▼
Scroll to page 2
of
168
FF230001 Manuel de base Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veillez à lire attentivement ce manuel et à bien le comprendre avant d'utiliser votre appareil photo. Une fois que vous avez terminé, conservez le manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Les dernières versions des manuels du produit sont disponibles depuis le site Internet ci-dessous. https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Le site Internet ci-dessus, qui fournit des instructions détaillées et des contenus non disponibles dans ce guide, est accessible depuis un ordinateur, un smartphone ou une tablette. Il comporte également des informations sur la licence des logiciels. BL00005234-301 FR NOTES ii P Index des chapitres 1 Avant de commencer 1 2 Premières étapes 39 3 Prise de vue et affichage des photos 57 4 Enregistrement et lecture des vidéos 91 5 Raccordements 99 6 Liste des menus 119 7 Remarques 143 iii P Table des matières Index des chapitres......................................................................................iii Accessoires fournis ................................................................................... viii À propos de ce manuel ..............................................................................ix Symboles et conventions ....................................................................................ix Terminologie................................................................................................................ix 1 Avant de commencer 1 Parties de l'appareil photo .........................................................................2 La plaque d'identification.....................................................................................6 Le couvercle du logement des cartes mémoire (amovible)...........6 Le levier de mise au point ....................................................................................6 La molette de sélection .........................................................................................7 Le commutateur de mode STILL/MOVIE ....................................................8 La touche DRIVE ........................................................................................................8 Les molettes de commande ...............................................................................9 Le témoin lumineux .............................................................................................. 10 L'écran LCD ................................................................................................................. 11 Le viseur ......................................................................................................... 12 Fixation du viseur.................................................................................................... 13 L'œilleton ..................................................................................................................... 14 Réglage de la netteté du viseur..................................................................... 15 Affichages de l'appareil photo............................................................... 16 Le viseur électronique ......................................................................................... 16 L'écran LCD ................................................................................................................. 18 Choix d'un mode d'affichage.......................................................................... 20 Réglage de la luminosité de l'affichage.................................................... 22 Rotation de l'affichage ........................................................................................ 22 La touche DISP/BACK ........................................................................................... 22 Le double affichage .............................................................................................. 24 Personnalisation de l'affichage standard ................................................. 25 Horizon virtuel .......................................................................................................... 27 L'écran LCD secondaire ....................................................................................... 28 iv Table des matières Utilisation des menus ............................................................................... 32 Les menus ................................................................................................................... 32 Sélection d'un onglet de menu..................................................................... 33 Mode ecran tactile ..................................................................................... 34 Commandes tactiles pour la prise de vue .............................................. 34 Commandes tactiles en mode de lecture .............................................. 38 2 Premières étapes 39 Fixation de la courroie .............................................................................. 40 Fixation d'un objectif ................................................................................ 41 Insertion de la batterie ............................................................................. 43 Insertion des cartes mémoire ................................................................ 45 Utilisation de deux cartes .................................................................................. 47 Chargement de la batterie ...................................................................... 48 Allumer et éteindre l'appareil photo ................................................... 52 Configuration de base .............................................................................. 53 Sélection d'une autre langue .......................................................................... 56 Modification de l'heure et de la date ......................................................... 56 3 Prise de vue et affichage des photos 57 Modes P, S, A et M....................................................................................... 58 Mode P : Programme AE .................................................................................... 58 Mode S : AE avec priorité à la vitesse ......................................................... 59 Mode A : AE avec priorité à l'ouverture..................................................... 61 Mode M : Exposition manuelle ...................................................................... 63 Modes personnalisés............................................................................................ 66 Autofocus ...................................................................................................... 72 Mode de mise au point ...................................................................................... 73 Options autofocus (mode AF) ........................................................................ 74 Sélection du collimateur de mise au point ............................................ 76 Mise au point manuelle ........................................................................... 79 Vérification de la mise au point ..................................................................... 80 Sensibilité ...................................................................................................... 82 AUTO............................................................................................................................... 83 v Mesure ............................................................................................................ 84 Correction d'exposition............................................................................ 85 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition ............................ 86 Autres commandes ............................................................................................... 87 Visualisation des images .......................................................................... 88 Suppression des images .......................................................................... 89 4 Enregistrement et lecture des vidéos 91 Enregistrement de vidéos ....................................................................... 92 Modification des paramètres vidéo ............................................................ 96 Visionnage des vidéos .............................................................................. 97 5 Raccordements 99 Vue d'ensemble ........................................................................................100 Fonctionnalités prises en charge ............................................................... 100 Paramètres de connexion .............................................................................. 101 Connexion aux smartphones (Bluetooth) .......................................102 Installation des applications de smartphone..................................... 102 Connexion à un smartphone ....................................................................... 102 Utilisation de l'application du smartphone......................................... 104 Connexion aux smartphones (USB) ...................................................105 Copie des images sur un smartphone ................................................... 105 Connexion de l'appareil photo et de l'ordinateur ........................... 108 Utilisation de l'appareil photo comme webcam...........................110 Imprimantes instax SHARE....................................................................111 Établissement d'une connexion................................................................. 111 Impression des photos..................................................................................... 112 Prise de vue photographique à distance .........................................113 Prise de vue photographique à distance en USB ............................ 113 Traitement RAW ........................................................................................115 Enregistrement et chargement des réglages.................................116 Enregistrement des vidéos à distance depuis un navigateur Internet ........................................................................................................117 vi Table des matières 6 Liste des menus 119 Les menus prise de vue (photographie) ..........................................120 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE ............................................................ 120 CONFIGURATION AF/MF ................................................................................. 122 CONFIGURATION PRISE DE VUE .................................................................. 124 CONFIGURATION DU FLASH ......................................................................... 125 Les menus prise de vue (vidéos) .........................................................126 CONFIGURATION DU FILM ............................................................................. 126 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE ............................................................ 128 CONFIGURATION AF/MF ................................................................................. 129 RÉGLAGE AUDIO................................................................................................... 130 RÉGLAGE CODE TEMPOREL ........................................................................... 131 Le menu lecture ........................................................................................132 Les menus de configuration .................................................................134 CONFIGURATION UTILISATEUR.................................................................... 134 CONFIGURATION SON ...................................................................................... 135 CONFIG. ÉCRAN .................................................................................................... 136 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE .......................................................................... 138 GESTION ALIM. ...................................................................................................... 139 ENR. DES RÉGLAGES ........................................................................................... 140 Menus des paramètres réseau/USB ...................................................141 7 Remarques 143 Pour votre sécurité ...................................................................................144 vii Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo : • Batterie rechargeable NP-W235 O Pour des raisons de sécurité, la batterie n'est pas chargée au moment de l'achat. L'appareil photo ne fonctionnera pas si la batterie n'est pas chargée ; veillez à charger la batterie avant toute utilisation (P 48). • Adaptateur secteur AC-5VJ • Fiche intermédiaire • Viseur électronique amovible EVF-GFX3 • Câble USB (environ 0,6 m/2 pi) • Bouchon de boîtier (est fixé sur l'appareil photo) • Courroie • Protecteur de câble • Cache de la griffe flash (inséré dans la griffe flash) • Cache de la prise synchro (est fixé sur l'appareil photo) • Cache du connecteur de la poignée-alimentation verticale (est fixé sur l'appareil photo) • Cache du connecteur du ventilateur (est fixé sur l'appareil photo) O Le viseur EVF-GFX3 est conçu uniquement pour le GFX100 II. N • La fiche intermédiaire fournie dépend du pays ou de la région. • Consultez le site Internet ci-dessous pour obtenir des informations sur les logiciels disponibles pour votre appareil photo. https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/ viii À propos de ce manuel Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM GFX100 II. Veillez à le lire attentivement et à bien le comprendre avant d'aller plus loin. Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d'endommager le produit. Informations supplémentaires qui peuvent vous être utiles lors de l'utilisation du produit. P Pages comportant des informations associées. O N Les menus et autres textes affichés à l'écran sont indiqués en gras. Les illustrations sont uniquement destinées à faciliter les explications ; il se peut que les dessins aient été simplifiés. Par ailleurs, les photos n'ont pas nécessairement été prises avec le modèle d'appareil photo décrit dans ce manuel. Terminologie Les cartes mémoire SD, SDHC, SDXC et CFexpress de type B (en option) que l'appareil photo utilise pour enregistrer les images sont dénommées « cartes mémoire ». Le viseur électronique peut être dénommé « EVF » et l'écran LCD « LCD ». Les smartphones et les tablettes sont dénommés « smartphones ». ix NOTES x Avant de commencer 1 Parties de l'appareil photo 1 A B C D E F G H I J K L M N Touche de rétroéclairage de l'écran secondaire ..........................................................31 Touche Fn4 Écran LCD secondaire .........................................28 Microphone ...........................................................92 Griffe flash Bouton de déverrouillage de la molette ........................................................................ 58, 92 Molette de sélection .............................................. 7 Commutateur de mode STILL/MOVIE........8, 92 Œillet de la courroie ............................................40 Cache du port réseau local Cache des connecteurs Illuminateur d'assistance AF Témoin lumineux du retardateur Lampe témoin Prise synchro Contacts de signal de l'objectif Oa b 2 O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e Bouton de déverrouillage de l'objectif ...........41 Touche Fn6 Touche Fn5 Molette de commande avant ............................ 9 Commutateur ON/OFF .......................................52 Déclencheur Touche Fn1 Touche Fn2 Touche Fn3 Cache de la griffe flash Bouchon de boîtier ..............................................41 Port réseau local Prise pour microphone/télécommande (⌀3,5 mm) ................................................... 65, 95 Prise HDMI (type A) Port USB (type C)..................................................48 Filetage pour visser le câble USB Filetage pour visser le protège-câble L'utilisation d'une télécommande optionnelle RR-100 nécessite un adaptateur tiers pour convertir le connecteur ⌀2,5 mm à trois broches en connecteur ⌀3,5 mm à trois broches. Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m (4,9 pi). Parties de l'appareil photo 1 f g h i j k l m n o p q r Touche DRIVE .......................................................... 8 Touche b (suppression) ....................................89 Sélecteur du mode de mise au point .............73 Touche AFON .........................................................87 Molette de commande arrière ........................... 9 Touche Q (menu rapide) Témoin lumineux .................................................10 Lampe témoin Cache de la prise jack pour casque Loquet du couvercle des logements des cartes mémoire .................................................45 Couvercle des logements des cartes mémoire..........................................................6, 45 Loquet du couvercle du compartiment de la batterie............................................................43 Emplacement pour fixer la poignéealimentation verticale Couvercle du compartiment de la batterie ...............................................................................43 s t u v w x y z 0 1 2 3 4 Touche DISP (affichage)/BACK.........................22 Touche a (lecture) ............................................88 Haut-parleur .........................................................97 Touche MENU/OK .................................................32 Touche AEL (verrouillage de l'exposition) .....87 Levier de mise au point ..................................6, 76 Fixation du trépied Cache du connecteur de la poignéealimentation verticale Bouton de déverrouillage de l'inclinaison ....11 Écran LCD ................................................. 11, 18, 20 Écran tactile...........................................................34 Prise jack pour casque (⌀3,5 mm) Logement de la carte mémoire 1 (pour cartes CFexpress de type B) ................45 Logement de la carte mémoire 2 (pour cartes mémoire SD)..............................45 3 1 5 6 7 8 4 Loquet de la batterie ...........................................44 Compartiment de la batterie ...........................43 Cache du connecteur du ventilateur Connecteur du ventilateur 9 ^ Filetage pour visser le ventilateur Plaque d'identification Connecteur de la poignée-alimentation verticale Parties de l'appareil photo Le protecteur de câble Fixez le protecteur comme indiqué afin d'empêcher tout débranchement accidentel. A Faites glisser le protège-câble en direction du cache du port USB de façon que le cache passe par la fente du protège-câble. B Serrez la vis de verrouillage. C Branchez le câble et faites-le passer par le protecteur comme illustré. 1 5 La plaque d'identification Ne retirez pas la plaque d'identification qui indique le CMIIT ID, le numéro de série et d'autres informations importantes. Plaque d'identification 1 Le couvercle du logement des cartes mémoire (amovible) Il est possible de retirer le couvercle du logement des cartes mémoire en abaissant le loquet intérieur. Retirez le couvercle pour faciliter l'accès lorsqu'une cage pour caméra est fixée ou dans d'autres situations où il est difficile d'ouvrir ou de fermer le couvercle. Le levier de mise au point Inclinez le levier de mise au point ou appuyez dessus pour sélectionner la zone de mise au point. Le levier de mise au point permet également de parcourir les menus. 6 Parties de l'appareil photo La molette de sélection Pour sélectionner un mode de prise de vue, tournez la molette jusqu'à ce que l'icône du mode souhaité s'aligne sur le repère. 1 Mode A P (PROGRAMME AE) Description Vous pouvez modifier l'ouverture et la vitesse d'obturation à l'aide du décalage de programme. P 58 B S (AE AVEC PRIORITÉ À L'OBTURATEUR) Sélectionnez l'un de ces modes pour A (AE AVEC PRIORITÉ À L'OUVERTURE) contrôler entièrement les réglages de M (MANUELLE) l'appareil photo, notamment l'ouverture (M et A) et/ou la vitesse d'obturation (M et S). C C1/C2/C3/C4/C5/C6 (PERSONNALISÉ 1/2/3/4/5/6) Prenez des photos en vous servant de réglages enregistrés précédemment. 59 61 63 66 O Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage. 7 Le commutateur de mode STILL/MOVIE Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL pour prendre des photos ou sur MOVIE pour enregistrer des vidéos. 1 La touche DRIVE Appuyez sur la touche DRIVE pour modifier les réglages de prise de vue. Les options affichées varient selon la position du commutateur de mode STILL/MOVIE. • Lorsque vous appuyez sur cette touche et que STILL est sélectionné, les options du mode de déclenchement s'affichent. B J O W V BKT Mode Vue par vue Mode rafale haute vitesse Mode rafale basse vitesse BRACKETING ISO BAL. BLANC BKT Bracketing Mode j Exposition multiple MULTI PRISE DÉCALAGE PIXEL q COULEUR EXACTE MULTI PRISE DÉCALAGE PIXEL r HAUTE RÉSOLUTION + COULEUR PRÉCISE • Lorsque vous appuyez sur cette touche et que MOVIE est sélectionné, les options d'enregistrement vidéo s'affichent. Option Taille d'image Format d'image Cadence 8 Parties de l'appareil photo Les molettes de commande Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour : Molette de commande avant Molette de commande arrière • Mettre en surbrillance les rubriques de menus • Choisir la combinaison souhaitée de • Sélectionner les onglets de menus ou parcourir les menus • Régler l'ouverture • Afficher les autres images pendant • • 1, 2 la lecture Tourner • • • • • Commuter entre l'ouverture et la • sensibilité • Maintenir appuyé afin de choisir l'op- • 2 Appuyer tion sélectionnée pour D CONFIG. TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE dans le menu D (configuration) • vitesse d'obturation et d'ouverture (décalage de programme) Choisir une vitesse d'obturation 1, 4 Réglez la correction d'exposition en tournant la molette tout en appuyant sur la touche de fonction à laquelle COMPENSATION D'EXP est attribué 1 Modifier les réglages du menu rapide Choisir la taille du cadre de mise au point Faire un zoom avant ou arrière lors de la lecture plein écran Faire un zoom avant ou arrière lors de la lecture multi-vues Effectuez un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif 3 Maintenir appuyée la molette pour choisir l'affichage de mise au point manuelle 3 Faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif lors de la lecture 1 Peut être modifié à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE. 2 Si l'objectif dispose d'une bague des ouvertures dotée d'une position « A » ou « C », la bague des ouvertures doit être positionnée sur A ou C. 3 Uniquement disponible si l'option VERIFICATION AF. est attribuée à une touche de fonction. 4 Uniquement si une valeur différente de « Auto » est sélectionnée comme vitesse d'obturation. sens de rotation des molettes de commande peut être sélectionné à l'aide N Le de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > DIRECTION MOLETTE COMMANDE. 9 1 Le témoin lumineux L'état de l'appareil photo est indiqué par le témoin lumineux. 1 Témoin lumineux Allumé en vert État de l'appareil photo La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d'obClignote en vert turation lente. Il est possible de prendre des photos. • Appareil photo allumé : enregistrement des photos ou photo affichée pour validation après avoir été prise avec une option Clignote en vert et en autre que NON pour D CONFIG. ÉCRAN > IMAGE (il est possible de prendre d'autres photos). orange des photos vers un smart• Appareil photo éteint : transfert phone ou une tablette. * Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de Allumé en orange prendre d'autres photos pour le moment. Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenchera pas si Clignote en orange vous prenez une photo. Clignote en rouge Erreur avec l'objectif ou la mémoire. * Affiché uniquement si les photos sont sélectionnées pour être transférées. N • Des avertissements peuvent également s'afficher à l'écran. • Le témoin lumineux reste éteint lorsque vous regardez dans le viseur. • L'option B CONFIGURATION DU FILM > LAMPE TÉMOIN permet de choisir le voyant (témoin lumineux ou lampe d'assistance AF) qui s'éclaire pendant l'enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas. 10 Parties de l'appareil photo L'écran LCD Vous pouvez incliner l'écran LCD pour faciliter le visionnage, mais faites attention de ne pas toucher les fils ou de ne pas coincer vos doigts ou d'autres objets derrière l'écran. Tout contact avec les fils peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil photo. 1 N L'écran LCD fonctionne également comme écran tactile permettant : • La prise de vue tactile (P 35) • La sélection de la zone de mise au point (P 34) • La sélection de fonctions (P 37) • Contrôle film optim. oL (P 36) • Lecture (P 38) Orientation verticale Lorsque vous positionnez l'appareil à la verticale, vous pouvez également incliner l'écran pour prendre des photos en plongée ou contre-plongée. • Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'inclinaison et inclinez l'écran comme illustré sur la Figure 1. • Pour photographier en plongée, tenez l'appareil comme illustré sur la Figure 2. Figure 1 Figure 2 11 Le viseur 1 A Griffe flash B Boutons de déverrouillage du viseur .............. 13 C Touche VIEW MODE .............................................. 20 D Détecteur oculaire................................................ 21 E Viseur électronique (EVF) ............................ 16, 20 F Œilleton (verrouillable) ....................................... 14 L'EVF-TL1 G Commande de réglage dioptrique ................. 15 H Plaque d'identification I Connecteurs ........................................................... 13 J Cache de la griffe flash K Cache des connecteurs L'adaptateur de viseur inclinable EVF-TL1 vous permet d'orienter le viseur vers la gauche ou la droite de ±45° ou vers le haut ou le bas entre 0° et 90°. 12 Le viseur Fixation du viseur L'utilisation du viseur permet de cadrer plus précisément votre sujet. Retirez le cache de la griffe flash de l'appareil photo et faites glisser le viseur sur la griffe, jusqu'au déclic. Retrait du viseur 1 Tout en maintenant enfoncés les boutons de déverrouillage (A), appuyez à l'avant du viseur (B) et faites glisser ce dernier vers l'extérieur comme illustré. 13 L'œilleton Pour retirer l'œilleton, maintenez appuyés les boutons de chaque côté et faites glisser l'œilleton vers le haut. 1 14 Le viseur Réglage de la netteté du viseur Si les indicateurs affichés dans le viseur sont flous, tournez la commande de réglage dioptrique tout en regardant dans le viseur jusqu'à ce que l'affichage soit net. Pour régler la netteté du viseur : A Levez la commande de réglage dioptrique. B Tournez-la pour régler la netteté du viseur. C Replacez-la dans sa position d'origine et bloquez-la. 1 O Levez la commande avant toute utilisation. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. 15 Affichages de l'appareil photo Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s'afficher pendant la prise de vue. O Les affichages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fins d'illustration. Le viseur électronique 1 C ' E F D QR G N O P UV ST Y Z e f b WX c d & HI J KLM % g a h i 70 ' $ \ ^ - j k l m n 9 8 7 6 o 0z w vu t s r qp 5 4 32 1 y x A B 16 Format vidéo/facteur de recadrage .............126 Stabilisateur 2 ......................................................125 C D Compression de vidéos ....................................126 Vérification de la mise au point ..............81, 123 Affichages de l'appareil photo E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k Aperçu de la profondeur de champ ...............80 Paramètre de proxy (ProRes uniquement) Mode format 35mm .........................................125 Mode de flash (TTL) Correction du flash Indicateur du retardateur ................................124 Mode continu Type d'obturateur ..............................................124 Indicateur AF+MF 2 ...........................................123 Bluetooth ON/OFF Connexion sans fil Connexion Ethernet Balance des blancs............................................120 Verrouillage de la balance des blancs auto .............................................................................139 Simulation de film .............................................120 Enregistrement F-Log/HLG..............................126 Plage dynamique ..............................................120 Priorité plage D ...................................................120 Hôte Bluetooth ...................................................102 Connexion AirGlu BT Mode vidéo ............................................................92 Indicateur d'enregistrement haute vitesse .............................................................................126 Durée d'enregistrement disponible/durée d'enregistrement écoulée ...............................92 Options du logement de cartes ..............47, 140 État de la connexion au SSD Nombre de vues disponibles 1 Taille d'image ......................................................120 Format de fichier................................................126 Qualite d'image..................................................120 Format HEIF.........................................................120 Date et heure.........................................53, 56, 134 Mode ecran tactile......................................34, 123 Réglages du ventilateur ......................... 125, 127 l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ^ \ $ % & ' A Avertissement concernant la température ...............................................................................46 Verrouillage des commandes 3 ......................139 Contrôle film optim. ...........................................36 Mode « Stimuler » ..............................................139 Alimentation .........................................................50 Histogramme ........................................................26 Niveau de charge de la batterie Sensibilité ...............................................................82 Correction d'exposition ......................................85 Ouverture ........................................................ 61, 63 Indicateur de distance 2......................................80 Vitesse d'obturation ..................................... 59, 63 Verrouillage TTL .................................................125 Mémorisation de l'exposition..................87, 139 Mesure ....................................................................84 Mode de prise de vue ..........................................58 Mode de mise au point 2 ....................................73 Indicateur de mise au point 2 Indicateur de mise au point manuelle 2 ........................................................................ 73, 79 Verrouillage AF ............................................87, 139 Niveau de décentrement/niveau de rotation Code temporel ....................................................131 Canal d'entrée du microphone Niveau d'enregistrement 2 ...............................130 Indicateur d'exposition................................ 63, 85 Horizon virtuel ......................................................27 Cadre de mise au point ............................... 76, 86 État du téléchargement des données de localisation............................................. 102, 140 État de la connexion à Frame.io ....................141 État de transfert des images ................. 102, 141 Progression du transfert FTP...........................141 Progression du transfert vers Frame.io ........141 Fonction d'enregistrement à distance .........117 1 Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images. 2 Non affiché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDICATEURS (EVF). 3 Affiché lorsque vous avez verrouillé les commandes en maintenant appuyée la touche MENU/OK. Il est possible de déverrouiller les commandes en maintenant appuyée à nouveau la touche MENU/OK. 17 1 L'écran LCD E B C D G H F M I JK A 1 N O L R S U P V W Y Z Q T X a b 70 ' ' & c d % $ \ e f g ^ - h i j 9 8 7 6 k l m n 1 0 5 4 3 2 A B C D E F G H I 18 x zy ut s r w Format vidéo/facteur de recadrage .............126 Bluetooth ON/OFF Connexion sans fil Connexion Ethernet Compression de vidéos ....................................126 Vérification de la mise au point ..............81, 123 Aperçu de la profondeur de champ ...............80 Paramètre de proxy (ProRes uniquement) Mode format 35mm .........................................125 q p o v J K L M N O P Hôte Bluetooth ...................................................102 Connexion AirGlu BT État du téléchargement des données de localisation............................................. 102, 140 Mode vidéo ............................................................92 Indicateur d'enregistrement haute vitesse .............................................................................126 État de transfert des images ................. 102, 141 Progression du transfert FTP...........................141 Affichages de l'appareil photo Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p Progression du transfert vers Frame.io ........141 Cadre de mise au point ............................... 76, 86 Durée d'enregistrement disponible/durée d'enregistrement écoulée ...............................92 Date et heure.........................................53, 56, 134 Options du logement de cartes ..............47, 140 État de la connexion au SSD Nombre de vues disponibles 1 Réglages du ventilateur ......................... 125, 127 Taille d'image ......................................................120 Format de fichier................................................126 Qualite d'image..................................................120 Format HEIF.........................................................120 Mode ecran tactile 3 ...................................34, 123 Verrouillage de la balance des blancs auto .............................................................................139 Balance des blancs............................................120 Simulation de film .............................................120 Enregistrement F-Log/HLG..............................126 Plage dynamique ..............................................120 Priorité plage D ...................................................120 Contrôle film optim. 3 ..........................................36 Avertissement concernant la température ...............................................................................46 Verrouillage des commandes 4 ......................139 Mode « Stimuler » ..............................................139 Alimentation .........................................................50 Niveau de charge de la batterie Histogramme ........................................................26 q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ^ \ $ % & ' A Sensibilité ...............................................................82 Horizon virtuel ......................................................27 Correction d'exposition ......................................85 Indicateur de distance 2......................................80 Ouverture ........................................................ 61, 63 Niveau de décentrement/niveau de rotation Code temporel ....................................................131 Vitesse d'obturation ..................................... 59, 63 Verrouillage TTL .................................................125 Mémorisation de l'exposition..................87, 139 Mesure ....................................................................84 Mode de prise de vue ..........................................58 Mode de mise au point 2 ....................................73 Indicateur de mise au point 2 Indicateur de mise au point manuelle 2 ........................................................................ 73, 79 Verrouillage AF ............................................87, 139 Indicateur AF+MF 2 ...........................................123 Canal d'entrée du microphone Type d'obturateur ..............................................124 Niveau d'enregistrement 2 ...............................130 Mode continu Indicateur du retardateur ................................124 État de la connexion à Frame.io ....................141 Fonction d'enregistrement à distance .........117 Indicateur d'exposition................................ 63, 85 Mode de flash (TTL) Correction du flash Stabilisateur 2 ......................................................125 1 Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images. 2 Non affiché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDICATEURS (LCD). 3 Il est également possible d'accéder aux fonctions de l'appareil photo via les commandes tactiles. 4 Affiché lorsque vous avez verrouillé les commandes en maintenant appuyée la touche MENU/OK. Il est possible de déverrouiller les commandes en maintenant appuyée à nouveau la touche MENU/OK. 19 1 Choix d'un mode d'affichage Appuyez sur la touche VIEW MODE pour parcourir les modes d'affichage suivants. Vous pouvez choisir des modes d'affichage distincts pour la prise de vue et la lecture. 1 N Utilisez D CONFIG. ÉCRAN > RÉGLAGE VIEW MODE dans le menu de configuration afin de choisir un mode d'affichage pour le viseur électronique et pour l'écran LCD. CLICHÉ Option Description Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s'allume et l'écran LCD s'éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce E DÉT. OC. dernier s'éteint et l'écran LCD s'allume. SEUL LCD Écran LCD allumé, viseur éteint. SEUL EVF Viseur allumé, écran LCD éteint. Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s'allume ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s'éteint. SEUL EVF + E L'écran LCD reste éteint. Si vous approchez l'œil du viseur pendant la prise de vue, ce dernier s'allume, mais c'est l'écran LCD qui affiche les E DÉTECTEUR OC. + AFF. images une fois que vous avez retiré l'œil du viseur après la prise de vue. Les options sélectionnées pour D CONFIG. IM. LCD ÉCRAN > IMAGE s'appliquent à l'affichage de l'écran LCD. N Allez dans D CONFIG. ÉCRAN > RÉGLAGE VIEW MODE > PRISE DE VUE dans le menu de configuration et appuyez sur la touche Q pour choisir parmi les modes d'affichage disponibles. 20 Affichages de l'appareil photo LECTURE Option E DÉT. OC. SEUL LCD SEUL EVF Description Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s'allume et l'écran LCD s'éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s'éteint et l'écran LCD s'allume. Écran LCD allumé, viseur éteint. Viseur allumé, écran LCD éteint. 1 Le détecteur oculaire Le détecteur oculaire peut réagir à des objets autres que votre œil ou à la lumière qui éclaire directement le capteur. Détecteur oculaire 21 Réglage de la luminosité de l'affichage La luminosité et la saturation du viseur et de l'écran LCD peuvent être réglées à l'aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité ou la saturation du viseur, LUMINOSITÉ LCD ou COULEUR LCD pour effectuer ces mêmes réglages sur l'écran LCD. Rotation de l'affichage 1 Lorsque OUI est sélectionné pour l'option D CONFIG. ÉCRAN > AUTOROTATION ÉCRANS, les indicateurs du viseur et de l'écran LCD pivotent automatiquement pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo. La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l'affichage des indicateurs dans le viseur et sur l'écran LCD. N Les indicateurs du viseur électronique et de l'écran LCD doivent être sélectionnés séparément. Pour choisir l'affichage du viseur électronique, placez l'œil au niveau du viseur tout en utilisant la touche DISP/BACK. 22 Affichages de l'appareil photo Viseur Plein écran Plein écran (sans indicateurs) 1 Indicateurs standard Standard (sans indicateurs) Double affichage N Le double affichage est disponible uniquement lors de la mise au point manuelle. 23 Écran LCD Indicateurs standard Standard (sans indicateurs) Double affichage Affichage des infos 1 N Le double affichage est disponible uniquement lors de la mise au point manuelle. Le double affichage Le double affichage comporte une grande fenêtre qui affiche l'intégralité de la vue et une plus petite qui affiche en gros plan la zone de mise au point. 24 Affichages de l'appareil photo Personnalisation de l'affichage standard Pour choisir les éléments affichés en standard : 1 Affichez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afin d'afficher les indicateurs standard. 2 Sélectionnez AFF. REGL. PERSO. Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans le menu de configuration. 3 Choisissez les éléments à afficher. Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. • GUIDE CADRAGE • CADRE FOCUS • INDICATEUR DE MISE AU POINT • TÉMOIN DISTANCE AF • TÉMOIN DISTANCE MF • HISTOGRAMME • ALERTE LUM. VUE EN DIRECT • MODE DE PRISE DE VUE • OUVERT/VIT OBTUR/ISO • ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS • Comp. Expo (Numérique) • Comp. Expo (Échelle) • MODE AF • PHOTOMETRIE • TYPE DE DÉCLENCHEUR • FLASH • PRISE DE VUE CONTINUE • MODE DOUBLE STAB. • MODE TACTILE 4 5 • BALANCE DES BLANCS • SIMULATION DE FILM • PLAGE DYNAMIQUE • MODE BOOST • QUANTITÉ DE DÉCALAGE DE L’OPTIQUE T/S • QUAJTITE DE ROTATION DE L’OPTIQUE T/S • RÉGL. DU VENTILATEUR DE REFROID. • IMAGES RESTANTES • TAILLE/QUALITE IMAGE • MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG. • MODE FORMAT 35mm • ÉTAT DE LA COMMUNICATION • NIVEAU MICRO • MESSAGE DE GUIDAGE • AVERTISSEMENT : ABSENCE DE STOCKAGE • DATE/HEURE • ÉTAT BATTERIE • CONTOUR D'ENCADREMENT Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications. Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour quitter les menus et revenir à l'écran de prise de vue. 25 1 Contour d'encadrement Activez CONTOUR D'ENCADREMENT pour que les contours du cadre soient plus visibles sur un arrière-plan sombre. Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons d'une image. La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le nombre de pixels par l'axe vertical. Nombre de pixels 1 Ombres Hautes lumières Luminosité des pixels • Exposition optimale : les pixels sont répartis de manière uniforme sur toute la gamme des tons. • Surexposition : les pixels sont regroupés à droite du graphique. • Sous-exposition : les pixels sont regroupés à gauche du graphique. Pour afficher des histogrammes RVB distincts et les zones de l'image surexposées avec les réglages en cours, en superposition de la vue passant par l'objectif, appuyez sur la touche de fonction à laquelle l'option HISTOGRAMME est attribuée. A Les zones surexposées clignotent B Histogrammes RVB 26 A B Affichages de l'appareil photo Horizon virtuel Vérifiez si l'appareil photo est à niveau. Vous pouvez choisir le type d'affichage à l'aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGLAGE DU NIVEAU ÉLECTRONIQUE. Utilisez l'horizon virtuel pour mettre à niveau l'appareil photo lorsqu'il est fixé à un trépied ou autre accessoire similaire. 2D 3D 1 Tangage Roulis • OFF : l'horizon virtuel n'est pas affiché. • 2D : une ligne blanche indique le degré d'inclinaison de l'appareil photo vers la gauche ou la droite. Cette ligne devient verte lorsque l'appareil photo est à niveau. Cette ligne peut disparaître si vous inclinez l'appareil photo vers l'avant ou l'arrière. • 3D : l'affichage indique si l'appareil photo est incliné vers la gauche ou la droite et vers l'avant ou l'arrière. N L'option COMMUTATEUR DE NIVEAU ÉLECTRONIQUE peut être attri- buée à une touche de fonction, puis cette touche peut être utilisée pour commuter entre les affichages 2D et 3D. 27 L'écran LCD secondaire La vitesse d'obturation, l'ouverture et la sensibilité figurent parmi les réglages pouvant être affichés sur l'écran LCD secondaire. Des réglages différents sont affichés en modes photo et vidéo. Écran LCD secondaire 1 Réglages par défaut Par défaut, l'écran LCD secondaire affiche les réglages indiqués ci-dessous. N Vous pouvez sélectionner les réglages affichés à l'aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGLAGE SUB MONITEUR. Mode photo A BC D E F G K J A B C D E F VITESSE DU DÉCLENCHEUR OUVERTURE ISO MODE DE PRISE DE VUE TAILLE D'IMAGE BALANCE DES BLANCS I H Par défaut G SIMULATION DE FILM H NIVEAU DE BATTERIE I VUES RESTANTES J OPTIONS FENTE CARTE K d Éch. N NIVEAU DE BATTERIE, VUES RESTANTES et OPTIONS FENTE CARTE ne peuvent pas être modifiés dans les paramètres. 28 Affichages de l'appareil photo Mode vidéo ABC D E M F 1 L A B C D E F G K JIH VITESSE DU DÉCLENCHEUR OUVERTURE ISO MODE VIDEO NIVEAU DE BATTERIE TEMPS RESTANT CODE HORAIRE G Par défaut H SIMULATION DE FILM I BALANCE DES BLANCS J FORMAT D’IMAGE K MODE DE PRISE DE VUE L OPTIONS FENTE CARTE M Expo.Comp. & NIVEAU MICRO N MODE VIDEO, NIVEAU DE BATTERIE et OPTIONS FENTE CARTE ne peuvent pas être modifiés dans les paramètres. Vérification des fonctions attribuées aux touches de fonction Vous pouvez vérifier les fonctions attribuées aux touches Fn1, Fn2 et Fn3 dans D CONFIG. TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) sur l'écran LCD secondaire. A B C A B C Touche Fn1 Touche Fn2 Touche Fn3 29 Parcourir les indicateurs sur l'écran LCD secondaire Les indicateurs affichés sur l'écran LCD secondaire changent chaque fois que vous appuyez sur la touche du mode de l'écran LCD. INFORMATIONS * 1 MOLETTES HISTOGRAMME * Affichage des informations vidéo en mode vidéo. 30 Affichages de l'appareil photo La touche de rétroéclairage de l'écran LCD secondaire Si vous trouvez l'écran LCD secondaire trop sombre pour lire correctement, vous pouvez l'éclairer en appuyant sur la touche de rétroéclairage de l'écran secondaire. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver le rétroéclairage. Couleur de fond La couleur de fond (noir ou blanc) de l'écran LCD secondaire peut être sélectionnée à l'aide de l'option D CONFIG. ÉCRAN > COULEUR FOND SUBMONITEUR du menu D (configuration). Notez que le fond s'affiche en blanc chaque fois que le rétroéclairage de l'écran LCD secondaire est activé. 31 1 Utilisation des menus Pour afficher les menus, appuyez sur MENU/OK. 1 Les menus Des menus différents s'affichent pendant la prise de vue photographique, l'enregistrement vidéo et la lecture. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SÉLECTIONNER JPEG/HEIF SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME Prise de vue SORTIR Commutateur de mode STILL/MOVIE positionné sur STILL CONFIGURATION DU FILM LISTE DES PARAMÈTRES VIDEO FORMAT D'IMAGE MODE VIDEO ENR. GDE VITESSE RETARDATEUR RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA RÉGLAGE DE LA SORTIE HDMI CORR. AGR. ROG. FILM SORTIR Commutateur de mode STILL/MOVIE positionné sur MOVIE MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE CONVERSION RAW CONVERSION HEIF EN JPEG/TIFF EFFACE Lecture SUPPRESSION SIMULTANÉE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER Pendant la lecture 32 SORTIR Utilisation des menus Sélection d'un onglet de menu Pour parcourir les menus : 1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher les menus. 1 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SÉLECTIONNER JPEG/HEIF SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME SORTIR 2 Appuyez à gauche du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'onglet du menu en cours. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SÉLECTIONNER JPEG/HEIF SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME SORTIR Onglet 3 Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'onglet comportant l'élément souhaité. 4 Appuyez à droite du levier de mise au point pour positionner le curseur dans le menu. N Utilisez la molette de commande avant pour sélectionner les onglets de menus ou pour parcourir les menus et utilisez la molette de commande arrière pour mettre en surbrillance les éléments de menus. 33 Mode ecran tactile L'écran LCD est également un écran tactile. Commandes tactiles pour la prise de vue 1 Pour activer les commandes tactiles, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE. RÉGLAGES ÉCRAN TACTILE RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE RÉGLAGE TOUCHER DOUBLE OUI FONCTION TACTILE NON RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF EVF L'écran LCD permet de sélectionner la zone de mise au point lorsque vous cadrez les images dans le viseur électronique (EVF). Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF pour choisir la zone de l'écran destinée aux commandes tactiles. N Vous pouvez choisir le type de sujet sur lequel l'appareil photo effectue de préférence la mise au point lorsque DÉTECTION DES SUJETS ON est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS. 34 Mode ecran tactile Écran LCD Vous pouvez sélectionner l'opération à effectuer en touchant l'indicateur du mode tactile. Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour les opérations suivantes : Mode 1 Description • En mode de mise au point S (AF-S), l'appareil photo fait le point AF AF OFF lorsque vous touchez le sujet à l'écran. La mise au point reste verrouillée à la distance actuelle jusqu'à ce que vous touchiez l'icône AF OFF. • En mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo commence à faire le point lorsque vous touchez le sujet à l'écran. L'appareil photo continue à ajuster la mise au point si la distance au sujet change jusqu'à ce que vous touchiez l'icône AF OFF. • En mode de mise au point manuelle (MF), vous pouvez toucher l'écran pour faire le point sur le sujet sélectionné à l'aide de l'autofocus. ZONE Touchez pour sélectionner un emplacement pour la mise au point ou le zoom. Le cadre de mise au point se déplacera à l'emplacement sélectionné. OFF Le mode d'écran tactile est désactivé. O • Le comportement de l'écran tactile dépend du mode AF. • Il est possible d'utiliser différentes commandes tactiles pendant le zoom de mise au point. N • Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l'indicateur du mode d'écran tactile, sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE. • Vous pouvez modifier les réglages du contrôle tactile à l'aide de G CONFIGURATION AF/MF > MODE ECRAN TACTILE. 35 CONTRÔLE FILM OPTIM. oL 1 Si vous sélectionnez OUI pour B CONFIGURATION DU FILM > CONTRÔLE FILM OPTIM. oL ou si vous touchez le bouton du mode d'optimisation des films sur l'écran de prise de vue, les molettes de commande et les commandes tactiles sont optimisées pour l'enregistrement vidéo. Cela empêche d'enregistrer dans les séquences vidéo les sons émis par l'appareil photo. Bouton du mode d'optimisation des films • VITESSE DU DÉCLENCHEUR • VOLUME DU CASQUE • OUVERTURE • F SIMULATION DE FILM • COMPENSATION EXPOSIT° • F BALANCE DES BLANCS • F ISO • F MODE DE STAB. IMAGE • RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE • F AMÉLIO. MODE STAB. IM. • FILTRE VENT N • L'activation des commandes d'optimisation des films désactive la bague des ouvertures. • Lorsque le contrôle optimisé des films est activé, la touche du mode optimisé des films permet de modifier les réglages de prise de vue ou de désactiver le contrôle optimisé des films. 36 Mode ecran tactile Fonctions tactiles Les fonctions peuvent être attribuées aux gestes suivants de la même manière qu'aux touches de fonction : • Balayage vers le haut : T-Fn1 • Balayage vers la gauche : T-Fn2 • Balayage vers la droite : T-Fn3 • Balayage vers le bas : T-Fn4 N • Dans certains cas, les gestes de balayage sur l'écran tactile affichent un menu ; touchez l'option souhaitée pour la sélectionner. 1 RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE L R 0 -6 -12 -20 25.5 -40 -50 dB REGLER ANNULER • Les mouvements des doigts sont désactivés par défaut. Pour activer les mouvements des doigts, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > c FONCTION TACTILE. 37 Mode ecran tactile Commandes tactiles en mode de lecture Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE, les commandes tactiles permettent d'effectuer les opérations de lecture suivantes : • Faire glisser : faites glisser un doigt sur l'écran pour voir les autres images. 1 • Éloigner : posez deux doigts sur l'écran et éloignez-les l'un de l'autre pour faire un zoom avant. • Rapprocher : posez deux doigts sur l'écran et rapprochez-les pour faire un zoom arrière. N Vous pouvez faire un zoom arrière jusqu'à ce que l'image entière soit visible mais pas davantage. • Appuyer deux fois : touchez deux fois l'écran pour zoomer sur le collimateur de mise au point. • Faire défiler : affichez les autres zones de l'image après avoir zoomé lors de la lecture. 38 Premières étapes 39 Fixation de la courroie Fixez la courroie. Fixez la courroie aux deux œillets comme le montre l'illustration. 2 O Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, vérifiez que la courroie est bien attachée. 40 Fixation d'un objectif L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture G de FUJIFILM. Retirez le bouchon se trouvant sur l'appareil photo et celui se trouvant à l'arrière de l'objectif. Placez l'objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l'objectif et sur l'appareil photo (A), puis tournez lentement l'objectif dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclique (B). O • Lorsque vous fixez des objectifs, veillez à ce qu'aucune poussière ni aucun corps étranger ne s'infiltre dans l'appareil photo. • Faites attention de ne pas toucher les pièces internes de l'appareil photo. • Faites pivoter l'objectif jusqu'à ce qu'il s'enclenche. • N'appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l'objectif lorsque vous installez un objectif. Retrait de l'objectif Pour retirer l'objectif, éteignez l'appareil photo, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objectif (A) et tournez lentement l'objectif comme le montre l'illustration (B). O Pour éviter que la poussière ne s'accumule sur l'objectif ou à l'intérieur de l'appareil photo, remettez en place les bouchons d'objectif et de boîtier lorsque l'objectif n'est pas fixé. Objectifs et autres accessoires en option L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs et des accessoires pour monture G de FUJIFILM. 41 2 Fixation d'un objectif O Respectez les précautions suivantes lorsque vous fixez ou retirez (chan- gez) un objectif. • Vérifiez qu'aucune poussière ni aucun corps étranger n'est présent sur l'objectif. • Ne changez pas d'objectif sous la lumière directe du soleil ou sous une autre source lumineuse puissante. La lumière concentrée à l'intérieur de l'appareil photo pourrait provoquer son dysfonctionnement. • Fixez les bouchons d'objectif avant de changer d'objectif. • Ne tournez pas l'objectif en tenant les pièces mobiles de l'appareil photo, telles que la bague des ouvertures. • Consultez le manuel fourni avec l'objectif pour en savoir plus sur l'utilisation. 2 42 Insertion de la batterie Insérez la batterie dans l'appareil photo comme décrit ci-dessous. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l'illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. O • N'ouvrez pas le couvercle du compar- timent de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. 2 2 Insérez la batterie comme illustré. O • Insérez la batterie dans le sens indi- qué sur l'illustration. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers. • Vérifiez que la batterie est correctement insérée. 43 Insertion de la batterie 3 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Fermez et verrouillez le couvercle. O Si le couvercle ne se ferme pas, vérifiez que la batterie est dans le bon sens. Ne forcez pas pour fermer le couvercle. Retrait de la batterie 2 Avant de retirer la batterie, éteignez l'appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l'appareil photo comme le montre l'illustration. O La batterie peut chauffer lorsqu'elle est utilisée dans des environnements où la température est élevée. Faites attention lorsque vous retirez la batterie. 44 Insertion des cartes mémoire Les images sont enregistrées sur des cartes mémoire (vendues séparément). N L'appareil photo est doté de deux logements de cartes mémoire. Utilisez le logement 1 avec les cartes CFexpress et le logement 2 avec les cartes SD, SDHC ou SDXC. 1 Ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire. Déverrouillez et ouvrez le couvercle. 2 O N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte. 2 Insérez la carte mémoire. En tenant la carte dans le sens indiqué, faites-la glisser au fond de son logement jusqu'à ce qu'elle s'y emboîte. Fermez et verrouillez le couvercle des logements des cartes mémoire. O Veillez à ce que la carte soit dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas. 45 Retrait des cartes mémoire Éteignez l'appareil photo et ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire. Éjectez la carte en appuyant dessus avec un doigt, puis retirez ce dernier lentement ; vous pouvez ensuite sortir la carte manuellement. O • Appuyez au centre de la carte. • Si vous retirez soudainement votre doigt de la carte, cette dernière pourrait tomber du logement. Retirez votre doigt lentement. • Si l'appareil photo affiche l'icône p, la carte mémoire peut être chaude au toucher. Attendez que la carte refroidisse avant de la retirer. 2 46 Insertion des cartes mémoire Utilisation de deux cartes L'appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une dans chaque logement. Avec les réglages par défaut, les photos sont enregistrées sur la carte du second logement uniquement lorsque la carte du premier logement est pleine. Vous pouvez modifier ce réglage à l'aide de l'option D ENR. DES RÉGLAGES > x RÉGLAGE LOGEMENT CARTE. Option SÉQUENTIEL (par défaut) DUPLIQUER (1=2) SEPARE Description Affichage La carte du second logement est utilisée uniquement lorsque la carte du premier logement est pleine. Si le second logement est sélectionné pour D ENR. DES RÉGLAGES > SÉL. FENTE (xSÉQUENTIEL), l'enregistrement commence sur la carte du second logement et se poursuit sur la carte du premier logement lorsque la carte du second est pleine. Chaque photo est enregistrée en double, une fois sur chaque carte. Les images RAW sont enregistrées sur la carte du premier logement et les images JPEG ou HEIF sur la carte du second logement. Ce réglage s'ac- RAW+JPEG tive uniquement lorsque SUPER FINE+RAW, FINE+RAW ou NORMAL+RAW est sélectionné pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > RAW+HEIF QUALITE D'IMAGE. Vous pouvez sélectionner la carte destinée au stockage des vidéos à l'aide de B CONFIGURATION DU FILM > RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA. 47 2 Chargement de la batterie Pour des raisons de sécurité, la batterie n'est pas chargée au moment de l'achat. L'appareil photo ne fonctionnera pas si la batterie n'est pas chargée ; veillez à charger la batterie avant toute utilisation. Avant de charger la batterie, éteignez l'appareil photo. O • Une batterie rechargeable NP-W235 est fournie avec l'appareil photo. • Le chargement prend environ 180 minutes. 1 2 Branchez le connecteur adaptateur à l'adaptateur d'alimentation CA. Branchez le connecteur adaptateur comme indiqué, en vous assurant qu'il est entièrement inséré dans l'adaptateur d'alimentation CA jusqu'à ce que vous entendiez un clic. O • La fiche intermédiaire fournie est destinée exclusivement à l'adaptateur secteur AC5VJ. Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. • La forme de la fiche intermédiaire dépend du pays d'achat. 2 Chargez la batterie. Connectez l'appareil photo à l'adaptateur secteur CA à l'aide du câble USB fourni. Connectez ensuite l'adaptateur secteur à une prise de courant intérieure. O • Branchez le câble dans le port USB (type C) de l'appareil photo. • Veillez à ce que les connecteurs soient insérés à fond. 48 Chargement de la batterie Niveau de charge Le témoin lumineux indique l'état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin lumineux Allumé Éteint Clignote État de la batterie Batterie en cours de chargement Chargement terminé Erreur de chargement 2 49 O • L'adaptateur secteur fourni est compatible avec des alimentations de 100 à 240 V (une fiche intermédiaire peut être nécessaire pour une utilisation à l'étranger). • N'utilisez pas l'adaptateur secteur ou le câble USB avec d'autres périphériques, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer. • Lisez les précautions de la section « Batterie et alimentation électrique ». • Utilisez uniquement des batteries rechargeables Fujifilm authentiques, conçues pour cet appareil photo. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. • Si la batterie se décharge rapidement, cela signifie qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée. • Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant lorsque vous ne l'utilisez pas. • Si vous laissez la batterie longtemps sans la recharger, il se peut que vous constatiez que sa qualité se dégrade ou qu'elle ne retient plus la charge. Rechargez la batterie régulièrement. • Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger. • Notez que les temps de chargement sont plus longs si la température est basse ou élevée. • Si vous sélectionnez OUI pour RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE > Bluetooth ON/OFF dans le menu des paramètres réseau/USB, la consommation de l'accumulateur augmente. 2 N • Si vous allumez l'appareil photo pendant le chargement, ce dernier s'arrête et la connexion USB est utilisée pour alimenter l'appareil photo. Le niveau de charge de la batterie baisse progressivement. • L'appareil photo affiche l'icône « alimentation » lorsqu'il est alimenté en USB. 50 Chargement de la batterie Chargement avec un ordinateur Il est possible de recharger l'appareil photo par USB. Le chargement par USB est disponible avec les ordinateurs dotés d'un système d'exploitation approuvé par le fabricant et d'une interface USB. 2 Laissez l'ordinateur allumé pendant le chargement. O • La batterie ne se recharge pas tant que l'appareil photo est allumé. • Branchez le câble USB fourni. • Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier. • Le chargement cesse lorsque l'ordinateur se met en veille. Pour re- prendre le chargement, activez l'ordinateur, puis débranchez et rebranchez le câble USB. • Selon le modèle, les réglages et l'état actuel de l'ordinateur, il se peut que le chargement ne soit pas pris en charge. • La batterie se recharge en 600 minutes environ et son entrée de charge est de 5 V/500 mA. 51 Allumer et éteindre l'appareil photo Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre l'appareil photo. Positionnez le commutateur sur ON pour allumer l'appareil photo ou sur OFF pour l'éteindre. 2 O Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres marques sur l'objectif ou le viseur. Veillez à ce que l'objectif et le viseur restent propres. N • Lorsque vous appuyez sur la touche a pendant la prise de vue, la lecture démarre. • Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue. • L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai indiqué dans D GESTION ALIM. > EXT. AUTO. Pour réactiver l'appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON. 52 Configuration de base Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous pouvez choisir une langue et régler l'horloge. Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois. 1 Allumez l'appareil photo. Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche. 2 2 Choisissez une langue. Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 3 Choisissez un fuseau horaire. Lorsque vous y êtes invité, choisissez un fuseau horaire et activez ou désactivez l'heure d'été à l'aide du levier de mise au point, puis mettez en surbrillance RÉGLÉ et appuyez sur MENU/OK. RÉGLAGE DE ZONE BERLIN/PARIS FUSEAU HORAIRE HEURE D'ÉTÉ RÉGLÉ GMT ±0:00 NON ANNULER N Pour ignorer cette étape, appuyez sur DISP/BACK. 53 4 Réglez l'horloge. DATE/HEURE GMT +1:00 BERLIN/PARIS 2023 . 12 . 31 12 00 AM 12h ENTRÉE 5 2 ANNULER Affichez les informations sur l'application du smartphone. APPLICATION • L'appareil photo affiche un QR code que vous pouvez scanner avec votre LES IMAGES PEUVENT ÊTRE FACILEMENT TRANSFÉRÉES SUR LE SMARTPHONE. smartphone afin d'ouvrir un site Internet à partir duquel vous pouvez SCANNEZ LE QR CODE POUR ACCÉDER À L'APPLICATION. télécharger l'application du smartphone. ENTRÉE • Appuyez sur MENU/OK pour passer à l'étape suivante. N Utilisez l'application du smartphone pour télécharger les images de l'appareil photo ou commander l'appareil photo à distance (P 102). 6 Choisissez une option de MISE HORS TENS. AUTO TEMP.. MISE HORS TENS. AUTO TEMP. • Le réglage sélectionné définit la température à laquelle l'appareil photo STANDARD s'éteint automatiquement. ÉLEVÉE • Appuyez sur MENU/OK pour quitter et RÉGLEZ LA "MISE HORS TENS. AUTO TEMP." SUR "ÉLEVÉE" POUR PROLONGER LA DURÉE D'ENREGIST. afficher l'écran de prise de vue. UNIQUEMENT RECOMMANDÉ QD IL N'EST PAS UTILISÉ À MAIN LEVÉE OU QD UTILISÉ SUR TRÉPIED, ETC. REGLER 7 Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > FORMATAGE dans l'onglet D (PARAMETRAGE). O Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil. 8 54 Mettez en surbrillance le logement dans lequel est insérée la carte que vous souhaitez formater et appuyez sur MENU/OK. Configuration de base 9 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour formater la carte mémoire, mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. FORMATAGE FORMAT CARTE FENTE 1, CORRECT? EFFACER TOUTES LES DONNEES OK ANNULER N Pour quitter sans formater la carte mémoire, sélectionnez ANNULER ou appuyez sur DISP/BACK. O • Toutes les données, y compris les images protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Veillez à copier les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. • N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage. N • Vous pouvez également afficher le menu de formatage en appuyant au centre de la molette de commande arrière tout en maintenant appuyée la touche b. • Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension. 55 2 Configuration de base Sélection d'une autre langue Pour modifier la langue : 1 Affichez les options de langue. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > Qa. 2 Choisissez une langue. Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Modification de l'heure et de la date 2 Pour régler l'horloge de l'appareil photo : 1 Affichez les options DATE/HEURE. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/ HEURE. 2 Réglez l'horloge. Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et appuyez en haut ou en bas pour modifier ces valeurs. Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge. 56 Prise de vue et affichage des photos 57 Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent divers degrés de contrôle sur la vitesse d'obturation et l'ouverture. Mode P : Programme AE L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale. Vous pouvez sélectionner d'autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au décalage de programme. 1 Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL. 2 Positionnez la molette de sélection sur P. 3 P s'affiche. O • Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation et de l'ouverture. • Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage. 58 Modes P, S, A et M Mode S : AE avec priorité à la vitesse Choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil photo modifier l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale. 1 Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL. 2 Positionnez la molette de sélection sur S. 3 S s'affiche. 3 Tournez la molette de commande arrière pour choisir la vitesse d'obturation. 59 O • S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'affiche en rouge. • Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de l'ouverture. • Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage. N • La vitesse d'obturation peut être modifiée tant que la touche AFON est enclenchée ou que le déclencheur est enclenché à mi-course. • À des vitesses d'obturation plus lentes que 1 s, un compte à rebours s'affiche pendant l'exposition. • Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la prise de vue risque d'augmenter. • La photo sera floue si vous déplacez l'appareil photo au cours d'une pose longue ; nous vous recommandons d'utiliser un trépied. 3 60 Modes P, S, A et M Mode A : AE avec priorité à l'ouverture Choisissez l'ouverture et laissez l'appareil photo modifier la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition optimale. 1 Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL. 2 Positionnez la molette de sélection sur A. 3 A s'affiche. 3 Tournez la bague des ouvertures de l'objectif pour choisir une ouverture. N • Si l'objectif ne dispose pas d'une bague des ouvertures, vous pou- vez régler l'ouverture à l'aide de la molette de commande avant située sur l'appareil photo. • Si l'objectif dispose d'une bague des ouvertures dotée d'une position « A » ou « C », la molette de commande avant permet de régler l'ouverture lorsque la bague des ouvertures est positionnée sur A ou C. • Vous pouvez modifier les rôles joués par la molette de commande avant à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE. 61 O • S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec l'ouverture sélectionnée, la vitesse d'obturation s'affiche en rouge. • Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation. • Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage. N L'ouverture peut être modifiée même lorsque le déclencheur est enclenché à mi-course. 3 62 Modes P, S, A et M Mode M : Exposition manuelle En mode manuel, l'utilisateur choisit à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-exposer (assombrir) volontairement les images, afin de multiplier les possibilités en matière de créativité. Le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours est indiqué par l'indicateur d'exposition ; modifiez la vitesse d'obturation et l'ouverture jusqu'à ce que vous obteniez l'exposition souhaitée. 1 Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL. 3 2 Positionnez la molette de sélection sur M. M s'affiche. 63 3 Tournez la molette de commande arrière pour choisir une vitesse d'obturation et tournez la bague des ouvertures de l'objectif pour choisir l'ouverture. N • L'affichage d'exposition manuelle comprend un indicateur d'exposition qui signale le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours. • Si l'objectif ne dispose pas d'une bague des ouvertures, vous pouvez régler l'ouverture à l'aide de la molette de commande avant située sur l'appareil photo. • Si l'objectif dispose d'une bague des ouvertures dotée d'une position « A » ou « C », la molette de commande avant permet de régler l'ouverture lorsque la bague des ouvertures est positionnée sur A ou C. • Vous pouvez modifier les rôles joués par la molette de commande avant à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE. 3 O Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage. BULB Sélectionnez la vitesse d'obturation BULB pour les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l'obturateur manuellement. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition. 1 64 Réglez la vitesse d'obturation sur BULB. Modes P, S, A et M 2 Appuyez à fond sur le déclencheur. • L'obturateur reste ouvert pendant 60 minutes maximum tant que vous appuyez sur le déclencheur. • L'affichage indique le temps écoulé depuis le début de l'exposition. • Relâchez le déclencheur pour fermer l'obturateur et donc arrêter l'exposition. Le traitement commence alors et l'appareil photo affiche la durée de traitement restante. O La prise de vue en pose B n’est pas disponible dans les modes de déclenchement autres que PHOTO ou exposition multiple, ou lorsque l’obturateur électronique est sélectionné pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE > TYPE DE DÉCLENCHEUR. N Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la prise de vue risque d'augmenter. Utilisation d'une télécommande filaire Une télécommande filaire peut être utilisée pour les poses longues. Lorsque vous utilisez une télécommande filaire RR-100 (en option) ou un déclencheur électronique d'un autre fabricant, insérez l'accessoire dans la prise pour microphone/ télécommande de l'appareil photo via un adaptateur ⌀2,5 mm vers 3,5 mm d'un autre fabricant. N Une boîte de dialogue de confirmation s'af- fiche lorsqu'une télécommande est connectée ; appuyez sur MENU/OK et sélectionnez n DÉCL. pour MIC./DÉCL. À DIST. VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL. À DISTANCE IGNORER CONFIG. 65 3 Modes personnalisés Positionnez la molette de sélection sur n'importe quel mode compris entre C1 (PERSONNALISE 1) et C6 (PERSONNALISE 6) pour prendre des photos à l'aide de réglages du menu prise de vue enregistrés précédemment. Enregistrement des réglages actuels Enregistrez les réglages actuels dans un jeu de réglages personnalisés. 1 3 Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. N Pour enregistrer les réglages d'enregistrement vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO. 2 Mettez en surbrillance un jeu de destination pour les réglages actuels (C1 à C6) et appuyez sur MENU/OK. MODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 PERSONNALISE 5 PERSONNALISE 6 SORTIR 3 Mettez en surbrillance ENR REGL ACTUELS et appuyez sur MENU/OK. PERSONNALISE 1 ENR REGL ACTUELS MODIF./VÉRIF. SAUVEGARDER MODIFICATIONS RÉINITIALISER MODIFICAT. COPIER RÉINITIALISER LE RÉGLAGE PERSONNALISÉ MODIF. NOM PERSONNALISÉ SORTIR 66 Modes P, S, A et M 4 Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Les réglages actuels seront enregistrés dans le jeu sélectionné. ENR REGL ACTUELS PERSONNALISE 1 SAUVEGARDER LES MODIFICATIONS OK ? OK ANNULER Modification des réglages personnalisés Modifiez les jeux de réglages personnalisés existants. 1 Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. N Pour enregistrer les réglages d'enregistrement vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO. 2 Mettez en surbrillance le jeu de réglages personnalisés souhaité et appuyez sur MENU/OK. MODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 PERSONNALISE 5 PERSONNALISE 6 SORTIR 3 Mettez en surbrillance MODIF./VÉRIF. et appuyez sur MENU/OK. PERSONNALISE 1 ENR REGL ACTUELS MODIF./VÉRIF. SAUVEGARDER MODIFICATIONS RÉINITIALISER MODIFICAT. COPIER RÉINITIALISER LE RÉGLAGE PERSONNALISÉ MODIF. NOM PERSONNALISÉ SORTIR 67 3 4 PERSONNALISE 1 L'appareil photo affiche une liste MODE DE PRISE DE VUE d'éléments du menu prise de vue ; VITESSE OBTURATION OUVERT mettez en surbrillance l'élément que COMPENSATION D'EXPOSITION MODE DRIVE vous souhaitez modifier et appuyez sur MENU/OK. Modifiez l'élément sélectionné comme vous le souhaitez. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer les modifications et revenir à la liste du menu prise de vue. Modifiez les autres éléments si vous le souhaitez. SORTIR 5 N Si DÉSACT. est sélectionné pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > MISE À JOUR AUTO DU RÉGLAGE PERSONNALISÉ, des points rouges s'affichent à côté des éléments modifiés mais les modifications ne sont pas enregistrées automatiquement. • Pour enregistrer les modifications apportées aux éléments sélectionnés, mettez-les en surbrillance dans la liste et appuyez sur Q. • Pour enregistrer les modifications apportées à tous les éléments, revenez à l'étape 3 et sélectionnez SAUVEGARDER MODIFICATIONS. Pour annuler toutes les modifications et restaurer les réglages précédents, sélectionnez RÉINITIALISER MODIFICAT. • Si vous copiez un élément signalé par un point rouge, cet élément sera copié avec ses modifications. 3 Copie des réglages personnalisés Copiez les réglages personnalisés d'un jeu à l'autre, ce qui écrase les réglages du jeu de destination. Si le jeu source a été renommé, le nom sera également copié dans le jeu de destination. 1 Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. N Pour copier les réglages d'un jeu de réglages personnalisés vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO. 68 Modes P, S, A et M 2 Mettez en surbrillance le jeu source et appuyez sur MENU/OK. MODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 PERSONNALISE 5 PERSONNALISE 6 SORTIR 3 Mettez en surbrillance COPIER et appuyez sur MENU/OK. PERSONNALISE 1 ENR REGL ACTUELS MODIF./VÉRIF. SAUVEGARDER MODIFICATIONS RÉINITIALISER MODIFICAT. COPIER RÉINITIALISER LE RÉGLAGE PERSONNALISÉ MODIF. NOM PERSONNALISÉ SORTIR 4 Mettez en surbrillance le jeu de destination (C1 à C6) et appuyez sur MENU/OK. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. COPIER VERS PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 3 PERSONNALISE 4 PERSONNALISE 5 PERSONNALISE 6 N Toute modification apportée aux ré- glages personnalisés situés dans le jeu de destination sera écrasée. 5 Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Les réglages sélectionnés seront copiés dans le jeu de destination ; cette action écrasera tout réglage existant. COPIER PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 COPIER OK ? OK ANNULER 69 Réinitialisation des réglages personnalisés Réinitialisez certains jeux de réglages personnalisés. 1 Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. N Cela suppose que vous souhaitez réinitialiser les réglages du mode photo. Pour réinitialiser les réglages vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO. 2 Mettez en surbrillance le jeu de réglages personnalisés souhaité et appuyez sur MENU/OK. MODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 PERSONNALISE 5 3 PERSONNALISE 6 SORTIR 3 Mettez en surbrillance RÉINITIALISER LE RÉGLAGE PERSONNALISÉ et appuyez sur MENU/OK. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. PERSONNALISE 1 ENR REGL ACTUELS MODIF./VÉRIF. SAUVEGARDER MODIFICATIONS RÉINITIALISER MODIFICAT. COPIER RÉINITIALISER LE RÉGLAGE PERSONNALISÉ MODIF. NOM PERSONNALISÉ SORTIR 4 Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Le jeu sélectionné sera réinitialisé. RÉINITIALISER LE RÉGLAGE PERSONNALISÉ PERSONNALISE 1 RÉINIT RÉGL PERSO OK? RÉINIT TS RÉGL AUX VAL DÉFAUT OK ANNULER 70 Modes P, S, A et M Modification des noms des jeux de réglages personnalisés Renommez certains jeux de réglages personnalisés. 1 Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. N Cela suppose que vous souhaitez renommer les réglages du mode photo. Pour renommer les réglages vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO. 2 Mettez en surbrillance le jeu de réglages personnalisés souhaité et appuyez sur MENU/OK. MODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 PERSONNALISE 5 3 PERSONNALISE 6 SORTIR 3 Mettez en surbrillance MODIF. NOM PERSONNALISÉ et appuyez sur MENU/OK. PERSONNALISE 1 ENR REGL ACTUELS MODIF./VÉRIF. SAUVEGARDER MODIFICATIONS RÉINITIALISER MODIFICAT. COPIER RÉINITIALISER LE RÉGLAGE PERSONNALISÉ MODIF. NOM PERSONNALISÉ SORTIR 4 Saisissez un nouveau nom pour le jeu de réglages personnalisés et sélectionnez REGLER. Le jeu sélectionné sera renommé. 71 Autofocus Prenez des photos à l'aide de l'autofocus. 1 Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur S ou C (P 73). 2 3 Utilisez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF pour choisir un mode AF (P 74). Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT et choisissez la position et la taille du cadre de mise au point (P 76). 4 Prenez des photos. 3 72 Autofocus Mode de mise au point Servez-vous du sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l'appareil photo. Choisissez l'une des options suivantes : Mode S (AF-S) C (AF-C) M (manuel) Description AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques. AF continu : la mise au point est ajustée continuellement afin de tenir compte des modifications de la distance par rapport au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé. À utiliser lorsque les sujets sont en mouvement. Manuel : effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 79). N • Quelle que soit l'option sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée lorsque l'objectif est en mode de mise au point manuelle. • Lorsque OUI est sélectionné pour l'option G CONFIGURATION AF/ MF > PRE-AF, la mise au point est ajustée continuellement en modes S et C même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur. 73 3 Options autofocus (mode AF) La mise au point peut être adaptée à une variété de sujets en modifiant la combinaison de réglages sélectionnée pour le mode de mise au point et le mode AF. 1 2 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF. Choisissez un mode AF. La façon dont l'appareil photo fait le point dépend du mode de mise au point. Mode de mise au point S (AF-S) Option 3 Description Exemple d'image L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez r POINT UNIQUE cette option pour obtenir une mise au point précise sur un sujet particulier. y ZONE z LARGE j TOUS 74 L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. Les zones de mise au point comportent plusieurs collimateurs, ce qui facilite la mise au point des sujets en mouvement. L'appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; les zones de netteté sont affichées. Tournez la molette de commande arrière (P 76, 77) afin de parcourir les différents modes AF sélectionnés pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF : TOUS LES REGLAGES sur l'affichage de sélection des collimateurs de mise au point. Autofocus Mode de mise au point C (AF-C) Option Description Exemple d'image La mise au point suit le sujet situé dans le collimateur de mise au point r sélectionné. Utilisez cette option POINT UNIQUE pour les sujets qui s'approchent ou s'éloignent de l'appareil photo. y ZONE La mise au point suit le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. Utilisez cette option pour les sujets qui se déplacent de manière assez prévisible. 3 z SUIVI j TOUS La mise au point suit les sujets qui se déplacent sur une large zone de la vue. Tournez la molette de commande arrière (P 76, 77) afin de parcourir les différents modes AF sélectionnés pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF : TOUS LES REGLAGES sur l'affichage de sélection des collimateurs de mise au point. 75 Sélection du collimateur de mise au point Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. Affichage des collimateurs de mise au point 1 2 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue. 3 Utilisez le levier de mise au point et la molette de commande arrière pour choisir une zone de mise au point. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT pour afficher les collimateurs de mise au point. N Il est également possible de sélectionner le collimateur de mise au point à l'aide des commandes tactiles (P 34). 3 Sélection d'un collimateur de mise au point Utilisez le levier de mise au point pour choisir le collimateur et la molette de commande arrière pour choisir la taille du cadre de mise au point. La procédure varie selon le mode AF sélectionné. Levier de mise au point Molette de commande arrière Mode AF Incliner Appuyer Sélectionner un collimateur de mise au point Sélectionner le collimateur central r y z Tourner Appuyer Choisir l'une des Restaurer la taille 6 tailles de cadre d'origine — N Il n'est pas possible de sélectionner manuellement le collimateur de mise au point lorsque z LARGE/SUIVI est sélectionné en mode de mise au point S. 76 Autofocus L'affichage des collimateurs de mise au point L'affichage des collimateurs de mise au point varie selon le mode AF sélectionné. N • Les cadres de mise au point sont représentés par les petits carrés (), les zones de mise au point par les grands carrés. • Vous pouvez sélectionner les dimensions de ZONE PERSONNALISÉE 1, ZONE PERSONNALISÉE 2 et ZONE PERSONNALISÉE 3 à l'aide de G CONFIGURATION AF/MF > RÉGLAGE PERSONNALISÉ DE LA ZONE. r POINT UNIQUE Mode AF y ZONE z LARGE/SUIVI 3 Vous pouvez sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à l'aide de l'option G CONFIGURATION AF/MF > NOMBRES DE POINTS FOCUS. Choisissez parmi des zones comportant 7 × 7, 5 × 5 ou 3 × 3 collimateurs de mise au point ou parmi ZONE PERSONNALISÉE 1, ZONE PERSONNALISÉE 2 et ZONE PERSONNALISÉE 3. Positionnez le cadre de mise au point sur le sujet que vous souhaitez suivre à l'aide de l'AF continu. Autofocus Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à effectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures. • Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. • Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu'ils ne la reflètent, comme les cheveux ou la fourrure. • Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes. • Sujets présentant peu de contraste avec l'arrière-plan. • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés). 77 Autofocus Vérification de la mise au point Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de commande arrière. Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point. Appuyez à nouveau au centre de la molette de commande arrière pour annuler le zoom. Affichage normal 3 Zoom de mise au point N • En mode de mise au point S, vous pouvez régler le zoom en tournant la molette de commande arrière. • Le levier de mise au point permet de sélectionner la zone de mise au point lorsque le zoom est activé. • En mode de mise au point S, sélectionnez r POINT UNIQUE pour MODE AF. • Le zoom de mise au point n'est pas disponible en mode de mise au point C ou lorsque l'option G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF est activée. • Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) pour modifier la fonction effectuée par le centre de la molette de commande arrière. Vous pouvez également attribuer sa fonction par défaut à d'autres commandes (P 138). 78 Mise au point manuelle Réglez la mise au point manuellement. 1 Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M. j s'affiche. 3 2 Effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter. 3 Prenez des photos. N • Utilisez l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > BAGUE MISE AU POINT pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point. • Quelle que soit l'option sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée lorsque l'objectif est en mode de mise au point manuelle. 79 Vérification de la mise au point Diverses options sont disponibles pour vérifier la mise au point en mode de mise au point manuelle. L'indicateur de mise au point manuelle La ligne blanche indique la distance au sujet situé dans la zone de mise au point (en mètres ou en pieds selon l'option sélectionnée pour D CONFIG. ÉCRAN > UNITÉ DE DISTANCE MAP dans le menu de configuration), la barre bleue indique la profondeur de champ ou en d'autres termes la zone de netteté située devant et derrière le sujet. Distance de mise au point (ligne blanche) 3 Profondeur de champ N • Si TÉMOIN DISTANCE AF et TÉMOIN DISTANCE MF sont sélectionnés dans la liste D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO, il est également possible d'afficher l'indicateur de mise au point manuelle à l'aide de l'indicateur de profondeur de champ affiché en standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afin d'afficher les indicateurs standard. • Utilisez l'option G CONFIGURATION AF/MF > xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP pour choisir la façon d'afficher la profondeur de champ. Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront affichées en haute définition sur des ordinateurs ou autres écrans électroniques. 80 Mise au point manuelle Zoom de mise au point Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF., l'appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point. Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour quitter le zoom. N • Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point. • Vous pouvez modifier le zoom en tournant la molette de commande arrière. Il n'est cependant pas possible de modifier le zoom lorsque DIVISER NUM. IMAGE ou MICROPRISME NUMÉRIQUE est sélectionné comme assistance MAP. 3 81 Sensibilité Réglez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez afficher les réglages de sensibilité en appuyant sur la touche Fn à laquelle la sensibilité est attribuée. Option 3 Description La sensibilité est modifiée automatiquement en fonction des AUTO 1 conditions de prise de vue et des réglages de sensibilités stanAUTO 2 dard et maximale et de vitesse d'obturation minimale choisis AUTO 3 pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE > ISO. Vous avez le choix entre AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3 (P 83). Réglez manuellement la sensibilité. La valeur sélectionnée est 80–12800 affichée. Choisissez ces options pour les situations spéciales. Notez que L (40) des marbrures risquent d'être visibles sur les photos prises avec H (25600/51200/102400) l'option H, tandis que l'option L réduit la plage dynamique. N • La sensibilité n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'appareil photo. • Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE pour configurer l'appareil photo de façon que la sensibilité puisse être modifiée à l'aide de la molette de commande avant ou arrière. Réglage de la sensibilité Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en cas de forte luminosité ambiante ; notez néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. 82 Sensibilité AUTO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d'obturation minimale pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3. Élément Options SENSIBILITÉ PAR 80–12800 DÉFAUT SENSIBILITÉ MAXIMALE 200–12800 VIT OBTURAT MIN ¼–30 SEC, AUTO AUTO 1 Par défaut AUTO 2 AUTO 3 80 800 1600 AUTO 3200 L'appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur maximale ; la sensibilité dépasse la valeur par défaut uniquement si la vitesse d'obturation permettant d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN. N • Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. • L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. • Si AUTO est sélectionné pour VIT OBTURAT MIN, l'appareil photo choisira automatiquement la vitesse d'obturation minimale. L'option sélectionnée pour la stabilisation d'image n'a pas d'impact sur la vitesse d'obturation minimale. 83 3 Mesure Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition. A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE comporte les options de mesure suivantes : O L'option sélectionnée s'activera uniquement si NON est sélectionné pour g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX et RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS dans le menu G CONFIGURATION AF/MF. Mode o MULTI 3 Description L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant sur l'analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations. L'appareil photo mesure l'ensemble de l'image mais accorde plus p CENTRALE PONDÉRÉE d'importance à la zone centrale. L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur une zone correspondant à 2% de l'image. Recommandé avec les v sujets en contre-jour et dans d'autres cas où l'arrière-plan est bien CENTRALE plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal. L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition homogène sur plusieurs w photos ayant le même éclairage et s'avère particulièrement effiMOYENNE cace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc. N Pour mesurer le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, choisissez OUI pour G CONFIGURATION AF/MF > VER. EA SPOT ET ZONE MaP (P 123). 84 Correction d'exposition Modifiez l'exposition. Maintenez appuyée la touche Fn à laquelle la correction d'exposition est attribuée et tournez la molette de commande arrière pour sélectionner la valeur souhaitée. N Vous pouvez choisir la molette de commande utilisée pour ce rôle à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE. O • Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné. • Vous pouvez avoir un aperçu de la correction d'exposition sur l'écran de prise de vue, bien que ses effets risquent de ne pas s'afficher précisément si : - le niveau de correction d'exposition dépasse ±3 IL, - W 200% ou X 400% est sélectionné pour PLAGE DYNAMIQUE ou - FORT ou FAIBLE est sélectionné pour PRIORITÉ PLAGE D. Vous pouvez toujours avoir un aperçu de la profondeur de champ dans le viseur ou sur l'écran LCD en appuyant à mi-course sur le déclencheur. En mode vidéo, l'écran risque de ne pas afficher précisément les effets de la correction d'exposition pendant l'enregistrement en F-Log ou lorsque W 200% ou X 400% est sélectionné pour F PLAGE DYNAMIQUE. Vous pouvez obtenir un aperçu précis en sélectionnant le mode M et en modifiant directement l'exposition. 85 3 Verrouillage de la mise au point/ de l'exposition La mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. 3 1 Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). 2 Appuyez à fond sur le déclencheur. N Le verrouillage de l'exposition et de la mise au point à l'aide du dé- clencheur est possible uniquement lorsque ON est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AF, OBTURATEUR AE. 86 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition Autres commandes La mise au point et l'exposition peuvent également être verrouillées à l'aide des touches AEL et AFON. Avec les réglages par défaut, vous pouvez utiliser la touche AEL pour verrouiller l'exposition sans verrouiller la mise au point. Si la touche Touche AEL AFON effectue la fonction VERROUILL AF (verrouillage de l'exposition) UNIQUEMENT, elle permet aussi de verrouiller la mise au point sans verrouiller l'exposition. • Tant que vous appuyez sur la commande programmée, le verrouillage ne s'annule pas en cas de pression à mi-course du déclencheur. Touche AFON • Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MODE MEM. AE/AF, vous pouvez annuler le verrouillage uniquement en appuyant une seconde fois sur la commande. N • Le levier de mise au point permet de repositionner le collimateur de mise au point au cours du verrouillage de l'exposition. • D'autres rôles peuvent être attribués aux touches AEL et AFON à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn). Vous pouvez également attribuer le verrouillage de l'exposition et de la mise au point à d'autres touches (P 138). 87 3 Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l'écran LCD. Pour afficher les images en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 3 Vous pouvez voir les autres images en appuyant à gauche ou à droite du levier de mise au point ou en tournant la molette de commande avant. Appuyez à droite du levier de mise au point ou tournez la molette vers la droite pour afficher les images dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez à gauche du levier de mise au point ou tournez la molette vers la gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez le levier de mise au point enfoncé pour aller rapidement à la vue souhaitée. N • Les images prises à l'aide d'autres appareils sont signalées par l'icône m (« image prise avec un autre appareil ») pour avertir qu'elles risquent de ne pas s'afficher correctement et que la lecture avec zoom peut être indisponible. • Pour afficher les photos sur un téléviseur raccordé en HDMI au lieu de les afficher sur l'écran de l'appareil photo, appuyez sur la touche a. Deux cartes mémoire Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez maintenir appuyée la touche a afin de choisir une carte pour la lecture. Vous pouvez également sélectionner une carte à l'aide de l'option C MENU LECTURE > FENTE COMMUTÉE. 88 Suppression des images Utilisez la touche b pour supprimer les images. O Il n'est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d'aller plus loin. 1 Lorsqu'une image est affichée en plein écran, appuyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE. EFFACE IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES 3 2 Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour parcourir les images et appuyez sur MENU/OK pour les supprimer (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). Répétez cette étape pour supprimer d'autres images. N • Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute image que vous souhaitez supprimer (P 132). • Vous pouvez également supprimer des images via les menus à l'aide de l'option C MENU LECTURE > EFFACE (P 132). 89 NOTES 90 Enregistrement et lecture des vidéos 91 Enregistrement de vidéos Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode auto. 1 Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur MOVIE. 2 Positionnez la molette de sélection sur P. 4 AUTO s'affiche. O Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage. 92 Enregistrement de vidéos 3 Appuyez à fond sur le déclencheur. L'enregistrement démarre. • Un indicateur d'enregistrement (V) s'affiche pendant l'enregistrement. • Les bords de l'écran deviennent rouges pendant l'enregistrement vidéo, verts pendant l'enregistrement haute vitesse. Durée d'enregistrement Durée restante • La durée restante est indiquée par un compte à rebours et la durée d'enregistrement par un compteur. 4 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine. O • Le son est enregistré via le microphone intégré ou via un microphone externe (en option). Ne couvrez pas le microphone pendant l'enregistrement. • Notez que le microphone risque de capter le bruit de l'objectif et d'autres sons émis par l'appareil photo pendant l'enregistrement. • Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. 93 4 N • Pour maximiser la durée d'enregistrement : - gardez l'appareil photo à l'abri de la lumière directe du soleil autant que possible, et - mettez l'appareil photo hors tension dès qu'il n'est pas utilisé. • Le témoin lumineux est allumé pendant l'enregistrement (l'option B CONFIGURATION DU FILM > LAMPE TÉMOIN permet de choisir le voyant [témoin lumineux ou lampe d'assistance AF] qui s'éclaire pendant l'enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas). Pendant l'enregistrement, vous pouvez modifier la correction d'exposition par ±2 IL et régler le zoom à l'aide de la bague de zoom située sur l'objectif (si disponible). • Pour que les bords de l'écran ne changent pas de couleur pendant l'enregistrement vidéo, sélectionnez NON pour B CONFIGURATION DU FILM > F INDICATEUR D'ENREGISTREMENT. • Lorsque l'enregistrement est en cours, vous pouvez : - Régler la sensibilité - Refaire le point à l'aide de l'une des méthodes suivantes : • Appuyer sur le déclencheur à mi-course • Appuyez sur une touche de fonction à laquelle AF-ON est attribué • Utiliser les commandes de l'écran tactile - Afficher un histogramme ou un horizon artificiel en appuyant sur la touche à laquelle HISTOGRAMME ou COMMUTATEUR DE NIVEAU ÉLECTRONIQUE est attribué • Il se peut que l'enregistrement ne soit pas disponible avec certains réglages. En outre, dans d'autres cas, certains réglages peuvent ne pas s'appliquer pendant l'enregistrement. • Pour choisir la zone de mise au point destinée à l'enregistrement vidéo, sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT et utilisez le levier de mise au point et la molette de commande arrière (P 76). 4 94 Enregistrement de vidéos Avertissements relatifs à la température L'appareil photo s'éteint automatiquement pour se protéger lorsque sa température ou celle de la batterie augmente. Si un avertissement relatif à la température s'affiche, le bruit de l'image peut augmenter. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse avant de le rallumer. Utilisation d'un microphone externe Le son peut être enregistré à l'aide de microphones externes qui se branchent sur des prises jack de 3,5 mm de diamètre ; les microphones nécessitant une entrée alimentée ne peuvent pas être utilisés. Reportez-vous au manuel du microphone pour plus de détails. Adaptateurs microphone XLR L'appareil photo peut être utilisé avec les adaptateurs microphone XLR TEAC TASCAM CA-XLR2d-F. Pour en savoir plus, consultez le site Internet de TASCAM. https://tascam.jp/int/product/ca-xlr2d/#CA-XLR2d_Website 4 95 Enregistrement de vidéos Modification des paramètres vidéo • Lorsque vous appuyez sur MENU/OK et que MOVIE est sélectionné sur le commutateur de mode STILL/MOVIE, le menu vidéo s'affiche. • Certains réglages comme la cadence et la taille d'image peuvent être modifiés à l'aide de MODE VIDEO. • Utilisez RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA pour certaines tâches comme 4 la sélection du type de fichier, du débit binaire et du logement de la carte de destination. • Le sélecteur du mode de mise au point permet de sélectionner le mode de mise au point. Quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo passe automatiquement en mode de mise au point C (AF continu) lorsque DÉTECTION DU VISAGE OUI ou DÉTECTION DES SUJETS ON est choisi pour G CONFIGURATION AF/MF > g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX ou RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS. Notez cependant que si vous choisissez le mode de mise au point M lorsque DÉTECTION DU VISAGE OUI ou DÉTECTION DES SUJETS ON est sélectionné, la détection du visage et des sujets est désactivée. O • Le type de carte mémoire compatible varie selon l'option sélectionnée pour B CONFIGURATION DU FILM > RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA. Enregistrez les vidéos ProRes sur des cartes CFexpress. Les vidéos dont le débit binaire est de 720 Mbit/s peuvent être enregistrées sur des cartes CFexpress ou des cartes dont la classe de vitesse vidéo est V90 ou supérieure. - Les vidéos dont le débit binaire est de 360 Mbit/s peuvent être enregistrées sur des cartes CFexpress ou des cartes dont la classe de vitesse vidéo est V60 ou supérieure. - Les vidéos dont le débit binaire est de 100 ou 200 Mbit/s peuvent être enregistrées sur des cartes CFexpress ou des cartes dont la classe de vitesse UHS est 3 ou supérieure. - Profondeur de champ Choisissez des petits chiffres pour estomper les détails de l'arrière-plan. Vous pouvez modifier l'ouverture lorsque la molette de sélection est positionnée sur A (AE priorité ouverture) ou M (manuel). 96 Visionnage des vidéos Visionnez les vidéos sur l'appareil photo. Toute vidéo sélectionnée après la pression de la touche de lecture a sera signalée par l'icône W. Appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer la lecture vidéo. AFFICHER RÉGLAGE AUDIO +1.0 12800 Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est affichée : Levier de mise au point Lecture plein écran Haut Afficher les informations sur les photos Bas Lancer la lecture Faire une pause Gauche/ droite Afficher les autres images Régler la vitesse Lecture en cours ((x x) Lecture en pause ((y y) Mettre fin à la lecture Démarrer/reprendre la lecture Revenir en arrière/ avancer d'une vue La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture. ARRET PAUSE 97 4 Visionnage des vidéos O Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. N • Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume à l'aide de l'option D CONFIGURATION SON > VOL. LECTURE. • Pour visionner les vidéos sur un téléviseur raccordé en HDMI au lieu de les visionner sur l'écran de l'appareil photo, appuyez sur la touche a. 4 98 Raccordements 99 Vue d'ensemble Ce chapitre décrit les fonctionnalités qui permettent notamment de transférer les images sur un smartphone ou un ordinateur, ou de commander l'appareil photo et de prendre des photos à distance depuis un smartphone ou un ordinateur. N Ces fonctionnalités ne sont décrites que succinctement dans le présent document. Pour en savoir plus, consultez le site Internet ci-dessous. https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/gfx100ii/ Fonctionnalités prises en charge Cet appareil photo prend en charge les fonctionnalités suivantes : Fonctionnalité Connexion à l'application du smartphone Lecteurs de cartes USB Caméra Web 5 Imprimantes instax Prise de vue photographique à distance Description Connectez-vous aux smartphones en Bluetooth® et transférez les images ou commandez l'appareil photo à distance lorsque le smartphone affiche la vue passant par l'objectif. Connectez un lecteur de cartes à un ordinateur ou à un smartphone en USB et copiez les images depuis les cartes mémoire. Connectez l'appareil photo à un ordinateur en USB pour l'utiliser comme webcam. Imprimez les photos avec des imprimantes instax connectées. Prenez des photos depuis un ordinateur auquel l'appareil photo est connecté via un réseau local (LAN) sans fil, en USB ou en Ethernet. Transférez les fichiers vers Frame.io. P 102 105 110 111 113 Transfert vers Frame.io — Transfert vers des Transférez les fichiers vers des serveurs FTP. — serveurs FTP Tirez parti de la puissance du processeur de traitement Traitement RAW d'image de l'appareil photo lors du traitement des pho- 115 tos RAW sur un ordinateur. 100 Vue d'ensemble Description P Enregistrez les réglages de l'appareil photo sur un orEnregistrement et chardinateur ou chargez les réglages existants depuis un 116 gement des réglages ordinateur. Enregistrement vidéo Commandez l'appareil photo et enregistrez des vidéos à distance à l'aide d'un 117 à distance depuis un ordinateur ou un smartphone. navigateur Internet Fonctionnalité Paramètres de connexion Les connexions à d'autres périphériques s'effectuent soit en choisissant ces derniers dans une liste répertoriant les profils de connexion existants à l'aide de SÉLECT. RÉGLAGE CONNEXION ou les profils créés récemment à l'aide de CRÉER/MODIFIER RÉGL. CONNEXION. 5 101 Connexion aux smartphones (Bluetooth) Connectez l'appareil photo à un smartphone en Bluetooth® pour copier les images sur le smartphone ou commander l'appareil photo à distance tout en prévisualisant la vue passant par l'objectif sur l'écran du smartphone. N L'appareil photo passe automatiquement à une connexion LAN sans fil lorsqu'il copie les images sur le smartphone. Installation des applications de smartphone Avant d'établir une connexion entre le smartphone et l'appareil photo, vous devrez installer au moins une application de smartphone dédiée. Consultez le site Internet suivant et installez les applications souhaitées sur votre téléphone. https://app.fujifilm-dsc.com/ N Les applications disponibles varient selon le système d'exploitation du smartphone. 5 Connexion à un smartphone Couplez l'appareil photo au smartphone et établissez une connexion en Bluetooth®. 1 Appuyez sur DISP/BACK lorsque les informations de prise de vue sont affichées. N Vous pouvez également passer directement à l'étape 3 en maintenant appuyée la touche DISP/BACK pendant la lecture. 102 Connexion aux smartphones (Bluetooth) 2 Mettez en surbrillance Bluetooth et appuyez sur MENU/OK. Bluetooth & RÉGLAGE DE FONCTION (Fn) Bluetooth Bluetooth 3 4 Mettez en surbrillance COUPLAGE et appuyez sur MENU/OK. Bluetooth COUPLAGE Bluetooth ON/OFF Lancez l'application sur le smartphone et couplez le smartphone à l'appareil photo. Vous trouverez d'autres informations sur le site Internet suivant : https://app.fujifilm-dsc.com/ Une fois le couplage effectué, l'appareil photo et le smartphone se connecteront automatiquement en Bluetooth. Une icône de smartphone et une icône Bluetooth blanche s'afficheront sur l'écran de l'appareil photo lorsqu'une connexion sera établie. 5 N • Une fois les périphériques couplés, le smartphone se connectera automatiquement à l'appareil photo lors du lancement de l'application. • Lorsque l'appareil photo n'est pas connecté à un smartphone, vous pouvez désactiver le Bluetooth pour réduire la consommation de la batterie. 103 Connexion aux smartphones (Bluetooth) Utilisation de l'application du smartphone Avant de lancer l'application du smartphone, choisissez 1: RÉGLAGE UNIVERSEL pour SÉLECT. RÉGLAGE CONNEXION. 5 104 Connexion aux smartphones (USB) Connectez-vous aux smartphones et aux ordinateurs en USB pour transférer les images depuis l'appareil photo. Copie des images sur un smartphone Avant de vous connecter au smartphone pour transférer les images en USB, sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. À l'attention des clients qui utilisent des périphériques Android La façon dont vous allez raccorder l'appareil photo dépend du type de port USB de votre smartphone. Type C Utilisez le câble USB fourni. Câble USB fourni 5 Port de type C (mâle) Port de type C (mâle) 105 Micro-B Utilisez un câble USB OTG. Câble USB tiers Câble USB OTG Port de type C (mâle) Port de type A (mâle) Port Micro-B (mâle) Port de type A (femelle) O • Le smartphone doit prendre en charge la norme USB OTG. • Il n'est pas possible d'obtenir les résultats souhaités avec un câble USB de type C vers micro-B. Utilisez un câble OTG. 5 1 Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 Choisissez 2: LECTEUR DE CARTE USB pour SÉLECT. RÉGLAGE CONNEXION. 3 Raccordez l'appareil photo au smartphone à l'aide d'un câble USB. N Si le smartphone demande l'autorisation pour une application autre que « Camera Importer » afin d'accéder à l'appareil photo, touchez « Annuler » et passez à l'étape suivante. 4 Sur votre smartphone, touchez la notification « Connecté en USB PTP ». 106 Connexion aux smartphones (USB) 5 Sélectionnez « Camera Importer » dans la liste des applications recommandées. L'application démarre automatiquement et vous permet d'importer des photos et des vidéos sur votre smartphone. N Si le message « Aucun périphérique MTP n'est connecté » s'affiche sur l'application, essayez à nouveau à partir de l'étape 3. À l'attention des clients qui utilisent iOS Utilisez un adaptateur pour appareil photo. Étant donné que l'appareil photo est doté d'un port USB de type C, vous devez disposer d'un câble doté d'un port USB de type A pour permettre le branchement à l'adaptateur pour appareil photo. Câble USB tiers Port de type C (mâle) Adaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USB Utilisez un adaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USB Port de type A (mâle) 1 Sélectionnez ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 Choisissez 2: LECTEUR DE CARTE USB pour SÉLECT. RÉGLAGE CONNEXION. 3 Raccordez l'appareil photo au smartphone à l'aide d'un câble USB. Lancez l'application Photos pour importer les photos et les vidéos sur votre smartphone. O • Un câble USB de type C vers type C est nécessaire pour la connexion à des iPad et autres périphériques dotés de ports USB de type C. • Il n'est pas possible d'obtenir les résultats souhaités avec un câble USB de type C vers Lightning. Utilisez un adaptateur pour appareil photo. 107 5 Connexion de l'appareil photo et de l'ordinateur 1 Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 Choisissez 2: LECTEUR DE CARTE USB pour SÉLECT. RÉGLAGE CONNEXION. 3 4 5 Éteignez l'appareil photo. Allumez l'ordinateur. Branchez un câble USB. Port USB (type C) 5 O Le câble USB ne doit pas dépasser 1 m (3,3 pi) et doit être adapté au transfert de données. 6 7 Allumez l'appareil photo. Copiez les photos sur votre ordinateur. • Mac OS X/OS X/macOS : vous pouvez copier les images sur votre ordinateur à l'aide de Transfert d'images (fourni avec votre ordinateur) ou d'autres logiciels. Utilisez un lecteur de cartes pour copier les fichiers dont la taille dépasse 4 Go. • Windows : vous pouvez copier les images sur votre ordinateur à l'aide des applications fournies avec le système d'exploitation. 108 Connexion aux smartphones (USB) O • Éteignez l'appareil photo avant de débrancher le câble USB. • Lors du raccordement des câbles USB, assurez-vous que les connecteurs sont entièrement et correctement insérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier. • Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de raccorder l'appareil photo. • Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir, délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les images. • Vérifiez que le témoin lumineux est éteint ou allumé en vert avant d'éteindre l'appareil photo. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la carte mémoire. • Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. • Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux images enregistrées sur un serveur de réseau à l'aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur autonome. • Ne retirez pas immédiatement l'appareil photo du système ou ne débranchez pas le câble USB une fois que le message indiquant que la copie est en cours a disparu de l'écran de l'ordinateur. Si le nombre d'images copiées est très important, le transfert des données peut se poursuivre après la disparition de ce message. • Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur. 109 5 Utilisation de l'appareil photo comme webcam Vous pouvez connecter l'appareil photo à un ordinateur afin de l'utiliser comme webcam. 1 Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 Choisissez 6: WEBCAM USB pour SÉLECT. RÉGLAGE CONNEXION. 3 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur en USB, puis mettez l'appareil photo sous tension (P 108). 4 Sélectionnez l'appareil photo dans l'application où il sera utilisé comme webcam. 5 110 Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numérique à l'aide d'une imprimante instax SHARE. Établissement d'une connexion Sélectionnez RÉGL CNX IMPRIM instax dans le menu Réglage réseau/USB et saisissez le nom de l'imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe. Le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué sous l'imprimante ; le mot de passe par défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour imprimer depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe. 5 111 Imprimantes instax SHARE Impression des photos 1 Choisissez 1: RÉGLAGE UNIVERSEL pour SÉLECT. RÉGLAGE CONNEXION. 2 3 Allumez l'imprimante. Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM instax. L'appareil photo se connecte alors à l'imprimante. IMPRESS. IMPRIM instax-12345678 CONNECTION FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER 4 Utilisez le levier de mise au point pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK. IMPRESS. IMPRIM 100-0020 REGLER instax-12345678 ANNULER N • Vous ne pouvez pas imprimer les photos prises avec d'autres appareils photo. • La zone imprimée est plus petite que la zone visible sur l'écran LCD. • Les affichages dépendent de l'imprimante raccordée. 5 5 La photo est envoyée à l'imprimante et l'impression démarre. 112 Prise de vue photographique à distance Vous pouvez commander l'appareil photo à distance et prendre des photos depuis un ordinateur connecté en USB ou via un réseau local (LAN) sans fil ou câblé. N Cette section fait référence uniquement aux connexions USB. Pour obtenir des informations sur la prise de vue photographique à distance via un réseau local (LAN) sans fil ou câblé, consultez le site Internet ci-dessous. https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/gfx100ii/ Prise de vue photographique à distance en USB Connectez l'appareil photo à un ordinateur en USB pour photographier à distance. 1 Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 Choisissez 3: CONNEX. USB PRISE VUE AUTO ou 4: CONNEX. USB PRISE VUE DÉF. pour SÉLECT. RÉGLAGE CONNEXION. O • Si 3: CONNEX. USB PRISE VUE AUTO est sélectionné, la prise de vue photographique à distance est activée automatiquement lorsque vous mettez sous tension l'ordinateur auquel l'appareil photo est connecté. Lorsque l'ordinateur est hors tension ou non connecté, la prise de vue photographique à distance est interrompue et les photos sont enregistrées sur la carte mémoire de l'appareil photo. • Si l'appareil photo est débranché de l'ordinateur lorsque 4: CONNEX. USB PRISE VUE DÉF. est sélectionné, il continuera de fonctionner en mode à distance et aucune photo ne sera enregistrée. 113 5 Prise de vue photographique à distance 3 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur en USB, puis mettez l'appareil photo sous tension (P 108). 4 Prenez des photos via la fonction de prise de vue photographique à distance. Utilisez des logiciels comme « Adobe Lightroom Classic + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in » ou « FUJIFILM X Acquire ». N • Pour en savoir plus sur la prise de vue photographique à distance, consultez le site Internet ci-dessous. https://app.fujifilm-dsc.com/fr/tether/ • Consultez le site Internet ci-dessous pour obtenir des informations sur les logiciels utilisés. https://fujifilm-x.com/products/software/ 5 114 Traitement RAW En utilisant X RAW STUDIO, vous pouvez tirer parti de la puissance du processeur de traitement d'image de l'appareil photo lors du traitement des photos RAW sur un ordinateur. 1 Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 Choisissez 5: REST SAUV/CONV RAW USB pour SÉLECT. RÉGLAGE CONNEXION. 3 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur en USB, puis mettez l'appareil photo sous tension (P 108). 4 Lancez X RAW STUDIO. Vous pouvez effectuer le traitement RAW à l'aide de X RAW STUDIO. N Consultez le site Internet ci-dessous pour obtenir des informations sur les logiciels utilisés. https://fujifilm-x.com/products/software/ 5 115 Enregistrement et chargement des réglages Vous pouvez enregistrer ou charger les réglages de l'appareil photo depuis des ordinateurs à l'aide de FUJIFILM X Acquire. 1 Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 Choisissez 5: REST SAUV/CONV RAW USB pour SÉLECT. RÉGLAGE CONNEXION. 3 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur en USB, puis mettez l'appareil photo sous tension (P 108). 4 Lancez FUJIFILM X Acquire. Vous pouvez enregistrer ou charger les réglages de l'appareil photo à l'aide de FUJIFILM X Acquire. N Consultez le site Internet ci-dessous pour obtenir des informations sur les logiciels utilisés. https://fujifilm-x.com/products/software/ 5 116 Enregistrement des vidéos à distance depuis un navigateur Internet Commandez l'appareil photo et enregistrez des vidéos à distance depuis un ordinateur ou un smartphone. L'ordinateur peut se connecter à quatre appareils photo maximum. N Consultez le site Internet ci-dessous pour obtenir des informations sur les logiciels utilisés. https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/gfx100ii/ 5 117 NOTES 118 Liste des menus 119 Les menus prise de vue (photographie) N Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifications apportées à ces éléments dans l'un ou l'autre de ces menus s'appliquent à l'élément de l'autre menu. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Pour afficher les réglages de qualité d'image, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue photo et sélectionnez l'onglet H (CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE). Réglage TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE 6 Description Choisissez la taille et le format des nouvelles photos. Modifiez les réglages de compression JPEG ou HEIF ou activez ou désactivez l'enregistrement RAW. ENREGISTREMENT RAW Choisissez les options d'enregistrement des images RAW. SÉLECTIONNER JPEG/HEIF Choisissez si les photos sont enregistrées en JPEG ou HEIF. SIMULATION DE FILM Choisissez une palette de couleurs et une gamme de tons. COULEUR Choisissez une teinte monochrome pour les photos prises MONOCHOMATIQUE à l'aide de SIMULATION DE FILM > a ACROS et b MONOCHROME. EFFET DU GRAIN Ajoutez un effet de grain de film. COULEUR EFFET CHROME Augmentez la gamme de tonalités disponibles pour le rendu des couleurs qui ont tendance à être très saturées comme les rouges, les jaunes et les verts. COULEUR CHROME FX Augmentez la gamme des tonalités disponibles pour le BLEUE rendu des bleus. EFFET PEAU LISSE Teint lisse. PLAGE DYNAMIQUE Choisissez la plage dynamique des photos. PRIORITÉ PLAGE D Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres pour obtenir un rendu naturel lorsque vous photographiez des scènes très contrastées. BALANCE DES BLANCS Faites correspondre la balance des blancs à la source lumineuse, qu'il s'agisse de la lumière directe du soleil ou d'un éclairage artificiel. 120 Les menus prise de vue (photographie) Réglage COURBE DE TONALITÉ Description En vous référant à une courbe de tonalité, réglez l'apparence des hautes lumières ou des ombres pour les rendre plus dures ou plus douces. COULEUR Modifiez la densité des couleurs. DETAIL Accentuez ou estompez les contours. RB ISO ÉLEVÉE Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. NETTETÉ Augmentez la définition tout en modifiant les tonalités des hautes lumières et des ombres aussi peu que possible. LONGUE EXPO RB Réduisez l'effet de marbrure sur les expositions de longue durée. OPTIM. MOD. OBJ. Réduisez la perte légère de définition provoquée par la diffraction présente à de petites ouvertures. ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. xF CLONAGE PIXEL Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos. MORT xMODIF/ENR REG PERSO Enregistrez des réglages du menu prise de vue personnalisés. MISE À JOUR AUTO DU Choisissez si les jeux de réglages personnalisés s'actuaRÉGLAGE PERSONNALISÉ lisent automatiquement pour tenir compte des modifications apportées aux réglages. xF RÉGL BAGUE ADAPT Modifiez les réglages des objectifs à monture M installés à l'aide d'une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM (en option). 121 6 CONFIGURATION AF/MF Pour afficher les réglages AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue photo et sélectionnez l'onglet G (CONFIGURATION AF/MF). Réglage ZONE DE MISE AU POINT MODE AF RÉGLAGE PERSONNALISÉ DE LA ZONE MODE AF : TOUS LES REGLAGES RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C 6 Description Choisissez la zone de mise au point. Choisissez la taille de la zone de mise au point. Créez des zones de mise au point personnalisées lorsque ZONE est sélectionné comme MODE AF. Choisissez les modes AF disponibles lorsque TOUS est sélectionné comme MODE AF. Sélectionnez les options de suivi de la mise au point à utiliser en mode de mise au point C. STOCK. MODE AF PAR Choisissez si le mode AF utilisé lorsque l'appareil photo ORIENT. est à la verticale est enregistré séparément de celui utilisé lorsque l'appareil photo est à l'horizontale. AFFICHAGE POINT Choisissez si les cadres de mise au point individuels s'afAF yz fichent lorsque ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour MODE AF. Choisissez si la sélection de la zone de mise au point xF ROTATION DU s'arrête lorsqu'elle atteint les bords de l'écran ou si elle COLLIMATEUR AF s'effectue « en boucle » d'un bord à l'autre de l'écran. NOMBRES DE POINTS Choisissez le nombre de collimateurs pouvant être FOCUS sélectionnés. PRE-AF Choisissez si l'appareil photo continue à régler la mise au point même lorsque vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Choisissez si l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour xF TEMOIN AF aider l'autofocus. g RÉG. DÉTECT. VISAGE/ Choisissez si l'appareil photo accorde la priorité aux visages humains par rapport aux objets situés à l'arYEUX rière-plan lors du réglage de la mise au point et de l'exposition. RÉGLAGE DE LA DÉTECTION Choisissez si l'appareil photo accorde la priorité aux sujets DES SUJETS d'une catégorie particulière, comme les animaux ou les véhicules, lors du réglage de la mise au point. 122 Les menus prise de vue (photographie) Réglage AF+MF Description Choisissez si la mise au point manuelle peut être activée en tournant la bague de mise au point lorsque la mise au point est verrouillée. ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d'affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle. VERROUILLAGE ASSIST. Choisissez si l'écran de mise au point sélectionné pour MAP ET BAGUE MAP ASSIST. M.AP. s'affiche lorsque vous tournez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle. VERIFICATION AF. Choisissez si l'appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle. VER. EA SPOT ET ZONE MaP Choisissez si la mesure ponctuelle effectue la mesure sur le cadre de mise au point actuellement sélectionné. xF PARAM. AF INSTANT. Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point lorsque, en mode de mise au point manuelle, vous appuyez sur les touches de fonction auxquelles des fonctionnalités comme le verrouillage AF sont attribuées. Choisissez une échelle pour la profondeur de champ. xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP PRIOR. DÉCL./AF. Choisissez si les photos peuvent être prises en appuyant jusqu'en fin de course sur le déclencheur lorsque l'appareil photo n'a pas effectué la mise au point. xF LIMITEUR DE PLAGE Limitez la plage des distances de mise au point disponibles pour augmenter la vitesse de mise au point. AF MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à l'aide des commandes tactiles. 123 6 CONFIGURATION PRISE DE VUE Pour afficher les réglages de prise de vue, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue photo et sélectionnez l'onglet A (CONFIGURATION PRISE DE VUE). Réglage RETARDATEUR SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR TÉMOIN DE RETARDATEUR 6 Description Choisissez une temporisation pour le déclenchement. Choisissez si les réglages du retardateur sont réinitialisés à la mise hors tension de l'appareil photo. Choisissez si le témoin lumineux du retardateur s'allume lors des prises de vues à l'aide du retardateur. CLICH. RETARD. INTERV. Configurez l'appareil photo pour prendre automatiquement un certain nombre de photos, selon un intervalle prédéfini. LISSAGE EXPO. AVEC Choisissez si l'exposition se règle automatiquement lors INTERVAL. de l'utilisation de l'intervallomètre afin d'éviter des changements brusques d'exposition entre les prises de vues. MODE INTERVALLE Choisissez si l'appareil photo modifie la vitesse d'obturaPRIORITE tion lors de l'utilisation de l'intervallomètre afin que les expositions ne durent pas plus longtemps que l'intervalle entre les photographies. RÉG. PRISE DE VUE AE Définissez les réglages du bracketing de l'exposition. BKT SIMULATION FILM Choisissez les trois types de films utilisés pour le bracketing de simulation de film. RÉGLAGE DE BKT DE MISE Modifiez les réglages du bracketing de la mise au point. AU POINT PHOTOMETRIE Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition. TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d'obturateur. RÉDUCTION DU Choisissez de réduire le scintillement sur les images et sur SCINTILLEMENT l'écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fluorescents et d'autres sources lumineuses similaires. RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. Choisissez si la vitesse d'obturation peut être modifiée seSANS SCINT. lon de plus petits incréments pour réduire le scintillement sous un éclairage LED ou autre éclairage similaire. 124 Les menus prise de vue (photographie) Réglage ISO STABILISATEUR MODE FORMAT 35mm Description Réglez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Choisissez d'activer ou non la stabilisation d'image. Prenez des photos selon un angle de champ équivalent à celui d'un appareil photo 24 × 36 mm. Modifiez les réglages des ventilateurs optionnels. xF RÉGL. DU VENTILATEUR DE REFROID. xF COM. SANS FIL Établissez des connexions sans fil avec des smartphones, des tablettes ou d'autres périphériques. CONFIGURATION DU FLASH Pour afficher les réglages du flash, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue photo et sélectionnez l'onglet F (CONFIGURATION DU FLASH). Réglage Description RÉGLAGE FONCTION FLASH Modifiez certains réglages comme le mode de contrôle du flash, son intensité et sa puissance. REDUC. YEUX ROUGE Choisissez de corriger l'effet des « yeux rouges » provoqué par le flash. MODE DE VERROUILLAGE Choisissez un mode de verrouillage TTL. TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE Choisissez d'utiliser l'éclairage vidéo LED du flash (si DEL disponible) comme réflecteur ou comme illuminateur d'assistance AF lorsque vous prenez des photos. RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE Choisissez des groupes lorsque le flash de l'appareil photo joue le rôle de contrôleur en mode de contrôle optique sans fil à distance Fujifilm. RÉGLAGE CH Choisissez le canal utilisé pour la communication entre le contrôleur et les flashes asservis. 125 6 Les menus prise de vue (vidéos) N Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifications apportées à ces éléments dans l'un ou l'autre de ces menus s'appliquent à l'élément de l'autre menu. CONFIGURATION DU FILM Pour afficher les options d'enregistrement vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l'onglet B (CONFIGURATION DU FILM). Réglage LISTE DES PARAMÈTRES VIDEO FORMAT D’IMAGE MODE VIDEO ENR. GDE VITESSE F RETARDATEUR RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA RÉGLAGE DE LA SORTIE HDMI CORR. AGR. ROG. FILM 6 ENREGISTREMENT F-Log/HLG RÉGLAGE NIVEAU DE DONNÉES F PHOTOMETRIE Description Affichez les réglages d'enregistrement vidéo actuels. Choisissez le format d'enregistrement des vidéos. Réglez les paramètres d'enregistrement vidéo. Modifiez les réglages des vidéos haute vitesse. Choisissez le délai du retardateur pour l'enregistrement vidéo. Choisissez les réglages des fichiers vidéo, notamment la destination, le type de fichier et la compression. Modifiez les réglages à utiliser lorsque l'affichage de prise de vue est transmis à un périphérique HDMI. Réglez le ratio de recadrage des vidéos en 4K et FHD selon l'option sélectionnée pour FORMAT D’IMAGE. Choisissez la destination des vidéos F-Log et HLG (Hybrid Log-Gamma) enregistrées lorsque l'appareil photo est raccordé à un périphérique HDMI. Choisissez la plage de signal des vidéos enregistrées avec l'appareil photo. Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition. F RÉGL. DE LA VIT. DU Choisissez si la vitesse d'obturation peut être modifiée selon de plus petits incréments pour réduire le scintillement DÉCL. SANS SCINT. sous un éclairage LED ou autre éclairage similaire. F MODE DE STAB. IMAGE Choisissez le mode de stabilisation d'image. F AMÉLIO. MODE STAB. IM. Choisissez le niveau de la stabilisation d'image. 126 Les menus prise de vue (vidéos) Réglage F ISO PARAMÈTRE ZEBRA NIVEAU ZEBRA HISTOGRAMME/ VECTORSCOPE CONTRÔLE FILM OPTIM. oL F INDICATEUR D'ENREGISTREMENT LAMPE TÉMOIN Description Réglez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Choisissez si les hautes lumières susceptibles d'être surexposées sont indiquées par des zébrures en mode vidéo. Choisissez le seuil de luminosité des zébrures. Choisissez d'afficher les signaux de chrominance et luminance pendant l'enregistrement vidéo. Il est possible de modifier les réglages à l'aide des molettes de commande et des commandes tactiles. Choisissez si les bords de l'écran changent de couleur pendant l'enregistrement vidéo. Choisissez le voyant (témoin lumineux ou lampe d'assistance AF) qui s'allume pendant l'enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas. Modifiez les réglages des ventilateurs optionnels. xF RÉGL. DU VENTILATEUR DE REFROID. F MODIF/ENR REG PERSO Enregistrez des réglages du menu prise de vue personnalisés. F RÉGL. PERSO DE MISE À Choisissez si les jeux de réglages personnalisés s'actualisent automatiquement pour tenir compte des modificaJOUR AUTO tions apportées aux réglages. xF COM. SANS FIL Établissez des connexions sans fil avec des smartphones, des tablettes ou d'autres périphériques. 6 127 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Pour afficher les réglages de qualité d'image, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l'onglet H (CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE). 6 Réglage Description F SIMULATION DE FILM Choisissez un effet de simulation de film pour l'enregistrement vidéo. Choisissez une teinte monochrome pour les vidéos réaliF COULEUR sées à l'aide de SIMULATION DE FILM > a ACROS et MONOCHOMATIQUE b MONOCHROME. F PLAGE DYNAMIQUE Choisissez une plage dynamique pour l'enregistrement vidéo. F BALANCE DES BLANCS Faites correspondre la balance des blancs à la source lumineuse, qu'il s'agisse de la lumière directe du soleil ou d'un éclairage artificiel. F COURBE DE TONALITÉ En vous référant à une courbe de tonalité, réglez l'apparence des hautes lumières ou des ombres pour les rendre plus dures ou plus douces. Modifiez la densité des couleurs. F COULEUR Accentuez ou estompez les contours. F DETAIL Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités F RB ISO ÉLEVÉE élevées. RÉDUCTION DU BRUIT Choisissez de réduire ou non le bruit inter-image. INTER-IMAGE xF CLONAGE PIXEL Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos vidéos. MORT PRIORITÉ GAMME F-Log2 D Choisissez si vous pouvez élargir la plage dynamique lorsque vous réalisez des vidéos F-Log2 et que FORMAT D’IMAGE est défini sur GF ou Premista, que la taille d'image est définie sur d ou V, et que la cadence est égale ou inférieure à 30 i/s. Un effet de rolling shutter peut survenir lorsque ce réglage est activé. F CORR VIGNET CHROM Choisissez de réduire ou non le vignetage lors de la réalisation de vidéos. xF RÉGL BAGUE ADAPT Modifiez les réglages des objectifs à monture M installés à l'aide d'une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM (en option). 128 Les menus prise de vue (vidéos) CONFIGURATION AF/MF Pour afficher les réglages AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l'onglet G (CONFIGURATION AF/MF). Réglage F ZONE DE MISE AU POINT F MODE AF F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF Description Choisissez la zone de mise au point. Choisissez la taille de la zone de mise au point. Choisissez les options de suivi de la mise au point lorsque vous enregistrez les vidéos en mode de mise au point C. Choisissez si la sélection de la zone de mise au point s'arrête lorsqu'elle atteint les bords de l'écran ou si elle s'effectue « en boucle » d'un bord à l'autre de l'écran. Choisissez si l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour xF TEMOIN AF aider l'autofocus. Choisissez si l'appareil photo accorde la priorité aux Fg RÉG. DÉTECT. visages humains par rapport aux objets situés à l'arVISAGE/YEUX rière-plan lors du réglage de la mise au point et de l'exposition. Choisissez si l'appareil photo accorde la priorité aux sujets F RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS d'une catégorie particulière, comme les animaux ou les véhicules, lors du réglage de la mise au point. Choisissez si la mise au point manuelle peut être activée F AF+MF pendant l'autofocus en tournant la bague de mise au point. Choisissez la méthode d'affichage de la mise au point en F ASSIST. M.AP. mode de mise au point manuelle. F VERROUILLAGE ASSIST. Choisissez si l'écran de mise au point sélectionné pour F ASSIST. M.AP. s'affiche lorsque vous tournez la bague MAP ET BAGUE MAP de mise au point en mode de mise au point manuelle. Choisissez si l'appareil photo zoome automatiquement F VERIFICATION AF. sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle. xF PARAM. AF INSTANT. Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point lorsque, en mode de mise au point manuelle, vous appuyez sur les touches de fonction auxquelles des fonctionnalités comme le verrouillage AF sont attribuées. 129 6 Réglage xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP xF LIMITEUR DE PLAGE AF F MODE ECRAN TACTILE BLOC. VÉRIF. MISE AU PT Description Choisissez une échelle pour la profondeur de champ. Limitez la plage des distances de mise au point disponibles pour augmenter la vitesse de mise au point. Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à l'aide des commandes tactiles. Choisissez si le zoom de mise au point reste activé une fois que l'enregistrement vidéo démarre. RÉGLAGE AUDIO Pour afficher les réglages audio, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l'onglet P (RÉGLAGE AUDIO). Réglage RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE RÉGLAGE DU JACK DU MICRO LIMITEUR NIVEAU MIC 6 Description Modifiez le niveau d'enregistrement du microphone intégré. Modifiez le niveau d'enregistrement des microphones externes. Indiquez le type de périphérique audio inséré dans la prise pour microphone/télécommande. Réduit la distorsion provoquée par les sons qui dépassent les limites des circuits audio du microphone. FILTRE VENT Choisissez d'activer ou non la réduction du bruit du vent pendant l'enregistrement vidéo. FILTRE PASSE-BAS Choisissez de réduire ou non le bruit basse fréquence pendant l'enregistrement vidéo. VOLUME DU CASQUE Réglez le volume du casque. MIC./DÉCL. À DIST Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/télécommande est un périphérique audio ou une télécommande. RÉGLAGE DE L'ADAPTATEUR Modifiez les réglages du canal d'entrée du microphone MICROPHONE XLR et autres paramètres similaires destinés aux adaptateurs microphone XLR. 130 Les menus prise de vue (vidéos) RÉGLAGE CODE TEMPOREL Pour afficher les réglages du code temporel, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l'onglet Q (RÉGLAGE CODE TEMPOREL). Réglage AFFICHAGE CODE TEMPOREL RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE RÉGLAGE DÉCOMPTE TEMPS RÉEL SORTIE CODE TEMPOREL HDMI REGLAGES PARAMÈTRES "TIME CODE" Description Choisissez d'afficher ou non des codes temporels pendant l'enregistrement et la lecture vidéo. Choisissez l'heure de démarrage du code temporel. Choisissez si l'heure est synchronisée en continu ou uniquement pendant l'enregistrement vidéo. Choisissez d'activer ou non le saut d'images. Choisissez si les codes temporels sont transmis aux périphériques HDMI. Choisissez de synchroniser les codes temporels avec un périphérique externe. 6 131 Le menu lecture Le menu lecture s'affiche lorsque vous appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Réglage FENTE COMMUTÉE CONVERSION RAW CONVERSION HEIF EN JPEG/TIFF EFFACE 6 Description Choisissez la carte ou le SSD connecté en USB à partir de laquelle ou duquel les images seront lues. Copiez les images RAW dans d'autres formats. Convertissez les photos HEIF en JPEG ou TIFF. Supprimez les images individuellement, plusieurs images sélectionnées ou toutes les images. SUPPRESSION SIMULTANÉE Choisissez si la suppression de la copie RAW ou JPEG/ HEIF des photos enregistrées simultanément dans les logements pour cartes mémoire 1 et 2, lorsque SEPARE est sélectionné pour D ENR. DES RÉGLAGES > x RÉGLAGE LOGEMENT CARTE, entraîne également la suppression de l'autre copie. RECADRER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours. PROTEGER Protégez les images contre toute suppression accidentelle. ROTATION IMAGE Choisissez de faire pivoter ou non les images affichées en mode de lecture. RÉGLAGE MÉMO VOCAL Choisissez d'ajouter ou non des mémos audio aux photos. ÉVALUATION Évaluez les images à l'aide d'étoiles. COPIER Copiez les images entre les cartes insérées dans le premier et le second logements ou sur un SSD connecté en USB. TRANSF. IMG VERS Sélectionnez les images à transférer ultérieurement sur un SMARTPHONE smartphone. xF COM. SANS FIL Établissez des connexions sans fil avec des smartphones, des tablettes ou d'autres périphériques. 132 Le menu lecture Réglage DESQUEEZE DISP. EN LECTURE Description Choisissez si les vidéos réalisées lorsque ANAMORPHIQUE (35mm) est sélectionné pour FORMAT D’IMAGE sont décompressées pendant la lecture au format sélectionné lors de l'enregistrement. CREA LIVRE ALBUM Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. IMPRESSION (DPOF) Créez une « commande d'impression » numérique ; l'imprimante doit être compatible avec la norme DPOF. IMPRESS. IMPRIM instax Imprimez les photos sur des imprimantes Fujifilm instax SHARE (en option). FORMAT IMAGE Choisissez le format des images affichées sur un téléviseur. 6 133 Les menus de configuration CONFIGURATION UTILISATEUR Pour accéder aux réglages de base de l'appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. Réglage FORMATAGE 6 Description Formatez les cartes mémoire ou les SSD connectés en USB. b RÉGLAGE DE ZONE Choisissez votre localisation. DATE/HEURE Réglez l'horloge de l'appareil photo. DECALAGE HOR Commutez entre votre fuseau horaire et celui de votre lieu actuel. Choisissez une langue. Qa x RÉGLAGE MON MENU Modifiez les éléments répertoriés dans l'onglet E (MON MENU), un menu personnalisé regroupant les options du menu photo souvent utilisées. F RÉGLAGE MON MENU Modifiez les éléments répertoriés dans l'onglet E (MON MENU), un menu personnalisé regroupant les options du menu vidéo souvent utilisées. NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil photo. ÂGE BATTERIE Vérifiez l'âge de la batterie. INITIALISER Rétablissez les valeurs par défaut des options des menus prise de vue ou de configuration. RÉGLEMENTAIRE Affichez les copies électroniques du numéro de modèle du produit et d'autres certificats. 134 Les menus de configuration CONFIGURATION SON Pour accéder aux réglages du son, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION SON. Réglage AF BIP VOLUME RETARDATEUR BIP VOLUME VOL. APPAREIL Description Choisissez le volume du bip émis lorsque l'appareil photo fait le point. Choisissez le volume du bip émis lorsque le retardateur est activé. Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors de l'utilisation des commandes. Choisissez le volume du son émis au début et à la fin de l'enregistrement vidéo. Réglez le volume des sons émis par l'obturateur mécanique ou l'obturation électronique au premier rideau. Choisissez le son émis par l'obturateur mécanique ou l'obturation électronique au premier rideau. Réglez le volume des sons émis par l'obturateur électronique. Choisissez le son émis par l'obturateur électronique. F VOLUME DÉMARRAGE/ ARRÊT ENR. tt VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO. tt SON OBTURATEUR ÉLECTRO. s VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO. s SON OBTURATEUR ÉLECTRO. VOL. LECTURE Réglez le volume de lecture des vidéos. LECTURE AUDIO 4ch Modifiez les réglages audio utilisés lors du visionnage de vidéos 4ch. 6 135 CONFIG. ÉCRAN Pour accéder aux réglages d'affichage, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. ÉCRAN. Réglage RÉGLAGE VIEW MODE LUMINOSITÉ EVF COULEUR EVF RÉGLAGE COULEUR EVF LUMINOSITÉ LCD COULEUR LCD RÉGLAGE COULEUR LCD IMAGE 6 Description Modifiez les réglages du détecteur oculaire et des modes d'affichage du viseur électronique (EVF) ou de l'écran LCD. Réglez la luminosité du viseur électronique. Réglez la saturation du viseur électronique. Réglez la couleur de l'affichage du viseur électronique. Réglez la luminosité de l'écran. Réglez la saturation de l'écran. Réglez la couleur de l'affichage de l'écran LCD. Choisissez la durée d'affichage des images après la prise de vue. AUTOROTATION ÉCRANS Choisissez si les indicateurs du viseur (EVF) et de l'écran LCD pivotent pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo. APERCU EXP./BALANCE DES Choisissez d'activer ou non l'aperçu de l'exposition et/ou BLANCS MODE MANUEL de la balance des blancs. VUE EN DIRECT NATURELLE Choisissez si les effets des réglages sont visibles sur l'écran. ASSIS. VISUALIS. F-Log Choisissez d'afficher ou non un aperçu avec correction des tons (équivalent à BT.709) lors de l'enregistrement ou de l'affichage des vidéos F-log. Modifiez les réglages à utiliser lorsque vous prenez des RÉGLAGE DU NIVEAU ÉLECTRONIQUE photos à l'aide de l'horizon virtuel. GUIDE CADRAGE Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise de vue. REGL. ROTAT AUTO Choisissez de faire pivoter automatiquement les photos prises à la verticale pendant la lecture. 136 Les menus de configuration Réglage Description GROSSISSEMENT DE Choisissez le rapport du zoom de lecture. LECTURE UNITÉ DE DISTANCE MAP Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance de mise au point. PARAMÈTRE DOUBLE Choisissez le contenu des deux fenêtres du double ÉCRAN affichage. AGRANDISSEMENT PLEIN Choisissez le grossissement du viseur électronique en ÉCRAN EVF plein écran. AFF. REGL. PERSO Choisissez les éléments affichés en standard. MODE GRD INDICATEURS Choisissez d'afficher ou non de grands indicateurs dans le (EVF) viseur (EVF). MODE GRD INDICATEURS Choisissez d'afficher ou non de grands indicateurs sur (LCD) l'écran LCD. RÉGL. AFF. GRD Choisissez les indicateurs affichés lorsque OUI est INDICATEURS sélectionné pour MODE GRD INDICATEURS (EVF) ou MODE GRD INDICATEURS (LCD). INFO RÉGLAGE DE Réglez le contraste de l'affichage. CONTRASTE INFO LOCALISATION Choisissez d'afficher ou non les informations de localisation téléchargées depuis les smartphones. RÉGLAGE SUB MONITEUR Choisissez les indicateurs affichés sur l'écran LCD secondaire. COULEUR FOND SUBChoisissez une couleur d'arrière-plan pour l'écran LCD MONITEUR secondaire. x ARRIÈRE-PLAN DU Choisissez un arrière-plan pour le menu rapide lorsque vous prenez des photos. MENU Q F ARRIÈRE-PLAN DU Choisissez un arrière-plan pour le menu rapide lorsque vous réalisez des vidéos. MENU Q 137 6 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Pour accéder aux options des commandes, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. TOUCHE/MOLETTE. Réglage RÉGLAGE LEVIER FOCUS x MENU RPDE MODIF/ ENREG F MENU RPDE MODIF/ ENREG RÉGL. FONCT. (Fn) PARAM. MOLETTE COMMANDE OPÉRATION o S.S. 6 Description Choisissez les fonctions réalisées par le levier de mise au point. Choisissez les éléments affichés dans le menu rapide lorsque vous prenez des photos. Choisissez les éléments affichés dans le menu rapide lorsque vous réalisez des vidéos. Choisissez les rôles joués par les touches de fonction. Choisissez les rôles joués par les molettes de commande. Choisissez d'activer ou non le réglage précis de la vitesse d'obturation à l'aide des molettes de commande. DIRECTION MOLETTE Choisissez d'inverser ou non le sens de rotation des moCOMMANDE lettes de commande lorsque vous modifiez les réglages. OBTURATEUR AF Choisissez si l'appareil photo fait le point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. OBTURATEUR AE Choisissez de verrouiller ou non l'exposition tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. PRISE DE VUE SANS OBJ. Choisissez si le déclenchement est possible en l'absence d'objectif. PRISE DE VUE SANS CARTE Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo. BAGUE MISE AU POINT Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point. OPÉR° BAGUE MISE AU Choisissez la façon dont l'appareil photo modifie la mise POINT au point selon le mouvement de la bague de mise au point. 138 Les menus de configuration Réglage MODE MEM. AE/AF MODE VERR BALANCE BLC AUTO BOUTON RÉG. COMP. EXPO. a RÉGLAGE DU BOUTON Fn1 CONFIG. ECRAN TACTILE VERROUILLAGE FONCTION Description Choisissez le rôle de la touche à laquelle le verrouillage de l'exposition et/ou de la mise au point est attribué. Choisissez le comportement des touches de fonction auxquelles le verrouillage de la balance des blancs automatique a été attribué. Choisissez le rôle attribué à la touche de fonction généralement utilisée pour la correction d'exposition. Choisissez le rôle joué par la touche Fn1 pendant la lecture. Choisissez d'activer ou non les commandes tactiles sur l'écran LCD. Verrouillez certaines commandes de l'appareil photo pour empêcher toute utilisation accidentelle. GESTION ALIM. Pour accéder aux réglages de gestion de l'énergie, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez GESTION ALIM.. Réglage EXT. AUTO Description Choisissez si l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée. PERFORMANCE Réglez les paramètres d'alimentation. MODE ATTENTE PRISE DE Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo entre VUE en mode veille (prise de vue). Pour quitter le mode veille (prise de vue), appuyez sur la touche MENU/OK ou sur une autre commande. ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Modifiez les réglages du mode d'économie d'énergie. AUTO. MISE HORS TENS. AUTO Choisissez la température à laquelle l'appareil photo TEMP. s'éteint automatiquement lorsque sa température augmente. 139 6 Les menus de configuration ENR. DES RÉGLAGES Pour accéder aux réglages de gestion des fichiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez ENR. DES RÉGLAGES. Réglage NUMERO IMAGE MODIF. NOM FICH. x RÉGLAGE LOGEMENT CARTE SÉL. FENTE (x SÉQUENTIEL) SÉLECTIONNER DOSSIER INFOS COPYRIGHT LÉGENDE PAR DÉFAUT IPTC GÉOMARQUAGE 6 140 Description Choisissez si la numérotation des fichiers est réinitialisée lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. Modifiez le préfixe du nom de fichier. Choisissez les rôles joués par les cartes du logement 1 et du logement 2 en mode photo. Choisissez la carte sur laquelle l'enregistrement s'effectue en premier lorsque SÉQUENTIEL est sélectionné pour x RÉGLAGE LOGEMENT CARTE. Créez des dossiers et choisissez celui utilisé pour stocker les images à venir. Choisissez d'ajouter ou non des informations de copyright aux nouvelles images, sous la forme de données Exif, au fur et à mesure de la prise de vue. Choisissez une légende à enregistrer avec les nouvelles images au fur et à mesure de la prise de vue. Choisissez les données IPTC incluses avec les photos. Choisissez si les informations de localisation téléchargées depuis des smartphones sont enregistrées avec les nouvelles images au fur et à mesure de la prise de vue. Menus des paramètres réseau/USB Pour accéder aux paramètres réseau/USB, appuyez sur MENU/OK et sélectionnez l'onglet I (paramètres réseau/USB). Réglage CRÉER/MODIFIER RÉGL. CONNEXION SÉLECT. RÉGLAGE CONNEXION MODE AVION RÉGLAGE Bluetooth/ SMARTPHONE RÉGL CNX IMPRIM instax Frame.io Camera to Cloud RÉGLAGE FTP EN OPTION RÉGLAGE ALIMENTATION/ COMM USB INFORMATIONS RÉINIT. RÉGLAGE RÉSEAU/ USB Description Créez ou modifiez les profils des paramètres de connexion. Choisissez un profil de paramètres de connexion. Choisissez de désactiver le réseau local sans fil et le Bluetooth. Modifiez les réglages associés au Bluetooth et les divers réglages associés aux smartphones. Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes Fujifilm instax SHARE (en option). Modifiez les réglages Frame.io. Modifiez les réglages FTP. Choisissez si les connexions USB avec les ordinateurs, smartphones ou autres périphériques sont utilisées pour l'alimentation ou le transfert des données. Affichez les adresses IP Ethernet, sans fil, Bluetooth et MAC de l'appareil photo. Restaurez les valeurs par défaut des réglages réseau/USB. 6 141 NOTES 142 Remarques 143 Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel de base avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit »). Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »). Les symboles indiqués sur le produit (y compris les accessoires) ont la signification suivante : CA CC Matériel de classe II (le produit bénéficie d'une double isolation). AVERTISSEMENT Débrancher de la prise murale En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, débranchez le câble USB et l'alimentation secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur Fujifilm. Ne laissez pas de l'eau ou des objets s'infiltrer dans l'appareil photo ou dans les câbles de connexion. N'utilisez pas l'appareil photo ou les câbles de connexion suite à l'infiltration d'eau douce ou salée, de lait, de boissons, de détergents ou d'autres liquides. En cas d'infiltration de liquide dans l'appareil photo ou dans les câbles de connexion, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, débranchez le câble USB, et déconnectez et débranchez l'alimentation secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur Fujifilm. 7 Ne pas utiliser dans une salle de bain ou une douche Ne pas démonter 144 N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Ne pas toucher les pièces internes Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Ceci risque d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur Fujifilm. N'utilisez pas les câbles si leurs connecteurs sont déformés. Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N'utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué par l'indicateur. Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne chauffez pas les batteries. Ne les faites pas tomber, ne les cognez pas, ne les jetez pas ou ne leur faites pas subir de forts impacts. N'utilisez pas des batteries qui présentent des signes de fuite, déformation, décoloration ou autres anomalies. Utilisez uniquement les chargeurs préconisés pour recharger les batteries rechargeables et n'essayez pas de recharger des piles alcalines ou Li-ion non rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries ou ne les rangez pas avec des objets métalliques. Si vous ne respectez pas ces consignes, les batteries peuvent surchauffer, s'enflammer, se casser ou fuir, provoquant un incendie, des brûlures ou d'autres blessures. Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles indiquées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour les batteries de même type que celle fournie avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d'autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion des batteries. Si le flash est déclenché trop près des yeux d'une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une déficience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes. Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le produit pendant une période prolongée tant que le produit est sous tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier lors d'une utilisation prolongée, si la température ambiante est élevée, lorsque ÉLEVÉE est sélectionné pour MISE HORS TENS. AUTO TEMP. ou si l'utilisateur souffre d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. N'utilisez pas le produit en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l'explosion de la batterie. 145 7 AVERTISSEMENT Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d'avaler les petites pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s'enrouler autour du cou d'un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle. Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des fréquences radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical. ATTENTION N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence, de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire. Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures. Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d'alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s'accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie. N'utilisez pas la prise si elle est endommagée ou si elle ne s'insère pas correctement dans la prise de courant. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant. Il existe un risque d'incendie si le chargeur reste branché dans la prise de courant. Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu'elle sorte trop rapidement de son logement. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l'éjection de la carte. Ne manipulez pas la carte mémoire immédiatement après la prise de vue. La carte mémoire peut être chaude et provoquer des brûlures. Attendez que la carte refroidisse avant de la retirer de l'appareil photo. Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L'accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur Fujifilm pour lui confier le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n'est pas gratuit. 7 Éliminez le produit conformément aux réglementations locales. Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent. Les batteries (bloc-piles ou batteries insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, un feu ou un autre élément du même type. 146 Pour votre sécurité Batterie et alimentation électrique Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. AVERTISSEMENT : la batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, un feu ou un autre élément du même type. Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauffe, un incendie ou une explosion. Batteries Li-ion Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion. La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil photo. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l'utilisez pas. Remarques concernant la batterie La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants. L Chargement de la batterie La batterie peut être rechargée à l'aide de l'appareil photo et de l'adaptateur secteur fourni ou d'un chargeur de batterie double BC-W235. Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supérieures à +35 °C (+95 °F). N'essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à +40 °C (+104 °F) ; à des températures inférieures à +5 °C (+41 °F), la batterie ne se recharge pas. N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est normal. L Autonomie de la batterie Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu'elle a atteint sa limite de longévité et qu'elle doit être remplacée. Si vous laissez la batterie longtemps sans la recharger, il se peut que vous constatiez que sa qualité se dégrade ou qu'elle ne retient plus la charge. Rechargez la batterie régulièrement. L Rangement Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, rangez-le à température ambiante avec sa batterie rechargée entre la moitié et les ⁄ de sa capacité environ. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C (+59 °F à +77 °F). Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes. L L Précautions : Manipulation de la batterie • Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas, ni ne la modifiez. • Ne l'exposez pas à des pressions atmosphériques basses. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Jetez rapidement les batteries usagées. • Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents. • Ne l'exposez pas à l'eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal. Attention : Mise au rebut Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. Une attention particulière doit être portée aux aspects environnementaux liés à l'élimination des batteries. Utilisez l'appareil sous un climat tempéré. N'écrasez pas ou ne fractionnez pas les batteries. L 147 7 Adaptateurs secteur • L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l'intérieur. • Vérifiez que le câble est correctement inséré dans l'appareil photo. • Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur la fiche, pas sur le câble. • Ne le démontez pas. • Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal. • Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. Utilisation de l'appareil photo • Ne visez pas des sources lumineuses très vives, notamment des sources lumineuses artificielles ou des sources lumi- neuses naturelles, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d'image de l'appareil photo risque de s'endommager. • La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d'endommager l'écran du viseur électronique (EVF). N'orientez pas le viseur électronique en direction du soleil. Essais préalables Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test et vérifiez les résultats pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n'accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profits résultant d'un mauvais fonctionnement du produit. Remarques sur les droits d'auteur Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images. 7 Cristaux liquides Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée : • Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n'en sont nullement affectées. 148 Pour votre sécurité Informations sur les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, Mac OS X, OS X, macOS, Lightning et Apple ProRes sont des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Android est une marque commerciale ou une marque déposée de Google LLC. Adobe, le logo Adobe, Camera to Cloud, Frame.io, Lightroom et Photoshop sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de la Wi-Fi Alliance®. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Fujifilm s'effectue sous licence. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. CFexpress est une marque commerciale de la CFA (CompactFlash Association). Le logo HDMI est une marque commerciale ou déposée de HDMI Licensing LLC. QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de USB Implementers Forum. AirGlu™ est une marque commerciale ou une marque déposée de Atomos. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Interférences électriques Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à bord d'un avion. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine. Exif Print (Exif Version 2.32) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l'impression. AVIS IMPORTANT : veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l'accord des autorités concernées. Objectifs et autres accessoires • Utilisez une vis de 4,5 mm ou moins lorsque vous fixez un trépied. • Fujifilm ne pourra être tenu responsable des problèmes de performance ou des dommages provoqués par l'utilisation d'accessoires d'autres fabricants. 7 149 REMARQUES Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser l'appareil photo. Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir : http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate À l'attention des clients résidant aux États-Unis Testé conforme aux normes de la FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU 7 Contains IC : 10293A-WMBACBM25 Contains FCC ID : COF-WMBACBM25 Réglementation de la FCC : cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. ATTENTION : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d'un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l'origine d'interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est effectivement à l'origine d'interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Éloigner l'appareil du récepteur. • Brancher l'appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l'aide. Mise en garde de la FCC : toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser ce matériel. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Déclaration relative à l'exposition aux radiations : cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière d'exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d'émission recommandées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d'exposition aux fréquences radio. La norme d'exposition applicable aux appareils sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux d'absorption spécifique » ou SAR (de l'anglais « Specific Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC est de 1,6W/kg. Lors des tests de calcul du SAR, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Remarques relatives à l'octroi d'autorisation : pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un câble d'alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm. Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie. Code réglementaire de la Californie (California Code of Regulations), titre 20, division 2, chapitre 4, article 4, règlement sur l'efficacité énergétique (Appliance Efficiency Regulations), sections 1601 à 1609 150 Pour votre sécurité À l'attention des clients résidant au Canada CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B) ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d'Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d'Industrie Canada. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage ; et (2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil et son ou ses antennes ne doivent pas être placés au même endroit que ou utilisés en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre émetteur, à l'exception des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée sur les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. Déclaration relative à l'exposition aux radiations : les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'un niveau élevé de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le GFX100 II a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. La bande 5150–5250 MHz est réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté. Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne et autres que la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants. Au Japon : ce symbole sur les piles ou les batteries indique qu'elles doivent être éliminées séparément. 7 151 Entretien de l'appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez pas l'appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil • extrêmement froids • soumis à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d'une antenne de diffusion, d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un moteur, d'un transformateur ou d'un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle Périphériques réseau sans fil et Bluetooth : précautions Ce produit est conforme aux directives de l'UE suivantes : • Directive RoHS 2011/65/UE • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l'équipement radioélectrique du type FF230001 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/gfx100-ii/pdf/gfx100-ii_doc-drs.pdf Le texte intégral de la déclaration de conformité britannique est disponible à l'adresse Internet suivante : https://dl.fujifilm-x.com/en-gb/products/cameras/gfx100-ii/pdf/gfx100-ii_doc-drs_uk.pdf Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit : Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l'UE (comme le Bluetooth®). • Puissance radiofréquence maximale (PIRE): Réseau local sans fil 2,4 GHz: 11,81 dBm Réseau local sans fil 5 GHz: 13,51 dBm Bluetooth: 3,20 dBm IMPORTANT : lisez les notifications suivantes avant d'utiliser le transmetteur intégré sans fil de l'appareil photo. Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d'exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis. Bluetooth.. Fujifilm ne peut pas être tenu responsable de dommages • Utilisez uniquement un périphérique réseau sans fil ou Bluetooth 7 provenant d'une utilisation non autorisée. Ne l'utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d'autrui. Lorsque vous utilisez l'appareil dans des ordinateurs ou d'autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité que des périphériques réseau sans fil ou Bluetooth, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement. • Utilisez-le uniquement dans son pays d'achat. Cet appareil est conforme aux réglementations régissant les périphériques réseau sans fil et Bluetooth dans le pays d'achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez cet appareil. Fujifilm ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d'autres juridictions. • N'utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences radio. N'utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d'autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande 2,4 GHz. ans fil fonctionne ddans ans les bandes 2,4 GHz GHz et 5 GHz en utilisant utilisant la modulation DSSS, DSSS, OFDM et GFSK. • Le transmetteur ssans 152 Pour votre sécurité • Sécurité : les périphériques réseau sans fil et Bluetooth transmettent les données via radio. Par conséquent, leur utilisation exige d'accorder une plus grande attention à la sécurité qu'avec les réseaux câblés. - Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou à des réseaux pour lesquels vous ne disposez pas des droits d'accès, même s'ils sont affichés sur votre périphérique, étant donné qu'y accéder peut être considéré comme une utilisation non autorisée. Connectez-vous uniquement aux réseaux pour lesquels vous disposez des droits d'accès. - N'oubliez pas que les transmissions sans fil sont susceptibles d'être interceptées par des tiers. - Ne connectez pas ce périphérique directement à des réseaux de télécommunications (notamment des réseaux locaux sans fil publics) exploités par des opérateurs ou des services de télécommunications mobiles, fixes, Internet ou autres. Les actions suivantes sont passibles de poursuites : • - Démontage ou modification de cet appareil - Retrait des étiquettes de certification de l'appareil • Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d'identification par radiofréquence) des lignes d'assemblage ou d'application similaire. • Pour empêcher l'interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d'utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisés par le système de traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afin d'éviter d'autres interférences. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant Fujifilm. • N'utilisez pas cet appareil à bord d'un avion. Lorsque vous voyagez en avion, suivez les instructions du personnel de la compagnie aérienne. Notez que ce produit peut émettre des fréquences radio même lorsqu'il est éteint. Pour empêcher cela, sélectionnez ON pour MODE AVION dans le menu des paramètres réseau/USB avant l'embarquement. • Exigences dans les pays AT/BE/BG/CZ/DK/EE/FR/DE/IS/IE/IT/EL/ES/CY/LV/LI/LT/LU/HU/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SI/SK/TR/FI/ SE/CH/UK/HR. La plage 5150 MHz–5350 MHz est uniquement destinée à une utilisation à l'intérieur. • Vous trouverez ci-dessous les caractéristiques sans fil. Réseau local sans fil Normes Fréquence de transmission (fréquence centrale) Protocoles d'accès Bluetooth® Normes Fréquence de transmission (fréquence centrale) IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocole sans fil standard) • Israël, Indonésie : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) • États-Unis, Canada, Brésil, Chine, Inde, Corée, Malaisie : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) : 5180 MHz–5320 MHz (W52, W53) : 5745 MHz–5825 MHz (UNII-3) • Union européenne, Japon, Royaume-Uni, Australie, Norvège, Nouvelle-Zélande, Turquie, Hong Kong, Philippines, Vietnam, Singapour, Thaïlande, EAU, Russie, Taiwan, Arabie saoudite, Qatar, Bahreïn, Oman, Égypte, Iran, Koweït, Liban, Ouzbékistan : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) : 5180 MHz–5320 MHz (W52, W53) : 5500 MHz–5700 MHz (W56) Infrastructure 7 Bluetooth version 4.2 (Bluetooth Low Energy) 2402 MHz–2480 MHz Informations sur le « Débit d'Absorption Spécifique » (DAS) Le « Débit d'Absorption Spécifique » (DAS) se mesure en plaçant l'appareil à 0 mm du corps tandis qu'il émet au niveau de puissance de sortie certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences. La valeur maximale du « Débit d'Absorption Spécifique » (DAS) est de 0,119 W/kg (tête/corps) en moyenne sur 10 grammes de tissu. 153 Lisez attentivement ces remarques avant d'utiliser l'objectif Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l'objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel de base de l'appareil photo avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit »). Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT Ne pas immerger Ne pas démonter Ne pas toucher les pièces internes N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne démontez pas le produit (n'ouvrez pas le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures dues au dysfonctionnement du produit. Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier. Ne le posez pas sur des surfaces instables. Le produit pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures. Ne regardez pas le soleil à travers l'objectif ou le viseur de l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution peut se solder par une déficience visuelle permanente. ATTENTION N'utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou extrêmement poussiéreux. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas le produit à la lumière directe du soleil ou dans des endroits exposés à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant. Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une décharge électrique. Maintenez le soleil à l'extérieur du cadre lorsque vous photographiez ou filmez des sujets en contre-jour. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie ou des brûlures. Lorsque vous n'utilisez pas le produit, remettez en place les bouchons d'objectif et rangez-le à l'abri de la lumière directe du soleil. La lumière du soleil concentrée dans l'objectif risque de provoquer un incendie ou des brûlures. Ne transportez pas l'appareil photo ou l'objectif lorsqu'ils sont installés sur un trépied. Le produit risque de tomber ou de cogner d'autres objets et de provoquer ainsi des blessures. 7 154 Pour votre sécurité Alimentation secteur AC-5VJ Fabricant Adresse Dongguan Yingiu Power Co.,Ltd. No.6 Yongxing Road, Shayao Village, Shijie Town, 523292 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Nom du modèle AC-5VJ Entrée nominale CA 100 V à 240 V, 50/60 Hz Capacité d'entrée Max. 50 VA Sortie nominale CC 5,0 V 3,0 A 15,0 W Rendement moyen en mode actif 84,8% Rendement en charge 10% 84,2% Consommation électrique hors charge 0,02 W Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F Poids Environ 45 g ± 2 g/1,6 oz. ± 0,1 oz. 7 155 NOTES 156 NOTES 157 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com