▼
Scroll to page 2
of
32
Manuel d’installation Installation et mise au point de l’appareil INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence. AVERTISSEMENT REMARQUE : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Veuillez lire entièrement ce manuel avant l’installation et l’utilisation de ce chauffage d’ambiance à granulés. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des dommages, des blessures, voire la mort. Modèle(s) : Poêle encastré à granulés Accentra52i-TC •N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électrique. •Ne chauffez pas excessivement – si des pièces extérieures deviennent rouges, le chauffage est excessif. Diminuez le débit d’alimentation. Un chauffage excessif annulera votre garantie. •Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux combustibles. Le non-respect de ces consignes peut déclencher un incendie. AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES ! La vitre et les autres surfaces sont chaudes pendant et peu après l’utilisation. La vitre chaude peut provoquer des brûlures. ! CAUTION Testé et approuvé pour les granulés de bois, le seul brûlage de tout autre type de carburant annule votre garantie. Lors de la combustion de granulés de teneur en cendres plus élevés, des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires. ! ATTENTION Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant l’installation. • L’installation DOIT être en conformité avec les codes et réglementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux. • Communiquez avec vos responsables locaux en bâtiment ou en protection incendie au sujet des restrictions et des exigences d’inspection d’installation de votre région. 1 • Ne pas toucher la vitre avant qu’elle n’aitrefroidi • Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre • Éloignez les enfants • SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants dans la pièce où le poêle est installé. • Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux températures élevées. La température élevée peut enflammer les vêtements ou d’autres matériaux inflammables. • Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières inflammables. REMARQUE Pour obtenir la version en anglais de ce manuel, veuillez contacter votre détaillant ou visiter le www.harmanstoves.com Pour obtenir une traduction française de ce manuel, s’il vous plaît contacter votre revendeur ou visitez www.harmanstoves.com Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI Définition des avertissements de sécurité : • DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. • AVIS : Désigne des actions pouvant endommager le poêle ou d’autres biens matériels. TABLE DES MATIÈRES Liste de vérification d’une installation régulière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Information importante et spécifique sur la sécurité du produit A. B. C. D. E. F. G. Certification du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications de la vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Approuvé pour les maisons mobiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puissance calorifique et rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications des matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications des matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 4 5 5 5 5 Installation de l’appareil A. B. C. D. E. F. Réduction du poids pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Début de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Installation des connexions électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglage de la porte latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Rappels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tirage de la boîte à feu et régime du ventilateur de combustion. . . 28 6 Documents de référence A. Rappels de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 B. Schéma du câblage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Par où commencer A. Considérations techniques et conseils d’installation. . . . . . . . . . . . 6 B. Outils et fournitures nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 C. Inspection de l’appareil et des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 = Contient des informations mises à jour 3 Dégagements A. Schéma des dimensions de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dégagements par rapport aux matériaux combustibles et protection du plancher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 C. Ouverture minimale - Maçonnerie et foyers préfabriqués. . . . . . . . 9 B. 4 Emplacement du débouché de cheminée et informations sur le conduit d’évacuation A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. 2 Schéma de la cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conception des débouchés de ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ventilation et utilisation de coudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Alimentation par batterie de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Air extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Déterminer l’emplacement de votre appareil et cheminée . . . . . . 17 Pression négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Éviter la fumée et les odeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Installation dans une maison mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sécurité incendie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Inspection de l’appareil et des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI Liste de vérification d’une installation standard ATTENTION INSTALLATEUR : Suivez cette liste de vérification d’une installation standard Cette liste de vérification d’une installation standard doit être utilisée par l’installateur en conjonction avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce manuel d’installation. Client : Lot/Adresse : Date d’installation : Emplacement du poêle : Installateur : N° de tél. du revendeur/distributeur Numéro de série : Modèle : AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion ! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions peut entraîner un incendie ou une explosion. Installation de l’appareil – Section 3 Protection de plancher incombustible requise. Dégagements vérifiés par rapport aux matériaux combustibles. L’appareil est à niveau et bien fixé. Ventilation/cheminée – Section 4 Configuration du système d’évacuation conforme aux schémas d’évacuation. Système d’évacuation installé, verrouillé et bien fixé en place avec les dégagements adéquats. Solin du mur extérieur/toit installé et scellé. Les sorties de cheminées sont installées et scellées. Électricité – Section 1 Appareil alimenté par une tension de 120 V c.a. sans interrupteur. Vérifiez à l’aide d’un multimètre que la tension à la prise est appropriée. (115-120 V c.a.). Notez la tension relevée : ______ Installation de l’appareil – Section 5 Tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré. Accessoires installés correctement. Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur de l’appareil et confiés à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement du poêle. L’appareil a été démarré et l’on a vérifié que tous les moteurs et ventilateurs fonctionnent adéquatement. Le tirage a été vérifié à l’aide d’un manomètre. Notez les lectures : ______ Pendant le fonctionnement, vérifiez que l’interrupteur du couvercle de la trémie (le cas échéant) et le pressostat fonctionnent correctement en ouvrant brièvement la trémie couvercle et la porte principale et vérifier que le moteur d’alimentation est interrompu. OUI SI NON, POURQUOI ? ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ Hearth and Home Technologies recommande : Que vous photographiez l’installation et copiez cette liste de vérification pour vos dossiers. Que cette liste de vérification demeure visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/ autres gens du métier, etc.) et des actions correctives requises ___________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ Commentaires communiqués à la partie responsable___________________ par ______________________ le ____________ (Constructeur/entrepreneur général) (Installateur) (Date) 04/23 3 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI 1 Information importante et spécifique sur la sécurité du produit A. Certification du foyer MODÈLE : D. Puissance calorifique et rendement Nº de certification EPA : 84-17 LABORATOIRE : OMNI Test Laboratories, Inc EPA, Émissions certifiées : 1,1 g/hr RAPPORT No 0135PN031E *PCI, Efficacité testée : 81,3% TYPE : Poêle encastré/auxiliaire à granulés pour une utilisation résidentielle **PCS, Efficacité testée : 76,1% NORME(S) : ASTM E 2779-10, ASTM E 2515-11, ASTM E 1509-12, ULC-S628-93 ***EPA, Sortie en BTU : 7 400 à 39 700 ****Entrée en BTU 11 200 à 50 300 Taille du conduit : 10,1 cm (4 po) Capacité de la trémie : 29,3 kg (64,5 lb) Combustible Granulés de bois Poêle encastré à granulés Accentra52i-TC REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. S’il n’existe aucun code local, conformez-vous aux normes ASTM E1509-12, ULC-S628-93 et (UM) 84-HUD L’insert Accentra52i-TC Pellet est certifié conforme aux normes d’émission de particules EPA 2020. B. Spécifications de la vitre Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de 5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre. C. Approuvé pour les maisons mobiles Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles, à l’exclusion de la chambre à coucher, à condition qu’une prise d’air extérieur ait été installée. La structure du sol et des parois de la maison mobile ne doit pas être affaiblie par l’installation du foyer. L’appareil doit être bien mis à la terre à la charpente de la maison mobile à l’aide d’un filisolé ou nu, massif ou toronné, d’un calibre minimal de 8 AWG, et seule une conduite de connexion de classe « PL » homologuée pour l’évacuation des combustibles à granulés doit être utilisée. * Une efficacité PCI moyenne pondérée est calculée avec les données obtenues pendant les tests d’émission de l’EPA. **Une efficacité PCS moyenne pondérée est calculée avec les données obtenues pendant les tests d’émission de l’EPA. ***Plage de puissance en BTU basée sur l’efficacité par défaut de l’EPA, et les taux de combustion des résultats bas et élevés des tests EPA. ****Basée sur le taux d’alimentation maximal par heure multiplié par environ 8 600 BTU, qui est la puissance calorifique moyenne de 454 g (1 lb) de granulés. Ce chauffe-bois a un taux minimal de brûlure minimum du fabricant qui ne doit pas être modifié. Il est contraire aux règlements fédéraux de modifier ce réglage ou de faire fonctionner ce chauffe-bois d’une manière incompatible avec les instructions d’utilisation de ce manuel. Ce chauffe-bois nécessite une inspection et une réparation périodiques pour un bon fonctionnement. Il est contraire aux règlements fédéraux d’utiliser ce chauffe-bois d’une manière incompatible avec les instructions d’utilisation de ce manuel. On doit installer un kit de prise d’air extérieur HarmanMD pour toute utilisation dans une maison mobile. ! AVERTISSEMENT NE PAS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER. ! ATTENTION L’INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON USINÉE DOIT ÊTRE MAINTENUE. 4 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI E. Spécifications des matériaux incombustibles Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s’agit de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers. Les matériaux dont on sait E 136, Méthode de test des matériaux dans un 750 ºC et UL763 peuvent incombustibles. REMARQUE : Le fabricant de cet appareil, Hearth & Home Technologies, se réserve le droit de modifier sans préavis ses produits, leurs spécifications et leurs prix. Harman® est une marque déposée de Hearth & Home Technologies. qu’ils ont réussi l’essai ASTM standard du comportement four à conduit vertical à être considérés comme étant F. Spécifications des matériaux combustibles. Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé, fibres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent s’enflammer et brûler, qu’ils soient ignifugés ou non, recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés comme des matériaux inflammables. G. Codes électriques 120 V c.a., 60 Hz, 3,5 A au démarrage, 2,5 A pendant le fonctionnement REMARQUE : Certains systèmes de batterie de secours ou générateurs peuvent être incompatibles avec le microprocesseur de cet appareil. Veuillez consulter le fabricant d’alimentation électrique pour des systèmes compatibles. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie! Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité dans les cas suivants; ceux-ci entraineront également l’annulation de la garantie et l’autorisation de l’agence. NE PAS : • Installer ou utiliser un appareil endommagé • Modifier l’appareil • Ignorer les instructions d’installation de Hearth & Home Technologies. • Utiliser l’appareil sans que tous les composants soient installés • Surchauffer • Installer des composants qui n’ont pas été approuvés par Hearth & Home Technologies • Installer des pièces ou composants qui ne sont pas homologués ou approuvés. • Désactiver les interrupteurs de sécurité Une mauvaise installation, réglage, modification ou entretien peut causer des blessures ou des dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consulter un installateur ou un réparateur qualifié, ou votre détaillant. 5 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI 2 A. Par où commencer Considérations techniques et conseils d’installation 1. Emplacement du foyer REMARQUE : Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant l’installation. • L’installation DOIT être en conformité avec les codes et réglementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux. • Consultez la société d’assurance, les responsables des codes de construction locaux, les pompiers ou les autorités compétentes pour les restrictions, l’inspection des installations et les permis. Il est recommandé de préparer un schéma d’installation avant de commencer les travaux, en utilisant des dimensions exactes pour les dégagements et les zones de protection du sol. Tenir compte de : • La sécurité, l’aspect pratique, la zone de passage • Placement de la cheminée et du carneau. • Si vous n’utilisez aucune cheminée existante, placez l’appareil à un endroit où vous pourrez installer une cheminée homologuée qui traversera le plafond et le toit. • L’installation du kit de prise d’air extérieur optionnel affectera l’emplacement de l’extrémité du conduit d’évacuation. Foyers appropriés pour l’installation : • Foyer en maçonnerie • Foyer au bois préfabriqué existant • Enceinte sans dégagements de HarmanMD – pièce no 1-00‑574323 à condition que leur retrait n’affaiblisse pas la structure du foyer et de la cheminée, et ne diminue pas la protection des matériaux combustibles de manière à la rendre inférieure aux exigences du Code national du bâtiment. Comme les gaz de combustion des granulés peuvent contenir des cendres, de la suie ou des étincelles, tenez compte de l’emplacement des éléments suivants : • Fenêtres • Prises d’air • Climatiseur • Surplombs, avant-toits, auvents, murs adjacents • Aménagement paysager, végétation Quand vous sélectionnez l’emplacement du conduit de fumée et son débouché, placez-le au-dessus du faîte du toit, lorsque possible. Avertissement! Danger d’incendie Les pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement sécuritaire. N’installez AUCUN composant endommagé, incomplet ou de substitution. REMARQUE : Placer l’appareil dans un endroit où peuvent survenir de considérables mouvements d’air peut provoquer une propagation intermittente de fumée de l’appareil. Ne placez pas l’appareil près de : • Portes fréquemment ouvertes • Sorties ou retours de chauffage central L’installation et l’entretien de cet appareil devraient être effectués par un personnel qualifié. Hearth & Home Technologies recommande des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI. EXCEPTION : De la maçonnerie ou de l’acier, y compris la plaque du registre, peuvent être enlevés de la tablette à fumée et du cadre du registre adjacent si cela est nécessaire pour permettre l’installation d’une doublure de cheminée, Recommended Location: • Above peak Recommended Location: • Above peak • Inside heated space Marginal Location: • Below peak Marginal Location: • Wind loading possible Location NOT recommended: • Not the highest point of the roof • Wind loading possible Recommended: • Insulated exterior chase in cooler climates Location NOT recommended: • Too close to tree • Below adjacent structure • Lower roof line • Avoid outside wall Windward Leeward Recommended: Outside Air Intake on windward side Multi-level Roofs NOT recommended: Outside Air Intake on leeward side Figure 2.1 6 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI B. Outils et fournitures nécessaires Outils et fournitures généralement nécessaires pendant l’installation, sauf en cas d’utilisation d’une cheminée en maçonnerie existante. Scie égoïne Marteau Tournevis à tête cruciforme Ruban à mesurer Niveau Produit d’étanchéité incombustible Gants Lunettes protectrices Perceuse électrique / mèches Vous pourriez également avoir besoin de : Sangles pour soutenir le conduit d’évacuation Peinture pour conduits d’évacuation des gaz C. Inspection de l’appareil et des composants Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour, et la garantie sera annulée par, les actions suivantes : • Installation et utilisation d’un appareil ou de composants du système d’évacuation endommagés. • Modification de l’appareil ou du système d’évacuation. • Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home Technologies. • Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. De telles mesures peuvent créer un danger d’incendie. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique ! N’utilisez PAS cet appareil s’il a été immergé, même en partie. Appelez un technicien de service qualifié pour qu’il inspecte l’appareil et remplace les pièces du système de contrôle qui ont été sous l’eau. • Déballez soigneusement l’appareil et les composants. • Les composants du système d’évacuation et les portes ainsi que les façades décoratives peuvent être expédiés séparément. • Si vous achetez l’ensemble pour bûches optionnel, le support à bûches doit être installé avant l’ensemble pour bûche. • Informez votre détaillant si des pièces, en particulier la vitre, ont été endommagées pendant le transport. • Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation. Suivre attentivement ces instructions pendant l’installation pour garantir une sécurité et une performance optimales. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion ! Les pièces endommagées risquent de compromettre un fonctionnement sécuritaire. N’installez PAS de composantes endommagées ou incomplètes, ni des composantes de substitution. L’appareil doit rester au sec. 7 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI 3 Dégagements A. Schéma des dimensions de l’appareil Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. 12-3/4 po Jusqu'au bord supérieur 27-5/8 po 13/16 po 15-9/16 po 32-1/8 po 10-1/2 po Jusqu'à la vitre 31-5/16 po Appareil no 1-90-574200 Capacité de trémie 47,5 lb - 21,5 kg 20 po 14-3/8 po 18-9/16 po Appareil no 1-90-574240 Capacité de trémie 64,5 lb - 29,25 kg 24 po 24-7/8 po 14-3/8 po 29-15/16 po 41-13/16 po Figure 3.1 8 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI B. Dégagements par rapport aux matériaux combustibles et protection du plancher CAUTION Quand vous choisissez l’emplacement de l’appareil, il est important de prévoir des dégagements par rapport aux murs (voir figure 3.2). Hearth and Home Technologies ne recommande pas les revêtements de sol en vinyle à base d’adhésif en raison de la dilatation thermique. Un revêtement de sol de style flottant (LVP - planche de vinyle de luxe ou LVT - dalle de vinyle de luxe) peut être utilisé, mais il atteindra des températures allant jusqu’à 110 ° F dans une pièce où la température ambiante est de 70 ° F. Consultez les spécifications de revêtement de sol pour assurer la compatibilité. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou de brûlure! Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches d’air et pour l’accès en cas de dépannage. En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin de voies passantes et des meubles et rideaux. AVIS : Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/ diagrammes ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon les préférences individuelles. HHT recommande que les poêles à bois et les encastrables aient 29 pouces de revêtement de sol alternatif devant le poêle avant d’utiliser LVP/LVT, qu’ils reposent au ras du sol ou qu’ils soient surélevés sur un foyer surélevé. Pour tous les autres revêtements de sol, continuez à suivre les exigences de dégagement par rapport aux matériaux combustibles du manuel d’installation. AVIS : Les dégagements qui ne respectent pas les directives minimales peuvent endommager ou déformer le revêtement de sol en vinyle et sont effectués aux risques et périls de l’installateur. Dégagements : À partir du corps du poêle encastré : A B *C *D E (From Glass) 12” (305 mm) 12” (305 mm) 0” 0” 6” (152 mm) *Garniture de 1,9 cm (3/4 po), sans dégagement vers l’encadrement en fonte * Une protection du plancher doit être installée de l’ouverture de l’âtre jusqu’à 152 mm (6 po) devant la vitre de la porte et 152 mm (6 po) de chaque côté du corps du poêle OU 203 mm (8 po) aux côtés et 457 mm (18 po) à l’avant (CANADA) pour protéger les matériaux combustibles des cendres chaudes. Elle doit mesurer au moins 41,9 cm (16,5 po) de profondeur par 76,2 cm (30 po) de largeur et être faite d’un matériau incombustible ou être homologuée UL. A = jusqu’à la paroi latérale B = jusqu’au manteau de cheminée de 30,5 cm (12 po) 12” (305mm) Mantel C = jusqu’à la garniture de 19 mm (3/4 po) B C D = jusqu’à la garniture de 19 mm (3/4 po) E = protection du plancher A D E E Figure 3.2 C. Ouverture minimale - Maçonnerie et foyers préfabriqués G H Location Inches Millimeters F Largeur minimale 24-7/8 632 G Profondeur minimale 15-9/16 395 H Hauteur minimum # 1-90-574240 24 610 H Hauteur minimum #1-90-574200 20 508 F 9 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI 4 Emplacement du débouché de cheminée et informations sur le conduit d’évacuation A. Schéma de la cheminée G D A E Détail dans l'angle B L C Por te B Fixe Fermé F H B Ouvrant Ouvrant A = Extrémité du conduit de fumée = Entrée d'air Exigences de débouché de conduit d'évacuation ! AVERTISSEMENT Ne pas encastrer les débouchés de conduit d'évacuation dans le mur ou le bardage. REMARQUE Seuls des passe-murs et des coupe-feu de conduit d'évacuation PL doivent être utilisés pour la ventilation traversant des matériaux combustibles. Tenez toujours compte de l’effet de la direction des vents dominants ou des autres courants de vent sur les cendres volantes et/ou la fumée lors du placement du débouché. De plus, il faut respecter les exigences suivantes : A. Le dégagement au-dessus du niveau du sol doit être au moins 30,5 cm (12 po). B. Le dégagement entre le débouché et une fenêtre ou une porte qui peut s'ouvrir doit être égal ou supérieur à 121,9 cm (48 po) aux côtés, à 121,9 cm (48 po) au-dessous et à 30,5 cm (12 po) au-dessus. (avec la prise d'air extérieur installée, 22,9 cm [9 po] aux côtés et au-dessous). C. Un dégagement de 12 po jusqu'à une fenêtre fermée en permanence est recommandé, afin d'éviter la condensation sur la fenêtre. D. Le dégagement vertical par rapport à un avant-toit ventilé situé au-dessus du débouché à une distance horizontale de 60 cm (2 pi) ou moins de la ligne médiane du débouché doit être d'au moins 45,7 cm (18 po). E. Le dégagement jusqu'à un avant-toit non ventilé doit être au moins 30,5 cm (12 po). F. Le dégagement vers un coin extérieur est de 29,9 cm (11 po) à partir du centre du conduit. 10 Porche ou Ouvrante J K Terrasse ou fixe C C B Trottoir B Fixe Fermé I M J K = Zone où l'extrémité du conduit de fumée ne peut pas être installée G. Le dégagement jusqu’à un coin intérieur doit être de 30,5 cm (12 po). H. On ne doit pas installer d’évent à moins de 90 cm (3 pi) au-dessus d’un assemblage de compteur ou de régulateur de gaz, mesuré à partir de la ligne médiane horizontale du régulateur. I. Le dégagement vers la sortie de ventilation du régulateur de service doit être d'au moins 1,83 m (6 pi). J. Le dégagement jusqu'à l’entrée d'air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d'air de combustion d'un autre appareil doit être d'au moins 121,9 cm (48 po). K. Le dégagement jusqu'à l’entrée d'air mécanique du bâtiment doit être d'au moins 3,05 m (10 pi). (avec la prise d'air extérieur installée, 1,83 m [6 pi]) L. Le dégagement au-dessus d’un trottoir pavé ou d'un stationnement pavé sur un terrain public doit être d'au moins 2,13 m (7 pi). M. Le dégagement au-dessous d'une véranda, d'un porche, d'une terrasse ou d'un balcon doit être au moins 30,5 cm (12 po). (B. également) REMARQUE Le dégagement jusqu'à la végétation et les autres matériaux combustibles extérieurs comme le paillis doit être d'au moins 91,4 cm (36 po), mesuré à partir du centre de la sortie ou du chapeau. Ce rayon de 91,4 cm (36 po) se poursuit jusqu'au niveau du sol. Certains codes ou règlements canadiens et locaux peuvent exiger d'autres dégagements. Un conduit d'évacuation ne doit pas se terminer directement audessus d'un trottoir ou d'une allée goudronnée qui sépare deux maisons unifamiliales et qui est utilisé par les habitants des deux maisons. Seulement autorisé si la véranda, la terrasse, le patio ou le balcon sont entièrement ouverts sur 2 côtés au minimum sous le plancher. Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI B. Conception des débouchés des conduits d’évacuation Le dessus de la cheminée doit être couvert afin d’empêcher la pluie et la neige d’entrer dans la cheminée. Consultez la figure 4.8 à la page 13 pour obtenir des renseignements sur la rallonge de prise ajustable en acier inoxydable de HarmanMD, offerte en option. La zone du registre doit être scellée avec un matériau non combustible et il est recommandé de placer du Kaowoll, de la laine minérale ou un isolant non combustible équivalent au-dessus de la zone scellée pour réduire la possibilité de condensation. L’isolation seule ne doit pas être utilisée pour sceller l’ouverture du registre. Pour une installation rapide et facile, achetez la plaque de blocage Harman Block en acier, 1-00-25625. No 1 Installation dans la cheminée existante d’un foyer Cette méthode fournit une excellente ventilation avec 100 % d’air extérieur, fournissant le fonctionnement le plus efficace de l’appareil. Cette méthode fournit également un tirage naturel en cas de panne de courant. Un tuyau flexible d’acier inoxydable de 10,2 cm (4 po) est requis pour le conduit de fumée, et un tuyau flexible d’acier inoxydable ou d’aluminium de 7,62 cm (3 po) sert pour la prise d’air. ! AVERTISSEMENT LE CARNEAU NE PEUT PAS TRAVERSER DES ESPACES CACHÉS, COMME UN GRENIER, UN ESPACE DE TOIT, UN PLACARD, LE PLANCHER OU LE PLAFOND. ! AVERTISSEMENT N’ENLEVEZ PAS LES BRIQUES OU LE MORTIER DU FOYER EXISTANT. Hauteur de l’âtre existant Figure 4.1 Le dessus de la cheminée doit être couvert afin d’empêcher la pluie et la neige d’entrer dans la cheminée. No 2 Installation dans la cheminée existante d’un foyer Cette méthode fournit une excellente ventilation pour le fonctionnement normal. Cette méthode fournit également un tirage naturel en cas de panne de courant. La cheminée doit être couverte afin d’empêcher la pluie d’entrer. La zone du registre doit être scellée avec un matériau non combustible et il est recommandé de placer du Kaowoll, de la laine minérale ou un isolant non combustible équivalent au-dessus de la zone scellée pour réduire la possibilité de condensation. L’isolation seule ne doit pas être utilisée pour sceller l’ouverture du registre. Pour une installation rapide et facile, achetez la plaque de blocage Harman Block en acier, 1-00-25625. L’air de combustion provient des zones habitées et entre dans le système d’alimentation autour des espaces du corps du poêle et des ailes. ! AVERTISSEMENT N’ENLEVEZ PAS LES BRIQUES OU LE MORTIER DU FOYER EXISTANT. Figure 4.2 11 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI Le dessus de la cheminée doit être couvert afin d’empêcher la pluie et la neige d’entrer dans la cheminée. La zone du registre doit être scellée avec un matériau non combustible et il est recommandé de placer du Kaowoll, de la laine minérale ou un isolant non combustible équivalent au-dessus de la zone scellée pour réduire la possibilité de condensation. L’isolation seule ne doit pas être utilisée pour sceller l’ouverture du registre. Pour une installation rapide et facile, achetez la plaque de blocage Harman Block en acier, 1-00-25625. No 3 Installation dans une cheminée existante Cette méthode fournit une excellente ventilation pour le fonctionnement normal. Cette méthode fournit également un tirage naturel en cas de panne de courant. Si la cheminée est dans un état douteux, vous pourriez vouloir installer une doublure, comme pour la méthode no 2. Il s’agit de la longueur minimale permise de conduit de fumée utilisant un tuyau flexible en acier inoxydable de 10,2 cm (4 po). Le conduit d’évacuation doit dépasser la zone du joint du registre par au moins 30,5 cm (12 po). Remarque : Le matériau isolant ne doit pas prendre de l’expansion jusqu’à couvrir l’extrémité du tuyau flexible. La cheminée doit comporter un chapeau de tout style ne permettant pas l’entrée de pluie ou de neige. Dans certains endroits au Canada et aux États-Unis, il est obligatoire que le conduit d’évacuation s’étende jusqu’au sommet de la cheminée. Consultez vos codes locaux. ! AVERTISSEMENT LE CARNEAU NE PEUT PAS TRAVERSER DES ESPACES CACHÉS, COMME UN GRENIER, UN ESPACE DE TOIT, UN PLACARD, LE PLANCHER OU LE PLAFOND. ! Figure 4.3 AVERTISSEMENT N’ENLEVEZ PAS LES BRIQUES OU LE MORTIER DES FOYERS EXISTANTS. Dessus de la cheminée DOIT ÊTRE SCELLÉ Isolant en fibre de verre entassé au-dessus de l’ouverture du registre et de la plaque scellée. (Il ne s’agit pas d’un produit de HarmanMD). No 4 Méthode préférée Cette méthode fournit une excellente ventilation pour le fonctionnement normal et pour un foyer ayant un espace insuffisant pour les conduits de fumée, ou une hauteur supérieure à 9,14 m (30 pi). Un conduit d’évacuation PL de 7,62 cm (3 po) ou de 10,2 cm (4 po) devrait être utilisé avec le manchon de conduit de fumée pivotant requis. REMARQUE : Avec un kit d’air extérieur à 100 %, on peut installer la prise d’air extérieur de la même manière que le conduit de fumée. Couvercle de prise d’air extérieur en acier inoxydable, pièce no 1-10-09542 30,5 cm (12 po) min. 36” ! 12” min. Figure 4.4 12 ATTENTION GARDEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES (COMME LE GAZON, LES FEUILLES, ETC.) À 91 CM (3 PI) OU PLUS DE LA SORTIE DU CONDUIT DE FUMÉE À L’EXTÉRIEUR DU BÂTIMENT. Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI AU CANADA : Au Canada, ce foyer encastré doit être installé avec une doublure de cheminée continue d’un diamètre minimal de 152 mm (3 po) s’étendant du foyer encastré jusqu’au sommet de la cheminée. La doublure de cheminée doit être conforme aux exigences de la Classe 3 de la norme CAN/ULC-S635, pour les systèmes de doublure de maçonnerie existante ou les cheminées et les conduits d’évacuation préfabriqués, ou la norme CAN/ULC-S640, pour les systèmes de doublure de nouvelles cheminées en maçonnerie. Installation du poêle encastré à granulés Accentra52i-TC dans un foyer au bois préfabriqué existant Lors de l’installation du poêle encastré à granulés Accentra52i-TC dans un foyer au bois préfabriqué, il faut utiliser le kit d’installation dans un foyer préfabriqué, pièce no 1-00-574205. De plus, il faut tenir compte de plusieurs facteurs. La taille de l’ouverture du foyer. L’appareil entrera-t-il dans l’ouverture? Un grand nombre de ces appareils ont des écrans à fumée en métal dans la partie supérieure, qu’on peut retirer pour gagner en hauteur. On peut souvent retirer les réfractaires latéraux et arrière pour gagner en profondeur et en largeur. Dans certains cas, la tablette inférieure avant ou le grillage peut également être enlevé. Assurez-vous de respecter les directives dans les instructions du kit. On doit également respecter les directives de protection du plancher, comme indiqué à la figure 3.2, à la page 8. La cheminée préfabriquée doit être conforme à la norme UL 127 (États-Unis) et répondre aux exigences de type HT de la norme UL 103 (États-Unis). Les cheminées de foyer préfabriqué testées selon la norme UL 127-98 peuvent, à la discrétion du fabricant de foyer, être testées selon les mêmes critères que les exigences de la norme UL 103HT. Si la cheminée n’est pas homologuée pour les exigences HT, ou si le foyer préfabriqué a été testé avant 1998, une doublure de cheminée homologuée de pleine hauteur doit être installée à partir de la buse du conduit de fumée jusqu’au sommet de la cheminée. La doublure doit résister aux températures élevées (1 150 °C [2 100 °F]) conformément à UL1777 (États-Unis). La doublure doit être solidement attachée à la buse du conduit de fumée et au chapeau de la cheminée. Pour empêcher le passage de l’air de la pièce vers la cavité de la cheminée du foyer, scellez le registre autour de la doublure de la cheminée avec de l’isolant en fibre de verre. Figure 4.5 Remarque : Si l’insert à granulés Harman® P42i est installé dans un foyer à bois préfabriqué, l’étiquette (pièce n° 160-1246) à droite doit être apposée sur le foyer modifié. Cette étiquette est incluse dans le kit d’installation du foyer préfabriqué. De plus, le plancher de la boîte à feu du foyer ZC au bois ou au gaz peut être retiré pour exposer le boîtier de métal extérieur du foyer si le kit 1-00-574305 est utilisé. Ce kit contient des instructions d’installation et tous les matériaux requis pour retirer le plancher de la boîte à feu tout en conservant une installation sécuritaire et conforme. Assurez-vous de consulter les responsables locaux de l’application du code avant de commencer toute modification, car dans bien des cas, elles sont irréversibles. THIS FIREPLACE HAS BEEN ALTERED TO ACCOMMODATE AN INSERT AND SHOULD BE INSPECTED BY A QUALIFIED PERSON PRIOR TO RE-USE AS A CONVENTIONAL FIREPLACE. CE FOYER À ÉTÉ MODIFIÉ AFIN D'ÊTRE UTILISÉ AVEC UNE UNITÉ ENCASTRABLE ET DEVRAIT ÊTRE INSPECTÉ PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE AVANT D'ÊTRE RÉUTILISÉ COMME UN FOYER CONVENTIONNEL. 160-1246B CONFIGURATIONS DE TRÉMIE OPTIONNELLES POUR LES PLUS PETITES OUVERTURES DE FOYER : Option 1 Exige une hauteur d’ouverture de 50,8 cm (20 po). Pièce no 1-90-574200 24 po La trémie standard exige une ouverture de 61 cm (24 po) Pièce no 1-90-574240 20 po Le poêle encastré à granulés Accentra52i-TC de HarmanMD peut être fabriqué en usine avec des configurations de trémies plus courtes. N’oubliez pas que les capacités de trémie diminueront avec les hauteurs optionnelles. 13 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI Installation du poêle encastré à granulés Accentra52i-TC dans une enceinte sans dégagements Harman Si vous n’avez pas de foyer préfabriqué ou de foyer en maçonnerie, vous pouvez également installer le poêle encastré à granulés Accentra52i-TC dans l’enceinte sans dégagements Harman, pièce no 1-00-574323. Il s’agit de la seule manière autorisée d’installer le poêle encastré à granulés Accentra52i-TC sans un foyer approprié. Après l’installation de l’enceinte sans dégagements Harman, on utilise des passe-murs, des débouchés et un conduit d’évacuation de type PL (Remarque : Les tuyaux flexibles ne sont pas approuvés pour ces types d’installation.) Des instructions d’installation détaillées sont incluses avec l’enceinte sans dégagements. Vous pouvez trouver les mêmes installations d’instruction en ligne au www.harmanstoves.com. Voici deux exemples d’installations utilisant l’enceinte sans dégagements Harman. Enceinte sans dégagements Harman Col tempête Exigences pour les débouchés d’évacuation traversant un mur externe. Le dégagement entre le débouché et une fenêtre ou une porte qui peut s’ouvrir doit être égal ou supérieur à 121,9 cm (48 po) aux côtés, à 121,9 cm (48 po) au-dessous et à 30,5 cm (12 po) au‑dessus. (Si une prise d’air extérieur est installée, 30,5 cm [12 po] aux côtés ou au-dessous) 12 po Min Clignotant Conduit d’évacuation PL installé au travers d’un plafond. 14 Conduit d’évacuation PL installé au travers d’un mur extérieur Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI C. Ventilation et utilisation de coudes - + Utilisez uniquement les composants de ventilation spécifiés. L’utilisation de tout autre composant annulera la garantie du produit et pourrait poser un risque. Intérieur de la trémie Dans le conduit de fumée NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT DE FUMÉE DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL. Dans la chambre du ventilateur et le collet du démarreur - + Figure 4.6 N’INSTALLEZ PAS DE REGISTRE DE CONDUIT DE FUMÉE DANS LE SYSTÈME D’ÉVACUATION DES GAZ DE CE POÊLE. Dans la boîte à feu I N S TA L L E Z L E C O N D U I T D ’ É VA C U AT I O N E N RESPECTANT LES DÉGAGEMENTS SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT. + = Pression statique positive - = Pression statique négative Un ventilateur de combustion est utilisé pour extraire les gaz de combustion de la boîte à feu. Cela provoque une pression négative dans la boîte à feu et une pression positive dans le système d’évacuation, comme illustré à la figure 4.6. Plus le tuyau d’évacuation est long et plus le système comprend de coudes, plus élevée sera la résistance à l’écoulement. Voici les longueurs maximales recommandées de conduits de fumée pour le poêle encastré à granulés Accentra52i-TC : Tuyau flexible de 10,2 cm (4 po) : Maximum de 9,14 m (30 pi). Vertical Tuyau flexible de 7,62 cm (3 po) : Maximum de 6,01 m (20 pi) Vertical Les longues courses de tuyau flexible ou de conduit d’évacuation PL installées directement à la verticale sur le manchon de conduit de fumée exigeront un nettoyage plus fréquent en raison des cendres volantes tombant à l’intérieur et s’accumulant directement au-dessus de la sortie du ventilateur de combustion. Toute utilisation d’évacuation horizontale exigera un nettoyage plus fréquent. L’installateur est responsable de s’assurer que toute la configuration de conduits de fumée est accessible pour le nettoyage. Les conduits d’évacuation flexibles en acier inoxydable de 10,2 cm (4 po) sont permis uniquement pour l’utilisation dans les foyers et les cheminées en maçonnerie ou les foyers au bois préfabriqués avec des cheminées en métal de classe A. Tous les conduits d’évacuation pour granulés doivent être fixés ensemble, soit au moyen de dispositifs fournis par le fabricant des conduits, soit au moyen de 3 vis à chaque joint. 15 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI D. Alimentation par batterie de secours Réduction au minimum de la fumée pendant une panne de courant grâce à la batterie de secours HarmanMD suggère fortement d’installer une batterie de secours pour réduire au minimum l’entrée de fumée dans la pièce en cas de panne de courant. Votre appareil brûlant des granulés ou de la biomasse compte sur un ventilateur de combustion pour éliminer les gaz d’échappement. Une panne de courant causera l’arrêt du ventilateur de combustion. Des gaz d’échappement pourraient alors s’échapper dans la pièce. La course verticale du système d’évacuation pourrait fournir une ventilation naturelle. Cependant, cette dernière n’est pas une garantie contre les fuites. Votre appareil détectera le retour du courant. Ce qui se produit alors dépendra de la température de la sonde ESP et de si votre appareil est doté de l’allumage automatique : • Au réglage « Automatic (Automatique) », les appareils dotés de l’allumage automatique répondront au point de consigne et à la température de la sonde ESP, et reprendront le fonctionnement normal. • Au réglage « Manual (Manuel) » ou pour les appareils sans allumage automatique : • Si la sonde ESP est froide, l’appareil restera éteint. • Si le feu est éteint et que la sonde ESP est encore chaude, le système d’alimentation pourrait redémarrer. Puisque le feu est éteint, la température de la sonde ESP n’augmentera pas. L’appareil s’éteindra alors; il pourrait indiquer un état d’erreur en clignotant six fois. (Consultez les codes d’erreur de sonde ESP) • Si le feu brûle toujours, il reprendra le fonctionnement normal. Il y a deux options de batterie de secours approuvées par HarmanMD pour votre appareil : Des batteries de système d’alimentation sans coupure (ASC) sont offertes en ligne ou dans des magasins d’équipement d’informatique et de bureau. Votre appareil HarmanMD ayant un logiciel rév. E ou plus récent, publié en novembre 2010, peut être branché directement dans une ASC approuvée par HarmanMD : • Le modèle no BE750G d’APC (American Power Conversion) et le modèle INTERNET750U de TrippLite sont testés et approuvés. Les autres marques et les autres modèles peuvent ne pas être compatibles. Lors de la coupure de l’alimentation, une ASC fournira une alimentation seulement pour un arrêt sécuritaire avec le ventilateur de combustion. Votre appareil fera brièvement fonctionner le ventilateur toutes les quelques secondes jusqu’à ce que le feu s’éteigne. REMARQUE : L’ASC fournit un arrêt sécuritaire seulement. Elle n’est pas conçue pour une utilisation continue. Consultez votre détaillant si vous avez des questions concernant la compatibilité des ASC avec votre appareil. Batterie de secours Surefire 512H de HarmanMD Le 512H se connecte à une batterie de 12 V à décharge profonde qui fera fonctionner votre appareil pendant un maximum de huit (8) heures. Il comprend une fonction de recharge lente qui garde votre batterie chargée lorsque du courant est disponible. REMARQUE : Si la panne de courant dure plus longtemps que la durée de vie de la batterie, des fuites de fumée peuvent tout de même se produire à moins que votre poêle n’ait été arrêté de manière sécuritaire. ! ATTENTION Gardez toujours les portes de l’appareil et le couvercle de la trémie fermées et verrouillées pendant le fonctionnement ainsi que pendant les pannes de courant, afin de réduire au minimum le risque de fuite de fumée ou de retour de feu. ! ATTENTION Utilisez uniquement des dispositifs de batterie de secours approuvés par Harman®. D’autres produits pourraient ne pas fonctionner correctement, mener à des conditions dangereuses ou endommager votre appareil. 16 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI E. Air extérieur Le kit d’air extérieur est composé d’un manchon de prise d’air, d’un joint de manchon, d’une pièce soudée de prise d’air extérieur et de la quincaillerie. Figure 4.7. Une extension de prise d’air de cheminée réglable, pièce no 1-00-674104, est disponible pour les cheminées en maçonnerie seulement. Figure 4.8. F. Déterminer l’emplacement de votre appareil et cheminée L’emplacement choisi pour l’appareil et la cheminée aura une influence sur leurs performances. • Des schémas et de l’information supplémentaire se trouvent dans la section « Conception de débouchés de ventilation » de ce manuel. Installez en traversant l’espace d’air chaud à l’intérieur du bâtiment. Cela permet d’améliorer le tirage, surtout pendant l’allumage et l’extinction du feu. • Pour installer la prise d’air extérieur, utilisez le kit pièce no 1-00‑574350. Consultez les instructions d’installation fournies avec le kit. Traversez le toit dans sa partie la plus haute. Cela minimise l’effet du vent. • Placez l’abat-vent loin des arbres, des structures adjacentes, des toits irréguliers et d’autres obstacles. • Utilisez au minimum les dévoiements de cheminée. Kit d’air extérieur à 100 % – no 1-00-574350 • Tenez compte de l’emplacement de l’appareil par rapport au sol et au plafond ainsi qu’aux solives du grenier. Manchon de prise d'air ! Boulons de montage de manchon ATTENTION • NE BRANCHEZ PAS CE POÊLE À UN CONDUIT DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL. Vis autotaraudeuses (2) • NE BRANCHEZ À AUCUN CONDUIT OU SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR. Joint de manchon Les gaz de combustion risquent d’envahir la maison Pièce soudée de prise d'air extérieur Figure 4.7 Extension de prise d’air de cheminée réglable, pièce no 1-00-674104 18” 18 1/8” 22 1/8” 18” 18 1/8” Assemblage de prise au sommet de la cheminée HarmanMD SS 18” 22 1/8” 4” 6” 1” Chapeau de la cheminée et débouché du flexible avec plaque de solin (par l'installateur) CE CHAPEAU DOIT ÊTRE en acier inoxydable Lorsque l'ensemble de prise d'air est ancré en place, finissez la doublure flexible en acier inoxydable de 10,2 cm (4 po) et le chapeau (par l'installateur) en vissant la plaque de solin du chapeau au-dessus de l'ensemble de prise d'air. Un produit d'étanchéité à l'épreuve de l'eau peut être utilisé pour sceller les coins et les irrégularités du dessus de la cheminée en maçonnerie. Après avoir ajusté l'ensemble de prise d'air pour correspondre à la taille du conduit de fumée, fixez l'ensemble au-dessus de la cheminée avec des dispositifs d'ancrage ou des vis. Doublure de conduit de fumée en maçonnerie Cheminée en maçonnerie Figure 4.8 17 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI G. Pression négative H. Éviter la fumée et les odeurs AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie! En cas de pression négative, de la fumée et des cendres peuvent s’échapper du foyer. Éviter la fumée et les odeurs Si le volume d’arrivée d’air est insuffisant pour permettre le bon fonctionnement de l’appareil, la pression devient négative. La fumée peut être plus épaisse aux étages inférieurs de la maison. Les causes incluent : • Ventilateurs d’évacuation (cuisine, salle de bain, etc.) • Hottes d’aspiration pour cuisinières • Besoins en air de combustion des chaudières, chauffeeaux et autres appareils de chauffage • Sèche-linges • Emplacement des conduits de retour d’air à la chaudière ou au système de climatisation. • Mauvais fonctionnement du système de traitement d’air CVC • Fuites d’air à l’étage supérieur telles que : -Éclairage encastré -Trappe d’accès au grenier -Fuites du conduit Pour minimiser les effets d’une pression d’air négative : • Installez la prise d’air extérieur en l’orientant face au vent dominant soufflant pendant la saison de chauffage. • Assurez un débit d’air extérieur suffisant pour tous les appareils de combustion et équipements d’évacuation des gaz. • Assurez-vous que la chaudière et les conduits de retour d’air ne sont pas situés à proximité immédiate de l’appareil. • Évitez d’installer l’appareil près des portes, couloirs ou petits espaces isolés. • L’éclairage encastré doit être de conception étanche. • Les trappes d’accès au grenier doivent être protégées contre les intempéries ou scellées. • Les systèmes de conduits et les joints du traitement de l’air installés dans le grenier doivent être scellés au ruban. Pression négative, arrêt et panne de courant : Pour diminuer le risque de refoulement des gaz ou de retour de feu dans l’appareil à granulés pendant une panne de courant ou un arrêt, le poêle doit avoir un tirage naturel même lorsque le ventilateur de tirage ne fonctionne pas. Une pression négative dans la maison entravera le tirage naturel, à moins qu’on tienne compte de cette situation lors de l’installation de l’appareil. L’air chaud monte dans la maison et s’échappe par le haut. Cet air doit être remplacé par de l’air froid en provenance de l’extérieur, qui se dirige vers le bas de la maison. Les conduits et les cheminées vers les sous-sols et les étages inférieurs de la maison peuvent servir de conduit d’air, et s’inverser dans ces conditions. Air extérieur : Hearth & Home Technologies recommande une connexion à l’air extérieur pour toutes les installations, surtout pour les emplacements aux étages inférieurs et à l’étage principal. Les codes du bâtiment exigent que tous les appareils brûlant du combustible soient alimentés en air de combustion. Si l’air de combustion fourni à certains appareils est insuffisant, ceux-ci peuvent refouler leurs gaz et ceux d’autres appareils. Lorsque le conduit d’évacuation de l’appareil est sur un mur latéral : Il est préférable que la prise d’air soit placée sur le même mur extérieur que l’évacuation des gaz. Elle doit être située plus bas sur ce mur que la sortie du conduit d’évacuation. Lorsque le conduit d’évacuation de l’appareil se termine sur le toit : Il est préférable de placer la prise d’air à l’extérieur, sur le mur situé face aux vents dominants soufflant pendant la saison de chauffage. La connexion d’air extérieur peut satisfaire la plupart des besoins de l’appareil à granulés. Toutefois, tenez compte du besoin total en air extérieur pour la maison. Le besoin de la maison pourrait consommer de l’air dont le poêle a besoin, surtout pendant une panne de courant. Dans ce cas, des prises d’air supplémentaires doivent être installées près de l’appareil. Consultez un spécialiste local en chauffage et climatisation pour connaître les besoins de votre maison. AVIS : Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité si la cheminée fonctionne mal pour les raisons suivantes : • Mauvais tirage en raison des conditions ambiantes • Courants descendants • Étanchéité de la structure • Appareils de ventilation mécanique 18 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI Configurations du conduit d’évacuation : Conditions applicables aux abat-vents Pour diminuer le risque de refoulement pendant un arrêt, Hearth & Home Technologies recommande fortement : 1. L’abat-vent doit être situé au-dessus de la prise d’air. Il est recommandé d’installer au minimum 1 500 mm de conduit vertical si l’insert est ventilé directement à travers un mur. Cela permet d’obtenir un tirage naturel qui empêche à la fumée ou aux odeurs d’évacuation de pénétrer dans la maison en cas de panne de courant. Cela évite également que des personnes ou des buissons soient exposés à des températures élevées. La méthode d’évacuation des gaz la plus sûre et la plus efficace est par ventilation verticale, à travers le toit. • D’installer un conduit d’évacuation pour granulés d’une longueur verticale minimum de 1,5 m (5 pi), de préférence se terminant au-dessus de la ligne du toit. • D’installer une prise d’air extérieur située au minimum à 1,22 m (4 pi) au-dessous de l’extrémité du débouché de ventilation. Pour éviter que la suie souille les murs extérieurs de la maison ou que la suie ou des cendres pénètrent dans la maison : • Maintenez un dégagement suffisant avec les fenêtres, les portes et les prises d’air, y compris les climatiseurs. • Ne placez pas les débouchés des conduits d’évacuation sous des avant-toits ventilés. Les conduits d’évacuation doivent se rendre au-dessus du toit. • Évitez d’évacuer les gaz dans des alcôves. • Les débouchés des conduits d’évacuation ne doivent pas être placés sous les toits en surplomb, les terrasses ou des porches couverts. • Maintenez un dégagement minimum de 30,5 cm (12 po) entre le débouché de ventilation et le mur extérieur. Si des dépôts apparaissent sur le mur, vous devrez sans doute augmenter cette distance pour tenir compte des conditions locales. Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité et n’offre aucune garantie en cas de dommages causés par la fumée refoulée par les appareils à granulés pendant un arrêt ou une panne de courant. AVERTISSEMENT! NE CONNECTEZ PAS CET APPAREIL À TOUTE CONDUITE OU À TOUT SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR. Si une configuration de conduits de fumée avec une sortie à l’arrière est utilisée, avec ou sans air extérieur, assurez-vous que les dégagements des débouchés de conduit de fumée respectent la norme NFPA 211. Conduit d’évacuation Assurez-vous d’utiliser des raccords passe-murs et passe-plafonds pour conduits d’évacuation pour granulés approuvés pour traverser les murs et les plafonds faits de matériaux inflammables. Assurezvous d’utiliser un collier d’amorce pour fixer le système d’évacuation au poêle. Suivez les recommandations du fabricant de ventilation pour sceller les joints de tuyaux. Les conduits de fumée flexibles d’acier inoxydable de 10,2 cm (4 po) sont permis uniquement pour l’utilisation dans les foyers et les cheminées en maçonnerie ou les foyers à bois préfabriqués avec des cheminées de métal de classe A. Le tuyau de ventilation à granulés (également connu sous le nom de ventilation de type PL) est constitué de deux couches avec un espace d’air entre les couches. Cet espace d’air agit comme un isolant et réduit la température de la surface extérieure pour permettre un dégagement aux combustibles de seulement 1 pouce. Les sections de tuyau se verrouillent ensemble pour former un joint étanche à l’air. Suivez les instructions du fabricant de ventilation pour une bonne étanchéité. 2. Éloignement par rapport aux portes et fenêtres qui s’ouvrent ainsi qu’aux prises d’air par gravité et par ventilation du bâtiment : a. Pas moins de 1 219 mm (48 po) au-dessous; b. Pas moins de 1 219 mm (48 po) à l’horizontale; c. Pas moins de 30,5 cm (12 po) au-dessus. 3. Éloignement par rapport aux fenêtres fermées en permanence : a. Pas moins de 305 mm (12 po) au-dessous, horizontalement ou au-dessus. 4. La distance entre le bas de l’abat-vent et le sol doit être de 305 mm minimum. Cela dépend des plantes avoisinantes et du type de sol. La surface du sol doit être incombustible (c.-à-d. roche, terre). Le sol ne doit pas être engazonné. La distance entre la partie inférieure de l’abat-vent et une allée publique doit être de 2 134 mm minimum. 5. Éloignement par rapport aux matériaux inflammables : 610 mm (24 po) minimum. Cela inclut les bâtiments adjacents, les clôtures, les pièces saillantes d’une structure, le surplomb du toit, les plantes et les buissons, etc. 6. Emplacement de l’abat-vent (réseau électrique de l’habitation) • Les dégagements latéraux doivent être égaux au dégagement minimum des angles intérieurs en vinyle. • Le dégagement de l’extrémité de l’abat-vent par rapport à la connexion au réseau électrique doit être égal au dégagement minimum par rapport aux avant-toits en vinyle. • Le dégagement de l’extrémité de l’abat-vent par rapport à la connexion au réseau électrique doit être au minimum de 30,5 cm (12 po). • L’emplacement de l’extrémité des conduits d’évacuation ne doit pas gêner l’accès à la connexion au réseau électrique. Pour le Canada seulement : Ce poêle encastré pour foyer doit être installé avec une doublure de cheminée continue de 152 mm (4 po) de diamètre s’étendant du poêle encastré au sommet de la cheminée. Le doublage de cheminée doit être conforme aux exigences de la Classe 3 de la norme CAN/ULC-S635, pour les systèmes de doublure de maçonnerie existante ou cheminées et évacuations préfabriquées, ou la norme CAN/ULC-S640, pour les systèmes de doublure de nouvelles cheminées en maçonnerie. Lorsque les conduits passent au travers d’un mur extérieur ou d’un toit, assurez-vous d’utiliser le dispositif de passage approprié avec une barrière contre la vapeur adéquate. Les fabricants de conduits d’évacuation fournissent habituellement ces dispositifs. 19 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI I. Installation dans une maison mobile Il est nécessaire d’installer le kit de prise d’air extérieur HarmanMD pour une installation dans une maison mobile. 1. Installez la prise d’air à un endroit où elle ne risque pas d’être bouchée par des feuilles, des débris, de la glace et/ou de la neige. Elle doit être entièrement dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil pour éviter un manque d’air dans la pièce pouvant causer la propagation de fumée. La propagation de fumée risque de déclencher les détecteurs de fumée. 2. Le conduit d’air doit être en métal. Il doit pouvoir être installé sans dégagement par rapport aux matériaux inflammables. Aucun matériau ne doit pouvoir tomber dans la prise d’air ou dans la zone sous l’habitation et comporter une grille anti-rongeur. 3. Le poêle doit être boulonné au sol de la maison mobile (au moyen de boulons tire-fond). Utilisez les trous ayant servis à arrimer l’appareil à la palette d’expédition. ! ATTENTION L’INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON MOBILE DOIT ÊTRE MAINTENUE. Ne coupez PAS à travers : • Les solives du sol, les montants des murs ou les entretoises du plafond. • Les matériaux de soutien susceptibles d’affaiblir l’intégrité structurelle. ! ATTENTION Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur : • Une cavité du mur, du sol ou du plafond. • Un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage. 4. Le foyer doit être mis à la terre au moyen d’un fil de cuivre calibre 8 ou équivalent dont les extrémités sont pourvues de connexion NEC de mise à terre approuvées. Chapeau pare étincelles 5. Consultez la section « Dégagements jusqu’aux matériaux inflammables et protection du plancher » de ce manuel pour connaître les distances jusqu’aux matériaux inflammables. 6. Utilisez du silicone pour créer une barrière anti-vapeur efficace aux endroits où la cheminée ou d’autres composants traversent le mur extérieur. Mitre 7. Suivez les instructions du fabricant de la cheminée quand vous installez les conduits dans une maison mobile. Solin de toit 8. L’installation doit être en conformité avec les Normes de construction et de sécurité pour maisons mobiles (HUD) CRF 3280, partie 24. ! AVERTISSEMENT Écran/pare-feu de solive Danger d’asphyxie : NE JAMAIS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER Consomme l’oxygène dans la pièce ! Conduit d’évacuation pour granulés de classe « L » ou « PL » approuvé AVERTISSEMENT L’installation doit être conforme aux Normes de construction et de sécurité pour maisons mobiles (HUD) CRF 3280, partie 24. 20 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI J. Sécurité incendie K. Inspection de l’appareil et des composantes Pour obtenir une sécurité incendie adéquate, prenez sérieusement en considération ce qui suit : • Retirez l’appareil et ses composants de l’emballage et inspectez pour tout dommage. • Installez au minimum un détecteur de fumée à chaque étage de la maison. • Informez votre détaillant si des pièces ont été endommagées pendant l’expédition. • Les détecteurs de fumée doivent être placés loin de l’appareil et près des chambres à coucher. • • Suivez les instructions du fabricant du détecteur de fumée pour l’emplacement et l’installation et effectuez un entretien régulier. Faites la lecture de toutes les instructions avant de commencer l’installation. Suivre attentivement ces instructions pendant l’installation pour garantir une sécurité et performance optimales. • Placez un extincteur classe A à un endroit facilement accessible pour pouvoir éteindre les petits incendies. • Si la trémie s’enflamme : ! AVERTISSEMENT • Évacuez immédiatement de la maison. Inspecter l’appareil et ses composants pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés. Les pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement du foyer. • Avisez les pompiers. • Ne PAS installer des composants endommagés. ! AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Ne PAS installer des composants incomplets. • Ne PAS substituer des composants. Informez le détaillant si des pièces sont endommagées. Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour, et la garantie sera annulée par, les actions suivantes : • Installation et utilisation d’un appareil endommagé. • Modification de l’appareil. • Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home Technologies. • Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. • Utilisation de l’appareil sans tous les composants installés. • Ne chauffez PAS de trop, Sinon vous risquez de créer un danger d’incendie. ! AVERTISSEMENT CE CHAUFFAGE AU BOIS POSSÈDE UN TAUX DE COMBUSTION RÉDUIT MINIMUM PRÉDÉFINI PAR LE FABRICANT QUI NE DOIT PAS ÊTRE ALTÉRÉ.ALTÉRER CE PARAMÈTRE OU AUTREMENT UTILISER CE CHAUFFAGE AU BOIS SANS SUIVRE LES DIRECTIVES DU PRÉSENT MANUEL, CONTREVIENT AUX RÉGLEMENTATIONS FÉDÉRALES. 21 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI 5 Mise en place du foyer A. Réduction du poids pour l’installation 1. Retirez la porte à hublot en l’ouvrant à environ 90o et en la soulevant jusqu’à ce qu’elle sorte des broches de charnière. Voir la figure 5.1. 2. Retirez le bac à cendres. 3. Retirez les (4) pièces internes en fonte Figure 5.2. Consultez les figures 5.3 et 5.4 pour connaître les instructions pour ce faire. Médaillon central Couvercle de l’échangeur de chaleur Déflecteur de flammes Figure 5.1 Figure 5.2 Pièces de fonte internes (4) Cadre de montage (2) loquets à ressort (un de chaque côté) Bac à cendres Le dessin ci-dessus présente les sous-composantes principales de l’Accentra52i-TC. Remarquez où sont situés les loquets à ressort. 22 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI Retrait du médaillon central B. Début de l’installation 1. Soulevez les 2 coins inférieurs du médaillon jusqu’à ce qu’il soit plus haut que le dessus du déflecteur de flammes. L’utilisation du kit de rail de service optionnel (pièce no 1-00‑574354) pour l’installation est fortement recommandée. 2. Tirez le bord inférieur de l’avant du médaillon d’environ 2,5 cm (1 po). Repérez les boulons d’expédition à tête hexagonale de 3/8 po (un par côté) qui fixent le poêle au cadre de montage et utilisez une douille ou un tourne-écrou de 3/8 po pour dévisser et retirer ces vis; elles ne seront pas réutilisées et peuvent être jetées. Figure 5.5 3. Tirez les coins du médaillon vers le bas jusqu’à ce que le dessus soit libéré du dispositif de retenue qui garde le dessus aligné lorsqu’il est en place. Figure 5.3. Remarque : Les couvercles de l’échangeur de chaleur s’inclineront vers l’avant lorsque le médaillon central est retiré. 3e - BAS ↓ 1er - HAUT ↑ Déflecteur de flammes 2e - EXTÉRIEUR Figure 5.3 Retrait des couvercles de l’échangeur de chaleur 1. Retirez l’assemblage de plaque de nettoyage en tirant sur le loquet situé dans le coin droit inférieur de la boîte à feu. Figure 5.4 Boulon d’expédition à tête hexagonale de 3/8 po REMARQUE : Le ventilateur de distribution pénètre dans l’arrière du cadre de montage d’environ 5,1 cm (2 po). La profondeur totale du cadre de montage est de 39,5 cm (15 9/16 po), ce qui comprend le surplomb de 5,1 cm (2 po) auquel fait référence la figure 3.1. Figure 5.5 Débloquez les loquets à ressort situés derrière les panneaux latéraux en fonte des deux côtés du poêle encastré et retirez ce dernier du cadre. En utilisant (1) boulon à bride de ¼ po-20 x 3/8 po, (2) boulons à bride de ¼ po-20 x 5/8 po et (2) écrous de ¼ po-20, installez les panneaux d’encadrement gauche et droit sur le cadre de montage. Ne serrez pas ces boulons avant d’avoir ajusté l’assemblage d’encadrement entier pour assurer un bon dégagement. Figure 5.6 2. Retirez le couvercle de l’échangeur de chaleur en le soulevant d’environ 1,25 cm (1/2 po) et faites avancer le bord inférieur jusqu’à ce qu’il soit bien appuyé sur le bas de la boîte à feu. Boulon à bride de ¼ po-20 x 3/8 po 3. Faites tourner le côté droit de l’échangeur de chaleur vers l’ouverture de la porte jusqu’à ce que vous puissiez retirer l’échangeur de chaleur de la boîte à feu. Encoche (Voir remarque ci-dessous) 4. Faites basculer le dessus de l’échangeur de chaleur vers l’ouverture de la porte jusqu’à ce qu’il puisse être retiré en le soulevant. Figure 5.4a ¼ po-20 x 5/8 po avec écrou de ¼ po ¼ po-20 x 5/8 po avec écrou de ¼ po Remarque : Les ailes s’installent sur le côté arrière de la bride du cadre de montage sous l’encoche, et du côté avant au-dessus de l’encoche. Figure 5.6 Figure 5.4 Loquet 23 Figure 5.4a Onglet de levage Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI Ensuite, trouvez la section centrale supérieure de l’encadrement et installez quatre goujons filetés à douille de ¼ po-20 x ¾ po dans les trous indiqués ci-dessous, à l’aide d’une clé Allen de 1/8 po. Figure 5.7. Insertion du cordon d’alimentation Le cordon d’alimentation peut être inséré dans le filtre de ligne situé derrière le panneau latéral coulé. Figure 5.11. ! WARNING ÉLOIGNEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL. NE PAS EXÉCUTER LE CORDON SOUS OU DEVANT L’APPAREIL. Installez les goujons de ¼ po-20 x ¾ po Figure 5.7 Faites glisser la partie centrale de l’encadrement sur le cadre de montage et installez une rondelle de ¼ po, puis un écrou de ¼ po sur chacun des quatre goujons. Ces écrous ne doivent pas être serrés avant que tout l’encadrement n’ait été installé et ajusté. Figure 5.8. Installez l’écrou et la rondelle de 6,35 mm (¼ po) Figure 5.8 Alignez la section centrale de l’encadrement entre les panneaux gauche et droit et serrez les quatre écrous de ¼ po pour la verrouiller en place. Ensuite, serrez les 3 boulons et écrous sur les panneaux gauche et droit. Dévissez le cadre de montage de la palette d’expédition en utilisant une douille de ½ po sur les trois vis tire-fond; les vis tire-fond et la palette ne seront pas réutilisées et peuvent être jetées. Installez le manchon de conduit d’air extérieur (le cas échéant) sur le cadre de montage. Figure 5.9. Il y a deux manchons de conduits de fumée différents disponibles. L’appareil est livré avec le plus gros manchon. 1. La pièce no 1-00-57410 est à utiliser avec le tuyau de départ d’évent PL de 4 po et la pièce no 1-00-574034 pour le tuyau flexible en acier inoxydable de 4 po. La base d’assemblage du manchon de conduit de fumée est une plaque ronde qui permet au conduit de fumée de pivoter pour lui permettre de sortir du cadre de montage dans d’autres directions que directement vers le haut. Figure 5.10. Figure 5.11 Remarque: si vous installez l’extension d’aile optionnelle, elle doit être installée avant de suivre les étapes suivantes. Avec l’enceinte connectée, installez les soudures des écrous du coupleur sur le cadre dans l’emplacement du trou qui correspond à vos besoins avec (4) vis / écrous à bride 1/420 x 5/8 et écrous et boulons jack 1/2 “. Installez les boulons de nivellement (4) 5/16 “- 18 dans les trous filetés dans le bac inférieur du cadre de montage, installez le cadre de montage dans l’ouverture et réglez ces boulons pour assurer le niveau du cadre. (Remarque: L’utilisation des 4 boulons de nivellement peut ne pas être nécessaire.) Serrer les boulons de 1/2 “contre le linteau. Voir la figure 5.12. Boulons de levage filetés de 1/2 po et pièce soudée de coupleur, et boulons à bride de 1/4-20 x 5/8 po Les trous des boulons de nivellement sont les trous externes filetés. Les trous des boulons d’ancrage sont les trous internes non filetés. Figure 5.12 Figure 5.9 24 Figure 5.10 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI Trous d’ancrage Connectez le système d’évacuation et le système d’air extérieur (le cas échéant) à ou aux manchons sur le cadre de montage, en suivant les procédures indiquées à la section 4 : Emplacement des débouchés et ventilation. Si de l’air extérieur sera utilisé pour la combustion, assurez-vous d’installer l’adaptateur d’air extérieur de HarmanMD, pièce no 1-00-574350, sur l’appareil avant de l’installer sur le cadre de montage. Installez le kit de rail de service optionnel sur le cadre de montage. Placez l’appareil sur le rail de service, en laissant suffisamment d’espace pour accéder au câblage. Figure 5.13. Connexion du capteur de pièce Connectez la borne du capteur de pièce au bornier J7 situé sur la carte de circuit imprimé. Figure 5.15 Remarque: La carte de circuit est située derrière le filtre de ligne juste sous la trémie. Si le service est effectué, il est possible que le capteur de la pièce soit déconnecté pour gagner suffisamment d’espace pour permettre l’accès à l’arrière de l’appareil. J7 Terminal Figure 5.15 Figure. 5.13 C. Installation de la connexion électrique Remarque: Si le capteur de la pièce est connecté en tant que capteur d’air de retour, le fil doit être connecté assez longtemps pour permettre cela, mais pas trop longtemps pour qu’il soit enchevêtré ou pincé n’importe où. Raccordement du capteur de pièce en tant que capteur d’air de retour Insérez l’extrémité de la sonde du fil de l’arrière du cadre de montage à travers le trou comme illustré à la figure 5.14. Extension de la sonde de pièce (en option): l’extension du capteur de pièce peut être utilisée pour localiser le capteur de pièce dans un endroit qui correspond le mieux à vos besoins d’installation. Remarque: Pour une précision et une performance optimales de la température, l’utilisation du capteur sans fil sans fil en option est fortement recommandée. Placez l’extrémité du capteur de façon à ce que la pointe de détection soit placée près du rail à lèvres. Figure 5.14. Faites glisser l’unité dans le cadre de montage en vous assurant que les fils sont dégagés du cadre et du corps du poêle. Enclenchez les loquets à ressort gauche et droit pour fixer le poêle et retirez le kit de rail de service. Réinstallez les couvercles et le médaillon de l’échangeur de chaleur. D. Ajustement de la porte latérale Retirez le boulon supérieur, desserrez les (2) boulons inférieurs et retirez la charnière supérieure. Figure 5.16. Retirer le boulon Desserrer les boulons Front Door Figure 5.16 Room Sensor Figure 5.14 25 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI Placez la porte latérale sur la charnière inférieure et insérez la charnière supérieure dans le trou supérieur de la porte latérale. Figure 5.17. Charnière inférieure Charnière supérieure Répétez les étapes si nécessaire pour affiner l’alignement. Il est préférable de “séparer” les réglages entre les charnières supérieure et inférieure si possible. Exemple - vous ajusterez la charnière supérieure à la moitié de la distance et la charnière inférieure à l’autre moitié pour obtenir l’alignement. Cela assurera le meilleur alignement des charnières et permettra à la porte de s’ouvrir et de se fermer plus facilement. Figure 5.17 Soulevez légèrement la charnière supérieure et faites glisser le bas de la charnière supérieure derrière la grande rondelle sur le boulon central. Figure 5.18. Figure 5.19 Installez et ajustez les aimants du panneau latéral sur la lèvre en fonte. Glissez la charnière supérieure derrière la rondelle Dans le paquet de matériel sont (2) aimants et (2) boulons et écrous 8-32 x 3/4 “. Remarque: La tête de boulon doit être sur le côté supérieur de la lèvre de cendres. Boulonnez les aimants à travers les trous prévus dans la lèvre de la cendre coulée. Figure 5.20. Vérifiez l’ajustement de la lèvre de cendre coulée pour s’assurer qu’il peut être glissé dedans et dehors facilement. La lèvre en cendre coulée peut rester en place à ce moment. Figure 5.18 Aimant Installez le boulon supérieur et la rondelle sur la charnière supérieure. Serrez à la main les 3 boulons qui fixent les charnières au cadre de la cage. Fermez la porte latérale et notez l’alignement de la porte. Si des ajustements sont nécessaires, insérer et tourner l’outil de réglage de 45 degrés dans la fente, Figure 5.19. Si le haut de la porte est éloigné de l’unité et que le bas est orienté vers l’unité, ajustez la charnière supérieure vers le centre du poêle et ajustez la charnière inférieure loin du centre du poêle. Si elle est étroite en haut, elle doit être éloignée du centre du poêle. Figure 5.19. Ajustez la charnière inférieure de la même manière. Retirer l’outil de réglage, fermer la porte, vérifier l’alignement pour charger la porte et la largeur de l’espace pour la cohérence. 26 Figure 5.20 Un petit dégagement d’environ 1/16 “est un espace idéal entre les jambes de la lèvre de cendres et le foyer. Cette lèvre en frêne coulé est une pièce décorative qui ne doit supporter aucun poids. Remarque: Il y a 2 vis Tek situées dans le rail à lèvre à cendre qui peuvent être desserrées pour le réglage. Figure 5.21. Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI E. Rappels Vis Tek d’ajustement Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de tirer l’appareil du cadre de montage. Comme vous pouvez le voir, le tableau de commande est facilement accessible depuis l’arrière avec le corps sorti du cadre, même s’il n’est tiré que de quelques centimètres. Figure 24. Assurez-vous que l’interstice de porte est égal des deux côtés. Toujours inspecter le faisceau de câblage et la prise à 11 broches (grande prise plate blanche où tous les fils d’alimentation se terminent). Inspectez toujours le faisceau de câblage où les fils passent du contrôle à l’arrière à l’intérieur du corps. Figure 5.21 Note: On models with porcelain finish, there may be some cases where the cast side panels come in contact with the cast wings. There are (4) #10 screws and flat washers located on the hinge plates that can be used for adjustment. The washers can be removed to allow for less travel. Figure 5.22. Assurez-vous qu’il n’y a pas de zones usées ou effilochées. # 10 Rondelle Figure 5.22 Installez le guide-flamme en fonte sur le dessus du pot de combustion. Assurez-vous que le guide-flamme est bien en place sur les côtés verticaux du pot de combustion et que l’arrière du guide repose contre le corps du poêle. Figure 5.23. Guide de flamme Figure 5.24 Ne laissez pas de pellets ou de sciure de bois s’accumuler sur la lèvre du bac à déchets. Figure 25. Inspectez le joint du couvercle de la trémie pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. Un bon joint de couvercle de trémie est très important pour un bon fonctionnement. Joint de mousse de couvercle de trémie Cast Top Figure 5.23 Figure 5.25 27 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI Après l’installation, mais avant d’allumer le premier feu, vérifiez et notez les mesures de tirage haute et basse. ! ATTENTION • NE BRANCHEZ PAS CE POÊLE À UN CONDUIT DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL. • NE BRANCHEZ À AUCUN CONDUIT OU SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR. Les gaz de combustion risquent d’envahir la maison F. Tirage de la boîte à feu et régime du ventilateur de combustion Ces unités sont pré-testées en usine avec exactement 120 VAC, 60 Hz. Ils sont vérifiés et ajustés pour l’étanchéité du feu, la fuite des joints, le fonctionnement du moteur et le fonctionnement de l’allumeur. L’Accentra52i-TC est ensuite réglé en usine à un ajustement de point milieu et, dans la plupart des cas, il ne nécessitera aucun réglage. Vérifiez et enregistrez le brouillon du foyer avant d’installer l’évacuation et après l’installation de l’évent (avant de démarrer le feu). Il y a un orifice de mesure de tirage en silicone situé derrière la porte gauche de la fiche d’alimentation. Installez le compteur magnétique (capable d’au moins 0,5 cm de colonne d’eau) Figure 5.26. Les considérations relatives au projet retenu comprennent: • Pression négative dans la chambre de combustion • Emplacement de l’appareil et de la cheminée Pour mesurer le brouillon ou la pression négative sur votre appareil, utilisez un manomètre magnétique ou numérique capable de lire 0 à 1 pouce de colonne d’eau (W.C.). L’appareil doit être utilisé pendant au moins 15 minutes pour le test. Lorsque le réchaud fonctionne en haut, vous devriez avoir une pression négative égale ou supérieure au nombre donné dans le tableau ci-dessous. Si vous avez une lecture inférieure à celle que vous trouvez sur le tableau, votre appareil ne dispose pas d’un projet adéquat pour brûler correctement le carburant. Branchez l’unité dans une prise de 120 VAC, 60 Hz. Accédez à l’écran d’accueil, l’icône d’alimentation doit être grise. Appuyez sur le menu, sur la première page de menu, appuyez sur “test”. La page de test comporte 4 modes de test de composant. La deuxième icône concerne le test du ventilateur de combustion. Une pression sur l’icône transforme le ventilateur de combustion en tension de ligne complète. (Note: Au cours de ce test, le ventilateur de combustion n’atteindra pas son régime supérieur de 3200 en raison de la densité de l’air ambiant). Tous les affichages RPM peuvent varier de +/- 50 à celui des RPM définis. Laissez plusieurs minutes pour que le moteur du ventilateur se réchauffe. 28 Port du compteur de tirage en silicone Le port d’essai provisoire peut être consulté à partir de la porte côté gauche juste en dessous de la fiche d’alimentation. Figure 5.26 Appuyez une deuxième fois sur l’icône et le ventilateur de combustion passera à « Maximum » (tel que réglé dans la zone Authorized Dealer Only [Détaillant autorisé seulement] sous l’icône de ventilateur de combustion) Le réglage en usine pour le « Maximum » est 2 900 tr/min. Laissez le régime se stabiliser et notez le tirage maximal de la boîte à feu. Avant l’installation : __________ po CE Après l’installation : __________ po CE (Tirage de la boîte à feu et régime du ventilateur de combustion, suite) Appuyez une troisième fois sur l’icône et le ventilateur de combustion passera à « Minimum » (tel que réglé dans la zone Authorized Dealer Only [Détaillant autorisé seulement] sous l’icône de ventilateur de combustion). Laissez le régime se stabiliser et enregistrez le tirage minimal de la boîte à feu. Avant l’installation : __________ po CE Après l’installation : __________ po CE Tirage du poêle froid : 2 500 tr/min Faible -0,20 et -0,25 2 900 tr/min Élevé -0,45 et -0,50 Quitter la page de test mettra fin à tout test en cours et réactivera le mode de fonctionnement réglé à la page d’accueil. Un mauvais ajustement de l’appareil ne pose pas de danger. Si l’ajustement de l’appareil est trop élevé, seule une perte d’efficacité s’ensuivra. Si l’ajustement de l’appareil est trop faible, l’interrupteur de pression de tirage faible empêchera le fonctionnement du moteur d’alimentation et de l’allumeur. Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI 6 Documents de référence A. Rappels de sécurité Lorsque vous installez le poêle encastré à granulés Accentra 52i‑TC de HarmanMD, respectez les normes de sécurité de base. Lisez soigneusement ces instructions avant de tenter d’installer ou d’utiliser le poêle encastré à granulés Accentra52i-TC. Le non-respect de ces instructions pourrait mener à des dommages matériels ou à des blessures, et pourrait annuler la garantie du produit. Consultez votre agence locale de code du bâtiment et votre agent d’assurance avant de commencer l’installation, pour vous assurer de la conformité avec les codes locaux, y compris le besoin de permis et d’inspections de suivi. ! ATTENTION Cet appareil doit être évacué à l’extérieur. En raison des températures élevées, ce poêle devrait être placé loin des voies passantes ainsi que des meubles et des rideaux. Les enfants et les adultes doivent être informés des dangers des surfaces chaudes, et ils devraient rester à distance pour éviter les brûlures de la peau et des vêtements. Les jeunes enfants doivent être surveillés de prèes lorsqu’ils sont dans la même pièce que le poêle. Les vêtements ou les autres matières inflammables ne doivent pas être placés sur ce poêle ou près de celui-ci. Seul un technicien de service qualifié doit effectuer l’installation et la réparation de ce poêle. Avant l’utilisation, et au moins une fois par année, un technicien de service qualifié doit inspecter l’appareil. Un nettoyage plus fréquent sera nécessaire. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les brûleurs et les passages d’air de ce poêle soient gardés propres. ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! ATTENTION DIRECTIVES POUR LES MAISONS MOBILES ET PRÉFABRIQUÉES : NE PAS INSTALLER LE FOYER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER. L’INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON MOBILE DOIT ÊTRE MAINTENUE. LE POÊLE EST CHAUD PENDANT LE FONCTIONNEMENT. ÉLOIGNEZ LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LES MEUBLES. LE CONTACT PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES DE LA PEAU. ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION GARDEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES, COMME LE GAZON, LES FEUILLES, ETC., À 91 CM (3 PI) OU PLUS DU POINT DIRECTEMENT SOUS LE DÉBOUCHÉ DE VENTILATION. L’UTILISATION D’ALLUME-FEU OU DE COMBUSTIBLES INAPPROPRIÉS, OU LA MODIFICATION DU POÊLE POUR AUGMENTER LA PRODUCTION DE CHALEUR PEUT ENDOMMAGER LE POÊLE ET MENER À UN INCENDIE DU DOMICILE. UTILISEZ UNIQUEMENT LES COMBUSTIBLES APPROUVÉS ET RESPECTEZ LES DIRECTIVES D’UTILISATION N’UTILISEZ PAS DE COMPOSANTES IMPROVISÉES ET NE FAITES PAS DE COMPROMIS LORSQUE VOUS INSTALLEZ CET APPAREIL. 29 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI BLEU CIEL BLEU FONCÉ JA E PRESSOSTAT BLEU CIEL MOTEUR CONVOYEUR DU DISPOSITIF DʹALIMENTATION UN Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 BLEU FONCÉ BLEU CIEL CÂBLE RELIÉ AUX COMMANDES TACTILES SCHÉMA DE CÂBLAGE DES POÊLES À GRANULÉS HARMAN ABSOLUTE/ABSOLUTE 63/ALLURE 120VCA, 60Hz 240VCA, 50Hz ALLUMAGE / 4A ALLUMAGE / 2A COMBUSTION ÉLEVÉE / 1.5A COMBUSTION ÉLEVÉE / 3A ALLURE/ABSOLUTE 63 VENTILATEURS DE DISTRIBUTION TERRE VERS CORPS POÊLE TERRE VERS CORPS DISPOSITIF DʹALIMENTATION CAPTEUR DE SECOURS V T/ ER VENTILATEURS À DISTRIBUTION ABSOLUE ESP HAUTE TENSION NOIR JAUNE FILTRE DE LIGNE BLEU CIEL (NʹIMPORTE QUEL CORDON DʹALIMENTATION CEI HOMOLOGUÉ 120VCA À 10 A OU 250 VCA À 10A) BLEU CIEL JAUNE BLEU CIEL MARRON 1 MOTEUR DE COMBUSTION TERRE VERS CORPS POÊLE VERT/JAUNE ENFICHÉ/BRANCHÉ 2 BLEU CIEL 3 BLEU CIEL 4 5 BLEU CIEL 6 BLEU CIEL VIDE 7 JAUNE 8 BLEU 9 10 ROUGE 11 NOIR CONNECTEUR BLANC À 11 BROCHES RÉFÉRENCE 3-90-03370F MET-5045 PANIER DE COMBUSTION INTERNE ÉLÉMENT DʹALLUMAGE- NOIR BLEU CIEL NOIR CONDENSATEUR HAUTE TENSION 30 MARRON FUSIBLE EN CÉRAMIQUE 5 A (5 X 20 MM) HARMAN # 1-00-05237 BUSSMANN BK/S501-5-R OR LITTELFUSE 0216005.MXP B. Schéma du câblage électrique 3-90-00584FCI 31 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI 352 Mountain House Road, Halifax, PA 17032 www.harmanstoves.com Veuillez contacter votre détaillant HarmanMD pour toute question ou préoccupation. Pour connaître l’emplacement du détaillant HarmanMD le plus près, veuillez visiter www.harmanstoves.com. Imprimé aux É.- U. 32 Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23 3-90-00584FCI