PRESELECTION Ox constitue le point central. RESULT< >PRES La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 : Valeur affichée > PRESELECTION Ox + HYSTERESIS → High, OS = bleu Valeur affichée < PRESELECTION Ox – HYSTERESIS → High, OS = bleu Permet, en combinaison avec Hysteresis, de définir et de surveiller une bande de fréquences (Preselection +/- Hysteresis) PRESELECTION Ox constitue le point central. |RESULT|< >|PRES| La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 : Valeur affichée > PRESELECTION Ox + HYSTERESIS → High, OS = bleu Valeur affichée < PRESELECTION Ox – HYSTERESIS → High, OS = bleu Erreur DMS ERROR SET Erreur = High, OS = bleu Aucune erreur = Low, OS = blanche Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 22 / 57 « Output 1-4 Menu » suite : OUTPUT HYSTERESIS (Distance de commutation de la sortie) Schaltabstand des Ausgangs. 0 Kein Schaltabstand (Default) … 9999 Schaltabstand von 9999 OUTPUT POLARITY (Polarité de la sortie) Polarität des Ausgangs. OS Affichage 0 1 ACTIVE HIGH Aktiv „HIGH“ (Default) ACTIVE LOW Aktiv „LOW“ OUTPUT LOCK (Automaintien de la sortie) Selbsthaltung für den Ausgang. OS Affichage 0 1 NO Keine Selbsthaltung (Default) YES Selbsthaltung OUTPUT EVENT COLOR (Commutation de la couleur de la sortie) Changement de couleur de l'affichage en fonction de l'événement. EVENT COLOR 1 a la priorité la plus basse. EVENT COLOR 2 … 4 peuvent écraser ce changement de couleur. OS Affichage 0 1 2 3 NO CHANGE CHANGE TO RED CHANGE TO GREEN CHANGE TO YELLOW Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Pas de changement de couleur (Default) Couleur rouge Couleur verte Coleur jaune Seite 23 / 57 Relais 1-2 Menu Ce menu permet de définir les paramètres de la source, des conditions de commutation et d'autres définitions pour du point de commutation. Cette fonction n'est disponible que pour les appareils disposant des options CO, CR AO, AR ou RL. OUTPUT SOURCE (source pour la sortie) Ce paramètre définit la source pour la sortie. OS Affichage 0 1 DIRECT RECALCULATED Source est entrée directe (Default) Source est entrée convertie OUTPUT FUNCTION (Schaltbedingung für den Ausgang) Condition de commutation pour la sortie. La sortie / le relais / l'affichage commute selon la condition suivante : OS Affichage Paramètre Output Polarity = 0 = Active High 0 NO FUNCTION 1 RESULT>= PRES 2 |RESULT|>=|PRES| 3 RESULT<=PRES 4 |RESULT|<=|PRES| 5 RESULT< >PRES 6 |RESULT|< >|PRES| 7 ERROR SET Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Source est entrée directe (Default) Valeur affichée égale ou supérieure à PRESELECTION Rx, p. ex. vitesse de rotation excessive La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 : Valeur affichée >= PRESELECTION Rx → CO ferme NO, OS = bleu, Valeur affichée < PRESELECTION Rx – HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche Valeur affichée égale ou supérieure à la valeur de PRESELECTION Rx La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 : Valeur affichée >= PRESELECTION Rx → CO ferme NO, OS = bleu Valeur affichée < PRESELECTION Rx – HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche Valeur affichée inférieure ou égale à PRESELECTION Rx, p. ex. vitesse de rotation insuffisante La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 : Valeur affichée <= PRESELECTION Rx → CO ferme NO, OS = bleu Valeur affichée > PRESELECTION Rx + HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche Valeur affichée inférieure ou égale à la valeur de PRESELECTION Rx La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 : Valeur affichée <= PRESELECTION Rx → CO ferme NO, OS = bleu Valeur affichée > PRESELECTION Rx + HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche Permet, en combinaison avec HYSTERESIS, de définir et de surveiller une bande de fréquences (Preselection +/- Hysteresis) PRESELECTION Rx constitue le point central. La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 : Valeur affichée > PRESELECTION Rx + HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche Valeur affichée < PRESELECTION Rx – HYSTERESIS →CO ouvre NO, OS = blanche Permet, en combinaison avec Hysteresis, de définir et de surveiller une bande de fréquences (Preselection +/- Hysteresis) PRESELECTION Rx constitue le point central. La condition de commutation suivante s'obtient avec HYSTERESIS différent de 0 : Valeur affichée > PRESELECTION Rx + HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche Valeur affichée < PRESELECTION Rx – HYSTERESIS → CO ouvre NO, OS = blanche Erreur DMS Erreur = CO ferme NO, OS = bleu Aucune erreur = CO ouvre NO, OS = blanche Seite 24 / 57 « Relais 1-2 Menu » suite : OUTPUT HYSTERESIS (Distance de commutation de la sortie) Schaltabstand des Ausgangs. 0 Kein Schaltabstand (Default) … 9999 Schaltabstand von 9999 OUTPUT POLARITY (Polarité de la sortie) Polarität des Ausgangs. OS Affichage 0 1 ACTIVE HIGH Aktiv „HIGH“ (Default) ACTIVE LOW Aktiv „LOW“ OUTPUT LOCK (Automaintien de la sortie) Selbsthaltung für den Ausgang. OS Affichage 0 1 NO Keine Selbsthaltung (Default) YES Selbsthaltung OUTPUT EVENT COLOR (Commutation de la couleur de la sortie) Changement de couleur de l'affichage en fonction de l'événement. EVENT COLOR 1 a la priorité la plus basse. EVENT COLOR 2 … 4 peuvent écraser ce changement de couleur. OS Affichage 0 1 2 3 NO CHANGE CHANGE TO RED CHANGE TO GREEN CHANGE TO YELLOW Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Pas de changement de couleur (Default) Couleur rouge Couleur verte Coleur jaune Seite 25 / 57 Serial Menu Ce menu permet la définition des réglages de base de l'interface série. Cette fonction n'est disponible que pour les appareils disposant des options CO, CR, AO, AR ou RL. SERIAL UNIT NR. (Adresse) Ce paramètre permet le réglage des adresses des appareils série. Ces appareils peuvent avoir des adresses entre 11 et 99. Les adresses comportant un "0" ne sont pas permises, celles-ci étant utilisées pour des adresses de groupe ou collectives. 11 Plus petite adresse sans zéro. (Default) … 99 Plus grande adresse sans zéro. SERIAL BAUD RATE (Baud Rate) Ce paramètre permet de régler la vitesse de transmission série. OS Affichage 0 1 2 9600 19200 38400 9600 bauds (Default) 19200 bauds 38400 bauds SERIAL FORMAT (Format) Ce paramètre permet de régler le format des données. OS Affichage 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7-EVEN-1 7-EVEN-2 7-ODD-1 7-ODD-2 7-NONE-1 7-NONE-2 8-EVEN-1 8-ODD-1 8-NONE-1 8-NONE-2 7 bits de données 7 bits de données 7 bits de données 7 bits de données 7 bits de données 7 bits de données 8 bits de données 8 bits de données 8 bits de données 8 bits de données Parité paire Parité paire Parité impaire Parité impaire Sans parité Sans parité Parité paire Parité impaire Sans parité Sans parité 1 bit d'arrêt (Default) 2 bits d'arrêt 1 bit d'arrêt 2 bits d'arrêt 1 bit d'arrêt 2 bits d'arrêt 1 bit d'arrêt 1 bit d'arrêt 1 bit d'arrêt 2 bits d'arrêt SERIAL INIT (Initialisation) Ce paramètre définit la vitesse de transmission des valeurs d'initialisation vers le système d’exploitation OS. Des réglages supérieurs à 9600 bauds permettent ainsi de raccourcir la durée de l'initialisation. OS Affichage Transmission des valeurs d'initialisation à 9600 bauds. L'appareil fonctionne 0 NO ensuite de nouveau avec la valeur définie par l'utilisateur (Default) Transmission des valeurs d'initialisation à la vitesse de transmission définie 1 YES par l'utilisateur. L'appareil continue ensuite de fonctionner avec la valeur définie par l'utilisateur. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 26 / 57 « Serial Menu » suite : SERIAL PROTOCOL (Protocole série) Détermine la séquence de caractères pour les transmissions contrôlées par le temps. (xxxxxxx = valeur SERIAL VALUE). Protocole d'émission = N° d'unité, +/-, Données, LF, CR (Default) 0 1 1 +/X X X X X X X 1 LF CR LF CR Protocole d'émission = +/-, Données, LF, CR +/- X X X X X X X SERIAL TIMER (Cycle de temps série) Cycle de temps réglable en secondes pour la transmission automatique (cyclique) de SERIAL VALUE via l'interface série. Dans le cas d'une requête par un protocole de requête, la transmission cyclique est interrompue pendant 20 secondes. 0.000 La transmission cyclique est désactivée (Default) … 60.000 Temps de cycle en secondes. SERIAL VALUE (Paramètre série) Ce paramètre détermine quelle valeur sera transmise. Réglage Signification 0 Tension de la sortie (par défaut) 1 Courant de la sortie 2 Alimentation du pont relue 3 Valeur directe (entrée) 4 Valeur convertie (entrée) 5 Valeur de la résistance 6 Etat de la sortie 7 Etat de l’entrée 8 Erreur de la jauge de contrainte 9 Erreur statique de la jauge de contrainte 10 Température 11 Courant du pont ± 10000 0 … 20000 en mV sans unité sans unité R (en hex 0X01 = Out1, … etc.) (en hex 0X01 = In1) en °C en 1/10 mA SERIAL PAGE (Page sérielle) Sélection d’une page de variables déterminée pour le diagnostic interne. 0 Valeur minimale Serial Page (Default) … 7 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Valeur maximale Serial Page Seite 27 / 57 « Serial Menu » suite : MB ADDRESS (Adresse Modbus) Ce paramètre active le protocole Modbus et détermine l'adresse Modbus. 0 1 … 247 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Interface série utilise le protocole Lecom (Motrona standard) Interface série utilisant le protocole Modbus RTU. La valeur définie est l’adresse Modbus de l’appareil. Seite 28 / 57 Analog Output Menu ANALOG SOURCE (source pour la sortie analogique) OS Affichage 0 DIRECT 1 RECALCULATED La sortie analogique utilise la tension de pont du capteur directement convertie. (par défaut) La sortie analogique utilise la tension de pont du capteur recalculée. ANALOG MODE (Type de sortie analogique) Sélection de la sortie analogique OS Affichage 0 1 2 3 0V – 10V -10V – +10V 0mA – 20mA 4mA – 20mA Plage de tension de 0V à 10V Plage de tension de ± 10V (Default) Gamme de courant de 0mA à 20mA Gamme de courant de 4mA à 20mA ANALOG START (départ analogique) Valeur pour laquelle la sortie analogique est mise à 0V ou à 0mA ou 4mA. -99999999 Valeur minimale Analog Start 0 Default 99999999 Valeur maximale Analog Start ANALOG END (fin de l’analogique) Valeur pour laquelle la sortie analogique est mise à 10V ou à 20mA. -99999999 Valeur minimale Analog End 10000 Default 99999999 Valeur maximale Analog End ANALOG SET (Fonction de positionnement analogique) Valeur de la sortie analogique lorsque l’instruction « SET » apparaît à l’entrée de commande ou via l’interface. -99999999 Valeur minimale Analog End 0 Default 99999999 Valeur maximale Analog End VOUT OFFSET (Calibrage de la sortie tension) Réglage de l’offset de la tension pour la sortie analogique (voir le calibrage de la sortie analogique) -99 Valeur minimale Vout Offset 0 Default 99 Valeur maximale Vout Offset Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 29 / 57 « Analog Output Menu » suite : VOUT GAIN (Calibrage de la sortie tension) Réglage du gain de la tension pour la sortie analogique (siehe Kalibrierung des analogen Ausgangs) 0.9980 Valeur minimale Vout Gain 1.0000 Default 1.0020 Valeur maximale Vout Gain IOUT OFFSET (Calibrage de la sortie courant) Réglage de l’offset du courant pour la sortie analogique (siehe Kalibrierung des analogen Ausgangs) -99 Valeur minimale Iout Offset 0 Default 99 Valeur maximale Iout Offset IOUT GAIN (Calibrage de la sortie courant) Réglage du gain du courant pour la sortie analogique (siehe Kalibrierung des analogen Ausgangs) 0.9980 Valeur minimale Iout Gain 1.0000 Default 1.0020 Valeur maximale Iout Gain Digital Input Menu INPUT 1-3 CONFIG (Configuration des entrées) Définit le comportement de l’entrée. OS Affichage 0 1 Static Low Static High Déclenchement de l’instruction pour l’état « Low » (par défaut) Déclenchement de l’instruction pour l’état « High » INPUT 1-3 FUNCTION (Fonction d'entrée) Définit le comportement de l’entrée. 0 Aucune fonction (Default) 1 Set / Reset Set/Reset de la tension du pont (mise à zéro) 2 Analog Set Mise à la valeur de positionnement de la sortie analogique 3 Lock Out 1 Réinitialisation de l’automaintien de la sortie OUT 1 4 Lock Out 2 Rücksetzung der Selbsthaltung für Ausgang OUT 2 5 Lock Out 3 Rücksetzung der Selbsthaltung für Ausgang OUT 3 6 Lock Out 4 Rücksetzung der Selbsthaltung für Ausgang OUT 4 7 Lock Rel 1 Rücksetzung der Selbsthaltung für Ausgang REL 1 8 Lock Rel 2 Rücksetzung der Selbsthaltung für Ausgang REL 2 9 Lock All Rücksetzung der Selbsthaltung für alle Ausgänge Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 30 / 57 Display Menu DISPLAY COLOR (Couleur d'affichage) Ce paramètre détermine la couleur de l'affichage. La couleur peut être modifiée par la commutation de couleur dépendant des événements dans le menu PRESELECTION 1 … 4 MENU. Le changement de couleur dépendant des événements n'est possible qu'avec les options CO, CR, AO, AR ou RL. OS Affichage 0 1 2 RED GREEN YELLOW Affichage rouge (Default) Affichage vert Affichage jaune DISPLAY BRIGHTNESS R (%) (Luminosité en rouge) Ce paramètre détermine la luminosité de l'affichage en rouge. 10 90 99 Luminosité minimale Valeur Default (Default) Luminosité maximale DISPLAY BRIGHTNESS G (%) (Luminosité en vert) Ce paramètre détermine la luminosité de l'affichage en vert. 10 90 99 Luminosité minimale Valeur Default (Default) Luminosité maximale DISPLAY CONTRAST (Contraste) Ce paramètre définit le contraste de l'afficheur. 150 160 190 Faible contraste Default (meilleure attitude) élevé contraste DISPLAY SCREEN SAVER (Fonctionnement dans le noir) Ce paramètre définit le temps en secondes après lequel l'afficheur s'assombrit. 0 … 99 Pas d'assombrissement de l'afficheur (Default) Temps maximal avant l'assombrissement de l'afficheur. DISPLAY UPDATE TIME (Actualisation de l'affichage) Ce paramètre détermine le temps d'actualisation de l'affichage 0.100 0.250 9.999 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Temps d'actualisation minimal en secondes Valeur par défaut 0,25 secondes Temps d'actualisation maximal en secondes Seite 31 / 57 « Display Menu » suite: DISPLAY FONT (Police de caractère) Ce paramètre permet la sélection de la police de caractères des messages en texte clair. 0 Standard (Default) 1 Police de caractère 1 DISPLAY START SCREEN (l’écran de démarrage) Ce paramètre définit l’écran de démarrage après la mise en marche. OS Affichage Affichage d’une seule ligne (Default) 0 SINGLE La source doit être définie dans SOURCE SINGLE. Grand affichage (uniquement avec le paramètre actif "LARGE DISPLAY") 1 LARGE Les sources doivent être définies dans SOURCE LARGE. 2 RESET / SET Affichage avec fonction Reset / Set Affichage avec accès au Presel. Menu. (Uniquement avec les options AO, 3 EDIT PRESEL. CO, RL) Affichage des valeurs Actual / Minimum / Maximum d’entrée 1 et 4 MINIMUM/MAXIMUM d’entrée 2 DISPLAY LARGE SCREEN (Grand affichage) Ce paramètre est utilisé pour activer ou désactiver le grand affichage. Grâce au facteur d’échelle, la valeur d'affichage peut également être divisée en outre pour le grand affichage. OS Affichage 0 1 2 3 4 5 NO 1:1 1:10 1:100 1:1000 1:10000 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Grand affichage déclenché Grand affichage avec facteur d‘échelle 1:1 Grand affichage avec facteur d’échelle 1:10 Grand affichage avec facteur d’échelle 1:100 Grand affichage avec facteur d’échelle 1:1000 Grand affichage avec facteur d’échelle 1:10000 Seite 32 / 57 Adjustment Menu TCO ANALOG OUTPUT Compensation de la température pour la sortie analogique. Si le paramètre TCO ANALOG OUTPUT est mis à 0, la sortie est corrigée au moyen d’une mesure de la température interne. Ceci permet une meilleure précision. La compensation de la température ne concerne que le gain de la sortie analogique. 0 Compensation de la température activée (par défaut) 1 Compensation de la température désactivée TCI BRIDGE OFFSET Réglage fin de l’offset de la différence de température. L’afficheur (page 5) permet la lecture de la différence de température à l’aide de la position de code ;8. Le paramètre TCI OFFSET INVERSION détermine si la valeur doit être ajoutée ou soustraite. 0.5000 Valeur minimale TCI Bridge Offset 1.0000 1.5000 Default Valeur maximale TCI Bridge Offset TCI BRIDGE GAIN Réglage fin du gain de la température. L’afficheur (page 5) permet la lecture du gain de la température à l’aide de la position de code ;9. Le paramètre TCI GAIN INVERSION détermine si cette valeur a une action d’amplification ou de réduction. 0.90000 Valeur minimale TCI Bridge Gain 1.00000 1.10000 Default Valeur maximale TCI Bridge Gain TEMP. COMP. (TCI) Compensation de la température pour l’entrée analogique (tension du pont). 0 Compensation de l’offset et du gain (TCI Bridge Offset / Gain activé) (Default) 1 2 3 Nur Offset Kompensation (TCI Bridge Offset aktiv) Nur Gain Kompensation (TCI Bridge Gain aktiv) Keine Kompensation BRIDGE SUPPLY ADJUST Réglage du gain pour la mesure de MEA. Ce réglage affecte le calcul de la résistance. La valeur recalculée lors de l’alignement est plus précise si la tension du pont est recalculée (Recalculated). L’alignement peut être réalisé par l’afficheur (page 0) à l’aide de la position de code <2. 0.8000 Valeur minimale Bridge Supply Adjust 1.0000 1.2000 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Default Valeur maximale Bridge Supply Adjust Seite 33 / 57 « Adjustment Menu » suite : TCI OFFSET INVERSION Voir paramètre TCI Bridge Offset 0 Addition (Default) 1 Soustraction TCI GAIN INVERSION Voir paramètre TCI Bridge Gain 0 Addition (Default) 1 Soustraction TEMP. SIMULATION Si le paramètre TMP. SIMULATION = 0, le système utilise le capteur de température interne. Si ce paramètre est mis à 1, le paramètre TEMP. SIM. VALUE est utilisé à la place du capteur de température interne. Il est ainsi possible de simuler une température pour contrôler le calcul de la compensation de la température. 0 Capteur de température interne (Default) 1 Paramètre TEMP. SIM. VALUE TEMP. SIM. VALUE Simulation de la température. La valeur 870 correspond à +60°, la valeur 1140 à +20° et la valeur 1412 à -20°. La température courante peut être lue à l’afficheur page 0, position de code ;7. 870 +60° 1140 +20° (Default) 1412 -20° BRIDGE SUPPLY COMP. (Compensation de l’alimentation du pont) Avec Source = direct, il est possible de sélectionner Compensation = 2. Avec Source = recalculated, il est possible de sélectionner Compensation = 0. 0 Pas de compensation de la tension du pont (par défaut) 1 2 Compensation (l’augmentation de Supply Voltage a un effet d’amplification) Compensation (l’augmentation de Supply Voltage a un effet d’affaiblissement) BRIDGE SUPPLY REF. (Référence de l’alimentation du pont) Le réglage de ce paramètre correspond à la valeur de la tension d’alimentation du pont en mV. 2000 Valeur minimale Bridge Supply Ref. 5000 11000 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Default Valeur maximale Bridge Supply Ref. Seite 34 / 57 Mise en service Réglage de base du capteur à jauge de contrainte Pour le raccordement et le câblage, voir l’exemple de raccordement d’un capteur à jauge de contrainte. Après le raccordement, il est possible de régler les paramètres Supply, Gain, OSR, Resistor et Filter. Le paramètre Supply correspond à la tension d’alimentation du capteur à jauge de contrainte indiquée dans les instructions d’utilisation du capteur. Le paramètre Supply peut être réglé à des valeurs de 3 (3V) à 10 (10V). L’afficheur page 0, position du code >2 permet la relecture de la tension d’alimentation en mV, la mesure peut se calibrer à l’aide du paramètre Bridge Supply Adjust. La valeur de la résistance d’entrée se trouve également dans les instructions d’utilisation du capteur. Cette valeur peut être reprise pour le paramètre Resistor. L’afficheur page 0, position de code <3 permet la vérification de la valeur de la résistance en ohms. Un calibrage erroné de Bridge Supply Adjust entraînera des calculs erronés. Choisir le gain de sorte que la plage de tensions d’entrée ne soit pas dépassée pour la charge maximale. Pour Gain = 0, cette plage est de +/-80mV. Il est possible de calculer cette valeur approximativement par exemple au moyen d’un poids de référence. Le paramètre OSR doit être choisi en fonction du gain, de sorte à assurer une fluctuation d’entrée aussi faible que possible tout en permettant une dynamique suffisante de l’entrée. Ce point s’applique aussi au paramètre Filter. Le temps de cycle de lecture ainsi obtenu peut être lu sur l’afficheur page 0, position de code < 1 en ms. Le paramètre Polarity permet de convertir une valeur négative en une valeur positive. L’utilisateur peut ainsi attribuer le signe approprié à la traction et à la compression. Les erreurs de câblage, les connexions ouvertes et les courts-circuits peuvent être détectés par le contrôle des variables à l’écran, par le champ des sorties de l’OS ou indiqués par une sortie. (Tension d’alimentation relue et valeur de résistance calculée) Attention : S’assurer que le capteur est bien prévu pour la tension d’alimentation programmée. (Fiche technique du capteur : Tension d’alimentation) S’assurer que la plage des tensions d’entrée se situe bien dans la charge maximale du capteur. (Fiche technique du capteur : Valeur caractéristique nominale [mV/V] x tension d’alimentation) Réglage le plus simple Le réglage le plus simple des sorties analogiques et numériques consiste à utiliser la tension du pont directement convertie. (Afficheur page 0 <4) Il faut pour cela régler le paramètre Analog Source à 0 (DIRECT) pour les sorties analogiques. Pour les sorties numériques, le paramètre Output Source peut aussi être réglé à 0. Les paramètres suivants doivent être adaptés au capteur à jauge de contrainte : Paramètre Supply : Fiche technique du capteur -> Tension d’alimentation admissible pour le capteur à jauge de contrainte Paramètre Gain : Fiche technique du capteur -> Plage de travail du capteur Paramètre OSR : Fluctuation de la mesure et dynamique des modifications Paramètre Resistor : Fiche technique du capteur -> Résistance d’entrée Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 35 / 57 Réglage avec remise à zéro : La remise à zéro est nécessaire si des forces agissent dans les deux sens et si le changement de la grandeur d’entrée, p. ex. la passage de la traction à la compression, doit être signalé par le signe de la valeur. Le paramètre Offset est déterminant pour la remise à zéro Le capteur à jauge de contrainte non soumis à une force peut être remis à zéro à l’aide de la fonction Set/Reset. Il est aussi possible de reprendre directement la valeur affichée dans le registre Offset. La valeur affichée devient alors zéro. Dans le cas de la fonction Set/Reset à l’aide d’une entrée, la valeur n’est enregistrée que temporairement, la remise à zéro doit être répétée lorsque l’appareil est remis sous tension. Si la fonction Set/Reset est réalisée à l’aide de l’OS ou de la communication série, la valeur peut aussi être mémorisée par une instruction OS Store Eeprom. Un poids de référence est ensuite appliqué au capteur à jauge de contrainte, une nouvelle valeur correspondant au poids de référence s’affiche. Cette valeur peut maintenant être convertie en unités pour les sorties analogiques et numériques. La valeur affichée permet de définir la résolution sur la base du poids de référence, puis d’optimiser le paramètre Gain. Si le paramètre Gain est modifié, il faut également ajuster le paramètre Offset. Exemple : Valeur affichée page 0 <4 : 25 pour Offset = 0, jauge de contrainte sans charge Valeur affichée page 0 <4 : 0 pour Offset = 25, jauge de contrainte sans charge et mise à zéro Valeur affichée page 0 <4 : 1000 pour un poids de référence de 5kg Il s’ensuit que, pour un poids de 50 kg, la valeur doit être de 10000. Si la sortie numérique doit commuter pour un poids supérieur à 40kg, la valeur de Preselection doit être mise à 8000. Si la sortie analogique doit émettre 0V pour 0kg et 10V pour 50kg, il faut régler Analog Start = 0 et Analog End = 10000. Réglage sans remise à zéro : La remise à zéro n’est pas nécessaire si la grandeur d’entrée n’est pas requise comme référence pour les forces, c-à-d que les forces appliquées ne sont pas directement lisibles à partir de la grandeur d’entrée. (P. Ex. valeur 531 -> 400g) Un poids de référence est ensuite appliqué au capteur à jauge de contrainte, une nouvelle valeur correspondant au poids de référence s’affiche. Cette valeur peut maintenant être convertie en unités pour les sorties analogiques et numériques. La valeur affichée permet de définir la résolution sur la base du poids de référence, puis d’optimiser le paramètre Gain. Exemple : Valeur affichée Page 0 <4 : 25 pour Offset = 0, jauge de contrainte sans charge Valeur affichée Page 0 <4 : 1025 pour un poids de référence de 5kg Il s’ensuit que, pour un poids de 50 kg, la valeur doit être de 10025. (1025 – 25 = 1000 correspond à 5kg -> 50kg = 10000, -> valeur affichée pour 50kg = 10025). Si la sortie numérique doit commuter pour un poids supérieur à 40kg, la valeur de Preselec. Value doit être réglée à 8025. Si la sortie analogique doit émettre 0V pour 0kg et 10V pour 50kg, il faut régler Analog Start = 25 et Analog End = 10025. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 36 / 57 Conversion en unités du capteur La conversion en unités du capteur est nécessaire lorsque ces grandeurs doivent être transmises via l’interface sans faire appel à une conversion externe. Ce type de conversion est aussi nécessaire lorsqu’il faut se passer d’une charge de référence ou d’un poids de référence pour la normalisation. Les paramètres Sensitivity, Voltage, Digits et Correction permettent la conversion de la valeur capteur lue en unités comme le N ou le kg. Le paramètre Correction nécessite une charge de référence ou un poids de référence permettant de corriger la valeur affichée. Il faut régler le paramètre Analog Source à 1 pour les sorties analogiques et le paramètre Output Source à 1 pour les sorties numériques. Le paramètre Offset est déterminant pour la remise à zéro Le capteur à jauge de contrainte non soumis à une force peut être remis à zéro à l’aide de la fonction Set/Reset. Il est aussi possible de reprendre directement la valeur affichée dans le registre Offset. La valeur affichée devient alors zéro. Dans le cas de la fonction Set/Reset à l’aide d’une entrée, la valeur n’est enregistrée que temporairement, la remise à zéro doit être répétée lorsque l’appareil est remis sous tension. Si la fonction Set/Reset est réalisée à l’aide de l’OS ou de la communication série, la valeur peut aussi être mémorisée par une instruction Store Eeprom. Le paramètre Sensitivity correspond à la sensibilité (mV/V) du capteur à jauge de contrainte indiquée dans les instructions d’utilisation du capteur. Celles-ci indiquent aussi la charge normalisée ou la force normalisée. (P. ex. 2mV/V @ 100N ou 10.194kg) Paramètre Sensitivity = 2.000 voir la fiche technique Paramètre Analog Source = 1 mode de calcul Paramètre Voltage = 1000 gain = 1 Paramètre Digits = 10194 conversion en kg, nombre de chiffres en g Paramètre Correction = 1000 pas de correction Paramètre Offset = 133 -> 0 Avec un poids de référence de 200g -> grandeur d’entrée 54 Conversion -> 197..201 Attention : Une multiplication par le facteur 4 est effectuée ici ; il serait préférable d’augmenter le gain à 4 si une précision de 1g est désirée. Le paramètre Correction permet également d’adapter la conversion dans une moindre mesure. Les valeurs 990 ou 1010 permettent une adaptation de 1%. L’afficheur page 0, position de code <4 (DIRECT), <5 (RECALCULATED) permet la vérification du calcul. La valeur affichée permet de définir la résolution sur la base du poids de référence, puis d’optimiser le paramètre Gain. Si le paramètre Gain est modifié, il faut également ajuster le paramètre Offset. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 37 / 57 Entrée numérique Les entrées numériques sont utilisées pour le déclenchement d’instructions. La remise à zéro peut s’effectuer ici par une entrée. Une réinitialisation de l’automaintien d’une sortie, ainsi que le réglage du niveau de la sortie analogique avec une valeur de positionnement, sont également possibles. Sortie analogique Le menu de la sortie analogique permet de déterminer la source à l’aide du paramètre Analog Source. Le paramètre Analog Mode permet de différencier différentes plages de tension et de courant. (+/10V, 0V-10V, 0mA-20mA ou 4mA-20mA) Le paramètre Analog Start permet de déterminer la valeur source pour 0V, 0mA ou 4mA. Le paramètre Analog End permet de déterminer la valeur source pour 10V ou 20mA. Le paramètre Analog Set permet de déterminer une valeur source dans la plage allant de Start à End et dont le niveau peut être réglé à l’aide d’une entrée numérique. Il est ainsi possible de contrôler la sortie analogique aussi directement via l’interface. Sortie numérique Les sorties numériques sont utilisées pour la détection d’états. Par exemple, la sortie est activée lorsque la force dépasse une valeur donnée. Il est aussi possible de détecter des dépassements par le bas. Ces fonctions peuvent s’utiliser pour des forces dans un sens ou dans les deux sens. Il est également possible de programmer une hystérèse, ainsi qu’un automaintien dont l'annulation ne sera déclenchée que par une entrée. Autres réglages optionnels 7.7.1. Analyse des valeurs analogiques lues La fenêtre Minimum / Maximum permet d’analyser la dispersion de différentes valeurs lues. Presser la touche Reset Min Max = 1 pour remettre à zéro les valeurs Minimum et Maximum. Les déviations sont visibles directement sur l’afficheur. Si les valeurs fluctuent trop, il faut augmenter la valeur de OSR ou le filtre. 7.7.2. Réglage de l’interface série Le paramètre MB Address permet de déterminer le protocole de l’interface. Avec le réglage = 0, l’interface utilise le protocole Lecom Si le paramètre MB Address a une valeur différente de zéro, l’interface utilise le protocole Modbus. Le paramètre MB Address renvoie l’adresse Modbus de l’appareil. Modbus ou Lecom permet d'émettre différentes instructions. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 38 / 57 Calibrage de la sortie analogique Il est possible de calibrer la sortie analogique. Ce calibrage fait appel à une fonction de positionnement. Une entrée inutilisée peut régler les valeurs de positionnement de la sortie analogique en réglant les paramètres Input Config = 0 et Input Function = 2. La valeur de positionnement doit être choisie de sorte à obtenir p. ex. un réglage à 0V. (Analog Set = Analog Start). Le paramètre Vout Offset permet maintenant le réglage fin de l’offset de la sortie analogique. Il est ensuite possible d’effectuer le réglage fin du gain de la sortie analogique. Pour cela, commander une valeur de positionnement à 10V. Le paramètre Vout Gain permet alors de corriger la valeur pour obtenir une mesure d’exactement 10000mV. (Analog Set = Analog End). Procéder de la même manière pour la sortie courant. Calibrage de la relecture de MEA Il est possible de calibrer la relecture analogique de la tension du pont. Il faut pour cela brancher un multimètre externe et effectuer une comparaison par rapport à la relecture sur l’afficheur. Le calibrage est possible au moyen du paramètre Bridge Supply Adjust. Un alignement est nécessaire pour augmenter la précision de la résistance calculée et pour l’utilisation de la conversion en unité du capteur. Le réglage doit s’effectuer après la sélection du paramètre Supply. Calibrage des entrées analogiques BRI / jauge de contrainte Seules les caractéristiques en termes de température de ces deux entrées analogiques peuvent se calibrer. Ces réglages corrigent de manière linéaire l’offset et le gain en fonction de la température. 7.10.1. Calibrage de l’étage d’entrée Différents paramètres permettent l'optimisation de l’étage d’entrée par rapport à la température. Le paramètre Temp. Sim. Permet de simuler la température pour l’appareil. Il est ainsi aisément possible de constater l’influence de différentes grandeurs. Régler d’abord la correction de l’offset, puis celle du gain. Exemple correction de l’offset : Tension à l’entrée Paramètre Temp. Comp. (TCI) = 1 Paramètre Temp. Simulation = 1 Paramètre Temp. Sim. Valeur = 1412 Afficheur page 5, position de code ;7 0 mV Compensation de la température de l’offset Simulation activée Simulation pour -20° -20 (température relue) Paramètre Gain = 0 Paramètre TCI Bridge Offset = 1.0000 Paramètre TCI Offset Inversion = 0 Afficheur page 5, position de code ;8 Afficheur page 5, position de code <1 Gain = 0 sélectionné Standard Addition -8 (correction relue pour 40K) L’offset change, p. ex. de 21 à 29 pour Temp. Comp. (TCI) = 1/3 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 39 / 57 L’afficheur page 5, position de code <1 permet de voir directement l’influence avec et sans compensation de l’offset de température et Bridge Supply Comp. en commutant les valeurs. Pour 20°, la correction est nulle et constitue le point de référence. L’offset est réduit de 8 incréments pour -20°. Pour 40K, l’offset est corrigé de 8 incréments. La modification du paramètre TCI Offset Inversion = 1 ne modifie pas la position de code ;8, mais <1. L’offset est alors augmenté ici de 8 incréments. Le paramètre Gain intervient également dans le calcul : pour Gain = 4, la compensation est de -132 incréments au lieu de -8 incréments. Le paramètre TCI Offset Inversion permet d’augmenter ou de réduire les 8 incréments. La relation suivante s’applique : Correction = (température -20) x (gain + 1) x (gain + 1) x 2063 / TCI Bridge Offset Correction (température = -20°, gain = 0, TCI Bridge Offset = 1.0000) = -40 x 2063 / 10000= -8 Les réglages standards assurent une optimisation suffisante pour l’étage d’entrée. Exemple correction du gain : Tension à l’entrée Paramètre Temp. Comp. = 0 Paramètre Temp. Sim. = 1 Paramètre Temp. Sim. Valeur = 1412 Afficheur page 5, position de code ;7 Afficheur page 5, position de code ;8 Paramètre Gain = 0 Paramètre TCI Bridge Offset = 1.00000 Paramètre TCI Offset Inversion = 0 Afficheur page 5, position de code ;9 Afficheur page 5, position de code <2 5 mV Compensation de température pour Offset et Gain Simulation activée Simulation pour -20° -20 (température relue) Correction de l’offset Gain = 0 sélectionné Standard Inversion Correction du gain Le gain est modifié par le facteur pour Temp. Comp. = 0/3 La relation suivante s’applique : Facteur de correction = (Température -20) x (Gain + 1) +/- 100000) en fonction de TCI Bridge Offset Correction (température = -20°, gain= 0, TCI Bridge Offset= 1.00000) = -40 + 100000 / 100000 = 0,9996 Les réglages standards assurent une optimisation suffisante pour l’étage d’entrée. 7.10.2. Calibrage de l’étage d’entrée et du capteur à jauge de contrainte Différents paramètres permettent l'optimisation de l’étage d’entrée et du capteur à jauge de contrainte raccordé par rapport à la température. Il faut pour cela que la jauge de contrainte et l’appareil soient exposés à des températures à peu près identiques. Il est possible pour cela de prendre en compte également l’offset en fonction de la température de la jauge de contrainte en plus de celui de l’étage d’entrée. Régler d’abord la correction de l’offset, puis celle du gain. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 40 / 57 7.10.3. Positions de code de l’afficheur pour le calibrage Différentes positions de code de l’afficheur permettent de simplifier le calibrage. Afficheur page 5, position de code ;7 Afficheur page 5, position de code ;8 Afficheur page 5, position de code ;9 Afficheur page 5, position de code <1 Afficheur page 5, position de code <2 Afficheur page 5, position de code <3 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Température Correction de l’offset pour l’influence de la température Correction du gain pour l’influence de la température Valeur d’entrée (influencée par Temp. Comp. Offset et Bridge Supply Comp.) Valeur d’entrée (influencée en plus par Temp. Comp. Gain) Valeur d’entrée (en plus convertie) Seite 41 / 57 Fonctions d'entrée Reset / Set La fonction Reset / Set met la tension du pont du capteur à jauge de contrainte à zéro. La valeur de mesure courante est transmise dans le paramètre Sensor Offset. Résolution Paramètre Commentaire Complément Input Input X Config = 0/1 Input X Function = 1 L’état de l’entrée peut être lu dans le champ des entrées de l’OS. Lecom Code 66 (déc) Modbus Cellule FF00 (hex) Si Input X Config = 0, le déclenchement de l’instruction s’effectue par un état « low » à l’entrée X. Release : 04 31 31 02 36 36 30 03 33 Set : 04 31 31 02 36 36 31 03 32 (N° d'unité 11, commande en hex) Release : 07 06 FF 00 00 00 B9 B8 Set : 07 06 FF 00 00 01 78 78 (Adresse Modbus = 7, commande en hex) L’instruction est activée si la position de code 66 est mise à 1. L’instruction est activée si la cellule FF00 est mise à 1. Analog Set La fonction Analog Set règle la sortie analogique à la valeur du paramètre Analog Set. Résolution Paramétre Commentaire Complément Input Input X Config = 0/1 Input X Function = 2 L’état de l’entrée peut être lu dans le champ des entrées de l’OS. Lecom Code 65 (déc) Modbus Cellule FF02 (hex) Si Input X Config = 0, le déclenchement de l’instruction s’effectue par un état « low » à l’entrée X. Release : 04 31 31 02 36 35 30 03 30 Set : 04 31 31 02 36 35 31 03 31 (N° d'unité 11, commande en hex) Release : 07 06 FF 02 00 00 18 78 Set : 07 06 FF 02 00 01 D9 B8 (Adresse Modbus = 7, commande en hex) L’instruction est activée si la position de code 65 est mise à 1. L’instruction est activée si la cellule FF02 est mise à 1. Lock Out 1 La fonction Lock Out 1 libère la sortie numérique 1 si l’automaintien a été activé. Pour cela, le paramètre Output Lock de la sortie 1 doit être activé. Résolution Paramétre Commentaire Complément Input Input X Config = 0/1 Input X Function = 3 L’état de l’entrée peut être lu dans le champ des entrées de l’OS. Lecom Code 64 (déc) Modbus Cellule FF04 (hex) Si Input X Config = 0, le déclenchement de l’instruction s’effectue par un état « low » à l’entrée X. Release : 04 31 31 02 36 34 30 03 31 Set : 04 31 31 02 36 34 31 03 30 (N° d'unité 11, commande en hex) Release : 07 06 FF 04 00 00 F8 79 Set : 07 06 FF 04 00 01 39 B9 (Adresse Modbus = 7, commande en hex) Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 L’instruction est activée si la position de code 64 est mise à 1. L’instruction est activée si la cellule FF04 est mise à 1. Seite 42 / 57 Lock Out 2 La fonction Lock Out 2 libère la sortie numérique 2 si l’automaintien a été activé. Pour cela, le paramètre Output Lock de la sortie 2 doit être activé. Résolution Paramétre Commentaire Complément Input Input X Config = 0/1 Input X Function = 4 L’état de l’entrée peut être lu dans le champ des entrées de l’OS. Lecom Code 63 (déc) Modbus Cellule FF06 (hex) Si Input X Config = 0, le déclenchement de l’instruction s’effectue par un état « low » à l’entrée X. Release : 04 31 31 02 36 33 30 03 36 Set : 04 31 31 02 36 33 31 03 37 (N° d'unité 11, commande en hex) Release : 07 06 FF 06 00 00 59 B9 Set : 07 06 FF 06 00 01 98 79 (Adresse Modbus = 7, commande en hex) L’instruction est activée si la position de code 63 est mise à 1. L’instruction est activée si la cellule FF06 est mise à 1. Lock Out 3 La fonction Lock Out 3 libère la sortie numérique 3 si l’automaintien a été activé. Pour cela, le paramètre Output Lock de la sortie 3 doit être activé. Résolution Paramétre Commentaire Complément Input Input X Config = 0/1 Input X Function = 5 L’état de l’entrée peut être lu dans le champ des entrées de l’OS. Lecom Code 62 (déc) Modbus Cellule FF08 (hex) Si Input X Config = 0, le déclenchement de l’instruction s’effectue par un état « low » à l’entrée X. Release : 04 31 31 02 36 32 30 03 37 Set : 04 31 31 02 36 33 31 03 36 (N° d'unité 11, commande en hex) Release : 07 06 FF 08 00 00 38 7A Set : 07 06 FF 08 00 01 F9 BA (Addresse Modbus = 7, commande en hex) L’instruction est activée si la position de code 62 est mise à 1. L’instruction est activée si la cellule FF08 est mise à 1. Lock Out 4 La fonction Lock Out 4 libère la sortie numérique 4 si l’automaintien a été activé. Pour cela, le paramètre Output Lock de la sortie 4 doit être activé. Résolution Paramétre Commentaire Complément Input Input X Config = 0/1 Input X Function = 6 L’état de l’entrée peut être lu dans le champ des entrées de l’OS. Lecom Code 61 (déc) Modbus Cellule FF0A (hex) Si Input X Config = 0, le déclenchement de l’instruction s’effectue par un état « low » à l’entrée X. Release : 04 31 31 02 36 31 30 03 34 Set : 04 31 31 02 36 31 31 03 35 (N° d'unité 11, commande en hex) Release : 07 06 FF 0A 00 00 99 BA Set : 07 06 FF 0A 00 01 58 7A (Adresse Modbus= 7, commande en hex) Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 L’instruction est activée si la position de code 61 est mise à 1. L’instruction est activée si la cellule FF0A est mise à 1. Seite 43 / 57 Lock Rel 1 La fonction Lock Rel 1 libère le relais numérique 1 si l’automaintien a été activé. Pour cela, le paramètre Output Lock de la sortie REL 1 doit être activé. Résolution Paramétre Commentaire Complément Input Input X Config = 0/1 Input X Function = 7 L’état de l’entrée peut être lu dans le champ des entrées de l’OS. Lecom Code 60 (déc) Modbus Cellule FF0C (hex) Si Input X Config = 0, le déclenchement de l’instruction s’effectue par un état « low » à l’entrée X. Release : 04 31 31 02 36 30 30 03 35 Set : 04 31 31 02 36 30 31 03 34 (N° d'unité 11, commande en hex) Release : 07 06 FF 0C 00 00 79 BB Set : 07 06 FF 0C 00 01 B8 7B (Adresse Modbus = 7, commande en hex) L’instruction est activée si la position de code 60 est mise à 1. L’instruction est activée si la cellule FF0C est mise à 1. Lock Rel 2 La fonction Lock Rel 2 libère le relais numérique 2 si l’automaintien a été activé. Pour cela, le paramètre Output Lock de la sortie REL 2 doit être activé. Résolution Paramétre Commentaire Complément Input Input X Config = 0/1 Input X Function = 8 L’état de l’entrée peut être lu dans le champ des entrées de l’OS. Lecom Code 59 (déc) Modbus Cellule FF0E (hex) Si Input X Config = 0, le déclenchement de l’instruction s’effectue par un état « low » à l’entrée X. Release : 04 31 31 02 35 39 30 03 3F Set : 04 31 31 02 35 39 31 03 3E (N° d'unité 11, commande en hex) Release : 07 06 FF 0E 00 00 D8 7B Set : 07 06 FF 0E 00 01 19 BB (Adresse Modbus = 7, commande en hex) L’instruction est activée si la position de code 59 est mise à 1. L’instruction est activée si la cellule FF0E est mise à 1. Lock All La fonction Lock All libère toutes les sorties et tous les relais si l’automaintien a été activé. Pour cela, le paramètre Output Lock de toutes les sorties (ou moins) doit être activé. Résolution Paramétre Commentaire Complément Input Input X Config = 0/1 Input X Function = 9 L’état de l’entrée peut être lu dans le champ des entrées de l’OS. Lecom Code 58 (déc) Modbus Cellule FF10 (hex) Si Input X Config = 0, le déclenchement de l’instruction s’effectue par un état « low » à l’entrée X. Release : 04 31 31 02 35 38 30 03 3E Set : 04 31 31 02 35 38 31 03 3F (N° d'unité 11, commande en hex) Release : 07 06 FF 10 00 00 B8 7D Set : 07 06 FF 10 00 01 79 BD (Adresse Modbus = 7, commande en hex) Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 L’instruction est activée si la position de code 58 est mise à 1. L’instruction est activée si la cellule FF10 est mise à 1. Seite 44 / 57 Fonctions de sortie Toutes les fonctions de sortie peuvent être inversées par le paramètre Output Polarity. Un automaintien peut être activé par le paramètre Output Lock. L’état des sorties est visible directement dans le champ des sorties de l’OS. (blanc = low, bleu = high) Output Function = 1 Si Output Source > Preselec, la sortie est mise à High. Une hystérèse programmable en % évite le changement de signal en cas de déplacements aux alentours du point de commutation. La réinitialisation utilisera la valeur diminuée de l’hystérèse. Output Function = 2 Si la valeur de Output Source > Preselec, la sortie est mise à High. Une hystérèse programmable en % évite le changement de signal en cas de déplacements aux alentours du point de commutation. La réinitialisation utilisera la valeur diminuée de l’hystérèse. Output Function = 3 Si Output Source < Preselec, la sortie est mise à High. Une hystérèse programmable en % évite le changement de signal en cas de déplacements aux alentours du point de commutation. La réinitialisation utilisera la valeur augmentée de l’hystérèse. Output Function = 4 Si la valeur de Output Source < Preselec, la sortie est mise à High. Une hystérèse programmable en % évite le changement de signal en cas de déplacements aux alentours du point de commutation. La réinitialisation utilisera la valeur augmentée de l’hystérèse. Output Function = 5 Si Output Source se trouve à l’extérieur de la plage déterminée par Preselec +/- Hysterese, la sortie est mise à High. Output Function = 6 Si la valeur de Output Source se trouve à l’extérieur de la plage déterminée par Preselec +/Hysterese, la sortie est mise à High. Output Function = 7 Cette sortie est activée en cas de détection d’un défaut de la jauge de contrainte. Un défaut de la jauge de contrainte est émis en cas de surintensité sur l’alimentation de la jauge de contrainte et en cas de résistance incorrecte de la jauge de contrainte. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 45 / 57 Exemple: Output Function = 1 Preselection = 2000, Output hystérèse = 10 D’où 2000 x 10/100 = 200 La sortie se met à l’état High pour une valeur supérieure à 2000 et retombe à Low pour une valeur inférieure à 1800. Output Function = 5 Preselection = 2000, Output hystérèse = 10 Es ergibt sich mit 2000 x 10/100 = 200 La sortie se met à l’état High pour la plage de 1800 à 2200, et elle retombe à Low à l’extérieur de cette plage. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 46 / 57 Lecom Protocole L’utilisation du protocole Lecom pour la communication avec l’appareil offre un accès complet en lecture et en écriture à tous les paramètres, états et valeurs réelles internes. Le compteur utilise le protocole Lecom selon DIN ISO 1745. Les codes d’accès série pour tous les paramètres de l’appareil sont indiqués dans la liste des paramètres. Lecom Read Une requête de données envoyée à l’appareil nécessite la chaîne de caractères suivante : EOT AD1 AD2 C1 C2 ENQ EOT = Caractère de contrôle (Hex 04) AD1 = Adresse d'appareil, octet haut AD2 = Adresse d'appareil, octet bas C1 = Position de code à lire, octet haut C2 = Position de code à lire, octet bas ENQ = Caractère de contrôle (Hex 05) Exemple : chaine de requête détaillée pour la lecture de la valeur courante du registre (position de code :1) d'un appareil dont l'adresse est 11 (paramètre Unit No.) : ASCII-Code: Hexadécimal: Binaire: EOT 04 0000 0100 1 31 0011 0001 1 31 0011 0001 : 3A 0011 1010 1 31 0011 0001 ENQ 05 0000 0101 Si la requête est correcte, l'appareil répond par : STX C1 C2 x x x x x x x ETX BCC STX = Caractère de contrôle (Hex 02) C1 = Position de code à lire, octet haut C2 = Position de code à lire, octet bas xxxxx = Données à lire ETX = Caractère de contrôle (Hex 03) BCC = Block check character Les zéros de tête ne sont pas transmis. Le bloc de vérification des caractères (Block check character BCC) est formé par une fonction OU EXCLUSIF de tous les caractères de C1 compris à ETX compris. Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 47 / 57 Lecom Write L’écriture d’un paramètre nécessite la chaîne de caractères suivante : EOT AD1 AD2 STX C1 C2 x x x x x x x ETX BCC EOT = Caractère de contrôle (Hex 04) AD1 = Position de code à lire, octet haut AD2 = Adresse d'appareil, octet bas STX = Caractère de contrôle (Hex 02) C1 = position de code à écrire, octet haut C2 = zu beschreibende Codestelle, octet bas xxxxx = valeur du paramètre envoyée ETX = Caractère de contrôle (Hex 03) BCC = Block check character Le bloc de vérification des caractères (Block check character BCC) est formé par une fonction OU EXCLUSIF de tous les caractères de C1 compris à ETX compris. Si la réception est correcte, l’appareil renvoie le caractère de commande ACK, dans le cas contraire NAK ou pas de message. Un nouveau paramètre envoyé est dans un premier temps enregistré dans la mémoire tampon sans affecter le fonctionnement. Il est ainsi possible de préparer plusieurs nouveaux paramètres en arrière-plan pendant que l’appareil fonctionne. Pour activer les paramètres transmis, il faut envoyer la valeur numérique « 1 » au registre « Activate Data ». Tous les paramètres modifiés sont alors pris en compte en même temps. Si les nouveaux paramètres doivent rester mémorisés de manière durable après l’interruption de l’alimentation électrique, il faut envoyer en plus la valeur « 1 » au registre « Store EEProm ». Les nouvelles données sont alors enregistrées dans l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil retourne au jeu de paramètres initial à la remise sous tension suivante. Fonction Code 67 68 Commande Activate Data Commande Store EEProm Les deux instructions réagissent de manière dynamique, il suffit donc d’envoyer la valeur « 1 » à la position de code correspondante. Après l’exécution, l’instruction se remet automatiquement à zéro. Activate Data à l’appareil 11 : ASCII Hex EOT 04 1 31 1 31 STX 02 6 36 7 37 1 31 ETX 03 BCC 33 1 31 1 31 STX 02 6 36 7 38 1 31 ETX 03 BCC 3C Store EEProm à l’appareil 11 : ASCII Hex EOT 04 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 48 / 57 Modbus Protocole L’utilisation du protocole Modbus pour la communication avec l’appareil offre un accès complet en lecture et en écriture à tous les paramètres, états et valeurs réelles internes. Le DM utilise le protocole Modbus RTU. Les codes d’accès série pour tous les paramètres de l’appareil sont indiqués dans la liste des paramètres. Le paramètre Modbus Address permet de définir l’adresse Modbus de l’appareil. Les réglages permis sont 1... 247. (0 = désactive le protocole MODBUS) Attention : Avec Modbus, la séquence de la somme de contrôle est L/H, c’est-à-dire inversée par rapport aux données. Le DM supporte la fonction Reading Holding Register (R, FCT = 03), la fonction Report Slave ID (R, FCT = 11) et la fonction Preset Single Register (W, FCT = 06). Modbus Read Une requête de données envoyée à l’appareil nécessite la chaîne de caractères suivante : ADR FCT STH STL CRH CRL CRCL CRCH ADR = MB Adresse (paramétre) FCT = Fonction (Hex 03) STH = Adresse de départ, octet haut STL = Adresse de départ, octet bas CRH = Nombre de registres, octet haut CRL = Nombre de registres, octet bas CRCL = Somme de contrôle CRC16, octet bas CRCH = Somme de contrôle CRC16, octet haut Exemple : chaine de requête détaillée pour la lecture depuis l’appareil dont l’adresse est 07 d’un paramètre (Modbus ST = 00 0C (hex), 32 bits = 2 mots -> Modbus CRC = 00 02) : Désignation: Hexadécimal: Binaire: ADR 07 0000 0111 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 FCT 03 0000 0011 STH 00 0000 0000 STL 0C 0000 1100 CRH 00 0000 0000 CRL 02 0000 0010 CRCL 04 0000 0100 CRCH 6E 0110 1110 Seite 49 / 57 Si la requête est correcte, l'appareil répond par, par exemple: ADR FCT CB DATA CRCL CRCH ADR = MB Adresse (paramétre) FCT = Fonction (Hex 03) CB = Nombre d‘octets, ici 4 octets DATA = Données, 4 octets (32 bit) CRCx = Somme de contrôle CRC16 Désignation: Hexadécimal: Binaire: ADR 07 0000 0111 FCT 03 0000 0011 CB 04 0000 0100 DATA 00 00 0F A0 CRCL 99 1001 1001 CRCH BB 1011 1011 Les données lues correspondent à une valeur de réglage de 4000. - La fonction Reading Holding Registers supporte des accès à 2 mots (32 bits) aux adresses directes des paramètres (0x0, 0x4, 0x8, 0xC..). - La fonction Reading Holding Registers supporte aussi des accès à plus de 2 mots aux adresses directes des paramètres (0x0, 0x4, 0x8, 0xC..) pour la lecture de zones. Modbus Write L’écriture d’un paramètre nécessite la chaîne de caractères suivante : ADR FCT REH REL DAH DAL CRCL CRCH ADR = MB Adresse (paramétre) FCT = Fonction (Hex 06) REH = Adresse de registre, octet haut REL = Adresse de registre, octet bas DAH = Données octet haut DAL = Données octet bas CRCL = Somme de contrôle CRC16, octet bas CRCH = Somme de contrôle CRC16, octet haut Exemple : chaine de requête détaillée pour l’écriture dans l’appareil dont l’adresse est 07 du registre du mot de poids fort du paramètre (Modbus ST = 00 0E, 000C (hex), Modbus DA = 00 01, 00 01) : Désignation: Hexadécimal: Binaire: ADR 07 0000 0111 FCT 06 0000 0011 REH 00 0000 0000 REL 0E 0000 1110 DAH 00 0000 0000 DAL 01 0000 0001 CRCL 29 0010 1001 CRCH AF 1010 1111 Si la requête est correcte, l'appareil répond par : Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 50 / 57 ADR FCT REG DATA CRCL CRCH ADR = MB Adresse (paramétre) FCT = Fonction (Hex 06) REG = Adresse de registre DATA = Données CRCx = Somme de contrôle CRC16 Désignation: Hexadécimal: Binaire: ADR 07 0000 0111 FCT 06 0000 0110 REG 00 0E DATA 00 01 CRCL 29 0010 1001 CRCH AF 1010 1111 CRCL 88 1000 1000 CRCH 6F 0110 1111 Chaîne pour l’écriture du registre du mot de poids faible. Désignation: Hexadécimal: Binaire: ADR 07 0000 0111 FCT 06 0000 0011 REH 00 0000 0000 REL 0C 0000 0110 DAH 00 0000 0000 DAL 01 0000 0001 Les données écrites correspondent à une valeur de réglage de 65537 (00 04 00 02 hex). Le nouveau paramètre envoyé est dans un premier temps enregistré dans la mémoire tampon sans affecter le fonctionnement. Il est ainsi possible de préparer plusieurs nouveaux paramètres en arrière-plan pendant que l’appareil fonctionne. Pour activer les paramètres transmis, il faut envoyer une instruction « Activate Data » à l’appareil. Tous les paramètres modifiés sont alors pris en compte en même temps. L’exécution de « Activate Data » nécessite l’envoi de la chaîne de caractères suivante : Désignation: Hexadécimal: Binaire: ADR 07 0000 0111 FCT 06 0000 0011 REH FF 1111 1111 REL FE 1111 1110 DAH 00 0000 0000 DAL 01 0000 0001 CRCL 19 0001 1001 CRCH 88 1000 1000 Attention : en cas de non-respect de la zone du paramètre, ce dernier n’est pas enregistré dans la mémoire tampon. Les zones permises pour les paramètres sont spécifiées dans la description des paramètres. Si les nouveaux paramètres doivent rester mémorisés de manière durable après l’interruption de l’alimentation électrique, il faut envoyer en plus une instruction « Store EEProm » à l’appareil. Les nouvelles données sont alors enregistrées dans l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil retourne au jeu de paramètres initial à la remise sous tension suivante. L’exécution de « Store EEProm » nécessite l’envoi de la chaîne de caractères suivante : Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 51 / 57 Désignation: Hexadécimal: Binaire: ADR 07 0000 0111 FCT 06 0000 0011 REH FF 1111 1111 REL FE 1111 1110 DAH 00 0000 0000 DAL 02 0000 0010 CRCL 34 0011 0100 CRCH 49 0100 1001 En cas de valeurs de paramètres négatives, p. ex. -10000, la valeur doit être décomposée en deux valeurs de 16 bits et transmise par deux accès en écriture. (-10000 déc = FFFF D8F0 hex) Une ID peut être demandée pour la reconnaissance de l’appareil. Une demande d’ID nécessite l’envoi de la chaîne de caractères suivante : Désignation: Hexadécimal: Binaire: ADR 07 0000 0111 FCT 11 0001 0001 CRCL C3 1100 0011 CRCH 8C 1000 1100 Si la requête est correcte, l'appareil répond par : Désignation: Hexadécimal: ADR 07 FCT 11 BYTE 12 Binaire: 0000 0001 0111 0000 0001 0020 ID 01 RUN FF DATA 44 4D 33 35 30 20 20 20 44 4D 33 35 30 30 31 41 0000 1111 0001 1111 CRCL 30 CRCH 05 0011 0000 0000 0101 44 4D 33 35 30 30 31 41 correspond, au format ASCII : DM35001A Cet ID renvoie l’en-tête d’unité, indiqué aussi dans l’OS Il désigne l’appareil (DM350) et la version de logiciel (01A), ainsi que, le cas échéant, le numéro spécial. Décomposition de la zone mémoire : Adresse mémoire (déc) 0…475 0…472 (32 Bit) 1000..1127 1000..1124 (32 Bit) FF00 – FF10 FFFE (hex, 16 Bit) Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 MODBUS-FCT 03 (R) 06 (W) 03 (R) Accès R 2-236 Words 1 Word 2-64 Words 06 (W) 06 (W) 1 Word 1 Word Read / Write Remarque R/W Zone du paramètre Read only Plage des variables Write only Zone des Write only instructions Seite 52 / 57 Liste des Paramétres Non. Paramétre 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 General Menu Filter Scale Units Decimal Point Pin Preselection Pin Parameter Factory Setting Calculation Mode Disable Set Key Reserved Sensor Menu Sensor Supply Sensor Gain Sensor OSR Sensor Offset Sensor Resistor Sensor Sensitivity Sensor Voltage Sensor Digits Sensor Correction Sensor Polarity Reserved Preselection Menu Preselection 1 Preselection 2 Preselection 3 Preselection 4 Preselection R1 Preselection R2 Reserved Output 1 Menu Output Source Output Function Output Hysteresis Output Polarity Output Lock Output Event Color Reserved Output 2 Menu Output Source Output Function Output Hysteresis Output Polarity Output Lock Output Event Color Reserved Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Valeur minimale Valeur maximale Default Chiffres Décimales Lecom Code Modbus Code 0 0 0 0000 0000 0 0 0 0 9 15 7 9999 9999 1 1 1 10000 0 0 3 0000 0000 0 0 0 1000 1 2 1 4 4 1 1 1 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 01 02 03 04 05 06 07 08 L000/H002 L004/H006 L008/H00A L00C/H00E L010/H012 L014/H016 L018/H01A L01C/H01E L020/H022 3 0 0 -10000 0 0.100 1 1 0.900 0 0 10 4 12 +10000 10000 20.000 99999 99999 1.100 1 10000 5 0 0 0 350 1.000 1000 1000 1.000 0 1000 2 1 2 85 5 5 5 5 4 1 5 0 0 0 0 0 3 0 0 3 0 0 A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 B0 L024/H026 L028/H02A L02C/H02E L030/H032 L034/H036 L038/H03A L03C/H03E L040/H042 L044/H046 L048/H04A L04C/L04E -99999999 -99999999 -99999999 -99999999 -99999999 -99999999 0 +99999999 +99999999 +99999999 +99999999 +99999999 +99999999 10000 1000 2000 3000 4000 5000 6000 1000 88 88 88 88 88 88 5 0 0 0 0 0 0 0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 L050/H052 L054/H056 L058/H05A L05C/H05E L060/H062 L064/H066 L068/H06A 0 0 0 0 0 0 0 1 7 9999 1 1 3 10000 0 0 0 0 0 0 1000 1 1 4 1 1 1 5 0 0 0 0 0 0 0 B8 B9 C0 C1 C2 C3 C4 L06C/H06E L070/H072 L074/H076 L078/H07A L07C/H07E L080/H082 L084/H086 0 0 0 0 0 0 0 1 7 9999 1 1 3 10000 0 0 0 0 0 0 1000 1 1 4 1 1 1 5 0 0 0 0 0 0 0 C5 C6 C7 C8 C9 D0 D1 L088/H08A L08C/H08E L090/H092 L094/H096 L098/H09A L09C/H09E L0A0/H0A2 Seite 53 / 57 « Liste des Paramétres » suite: Non. Paramétre 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 Output 3 Menu Output Source Output Function Output Hysteresis Output Polarity Output Lock Output Event Color Reserved Output 4 Menu Output Source Output Function Output Hysteresis Output Polarity Output Lock Output Event Color Reserved Relay 1 Menu Output Source Output Function Output Hysteresis Output Polarity Output Lock Output Event Color Reserved Relay 2 Menu Output Source Output Function Output Hysteresis Output Polarity Output Lock Output Event Color Reserved Serial Menu Serial Unit Nr. Serial Baud Rate Serial Format Serial Init Serial Protocol Serial Timer Serial Value Serial Page MB Address Reserved Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Valeur minimale Valeur maximale Default Chiffres Décimales Lecom Code Modbus Code 0 0 0 0 0 0 0 1 7 9999 1 1 3 10000 0 0 0 0 0 0 1000 1 1 4 1 1 1 5 0 0 0 0 0 0 0 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 L0A4/H0A6 L0A8/H0AA L0AC/H0AE L0B0/H0B2 L0B4/H0B6 L0B8/H0BA L0BC/H0BE 0 0 0 0 0 0 0 1 7 9999 1 1 3 10000 0 0 0 0 0 0 1000 1 1 4 1 1 1 5 0 0 0 0 0 0 0 D9 E0 E1 E2 E3 E4 E5 L0C0/H0C2 L0C4/H0C6 L0C8/H0CA L0CC/H0CE L0D0/H0D2 L0D4/H0D6 L0d8/H0DA 0 0 0 0 0 0 0 1 7 9999 1 1 3 10000 0 0 0 0 0 0 1000 1 1 4 1 1 1 5 0 0 0 0 0 0 0 E6 E7 E8 E9 F0 F1 F2 L0DC/H0DE L0E0/H0E2 L0E4/H0E6 L0E8/H0EA L0EC/H0EE L0F0/H0F2 L0F4/H0F6 0 0 0 0 0 0 0 1 7 9999 1 1 3 10000 0 0 0 0 0 0 1000 1 1 4 1 1 1 5 0 0 0 0 0 0 0 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 L0F8/H0FA L0FC/H0FE L100/H102 L104/H106 L108/H10A L10C/H10E L110/H112 11 0 0 0 0 0.000 0 0 0 0 99 2 9 1 1 60.000 11 7 247 10000 11 0 0 0 0 0.000 0 0 0 1000 2 1 1 1 1 5 2 1 3 5 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 90 91 92 9~ G0 G1 G2 ~0 G3 G4 L114/H116 L118/H11A L11C/H11E L120/H122 L124/H126 L128/H12A L12C/H12E L130/H132 L134/H136 L138/H13A Seite 54 / 57 « Liste des Paramétres » suite: Non. Paramétre 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 Valeur minimale Valeur maximale Default Analog Output Menu Analog Source 0 1 0 Analog Mode 0 3 1 Analog Start -99999999 +99999999 0 Analog End -99999999 +99999999 10000 Analog Set -99999999 +99999999 0 Vout Offset -99 +99 0 Vout Gain 0.9980 1.0020 1.0000 Iout Offset -99 +99 0 Iout Gain 0.9980 1.0020 1.0000 Reserved 0 10000 1000 Digital Input Menu Input 1 Config 0 1 0 Input 1 Function 0 9 0 Input 2 Config 0 1 0 Input 2 Function 0 9 0 Input 3 Config 0 1 0 Input 3 Function 0 9 0 Reserved 0 10000 1000 Display Menu Display Color 0 2 0 Display Brightness R 10 99 90 Display Brightness G 10 99 90 Display Contrast 150 190 160 Display Screen Save 0 99 0 Display Update Time 0.100 9.999 0.250 Display Font 0 1 0 Display Start Screen 0 4 0 Display Large Screen 0 5 0 Reserved 0 10000 1000 Adjustment Menu TCO Analog Output 0 1 0 TCI Bridge Offset 0.5000 1.5000 1.0000 TCI Bridge Gain 0.90000 1.10000 1.00000 Temp. Comp. 0 3 0 Bridge Supply Adjust 0.8000 1.2000 1.0000 TCI Offset Inversion 0 1 0 TCI Gain Inversion 0 1 0 Temp. Simulation 0 1 0 Temp. Sim. Value 870 1412 1140 Bridge Supply Comp. 0 2 0 Bridge Supply Ref. 2000 11000 5000 Reserved 0 10000 1000 Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Chiffre s Décimales Lecom Code Modbus Code 1 1 88 88 88 82 5 82 5 5 0 0 0 0 0 0 4 0 4 0 G5 G6 G7 G8 G9 H0 H1 H2 H3 H4 L13C/H13E L140/H142 L144/H146 L148/H14A L14C/H14E L150/H152 L154/H156 L158/H15A L15C/H15E L160/H162 1 1 1 1 1 1 5 0 0 0 0 0 0 0 H5 H6 H7 H8 H9 I0 I1 L164/H166 L168/H16A L16C/H16E L170/H172 L174/H176 L178/H17A L17C/H17E 1 2 2 3 2 4 1 1 1 5 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 J0 J1 L180/H182 L184/H186 L188/H18A L18C/H18E L190/H192 L194/H196 L198/H19A L19C/H19E L1A0/H1A2 L1A4/H1A6 1 5 6 1 5 1 1 1 4 1 5 5 0 4 5 0 4 0 0 0 0 0 0 0 J2 J3 J4 J5 J6 J7 J8 J9 K0 K1 K2 K3 L1A8/H1AA L1AC/H1AE L1B0/H1B2 L1B4/H1B6 L1B8/H1BA L1BC/H1BE L1C0/H1C2 L1C4/H1C6 L1C8/H1CA L1CC/H1CE L1D0/H1D2 L1D4/H1D6 Seite 55 / 57 Dimensions Dimensions en mm [inch] Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 Seite 56 / 57 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques : Connexions : Alimentation DC : Alimentation AC : (Option AC) Alimentation de la jauge de contrainte : Entrées de la jauge de contrainte : Entrées de commande :: Sortie analogique : (Option AO/AR) Sorties de commande : (Option AO/AR/CO/CR) Sorties relais : (Option RL) Interface série : (Option AO/AR/CO/CR) Affichage : Boîtier : Température ambiante : Conditions ambiantes : Conformité et normes : Type de connexion : Voltage d'alimentation : Circuit de protection : Consommation en courant : Ondulation résiduelle : Protection par fusible : Voltage d'alimentation : Consommation : Protection par fusible : Tension de sortie : Courant de sortie: Configuration: Sensibilité : Resolution: Précision: Nombre d’entrées : Format: Fréquence : Temps de réponse : Charge : Configuration : Tension : Courant : Resolution / Précision : Temps de réaction : Nombre de sorties : Format : Courant de sortie : Temps de réponse : Nombre de sorties : Configuration : Puissance de commutation AC : Puissance de commutation AC : Temps de réponse : Format (Option A0/CO) : Format (Option AR/CR) : Baud : Protocole : Type : Plage d’affichage : Hauteur des chiffres (Single + Dual): Hauteur des chiffres (Grand affichage): Couleur : Opération : Matériel : Montage : Dimensions extérieure (l x h x p) : Découpe (l x h) : Type de protection : Poids : Opération : Stockage : Altitude : Humidité : Degré de pollution : CEM 2014/30/EU: BT 2014/35/EU: (Uniquement pour les options AC et RL) RoHS (Ⅱ) 2011/65/EU RoHS (Ⅲ) 2015/863: Dm350_01a_oi_f.docx / juil.-23 borne à vis, 1,5 mm² / AWG 16 18 … 30 VDC protection contre les inversions de polarité ca. 100 mA (non chargée) ≤ 10 % extern: T 0,5A 115…230 VAC, (50…60 Hz) ca. 3 VA (non chargèe) externe: T 0,1 A 3-10 VDC max. 50 mA entrée de tension / pont complet +/- 5mV, +/-10mV, +/-20mV, +/-40mV, +/-80mV 16 bits +/- 0.01% / 10K 3 HTL, PNP (Low 0 … 4 V, High 10 … 30 V) max. 1 kHz 1 ms max. 3mA à 24VDC Sortie de courant ou de tension -10 … +10 V (max. 2 mA) 0/4 … 20 mA (charge max. 270 Ohm) 16 bits / ± 0,1 % en fonction de la valeur de OSR et du filtre 4 5 … 30 V (dépend de la tension au Com+), PNP max. 60 mA < 1 ms 2 inverseur (sans potentiel) max. 250 VAC / 3 A / 750 VA max. 150 VDC / 2 A / 50 W < 20 ms RS232 2 fils, RS485 9600, 19200 ou 38400 Baud LECOM, MODBUS LCD, rétroéclairage 8 décades plus signe (-99999999 … 99999999) 13 mm 26 mm rouge / vert / jaune (commutable) écran tactile (résistive) ABS, UL 94 V-0 dans un tableau de commande 96 x 48 x 116 mm 91 x 43 mm front : IP65 / arrière : IP20 env. 200 g -20 °C … +60 °C (non-condensant) -25 °C … +70°C max. 2000 m au-dessus du niveau de la mer max. 80% humidité relative jusqu’à 30°C 2 EN 61326-1: 2013 for industrial location EN 55011: 2016 + A1: 2017 + A11: 2020 Class A EN 61010-1: 2020 + A1: 2019 + AC: 2019-04 EN IEC 61010-2-201: 2018 EN IEC 63000: 2018 Seite 57 / 57