▼
Scroll to page 2
of
15
TEFAL BOUILLOIRE KI820D MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com FR EN DE NL ES IT PT DA NO SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA Theia Control kettle www.tefal.com VI auto 1 1 2 3 FR Touche pour sélectionner la température voulue (8 choix possibles : 37°-60°-70°-80°-85°-90°-95°-100°) Garde en mémoire la température précédemment sélectionnée. Touche pour lancer le cycle d’ébullition Maintien au chaud grâce à un appui long sur ou (le pictogramme ‘keep warm’ s’illumine). Fonction maintien au chaud pendant 1 heure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute responsabilité. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. 1 Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. • Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement. • Votre machine n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : ––dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, ––dans des fermes, ––par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, ––dans des environnements de type chambres d’hôtes. • Ne remplissez pas au-dessus du niveau d’eau maximum de la bouilloire, ni en dessous du niveau minimum. • Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut être éjectée. • Mise en garde : N’ouvrez pas le couvercle lorsque l’eau bout. • Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le couvercle verrouillé, le socle et le filtre anti-tartre qui lui sont associés. • Ne mettez pas l’appareil, le socle, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas la bouilloire si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Faites les obligatoirement remplacer par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • AVERTISSEMENT: Soyez prudent lors de la manipulation de votre appareil (nettoyage, remplissage et versage) : éviter tout débordement de liquide sur les connecteurs. • Toujours suivre les instructions de nettoyage pour nettoyer votre appareil; ––Débrancher l’appareil. ––Ne pas nettoyer l’appareil chaud. ––Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide. ––Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante. • AVERTISSEMENT : Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation de l’appareil. • N’utilisez votre bouilloire que pour faire chauffer de l’eau potable. • AVERTISSEMENT : La surface de l’élément chauffant présente une 2 chaleur résiduelle après utilisation. • Assurez vous de ne toucher que la poignée de la bouilloire pendant la chauffe et jusqu’au refroidissement complet. • Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l’intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 4000 m. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement,...). • Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation. • Toute erreur de branchement annule la garantie. • Notre garantie exclut les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de l’absence de détartrage. • Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation à portée de main des enfants. • Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble. • Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé. • Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation. • N’utilisez pas de tampons abrasifs. • Pour enlever le filtre anti tartre, retirez la bouilloire de son socle et laissez refroidir l’appareil. N’enlevez jamais le filtre quand l’appareil est rempli d’eau chaude.* • N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle préconisée. • Eloignez la bouilloire et le câble d’alimentation de toute source de chaleur, de toute surface mouillée ou glissante, d’angles vifs. • N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou près d’une source d’eau. • N’utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds nus. • Retirez immédiatement la prise secteur si vous constatez une anomalie quelconque pendant le fonctionnement. • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour retirer la prise secteur. • Restez toujours vigilant lorsque l’appareil est en marche, en particulier, faites attention à la vapeur sortant du bec qui est très chaude. • Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail pour éviter toute chute. • Ne touchez jamais au filtre* ou au couvercle lorsque l’eau est bouillante. • Attention également, le corps en inox de la bouilloire devient très chaud pendant le fonctionnement. Ne touchez pas à la bouilloire autrement que par la poignée. • Ne déplacez jamais la bouilloire en fonctionnement. • Protégez l’appareil de l’humidité et du gel. • Ne faites pas fonctionner la bouilloire sans eau à l’intérieur. • Utilisez toujours le filtre* lors des cycles de chauffe. • Placez bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de travail. • La garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage domestique uniquement. Toute casse ou détérioration résultant du non respect des instructions d’utilisation n’entre pas dans le cadre de la garantie. * : dépend du modèle AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire. 2. Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche. (fig 1) Jetez l’eau des deux/trois premières utilisations car elle pourrait contenir des poussières. Rincez la bouilloire. 3 FR UTILISATION 1. POUR OUVRIR LE COUVERCLE : –– Appuyez sur le système de verrouillage et le couvercle se relève automatiquement. (fig 2) Pour fermer, appuyez fermement sur le couvercle. 2. POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDE. • Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le socle qui lui est associé. 3. REMPLISSEZ LA BOUILLOIRE AVEC LA QUANTITÉ D’EAU DÉSIRÉE. (fig 3) • Vous pouvez remplir par le bec. • Ne jamais remplir la bouilloire lorsqu’elle est sur son socle. • Ne pas remplir au-dessus du niveau maxi. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut déborder. • Ne pas utiliser sans eau. • Vérifier que le couvercle est bien fermé avant utilisation. 4. POSITIONNEZ LA BOUILLOIRE SUR SON SOCLE. BRANCHEZ SUR LE SECTEUR. 5. POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHE Lorsque la bouilloire est posée sur son socle, toutes les lumières s’allument. La température de l’eau dans la bouilloire s’affiche sur l’écran. POUR FAIRE CHAUFFER L’EAU : 2 possibilités : –– Si vous souhaitez lancer un cycle d’ébullition, appuyez sur la touche . –– Si vous souhaitez choisir votre température (8 choix possibles 100° - 95° - 90° - 85° - 80° - 70° 60° - 37°), appuyez sur la touche jusqu’à l’obtention de la température souhaitée. Une fois la température sélectionnée (soit via soit via ) le cycle de chauffe démarre automatiquement au bout de 2 secondes, puis la bouilloire émet un son une fois que la température sélectionnée est atteinte (précision +/- 3°C). Pour arrêter le cycle en cours, appuyez sur n’importe quelle touche. A NOTER Lors de la sélection de température 37°C, il est recommandé de mettre 500ml d’eau minimum dans la bouilloire afin d’améliorer la précision du capteur. Néanmoins, la température de l’eau peut varier en fonction des conditions extérieures. Il est impératif de toujours vérifier la température de l’eau avant de boire votre préparation. FONCTION MAINTIEN AU CHAUD Votre bouilloire possède une fonction maintien au chaud . Si l’utilisateur a sélectionné une température au préalable, l’eau sera chauffée à cette température puis maintenue au chaud pendant 1 heure grâce à un appui long de 2 secondes sur les touches ou . L’indication s’illuminera pendant 1 heure. Une fois le mode maintien au chaud terminé, la bouilloire émet un son. La température maximum pour le maintien au chaud est de 95°C. Le maintien au chaud peut être arrêté avec un appui court sur la touche ou . A NOTER L’écran et les boutons s’éteignent automatiquement au bout de 30 secondes (sauf en cas de maintien au chaud) mais toutes les touches restent “actives”, c’est-à-dire qu’un appui sur n’importe quelle touche fait revenir l’affichage. Si vous sélectionnez avec la touche une température inférieure à celle de l’eau dans la bouillloire la fonction ne sera pas prise en compte et le cycle ne s’enclenchera pas. Exemple : si l’eau est à 90°C, vous ne pourrez pas lancer de cycles pour les températures 37°/60°C/70°C/80°C/85°C. 4 Températures recommandées : 70°C : thé blanc 80-85°C : thé vert 90°C : café fraîchement moulu 95°C : thé noir 100°C : eau bouillante / tisanes FR 6. LA BOUILLOIRE S’ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT Dès que l’eau arrivera à ébullition ou à la température sélectionnée. • Ne pas laisser d’eau dans la bouilloire après utilisation. CONSEILS D’UTILISATION Bien que tous les thés proviennent du même arbuste (camellia sinensis), leur saveur et leur type varient selon leur région de production, procédé de fabrication (différents processus/techniques de fermentation, séchage et roulage existent) et grade (feuilles entières ou partielles, morceaux ou feuilles broyées). –– Thé vert : Feuilles flétries roulées, hachées et légèrement chauffées pour éviter leur fermentation. Laissez infuser 3 minutes seulement. Les thés verts ont des saveurs subtiles, souvent amères, et leur couleur est très pâle. –– Thé noir : Il est obtenu à partir de feuilles plus vieilles qui sont roulées, flétries et fermentées pendant une durée importante. Laissez infuser 5 minutes (ou plus longtemps pour le thé turc ou russe). Il possède un goût puissant et une magnifique couleur cuivrée. –– Thé Oolong : Intermédiaire entre le thé vert et le thé noir, il est légèrement fermenté. Laissez infuser 7 minutes. Sa saveur est légère et sa couleur plus claire que le noir. Bien que les puristes boivent le thé pur, vous pouvez mettre du lait froid dans votre tasse avant de verser le thé (pour les thés indiens ou Ceylan) ou ajouter du sucre puis du citron (pour les thés verts ou aromatisés). NETTOYAGE ET ENTRETIEN POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE Débranchez-la. Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une éponge humide. • Ne plongez jamais la bouilloire, son socle, le fil ou la prise électrique dans l’eau : les connexions électriques ou l’interrupteur ne doivent pas être en contact avec l’eau. • N’ utilisez pas de tampons abrasifs. DÉTARTRAGE Détartrez régulièrement, de préférence au moins 1 fois/mois, plus souvent si votre eau est très calcaire. La détection de la température dans la bouilloire peut être impactée par les dépôts de calcaire. Pour détartrer votre bouilloire : • Utilisez du vinaigre blanc à 8°du commerce : –– Remplissez la bouilloire avec ½ l de vinaigre, –– Laissez agir 1 heure à froid. • De l’acide citrique : –– Faites bouillir ½ l d’eau, –– Ajoutez 25 g d’acide citrique laissez agir 15 min. • Videz votre bouilloire et rincez-la 5 ou 6 fois. Recommencez si nécessaire. 5 EN CAS DE PROBLÈME VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT • La bouilloire ne fonctionne pas –– Vérifiez que votre bouilloire a bien été branchée. –– La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s’est accumulé, provoquant le déclenchement du système de sécurité contre le fonctionnement à sec : laissez refroidir la bouilloire, remplissez d’eau. Mettez en marche à l’aide de l’interrupteur : la bouilloire recommence à fonctionner après environ 15 minutes. SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉSENTE DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU LE SOCLE DE LA BOUILLOIRE SONT ENDOMMAGÉS DE FAÇON VISIBLE Retournez votre bouilloire à votre Centre de Service Après-Vente , seul habilité à effectuer une réparation. Voir conditions de garantie et liste des centres sur le livret fourni avec votre bouilloire. Le type et le numéro de série sont indiqués sur le fond de votre modèle. Cette garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage domestique uniquement. Toute casse ou détérioration résultant du non respect des instructions d’utilisation n’entre pas dans le cadre de la garantie. • Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses bouilloires. • N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour démonter l’appareil ou les dispositifs de sécurité. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave. Au fur et à mesure qu’ils grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux liquides chauds pouvant se trouver dans une cuisine. Placez bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de travail, hors de portée des enfants. Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire. • Afin d’éviter tout accident : ne portez pas votre enfant ou bébé lorsque vous buvez ou transportez une boisson chaude. 6 Causes Solutions La bouilloire ne chauffe pas Dysfonctionnements La bouilloire n’est pas correctement positionnée sur son socle. Repositionnez la bouilloire sur la base. La bouilloire chauffe mais les indicateurs lumineux ne s’allument pas Les indicateurs lumineux sont endommagés ou ne fonctionnent plus. Envoyez la bouilloire à un centre de service agréé. Affichage E0 Défaut du capteur de température. Envoyez la bouilloire à un centre de service agréé. Affichage E1 Défaut du capteur de température. Envoyez la bouilloire à un centre de service agréé. Affichage E3 Défaut dans la régulation de la température. Eteignez et débranchez la bouilloire pendant une minute, puis rebranchez et allumez-la à nouveau. Si le défaut persiste, envoyez le produit complet à un centre de service agréé. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent êtres collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. 7 FR TEFAL/T-FAL SDA INTERNATIONAL GUARANTEE COUNTRY LIST www.tefal.com 0800-122-2732 SUOMI FINLAND 09 8946 150 ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA 010 55-76-07 FRANCE Continentale + Guadeloupe, Martinique, Réunion, St-Martin 09 74 50 47 74 AUSTRALIA 1300307824 DEUTSCHLAND GERMANY 0212 387 400 ÖSTERREICH AUSTRIA 01 890 3476 ELLADA GREECE 2106371251 البحرين BAHRAIN 17716666 香港 HONG KONG 8130 8998 БЕЛАРУСЬ BELARUS 017 2239290 MAGYARORSZÁG HUNGARY 06 1 801 8434 BELGIQUE BELGIE BELGIUM 070 23 31 59 INDIA 1860-200-1232 BOSNA I HERCEGOVINA Info-linija za potrošače 033 551 220 INDONESIA +62 21 5793 7007 BRASIL BRAZIL 11 2915-4400 ITALIA ITALY 1 99 207 354 БЪЛГАРИЯ BULGARIA 0700 10 330 日本 JAPAN 0570-077772 CANADA 1-800-418-3325 األردن JORDAN 5665505 CHILE 02 2 884 46 06 ҚАЗАҚСТАН KAZAKHSTAN 727 378 39 39 COLOMBIA 018000520022 한국어 KOREA 080-733-7878 HRVATSKA CROATIA 01 30 15 294 الكويت KUWAIT 1807777 Ext :2104 ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC 731 010 111 LATVJA LATVIA 6 616 3403 DANMARK DENMARK 44 66 31 55 لبنان LEBANON 4414727 مصر EGYPT 16622 LIETUVA LITHUANIA 5 214 0057 ARGENTINA EESTI DANMARK DENMARK 44 66 31 55 لبنان LEBANON 4414727 مصر EGYPT 16622 LIETUVA LITHUANIA 5 214 0057 EESTI ESTONIA 668 1286 LUXEMBOURG 0032 70 23 31 59 МАКЕДОНИЈА MACEDONIA (02) 20 50 319 SRBIJA SERBIA 060 0 732 000 MALAYSIA 603 7802 3000 SINGAPORE 6550 8900 MEXICO (55) 52839354 SLOVENSKO SLOVAKIA 232 199 930 MOLDOVA 22 224035 SLOVENIJA SLOVENIA 02 234 94 90 NEDERLAND The Netherlands 0318 58 24 24 ESPAÑA SPAIN 933 06 37 65 NEW ZEALAND 0800 700 711 SVERIGE SWEDEN 08 629 25 00 NORGE NORWAY 22 96 39 30 SUISSE SCHWEIZ SWITZERLAND 044 837 18 40 سلطنة عُمان OMAN 24703471 ประเทศไทย THAILAND 02 765 6565 POLSKA POLAND 801 300 420 koszt jak za połączenie lokalne TÜRKIYE TURKEY 444 40 50 PORTUGAL 808 284 735 اإلمارات العربية المتحدة UAE 8002272 قطر QATAR 44485555 Україна UKRAINE 044 300 13 04 REPUBLIC OF IRELAND 01 677 4003 UNITED KINGDOM 0345 602 1454 ROMANIA 0 21 316 87 84 U.S.A. 800-395-8325 РОССИЯ RUSSIA 495 213 32 30 المملكة العربية السعودية SAUDI ARABIA 920023701 VIETNAM 1800-555521 10/04/2018 www.tefal.com TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата ื้ / 구입일자 / продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи / Сатылған күні / 購入日 / วันทีซ ่ อ Датум на купување : Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber / Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել. / Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 / รุน ่ ผลิตภัณฑ์ / 제품명 / Податоци за производот: Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Forhandler navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки обект / Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / ่ Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы / 販売店名、住所 / ชือ ้ ื และทีอ ่ ยูข ่ องห ้าง/ร ้านทีซ ่ อ / 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач : Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs / Antspaudas / Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка продавця / Կնիք. / Печать продавца / Сатушының ื้ / 소매점 직인 / Печат на дистрибутер : мөрі / 販売店印 / ตราประทับของห ้าง/ร ้านทีซ ่ อ FR p1 – p7 EN p8 – p14 DE p15 – p21 NL p22 – p28 ES p29 – p35 IT p36 – p42 PT p43 – p49 DA p50 – p56 NO p57 – p63 SV p64 – p70 FI p71 – p77 EL p78 – p84 TR p85 – p91 MS p92 – p98 ZH p99 – p103 KO p104 – p110 TH p111 – p117 AR p118 – p124 FA p125 – p131 VI p132 – p138 NC00148269-03