IHS12-D4 | IHS10-D4 | Viqua IHS22-D4 Whole Home Integrated UV Water Treatment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
IHS12-D4 | IHS10-D4 | Viqua IHS22-D4 Whole Home Integrated UV Water Treatment Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Modèles :
IHS10-D4,
IHS12-D4,
IHS22-D4
Supporter par
425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canada N1L 1R1
t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (US et Canada seulement)
t. (+31) 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069
Courriel : info@viqua.com
www.viqua.com
520166-R_RevAL
Félicitations pour l’achat de votre système aux ultraviolets (UV)! Ce système
fait appel à la technologie UV la plus moderne disponible actuellement sur le marché et
est conçu pour fonctionner sans problème avec un minimum de maintenance pendant
de nombreuses années.
Pour garantir un fonctionnement optimal, les lampes UV doivent être remplacées
chaque année par des pièces de rechange VIQUA identiques fournies par l’usine. Les
lampes VIQUA sont le résultat de recherches et de nombreux essais qui ont permis de
développer une plate-forme hautement performante offrant un débit UV extrêmement
stable sur toute la durée de vie de 9000 heures. Son succès a conduit à la prolifération
de pièces d'imitation sur le marché.
La lampe UV est au cœur du système UV, et aucun compromis n’est possible lorsqu’il le
moment est venu de la remplacer.
Pourquoi devriez-vous insister sur le fait de vous procurer uniquement des lampes de
rechange VIQUA identiques fournies par l’usine?
• Il a été démontré que l’utilisation de pièces d'imitation de lampes de rechange,
largement disponibles sur le marché, endommagent le module de contrôle de
l’équipement UV VIQUA.
• Un nombre croissant d’appels au soutien technique d’VIQUA a pour objet des pièces
d'imitation de lampes utilisées (inconsciemment) comme pièces de rechange
authentiques.
• Les dommages résultant de l’utilisation de pièces d'imitation de lampes présentent un
risque pour la sécurité et ne sont pas couverts par la garantie de l’équipement.
• À moins que l’équipement UV ne soit équipé d’un capteur UV (détecteur), il n’est pas
possible de vérifier la sortie UV (invisible) des lampes de remplacement.
• Une apparence analogue à celle de la lampe d’origine et la présence d’une lumière
bleue (visible) n’est pas synonyme d’un rendement équivalent.
• Les lampes de rechange VIQUA sont soumises à des tests de performance
rigoureux et des processus de contrôle de la qualité très stricts pour s’assurer que
l’homologation adéquate en matière de sécurité et de rendement de l’équipement
d’origine n’est pas compromise.
Ainsi, vous pouvez voir que ça ne vaut pas la peine de prendre le risque ! Insistez sur
des lampes de rechange d'origine VIQUA.
2
Informations de sécurité
Section 1
Informations de sécurité
Ci-dessous sont les instructions originales. Veuillez lire la totalité de ce manuel avant d'utiliser cet équipement. Prêtez
attention à toutes les mentions de danger, d'avertissement et d'attention dans ce manuel. Le non-respect de ces mentions
pourrait conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dommages sur l'équipement.
Assurez-vous que la protection fournie par cet équipement ne soit pas compromise. NI utiliser NI installer cet équipement
autrement que comme spécifié dans le manuel d'installation.
1.1 Dangers potentiels :
Lisez toutes les étiquettes et autocollants fixés sur le système. Leur non-respect pourrait conduire à des blessures ou à des
dommages sur le système.
Hg
UV
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique
que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne doivent
pas être jetés dans la poubelle. Pour une élimination appropriée, contactez votre
centre de recyclage/réutilisation local ou un centre de déchets dangereux.
Ce symbole indique de ne pas stocker de matière combustible ou inflammable à
proximité du système.
Ce symbole indique qu'il y a du mercure présent.
Ce symbole indique que le contenu de l'emballage de transport est fragile et que
le colis doit être manipulé avec soin.
Ce symbole est une alerte de sécurité. Respectez les messages de sécurité
suivant ce symbole pour éviter des risques de blessures. Lorsqu'il se trouve sur
l'équipement, consultez le manuel d'utilisation et d'entretien manuel d'utilisation
et de maintenance pour des informations sur la sécurité supplémentaires.
Ce symbole indique que des lunettes de sécurité avec protections latérales sont
exigées pour la protection contre une exposition à des UV.
Ce symbole indique un risque d'électrocution ou de décharge électrique.
Ce symbole indique que des gants doivent être utilisés.
Ce symbole indique que l'équipement marqué peut contenir un composant qui
peut s'éjecter vigoureusement. Respectez toutes les procédures pour une
dépressurisation sûre.
Ce symbole indique que des bottes de sécurité doivent être utilisées.
Ce symbole indique que le système est sous pression.
Ce symbole indique que l'opérateur doit lire toute la documentation disponible
pour effectuer les procédures nécessaires.
Ce symbole signale un risque potentiel d'UV. Une protection appropriée doit être
portée.
Ce symbole indique que le composant marqué peut être chaud et ne devrait pas
être touché sans précaution.
Cu
Ce symbole indique que le plombier doit utiliser des tuyaux en cuivre.
Ce symbole indique que le système devrait être connecté à une prise
correctement mise à la terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre (DFT).
Ce symbole indique qu'il y a un risque potentiel d'eau TRÈS chaude lorsque
l'écoulement commence.
1.2 Précautions de sécurité :
DANGER
Le non-respect de ces instructions conduira à des blessures graves ou mortelles.
•
Choc électrique : pour éviter tout choc électrique, une attention particulière doit être observée car de l'eau est présente à côté de l'équipement électrique. À moins
qu'une situation rencontrée soit explicitement abordée dans les sections de maintenance et de dépannage fournies, N'essayez PAS de réparer par vous-même,
reportez-vous au centre de service autorisé.
•
MISE À LA TERRE : ce produit doit être mis à la terre. Si un dysfonctionnement ou une panne devait survenir, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance
au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce système est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de terre et d'une fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Un mauvais branchement
du conducteur de terre peut entraîner un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou technicien de maintenance qualifié en cas de doute sur la mise à la terre
correcte de la prise. NE modifiez PAS la fiche fournie avec ce système, si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer la bonne prise par une électricien qualifié.
N'utiliser AUCUN adaptateur avec ce système.
•
DISJONTEUR DE FUITE DE TERRE : pour être en conformité avec le Code national de l'électricité (NFPA 70) et fournir une protection supplémentaire par rapport au
risque de choc électrique, ce système ne devrait être branché que sur une prise correctement mise à la terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre (DFT) ou à
un dispositif à courant résiduel (DCR) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. Vérifiez le fonctionnement du DFT
selon le calendrier de maintenance proposé par le constructeur.
•
NE PAS faire fonctionner le système de UV si un cordon ou une prise est endommagé(e), s'il fonctionne mal ou s'il a été échappé ou endommagé d'une manière ou
d'une autre.
•
NE PAS utiliser ce système de UV pour toute autre application (la purification d'eau potable prévue). L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le
distributeur ou le constructeur peut causer un problème de sécurité.
•
NE PAS installer ce système de UV dans des lieux exposés aux intempéries ou au gel.
•
NE PAS stocker ce système de UV où il serait exposé aux intempéries.
•
NE PAS stocker ce système de UV où il serait exposé au gel à moins qu'il n'y ait plus du tout d'eau dedans et que l'alimentation en eau ait été débranchée.
3
Informations de sécurité
AV E R T I S S E M E N T
•
•
•
UV
•
Pendant les longues périodes où l'eau ne s'est pas écoulée, l'eau de votre chambre peut devenir très chaude (environ 60 ºC) et potentiellement
mener à des brûlures. Il est recommandé de faire couler l'eau jusqu'à ce que cette eau chaude ait été purgée de votre chambre. Ne mettez pas
l'eau en contact avec votre peau pendant ce temps. Pour résoudre ce problème, il est possible d'installer une vanne de régulation de la
température sur le robinet de votre système UV.
Ne pas introduire d'eau dans le système d'assainissement aux UV pendant les 5 minutes qui suivent une mise sous tension (y compris les mises
sous tension résultant d'une coupure d'alimentation) afin d'empêcher l'écoulement d'une eau qui n'aurait pas été traitée suffisamment. Bien que
cela soit rare, cette dernière pourrait représenter un risque pour la santé.
Ce système contient une lampe UV. Ne pas faire fonctionner la lampe UV lorsqu'elle est retirée du boîtier. Une utilisation non conforme ou des
dommages causés au système peuvent résulter en une exposition à des rayonnements UV dangereux. Le rayonnement UV peut, même à petite
dose, causer des dommages aux yeux et à la peau.
Tout changement ou toute modification apportée à ce système sans l’autorisation du fabricant peut rendre son fonctionnement dangereux et en
annuler la garantie.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme des phtalates, connus dans l'État de Californie pour causer des cancers,
et du mercure, connu dans l'État de Californie pour causer des anomalies congénitales et d'autres problèmes reproductifs. Plus d'informations sur
www.P65Warnings.ca.gov.
AT T E N T I O N
Le non-respect de ces instructions peut conduire à des blessures mineures voire modérées.
•
•
•
Hg
Examiner soigneusement le système de UV après son installation. Il ne doit pas être branché en cas de présence d'eau sur les pièces non prévues
pour être mouillées, par exemple dispositif de commande ou connecteur de la lampe.
En raison de préoccupations liées à la dilatation thermique et la dégradation potentielle des matériaux due à l'exposition aux UV, il est
recommandé d'utiliser des raccords métalliques et de la tuyauterie en cuivre d'au moins 10" à la sortie de votre chambre UV.
EXPOSITION AU MERCURE: La lampe à rayons UV contient du mercure. Si la lampe se brise, évitez d’inhaler ou d’ingérer des débris ou même
d’exposer vos yeux et votre peau. N’utilisez jamais d’aspirateur pour nettoyer une lampe brisée, car cela pourrait répandre le mercure déversé.
Respectez la réglementation et les directives locales en matière de nettoyage et d’élimination des déchets de mercure.
AV I S
•
Les systèmes UV été validé par des tests microbiens. Grâce à ces tests, des données de rendement ont été générées pour l'administration de
doses UV afin d'inactiver le Cryptosporidium, Giardia, Escherichia coli (E. Coli) et les coliformes fécaux.
•
La lampe UV à l'intérieur du système de UV a une durée de vie nominale d'environ 9000 heures. Pour une protection permanente, remplacez la
lampe UV chaque année.
Les enfants ne doivent pas utiliser ou jouer avec le système UV. Les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, 
ou un manque d'expérience et de connaissances, ne doivent pas non plus manipuler le système UV à moins qu'elles soient supervisées ou
formées.
Ce système est destiné à être connecté en permanence aux conduites d'eau principales.
Le système n'est pas destiné à être utilisé dans ou au-dessus de l'eau ou à l'extérieur ou utilisé dans des piscines lorsque des personnes sont
dans la piscine.
RALLONGES : si une rallonge est nécessaire, utilisez seulement les rallonges 3 fils qui ont des fiches de mise à la terre à 3 branches et des
connecteurs de cordon à 3 trous qui acceptent la fiche de ce système. Utilisez seulement les rallonges destinées à être utilisées en extérieur.
Utilisez seulement les rallonges avec une puissance électrique qui n'est pas inférieure à la puissance du système. Un cordon avec une puissance
en ampères ou en watt inférieure à celle de ce système pourrait surchauffer. Faites preuve de prudence lorsque vous arranger le cordon afin qu'il
ne soit pas tiré ou qu'on ne s'y prenne pas les pieds dedans. N'utilisez PAS de rallonges endommagées. Vérifiez la rallonge avant de l'utiliser, et
remplacez-la si elle est endommagée. N'utilisez PAS trop de rallonges. Tenez les rallonges loin des sources de chaleur et des bords tranchants.
Débranchez toujours la rallonge de la prise avant de débrancher ce système de la rallonge. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher de la
prise. Attrapez toujours la prise et tirez pour débrancher.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
PROTECTION DU SYSTÈME : un suppresseur de tension transitoire certifié UL 1449 (ou équivalent) est fortement recommandé pour protéger le
dispositif de commande.
La lampe UV de ce système est conforme aux dispositions applicables des exigences du Code des règlements fédéraux (CFR) comprenant, 
Titre 21, chapitre 1, sous-chapitre J, Santé radiologique.
S'assurer d'avoir lu et bien compris le Manuel de l'utilisateur avant utilisation et avant toute intervention d'entretien sur cet équipement.
•
•
•
•
•
•
•
•
1.3 Propriétés chimiques de l'eau
La qualité de l'eau est extrêmement importante pour la performance optimale de votre système UV. Les niveaux suivants
sont recommandés pour l'installation :
Qualité de l'eau et minéraux
Niveau
Fer
< 0,3 ppm (0,3 mg/l)
Dureté*
< 7 gpg (120 mg/l)
Turbidité
< 1 NTU
Manganèse
< 0,05 ppm (0,05 mg/l)
Tanins
< 0,1 ppm (0,1 mg/l)
Transmittance UV
> 75 % (appeler l'usine pour des recommandations sur les applications dans les cas où la TUV < 75 %)
4
Informations générales
* Dans les cas où la dureté totale est inférieure à 7 gpg, l'unité UV devrait fonctionner efficacement si le manchon en quartz
est nettoyé périodiquement. Si la dureté totale dépasse 7 gpg, l'eau devrait être adoucie. Si les propriétés chimiques de
votre eau contiennent des niveaux supérieurs à ceux qui sont mentionnés ci-dessus, un pré-traitement approprié est
recommandé pour corriger les problèmes de l'eau avant d'installer votre système de UV. Ces paramètres de qualité de l'eau
peuvent être testés par votre fournisseur local ou par la plupart des laboratoires d'analyses privés. Un pré-traitement
approprié est essentiel pour que le système de UV fonctionne comme prévu.
Section 2
Informations générales
8
9
7
8
9
7
6
10
10
6
5
5
4
12
4
12
11
11
3
13
2
13
15
3
14
2
14
1
Figure 1 Composants du système
Composant
1
Description
Clé à carter
Référence
Système UV
WR40-50
Utilisé sur tous les systèmes.
CMB-510-HF
IHS12-D4, IHS10-D4
CMB-520-HF
IHS22-D4
2
Filtre à sédiments
3
Joint torique
OR40-50
Utilisé sur tous les systèmes.
4
Support
-
-
5
Connecteur de lampe
-
Utilisé sur tous les systèmes.
602636 (120V)
IHS12-D4, IHS22-D4, IHS10-D4
6
7
602637 (230V)
IHS12-D4/2, IHS22-D4/2, IHS10-D4/2
260013 (Australien)
IHS12-D4/2A, IHS22-D4/2A, IHS10-D4/2A
260012 (Royaume-Uni)
IHS12-D4/2B, IHS22-D4/2B, IHS10-D4/2B
Dispositif de commande
(comprend support de fixation du dispositif de
commande, carte de référence)
650733R-002
Utilisé sur tous les systèmes.
Utilisé sur tous les systèmes.
Cordon d'alimentation
8
Carte de référence
603069
9
Support de fixation du dispositif de commande
-
-
10
Lampe (comprend les joints toriques)
602805
IHS12-D4, IHS22-D4, IHS10-D4
11
Joint torique
-
Utilisé sur tous les systèmes.
12
Boulon de manchon
602665
Utilisé sur tous les systèmes.
13
Manchon (comprend les joints toriques)
602732
IHS12-D4, IHS22-D4, IHS10-D4
14
Chambre UV (comprend les pinces de la
chambre et collier de serrage)
-
Utilisé sur tous les systèmes.
15
Filtre en carbone
C2-02PB
IHS12-D4, IHS22-D4
5
Informations générales
2.1 Dimensions et agencement
Tuyau eau chaude
Dégagement pour
la dépose de la
lampe 16 po
Tuyau eau froide
Arrêt principal
de l'eau
7
Ensemble de dérivation en option
1
3
6
5
4
Longueur totale
25,5 po
2
Adoucisseur
d'eau en
option
4 po MIN de dégagement
du bas de l'unité pour
changements de filtre
Figure 2 Système - Dimension et agencement
Composant
Fonction
1
Vanne d'arrêt principal de l'eau
Permet l'échantillonnage de l'eau brute.
2
Vanne d'arrêt
Permet un entretien facile du système de UV de l'ensemble de 
la maison.
3
Vanne d'arrêt de dérivation
Conduite et vanne de dérivation en option. Destiné à fournir l'approvisionnement
d'urgence en eau dans le cas où le système UV est indisponible.
4
Vanne d'arrêt
Permet un entretien facile du système de UV de l'ensemble de 
la maison.
5
Système complet pour la maison
Fournit la filtration et la traitement de l'eau.
6
Dispositif de commande
Alimente et contrôle la lampe UV. Fournit l'interface humaine, l'affichage
d'informations et permet des entrées de commande (telle que la mise en sourdine
de l'alarme sonore).
7
6
Description
Source d'alimentation
Apporte le courant au dispositif de commande. Pour des raisons de sécurité, 
la sortie doit être protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
Remarque : un suppresseur de tension transitoire certifié UL 1449 (ou équivalent)
est nécessaire pour protéger le dispositif de commande.
Installation
Section 3
Installation
3.1 Installation du système UV
AT T E N T I O N
Le dispositif électronique de commande doit être connecté à une prise à disjoncteur de fuite de terre (DFT). Assurez-vous que la borne du fil vert de
mise à la terre est solidement fixée à la borne de masse sur la chambre à UV.
Préalables :
• Déterminer l'emplacement approprié à l'intérieur du dispositif de commande et de la chambre, consultez la Section 2.1.
• S'assurer que le dispositif de commande est installé plus haut que la chambre et loin de toute source d'eau.
• S'assurer d'un dégagement approprié au-dessus de la chambre pour permettre la dépose de la lampe et du manchon.
• S'assurer de couper l'arrivée principale de l'eau.
• Réaliser tous les branchements de plomberie nécessaires, consultez la Section 2.1.
Procédure :
1
• Installer le système UV sur le
mur à l'aide des tire-fonds
(non fournis). Les trous de
fixation sont situés dans le
support métallique.
5
2
• Faire glisser le dispositif de
commande sur le support de
fixation.
6
4
3
• Insérer la carte de référence
entre le dispositif de
commande et le support de
fixation.
7
2
• Brancher le cordon
d'alimentation au dispositif de
commande.
• NE PAS brancher le cordon
d'alimentation à la sortie du
DFT à ce moment.
8
2
1
1
• Placez le joint torique sur la
gaine comme illustré. Insérez
la gaine dans la chambre
comme illustré à l'étape 6.
• Assurez-vous que la gaine à
quartz se trouve au centre de
la chambre.
• Placez le raccord de gaine sur
la gaine à quartz, faites-le
descendre délicatement puis
vissez-le à la chambre en
serrant à la main.
• Insérez la lampe dans la gaine
à quartz et vissez-la sur le
raccord de gaine.
7
Installation
9
• Brancher the câble de terre
vert et le support de câble
rouge à la chambre UV à
l'aide de la vis de mise à la
terre.
10
11
• Alignez les broches de
connexion avec le connecteur
de la lampe en tournant la
bride de serrage de la bague
et installez la prise de la
lampe.
• Enfoncez le connecteur de la
lampe vers le bas sur les
broches de la lampe et les
broches de la bride de
serrage de la bague jusqu'à
ce qu'un déclic audible se
fasse entendre.
Remarque : Vérifier que les
deux côtés du connecteur
sont engagés.
• IBrancher l'alimentation.
• Ouvrir tous les robinets et
l'approvisionnement en eau.
Rechercher la présence
éventuelle de fuites.
Remarque : la sortie doit
être protégée par un
disjoncteur de fuite de terre
(DFT).
3.2 Procédure de nettoyage
AT T E N T I O N
Les boîtiers du carter sont lourdes.
Préalables :
•
Appliquer à nouveau du lubrifiant en grande quantité sur les joints toriques lors de la réinstallations des puisards.
Procédure :
Il est impératif de faire nettoye chimiquement la totalité du circuit de distribution après le système à UV pour garantir que la
plomberie soit exempte de toute contamination. La procédure de nettoyage doit être effectuée immédiatement après
l'installation de l'appareil à UV et répétée ensuite à chaque arrêt du système à UV pour entretien, coupure d'alimentation ou
arrêt du fonctionnement pour quelque raison que ce soit. La procédure nettoyage du système de plomberie s'effectue
facilement comme suit :
1
• S'assurer que le dispositif de
commande est branché
pendant tout le processus de
nettoyage.
8
2
• Couper l'arrivée d'eau.
• Fermer chaque robinet.
3
• Appuyer sur le bouton
pressoir pour libérer la
pression des cartouches.
4
• Retirer le bouchon de vidange
en bas du carter et placer un
seau pour récupérer l'eau.
• Replacer le bouchon de
vidange.
Maintenance
5
6
JAVEL
1
1
7
Solution à l'eau
de javel 5,25 %
8
2
1
x2
x2
2
1
30 min.
2
0
1
2
2
• Déposer les boîtiers de carter
à l'aide de la clé appropriée.
• Déposer les cartouches et
verser 2 tasses de solution 
à l'eau de javel dans les
boîtiers de carter.
• Reposer les boîtiers.
Remarque : NE PAS utiliser
de peroxyde d'hydrogène.
10
9
1
15
45
30
• Ouvrir tous les robinets et
ouvrir l'eau froide suivie par
l'eau chaude (si disponible)
jusqu'à ce que l'odeur de
l'eau de javel sorte.
• Fermer tous les robinets et
laisser l'eau de javel s'infiltrer
dans les canalisations d'eau
pendant 30 minutes.
11
1
1
2
2
1
2
2
• Couper l'arrivée d'eau.
• Déposer les boîtiers.
Section 4
• Reposer les cartouches et 
les boîtiers.
• Rincer toutes les sorties
d'eau jusqu'à ce que la javel
ne puisse plus être sentie 
(au moins 5 minutes).
• Appuyer sur le bouton
pression pour purger l'air
pour compléter la procédure
nettoyage.
• Rechercher la présence
éventuelle de fuites.
Maintenance
AV E R T I S S E M E N T
•
Toujours débrancher l'alimentation avant d'effectuer tout travail sur le système de UV.
•
Toujours arrêter l'écoulement d'eau et relâcher la pression d'eau avant de procéder à l'entretien.
•
Inspecter régulièrement votre système de UV pour s'assurer que les indicateurs d'alimentation sont sous tension et qu'aucune alarme 
n'est présente.
•
Remplacer la lampe UV chaque année (ou tous les deux ans en cas de résidence secondaire) pour assurer une performance maximale.
•
Toujours vidanger la chambre UV lors de la fermeture d'une résidence secondaire ou lorsque l'unité est laissée dans une zone soumise à des
températures glaciales.
•
Pendant les longues périodes où l'eau ne s'est pas écoulée, l'eau de votre chambre peut devenir très chaude (environ 60 ºC) et potentiellement
mener à des brûlures. Il est recommandé de faire couler l'eau jusqu'à ce que cette eau chaude ait été purgée de votre chambre. Ne mettez pas l'eau
en contact avec votre peau pendant ce temps. Pour résoudre ce problème, il est possible d'installer une vanne de régulation de la température sur le
robinet de votre système UV.
9
Maintenance
4.1 Remplacement de la lampe UV
AV I S
Ne pas utiliser d'eau pendant le remplacement de la lampe UV.
Le remplacement d'une lampe est une procédure simple et rapide ne nécessitant aucun outil spécial. La lampe UV doit
être remplacée après 9 000 heures de fonctionnement continu (environ un an) pour assurer une performance appropriée.
Procédure :
1
4
3
2
1
1
2
2
10 min.
0
15
45
30
• Fermer tous les robinets et
l'alimentation en eau.
• Appuyer sur le bouton
pressoir pour libérer la
pression des cartouches.
5
• Débrancher la source
d'alimentation principale et
laisser l'unité refroidir
pendant 10 minutes.
6
2
• Retirer le connecteur de
lampe en tirant sur les
languettes, puis vers le haut.
7
• Tenez le raccord de gaine
d'une main et dévissez la
lampe (sens antihoraire), puis
tirez la lampe vers le haut et
hors de la chambre.
8
1
• Insérez la nouvelle lampe
dans la gaine à quartz et
vissez-la sur le raccord de
gaine.
10
• Brancher the câble de terre
vert et le support de câble
rouge à la chambre UV à
l'aide de la vis de mise à la
terre.
• Alignez les broches de
connexion avec le connecteur
de la lampe en tournant la
bride de serrage de la bague
et installez la prise de la
lampe.
• Enfoncez le connecteur de la
lampe vers le bas sur les
broches de la lampe et les
broches de la bride de
serrage de la bague jusqu'à
ce qu'un déclic audible se
fasse entendre.
Remarque : Vérifier que les
deux côtés du connecteur
sont engagés.
• Rétablir le courant.
• Si une nouvelle lampe a été
insérée, appuyer et maintenir
le bouton de réinitialisation du
compteur de lampe pendant 
5 secondes. L'écran devrait
afficher
.
• Ouvrir tous les robinets et les
entrées d'eau, puis fermer tous
les robinets et chercher les fuites.
Maintenance
4.2 Nettoyage et remplacement du manchon en quartz
Remarque : les matières minérales dans l'eau forment progressivement un dépôt sur le manchon de quartz. Ce dépôt doit
être éliminé parce qu'il réduit la quantité de lumière UV qui atteint l'eau, et limite donc les performances. S'il n'est pas
possible de nettoyer le manchon, celui-ci doit être remplacé.
Préalables :
•
Couper l'arrivée d'eau et vidanger toutes les canalisations.
•
Dépressuriser l'unité. Placer un petit seau sous l'unité pour récupérer tout écoulement.
•
Déposer la lampe UV. Consultez la Section 4.1.
Procédure :
1
3
2
1
4
2
Mild
Acid
• Dévissez le raccord de gaine
et retirez-le délicatement de
la partie supérieure de la
chambre.
• Nettoyer le manchon en quartz
avec un chiffon imbibé de
CLR, de vinaigre ou tout autre
acide doux, puis rincer à l'eau.
Remarque : la gaine peut être
fixée au raccord de gaine.
Tenez la gaine avec l'autre
main lorsque vous retirez le
raccord de gaine.
Remarque : si le manchon ne
peut pas être nettoyé ou s'il est
rayé ou fissuré, remplacer le
manchon.
5
• Placez le joint torique sur la
gaine comme illustré. Insérez
la gaine dans la chambre
comme illustré à l'étape 4.
• Assurez-vous que la gaine à
quartz se trouve au centre de
la chambre.
2
1
• Placez le raccord de gaine
sur la gaine à quartz, faites-le
descendre délicatement puis
vissez-le à la chambre en
serrant à la main.
• Une fois l'entretien terminé,
remontez les pièces dans
l'ordre inverse du démontage.
Remarques : 1) Après avoir remplacé la lampe UV ou le manchon, effectuez la procédure de nettoyage, 
consultez la Section 3.2.
2) Si le système est placé temporairement en dérivation ou s'il est contaminé, il est nécessaire de compléter
la procédure de nettoyage. Consultez la Section 3.2.
11
Maintenance
4.3 Remplacement des cartouches
AT T E N T I O N
Les boîtiers du carter sont lourdes.
Il est recommandé de changer les cartouches de filtre régulièrement, environ 3-4 fois par an en fonction de la qualité et de
l'utilisation de l'eau. Une baisse graduelle de la pression hydrique après l'appareil de filtration est une indication que les
cartouches de pré-filtre approchent de la fin de leur durée de vie.
Procédure :
4
3
2
1
10 min.
0
15
45
30
• Débrancher la source
d'alimentation principale et
laisser l'unité refroidir
pendant 10 minutes.
5
• Couper l'arrivée d'eau.
• Fermer chaque robinet.
7
6
Ancien
1
• Appuyer sur le bouton
pressoir pour libérer la
pression des cartouches.
• Retirer le bouchon de vidange
en bas du carter et placer un
seau pour récupérer l'eau.
• Replacer le bouchon de
vidange.
8
Nouveau
1
1
2
2
1
2
• Déposer le(s) boîtier(s) 
à l'aide de la clé appropriée.
12
2
• Déposer et jeter les
anciennes cartouches.
• Installer la(les) nouvelle(s)
cartouche(s).
• Réinstaller le(les) boîtier(s).
• Ouvrir un robinet en aval du
système.
• Remettre le courant et ouvrir
l'approvisionnement en eau.
• Fermer le robinet en aval.
• Appuyer sur le bouton
pressoir pour purger l'air.
Fonctionnement
Section 5
Fonctionnement
5.1 Dispositif de commande
C
2
B
1
A
Figure 3 Dispositif de commande
Boutons et affichage
Caractéristique
Description
Fonction
A
Affichage du
compteur de lampe
Compte à partir de 365 jours pour afficher le temps qu'il reste avant le changement annuel de la lampe.
B
Réinitialisation du
compteur de 
la lampe
Après avoir installé une nouvelle lampe, appuyez et maintenez pendant cinq secondes pour réinitialiser le compteur
de la lampe à 365.
Appuyez pour arrêter le signal sonore.
C
Mode discrétion
Lorsque l'alarme sonne à cause de l'âge de la lampe, le bouton de mise en discrétion arrête le signal sonore
pendant 7 jours : il est possible de le répéter jusqu'à 4 fois maximum. Ensuite, le bouton met le signal sous silence
seulement pendant 24 heures.
Lorsque l'alarme sonne à cause d'un autre problème, le bouton de mise en discrétion arrête le signal sonore
pendant 24 heures.
Indicateurs lumineux
Conditions
normales de
fonctionnement
DEL 1 (état du
dispositif de
commande UV)
DEL 2
(Lampe UV
Statut)
État de l'indicateur
audio
Préchauffage de la
lampe
Vert
Vert clignotant
De
Fonctionnement
normal
Vert
Vert
De
DEL 1 (état du
dispositif de
commande UV)
DEL 2
(Lampe UV
Statut)
État de l'indicateur
audio
Condition
d'alarme/défaut
Remarques
Cela peut prendre jusqu'à 2,5 minutes pour que la lampe se mette en
chauffe et que la LED 2 passe en vert fixe
Remarques
1. Débrancher le système UV de l'alimentation secteur principale.
2. Vérifier la sécurité de la connexion de la lampe.
3. Restaurer l'alimentation au système UV.
4. Si le message de défaillance se répète, remplacer le lampe UV.
L'alarme sonore peut être éteinte pendant 24 heures
Défaut d'exécution/
allumage de la
lampe UV /
Rouge
Rouge
clignotant
Émission de bips
Lampe UV proche
de l'extrémité de
l'avertissement de
fin de vie
Vert
Jaune
De
Lampe UV proche
de l'extrémité de
défaut de fin de vie
Vert
Rouge
clignotant
Piaulement
1. Suivre les instructions dans le manuel pour remplacer la lampe
Le piaulement d'avertissement peut être éteint pendant 7 jours
Défaut de fin de vie
excédée de la
lampe UV
Vert
Rouge
clignotant
Piaulement
1. Suivre les instructions dans le manuel pour remplacer la lampe.
Le piaulement d'avertissement peut être éteint pendant 24 heures.
Dépassement de
seuil de tension c.a.
Rouge clignotant
Rouge
clignotant
Émission de bips
Avertissement : La lampe exigera un remplacement sous peu
Lorsque la tension c.a. est de nouveau dans la plage (>93 V ou
<265 V). l'alarme s'annule et le fonctionnement normal est repris
L'alarme sonore peut être éteinte temporairement
13
Dépannage
Condition
d'alarme/défaut
DEL 1 (état du
dispositif de
commande UV)
Défaut du dispositif
de commande UV
Rouge clignotant
Section 6
Pas d'alimentation
Le DFT ou le disjoncteur s'est
déclenché à maintes reprises
Fuite au niveau de l'entrée ou de
la sortie
Fuite détectée dans la zone de la
chambre UV
Alarme
Le système fonctionne mais les
tests de l'eau révèlent une
contamination bactérienne
Fuite détectée sur les filtres
14
État de l'indicateur
audio
Rouge
Émission de bips
Remarques
1. Débrancher le système UV de l'alimentation secteur principale.
2. Laisser 30 secondes pour que l'unité d'alimentation se mette hors
tension
3. Restaurer l'alimentation au système UV.
4. Si le message de défaillance se répète, remplacer le dispositif de
commande.
L'alarme sonore peut être éteinte pendant 24 heures
Dépannage
Symptôme
Le compteur de la lampe 
n'affiche rien
DEL 2
(Lampe UV
Statut)
Cause possible
Le disjoncteur de fuite de terre (DFT) et/ou le disjoncteur
s'est déclenché
Solution Possible
Réinitialiser le DFT et/ou disjoncteur
Suppresseur de tension transitoire (TVSS) endommagé
Remplacer le TVSS
Dispositif de commande endommagé
Remplacer le dispositif de commande et utiliser un TVSS
La connexion entre la lampe et la prise de la lampe 
est humide
Nettoyer et sécher les broches de la lampe et la prise de la lampe,
vérifier l'étanchéité de l'appareil ou de la condensation
Court-circuit dans l'assemblage électrique
Remplacer le dispositif de commande
Les raccords de tuyaux filetés fuient
Nettoyer les filetages, resceller avec du ruban Téflon et resserrer
Condensation d'air humide sur la chambre froide
(accumulation lente)
Contrôler l'humidité ou déplacer unité
Joint torique endommagé, s'est détérioré ou est
incorrectement installé
Inspecter et remplacer en cas de détérioration
Ensemble lampe/manchon mal installé (trop serré ou pas
assez serré)
Serrer l'ensemble à la main
Consultez la Section 5.1.
Consultez la Section 5.1.
L'équipement en aval du système UV agit comme un terreau
fertile pour les agents pathogènes
Garantir que les UV sont la dernière pièce d'équipement de
traitement
Les agents pathogènes résident dans les lignes de
distribution après les UV
S'assurer que toutes les lignes de distribution ont été désinfectées à
la chlorine. Consultez la Section 3.2.
Recontamination des embouts de tuyau
Retirer tous les embouts de tuyaux et rincer à la chlorine. Consultez
la Section 3.2.
L'unité est débranchée
Brancher l'unité dans la prise d'alimentation
Pas de courant dans la prise
Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur
Le cordon d'alimentation est endommagé
Remplacer le cordon d'alimentation
Une surtension a causé des dommages à l'ensemble
électrique
Remplacer le dispositif de commande et utiliser un limiteur de
surtension (TVSS)
Joint torique endommagé, s'est détérioré ou est
incorrectement installé
Déposer le carter, essuyer le joint torique et nettoyer les fils, s'assurer
que le joint torique est monté correctement, puis réinstaller
Cartouche de filtre non centrée
Déposer le carter, vérifier les dommages sur la cartouche,
réassembler en s'assurant que la cartouche est centrée
Caractéristiques
Section 7
Caractéristiques
IHS12-D4
IHS22-D4
IHS10-D4
Pression maximale de fonctionnement
689 kPa (100 psi)
689 kPa (100 psi)
689 kPa (100 psi)
Pression minimale de fonctionnement
27,5 kPa (4 psi)
27,5 kPa (4 psi)
27,5 kPa (4 psi)
Température ambiante maximale
122 ºF (50 ºC)
122 ºF (50 ºC)
122 ºF (50 ºC)
Température ambiante minimale
36 ºF (2 ºC)
36 ºF (2 ºC)
36 ºF (2 ºC)
Paramètres de fonctionnement
Humidité maximale
95%
95%
95%
120 ppm (7 grains par gallon)
120 ppm (7 grains par gallon)
120 ppm (7 grains par gallon)
Fer maximum
0,3 ppm
0,3 ppm
0,3 ppm
TUV minimale
75%
75%
75%
Dureté maximale
Débits
Débit maximum à la dose de 16 mJ/cm2**
16 gpm (60 lpm) (3,6 m3/hr)
16 gpm (60 lpm) (3,6 m3/hr)
16 gpm (60 lpm) (3,6 m3/hr)
Débit maximum à la dose de 30
mJ/cm2**
m3/hr)
m3/hr)
12 gpm (45 lpm) (2,7 m3/hr)
Débit maximum à la dose de 40
mJ/cm2**
12 gpm (45 lpm) (2,7
9 gpm (34 lpm) (2
m3/hr)
12 gpm (45 lpm) (2,7
9 gpm (34 lpm) (2
m3/hr)
9 gpm (34 lpm) (2 m3/hr)
Électrique
Tension2
100-240 V
100-240 V
100-240 V
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
1,0 A
1,0 A
1,0 A
Consommation électrique max.
50 watts
50 watts
50 watts
Alimentation lampe
40 watts
40 watts
40 watts
Acier inoxydable 304
Acier inoxydable 304
Acier inoxydable 304
NPT 3/4 po
NPT 3/4 po
NPT 3/4 po
1 an
1 an
1 an
Fréquence
Courant max.
Autre
Matériau de la chambre UV
Entrée/Sortie3
Autre
Durée de fonctionnement nominale de la lampe
Certification du système UV
1 Le
débit max est déterminé par le filtre en carbone.
** Les débits affichés ont une TUV à 95 % et la fin de la durée de la lampe; 68 °F (20 °C).
2 Les unités finissant en « /2 » sont pour les applications 230V.
3 Unités finissant en « / 2B » ont des connexions BSPT.
4 Les unités se terminant par «/ NOM» sont certifiées selon la norme mexicaine NOM.
15
Garantie du constructeur
Section 8
Garantie du constructeur
Notre engagement
VIQUA s'engage à dépasser vos attentes dans tous vos rapports avec nos produits comme avec notre société. Nous
avons fabriqué votre système de UV aux normes de qualité les plus élevées, nous apprécions nos clients à leur juste
valeur. Pour tout besoin d'assistance ou question sur votre système, n'hésitez pas à contacter notre équipe de support
technique au 1.800.265.7246 ou technicalsupport@viqua.com, nous nous ferons un plaisir de vous aider.
Recours en garantie
Remarque : pour optimiser les performances comme la fiabilité de votre produit VIQUA, le système doit être
dimensionné, installé et entretenu correctement. Le manuel de l'utilisateur contient des instructions sur les
paramètres nécessaires de qualité de l'eau comme sur les exigences d'entretien.
Au cas où une réparation ou un remplacement des pièces couvertes par cette garantie serait nécessaire, votre revendeur
pourra se charger de la procédure. En cas de doute sur la couverture par la garantie d'un problème ou d'une défaillance
de l'équipement, contactez notre équipe de support technique au 1.800.265.7246 ou par e-mail à l'adresse
technicalsupport@viqua.com. Nos techniciens parfaitement formés pourront vous aider dans le dépistage du problème
pour trouver une solution. Vous devez avoir à disposition le numéro du modèle (type du système), la date d'achat, le nom
du revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit VIQUA (« revendeur source ») ainsi qu'une description du
problème rencontré. La preuve d'achat pour tout recours en garantie peut être la facture d'origine ou la carte
d'enregistrement du produit remplie et renvoyée précédemment par e-mail ou en ligne.
Couverture spécifique de garantie
La couverture de garantie est spécifique à la gamme de produits VIQUA. La couverture de garantie est soumise aux
conditions et aux limitations abordées dans « Conditions générales et limitations ».
Garantie limitée de dix ans pour la chambre à UV VIQUA
VIQUA garantit la chambre à UV du produit VIQUA contre tout défaut de matière et de main-d'œuvre pour une durée de dix (10)
années à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra remplacer ou réparer à son choix, toute chambre à UV
VIQUA défectueuse. Veuillez renvoyer la pièce défectueuse à votre revendeur pour traitement de votre recours.
Garantie limitée de trois ans sur les composants matériels et électriques
VIQUA garantit les composants matériels et électriques (dispositif de commande) contre tout défaut de matière et de
main-d'œuvre pour une durée de trois (3) années à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra
remplacer ou réparer à son choix, toute pièce défectueuse couverte par la garantie. Veuillez renvoyer la pièce
défectueuse à votre revendeur pour traitement de votre recours.
Garantie limitée d'un an pour les lampes UV, manchons et capteurs UV
VIQUA garantit les lampes UV, manchons et capteurs UV contre tout défaut de matière et de main-d'œuvre pour une
durée d'une (1) année à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra remplacer ou réparer à son choix,
toute pièce défectueuse couverte par la garantie. Votre revendeur pourra traiter votre recours et vous indiquer si le ou les
éléments défectueux doivent être renvoyés pour analyse de panne.
Remarque : n'utilisez que des lampes et manchons de rechange d'origine VIQUA dans votre système. Le non-respect de
cette prescription peut compromettre sérieusement les performances et annuler votre garantie.
Conditions générales et limitations
Aucune des garanties ci-dessus ne couvre les dégâts causés par une utilisation ou un entretien incorrect, par des
accidents, catastrophes naturelles, et ne couvre pas les imperfections ou rayures mineures ne gênant pas matériellement
le fonctionnement du produit. Les garanties ne couvrent pas non plus les produits qui n'ont pas été installés conformément
aux instructions du manuel de l'utilisateur.
Les pièces réparées ou remplacées dans le cadre de ces garanties restent couvertes par la garantie jusqu'au terme de la
garantie de la pièce d'origine.
Les garanties ci-dessus ne comprennent pas le coût d'expédition et de manutention des objets renvoyés. Les garanties
limitées ci-dessus sont les seules garanties applicables à la gamme de produits VIQUA. Ces garanties limitées détaillent
le recours exclusif pour toute défaillance ou défaut d'un de ces produits, à titre contractuel, délictuel (y compris
négligence), de la responsabilité du gardien de la chose ou autre. Ces garanties remplacent toutes autres garanties
écrites, orales, implicites ou habituelles. Sans limitation, aucune garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un
usage particulier n'est applicable à aucun de ces produits.
VIQUA ne saurait être tenu responsable des blessures ou dommages aux biens causés par l'utilisation correcte ou abusive d'un
des produits mentionnés ci-dessus. VIQUA ne saurait en aucun cas être responsable des dommages spéciaux, accessoires,
indirects ou consécutifs. La responsabilité de VIQUA sera dans tous les cas limitée à la réparation ou au remplacement de la
pièce ou du produit défectueux, cette responsabilité prendra fin à l'expiration de la période de garantie applicable.
16
425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canada N1L 1R1
t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (US et Canada seulement)
t. (+31) 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069
Courriel : info@viqua.com
www.viqua.com
FR
Cet appareil
se recycle
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !

Manuels associés