Tefal Control KI820D10 Théière Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Tefal Control KI820D10 Théière Manuel du propriétaire | Fixfr
TEFAL
BOUILLOIRE
KI820D
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
MS
ZH
KO
TH
AR
FA
Theia Control kettle
www.tefal.com
VI
auto
1
1
2
3
FR
Touche pour sélectionner la température voulue (8 choix possibles :
37°-60°-70°-80°-85°-90°-95°-100°)
Garde en mémoire la température précédemment sélectionnée.
Touche pour lancer le cycle d’ébullition
Maintien au chaud grâce à un appui long sur ou
(le pictogramme ‘keep warm’ s’illumine). Fonction maintien au
chaud pendant 1 heure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation
de votre appareil : une utilisation non conforme dégagerait le
fabricant de toute responsabilité.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés
de moins de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont
l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à
condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et en comprennent bien les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus.
1
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de
8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
• Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement.
• Votre machine n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas
suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
––dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
––dans des fermes,
––par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel,
––dans des environnements de type chambres d’hôtes.
• Ne remplissez pas au-dessus du niveau d’eau maximum de la
bouilloire, ni en dessous du niveau minimum.
• Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut être éjectée.
• Mise en garde : N’ouvrez pas le couvercle lorsque l’eau bout.
• Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le couvercle verrouillé,
le socle et le filtre anti-tartre qui lui sont associés.
• Ne mettez pas l’appareil, le socle, le câble d’alimentation ou la
fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas la bouilloire si le câble d’alimentation ou la
fiche sont endommagés. Faites les obligatoirement remplacer
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter tout danger.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• AVERTISSEMENT: Soyez prudent lors de la manipulation de
votre appareil (nettoyage, remplissage et versage) : éviter tout
débordement de liquide sur les connecteurs.
• Toujours suivre les instructions de nettoyage pour nettoyer votre
appareil;
––Débrancher l’appareil.
––Ne pas nettoyer l’appareil chaud.
––Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide.
––Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante.
• AVERTISSEMENT : Risques de blessures en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil.
• N’utilisez votre bouilloire que pour faire chauffer de l’eau potable.
• AVERTISSEMENT : La surface de l’élément chauffant présente une
2
chaleur résiduelle après utilisation.
• Assurez vous de ne toucher que la poignée de la bouilloire
pendant la chauffe et jusqu’au refroidissement complet.
• Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et
à l’intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 4000 m.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse
Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement,...).
• Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre. Vérifiez que la tension
d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre
installation.
• Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Notre garantie exclut les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de l’absence de détartrage.
• Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation à portée de main des enfants.
• Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble.
• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée
par un centre service agréé.
• Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d’utilisation pratiques
sont faits avec des appareils pris au hasard ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.
• N’utilisez pas de tampons abrasifs.
• Pour enlever le filtre anti tartre, retirez la bouilloire de son socle et laissez refroidir l’appareil.
N’enlevez jamais le filtre quand l’appareil est rempli d’eau chaude.*
• N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle préconisée.
• Eloignez la bouilloire et le câble d’alimentation de toute source de chaleur, de toute surface
mouillée ou glissante, d’angles vifs.
• N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou près d’une source d’eau.
• N’utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds nus.
• Retirez immédiatement la prise secteur si vous constatez une anomalie quelconque pendant le
fonctionnement.
• Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour retirer la prise secteur.
• Restez toujours vigilant lorsque l’appareil est en marche, en particulier, faites attention à la
vapeur sortant du bec qui est très chaude.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail pour
éviter toute chute.
• Ne touchez jamais au filtre* ou au couvercle lorsque l’eau est bouillante.
• Attention également, le corps en inox de la bouilloire devient très chaud pendant le
fonctionnement. Ne touchez pas à la bouilloire autrement que par la poignée.
• Ne déplacez jamais la bouilloire en fonctionnement.
• Protégez l’appareil de l’humidité et du gel.
• Ne faites pas fonctionner la bouilloire sans eau à l’intérieur.
• Utilisez toujours le filtre* lors des cycles de chauffe.
• Placez bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de travail.
• La garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage domestique uniquement. Toute casse ou
détérioration résultant du non respect des instructions d’utilisation n’entre pas dans le cadre de
la garantie.
* : dépend du modèle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur
de la bouilloire.
2. Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche. (fig 1)
Jetez l’eau des deux/trois premières utilisations car elle pourrait contenir des poussières. Rincez la
bouilloire.
3
FR
UTILISATION
1. POUR OUVRIR LE COUVERCLE :
–– Appuyez sur le système de verrouillage et le couvercle se relève automatiquement. (fig 2)
Pour fermer, appuyez fermement sur le couvercle.
2. POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDE.
• Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le socle qui lui est associé.
3. REMPLISSEZ LA BOUILLOIRE AVEC LA QUANTITÉ D’EAU DÉSIRÉE. (fig 3)
• Vous pouvez remplir par le bec.
• Ne jamais remplir la bouilloire lorsqu’elle est sur son socle.
• Ne pas remplir au-dessus du niveau maxi. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante
peut déborder.
• Ne pas utiliser sans eau.
• Vérifier que le couvercle est bien fermé avant utilisation.
4. POSITIONNEZ LA BOUILLOIRE SUR SON SOCLE. BRANCHEZ SUR LE SECTEUR.
5. POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHE
Lorsque la bouilloire est posée sur son socle, toutes les lumières s’allument. La température de
l’eau dans la bouilloire s’affiche sur l’écran.
POUR FAIRE CHAUFFER L’EAU :
2 possibilités :
–– Si vous souhaitez lancer un cycle d’ébullition, appuyez sur la touche
.
–– Si vous souhaitez choisir votre température (8 choix possibles 100° - 95° - 90° - 85° - 80° - 70° 60° - 37°), appuyez sur la touche jusqu’à l’obtention de la température souhaitée.
Une fois la température sélectionnée (soit via
soit via ) le cycle de chauffe démarre
automatiquement au bout de 2 secondes, puis la bouilloire émet un son une fois que la
température sélectionnée est atteinte (précision +/- 3°C).
Pour arrêter le cycle en cours, appuyez sur n’importe quelle touche.
A NOTER
Lors de la sélection de température 37°C, il est recommandé de mettre 500ml d’eau minimum
dans la bouilloire afin d’améliorer la précision du capteur.
Néanmoins, la température de l’eau peut varier en fonction des conditions extérieures. Il est
impératif de toujours vérifier la température de l’eau avant de boire votre préparation.
FONCTION MAINTIEN AU CHAUD
Votre bouilloire possède une fonction maintien au chaud
. Si l’utilisateur a sélectionné une
température au préalable, l’eau sera chauffée à cette température puis maintenue au chaud
pendant 1 heure grâce à un appui long de 2 secondes sur les touches ou
. L’indication
s’illuminera pendant 1 heure. Une fois le mode maintien au chaud terminé, la bouilloire
émet un son.
La température maximum pour le maintien au chaud est de 95°C.
Le maintien au chaud peut être arrêté avec un appui court sur la touche ou
.
A NOTER
L’écran et les boutons s’éteignent automatiquement au bout de 30 secondes (sauf en cas
de maintien au chaud) mais toutes les touches restent “actives”, c’est-à-dire qu’un appui sur
n’importe quelle touche fait revenir l’affichage.
Si vous sélectionnez avec la touche une température inférieure à celle de l’eau dans la
bouillloire la fonction ne sera pas prise en compte et le cycle ne s’enclenchera pas.
Exemple : si l’eau est à 90°C, vous ne pourrez pas lancer de cycles pour les températures
37°/60°C/70°C/80°C/85°C.
4
Températures recommandées :
70°C : thé blanc
80-85°C : thé vert
90°C : café fraîchement moulu
95°C : thé noir
100°C : eau bouillante / tisanes
FR
6. LA BOUILLOIRE S’ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT
Dès que l’eau arrivera à ébullition ou à la température sélectionnée.
• Ne pas laisser d’eau dans la bouilloire après utilisation.
CONSEILS D’UTILISATION
Bien que tous les thés proviennent du même arbuste (camellia sinensis), leur saveur et leur type varient
selon leur région de production, procédé de fabrication (différents processus/techniques de fermentation,
séchage et roulage existent) et grade (feuilles entières ou partielles, morceaux ou feuilles broyées).
–– Thé vert : Feuilles flétries roulées, hachées et légèrement chauffées pour éviter leur
fermentation. Laissez infuser 3 minutes seulement. Les thés verts ont des saveurs subtiles,
souvent amères, et leur couleur est très pâle.
–– Thé noir : Il est obtenu à partir de feuilles plus vieilles qui sont roulées, flétries et fermentées
pendant une durée importante. Laissez infuser 5 minutes (ou plus longtemps pour le thé turc ou
russe). Il possède un goût puissant et une magnifique couleur cuivrée.
–– Thé Oolong : Intermédiaire entre le thé vert et le thé noir, il est légèrement fermenté. Laissez
infuser 7 minutes. Sa saveur est légère et sa couleur plus claire que le noir.
Bien que les puristes boivent le thé pur, vous pouvez mettre du lait froid dans votre tasse avant de
verser le thé (pour les thés indiens ou Ceylan) ou ajouter du sucre puis du citron (pour les thés verts
ou aromatisés).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE
Débranchez-la.
Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une éponge humide.
• Ne plongez jamais la bouilloire, son socle, le fil ou la prise électrique dans l’eau : les connexions
électriques ou l’interrupteur ne doivent pas être en contact avec l’eau.
• N’ utilisez pas de tampons abrasifs.
DÉTARTRAGE
Détartrez régulièrement, de préférence au moins 1 fois/mois, plus souvent si votre eau est très calcaire.
La détection de la température dans la bouilloire peut être impactée par les dépôts de calcaire.
Pour détartrer votre bouilloire :
• Utilisez du vinaigre blanc à 8°du commerce :
–– Remplissez la bouilloire avec ½ l de vinaigre,
–– Laissez agir 1 heure à froid.
• De l’acide citrique :
–– Faites bouillir ½ l d’eau,
–– Ajoutez 25 g d’acide citrique laissez agir 15 min.
• Videz votre bouilloire et rincez-la 5 ou 6 fois. Recommencez si nécessaire.
5
EN CAS DE PROBLÈME
VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT
• La bouilloire ne fonctionne pas
–– Vérifiez que votre bouilloire a bien été branchée.
–– La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s’est accumulé, provoquant le
déclenchement du système de sécurité contre le fonctionnement à sec : laissez refroidir la
bouilloire, remplissez d’eau.
Mettez en marche à l’aide de l’interrupteur : la bouilloire recommence à fonctionner après environ
15 minutes.
SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉSENTE DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU
LE SOCLE DE LA BOUILLOIRE SONT ENDOMMAGÉS DE FAÇON VISIBLE
Retournez votre bouilloire à votre Centre de Service Après-Vente , seul habilité à effectuer une
réparation. Voir conditions de garantie et liste des centres sur le livret fourni avec votre bouilloire.
Le type et le numéro de série sont indiqués sur le fond de votre modèle. Cette garantie couvre les
défauts de fabrication et l’usage domestique uniquement. Toute casse ou détérioration résultant
du non respect des instructions d’utilisation n’entre pas dans le cadre de la garantie.
• Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les
caractéristiques ou composants de ses bouilloires.
• N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour démonter l’appareil ou les
dispositifs de sécurité.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave.
Au fur et à mesure qu’ils grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux liquides chauds
pouvant se trouver dans une cuisine. Placez bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de travail,
hors de portée des enfants.
Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un
médecin si nécessaire.
• Afin d’éviter tout accident : ne portez pas votre enfant ou bébé lorsque vous buvez ou
transportez une boisson chaude.
6
Causes
Solutions
La bouilloire ne chauffe pas
Dysfonctionnements
La bouilloire n’est pas
correctement positionnée sur
son socle.
Repositionnez la bouilloire sur
la base.
La bouilloire chauffe mais
les indicateurs lumineux ne
s’allument pas
Les indicateurs lumineux
sont endommagés ou ne
fonctionnent plus.
Envoyez la bouilloire à un
centre de service agréé.
Affichage E0
Défaut du capteur de
température.
Envoyez la bouilloire à un
centre de service agréé.
Affichage E1
Défaut du capteur de
température.
Envoyez la bouilloire à un
centre de service agréé.
Affichage E3
Défaut dans la régulation de
la température.
Eteignez et débranchez
la bouilloire pendant une
minute, puis rebranchez et
allumez-la à nouveau.
Si le défaut persiste, envoyez
le produit complet à un centre
de service agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Participons à la protection de l’environnement !
 Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
 Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agréé pour que son traitement soit effectué.
La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des
déchets municipaux. Les appareils usagés doivent êtres collectés séparément afin d’optimiser le
taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la
santé humaine et l’environnement.
7
FR
TEFAL/T-FAL SDA INTERNATIONAL GUARANTEE COUNTRY LIST
www.tefal.com


0800-122-2732
SUOMI
FINLAND
09 8946 150
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
FRANCE Continentale
+ Guadeloupe,
Martinique, Réunion,
St-Martin
09 74 50 47 74
AUSTRALIA
1300307824
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
ELLADA
GREECE
2106371251
‫البحرين‬
BAHRAIN
17716666
香港
HONG KONG
8130 8998
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
INDIA
1860-200-1232
BOSNA I
HERCEGOVINA
Info-linija za
potrošače
033 551 220
INDONESIA
+62 21 5793 7007
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
日本
JAPAN
0570-077772
CANADA
1-800-418-3325
‫األردن‬
JORDAN
5665505
CHILE
02 2 884 46 06
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
727 378 39 39
COLOMBIA
018000520022
한국어
KOREA
080-733-7878
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
‫الكويت‬
KUWAIT
1807777 Ext :2104
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
‫لبنان‬
LEBANON
4414727
‫مصر‬
EGYPT
16622
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
ARGENTINA
EESTI
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
‫لبنان‬
LEBANON
4414727
‫مصر‬
EGYPT
16622
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
EESTI
ESTONIA
668 1286
LUXEMBOURG
0032 70 23 31 59
МАКЕДОНИЈА
MACEDONIA
(02) 20 50 319
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000
MALAYSIA
603 7802 3000
SINGAPORE
6550 8900
MEXICO
(55) 52839354
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930
MOLDOVA
22 224035
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24
ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 65
NEW ZEALAND
0800 700 711
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
NORGE
NORWAY
22 96 39 30
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
‫سلطنة عُمان‬
OMAN
24703471
ประเทศไทย
THAILAND
02 765 6565
POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za
połączenie lokalne
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
PORTUGAL
808 284 735
‫اإلمارات العربية المتحدة‬
UAE
8002272
‫قطر‬
QATAR
44485555
Україна
UKRAINE
044 300 13 04
REPUBLIC OF
IRELAND
01 677 4003
UNITED KINGDOM
0345 602 1454
ROMANIA
0 21 316 87 84
U.S.A.
800-395-8325
РОССИЯ
RUSSIA
495 213 32 30
‫المملكة العربية السعودية‬
SAUDI ARABIA
920023701
VIETNAM
1800-555521
10/04/2018
www.tefal.com
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato /
Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data zakupu / Datum izročitve
blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата
ื้ / 구입일자 /
продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи / Сатылған күні / 購入日 / วันทีซ
่ อ
Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer /
Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber / Produkta atsauces numurs
/ Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa /
Cod produs / Модел / Модель / Մոդել. / Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 / รุน
่
ผลิตภัณฑ์ / 제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista /
Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Forhandler navn og adresse /
Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese /
Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog
mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului /
Търговки обект / Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. /
่
Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы / 販売店名、住所 / ชือ
้
ื
และทีอ
่ ยูข
่ องห ้าง/ร ้านทีซ
่ อ / 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima /
Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs / Antspaudas / Pieczęć
sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului /
Печат на търговския обект / Печатка продавця / Կնիք. / Печать продавца / Сатушының
ื้ / 소매점 직인 / Печат на дистрибутер :
мөрі / 販売店印 / ตราประทับของห ้าง/ร ้านทีซ
่ อ
FR
p1 – p7
EN
p8 – p14
DE
p15 – p21
NL
p22 – p28
ES
p29 – p35
IT
p36 – p42
PT
p43 – p49
DA
p50 – p56
NO
p57 – p63
SV
p64 – p70
FI
p71 – p77
EL
p78 – p84
TR
p85 – p91
MS
p92 – p98
ZH
p99 – p103
KO
p104
– p110
TH
p111
– p117
AR
p118
– p124
FA
p125
– p131
VI
p132
– p138
NC00148269-03

Manuels associés