Kenwood DNR 992 RVS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
105 Des pages
Kenwood DNR 992 RVS Manuel d'utilisation - Télécharger PDF | Fixfr
DNR992RVS
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MODE D'EMPLOI
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour
du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux
changements pouvant être apportés aux spécifications etc. Téléchargez
impérativement la dernière édition du mode d'emploi aux fins de
référence.
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>
Le produit portant le logo Hi-Res Audio est
conforme à la norme Hi-Res Audio définie par
la Japan Audio Society.
Le logo est utilisé sous licence de la Japan
Audio Society.
© 2022 JVCKENWOOD Corporation
B5A-4284_ref_E_Fr_00 (E)

Avis important sur les logiciels
ÑÑSoftware License on This
Product
The software embedded in this product
comprises a number of independent software
components, each of which is copyrighted by
JVCKENWOOD Corporation or by a third party.
This product uses software components that
are based on an End-User License Agreement
(hereinafter called “EULA”) stipulated by
JVCKENWOOD Corporation and by third parties.
The EULA dictates the availability of the source
codes of free-software components as a
prerequisite to distributing them in executable
form under the terms of the GNU General
Public License or the Lesser General Public
License (hereinafter called “GPL/LGPL”). To get
information about the software components
that are subject to the terms of the GPL/LGPL,
please visit the following Website:
Website URL https://www2.jvckenwood.com/gpl/
Queries concerning the contents of the source
code or the like will not be accepted.
Please note that software components based
on a EULA that is not subject to the terms of the
GPL/LGPL or those that have been developed
or created by JVCKENWOOD Corporation will
be excluded from the scope of source code
disclosure.
Because licenses to use software components
distributed under the GPL/LGPL are offered to
the customers for free of charge, no warranty is
granted to the customers, whether explicitly or
implicitly, to the extent of the applicable laws.
Unless otherwise stipulated by the applicable
laws or agreed upon in writing, the copyright
holders or those who are entitled to modify
and redistribute the software components are
not held responsible for any and all damages
resulting from their use or from inability to use
them. For more information about the terms of
use of the software components, required items
of compliance and so on, please refer to the
GPL/LGPL.
Customers wishing themselves to use a software
component that is subject to the GPL/LGPL
embedded in this product are encouraged to
read the terms of the corresponding license
before use. Because each individual license
is prescribed by a third party other than
2
JVCKENWOOD Corporation, the original (English)
of the license is presented.
EULA
ÑÑSoftware License Agreement
JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called
“Licensor”) holds either the copyright to the
embedded software or the right to sublicense it.
This agreement establishes the conditions under
which the customer uses this “Licensed Software.”
The customer shall agree to the terms of this
license agreement before proceeding to use
Licensed Software.
This agreement is deemed to have taken effect
when the customer (hereinafter called “User”)
has used a product implementation of Licensed
Software.
The Licensed Software may contain software
Licensor has been licensed to use by third parties
directly or indirectly. Some third parties may
have terms of use prescribed for their customers,
apart from this Software License Agreement. This
agreement does not apply to such software. Be
sure to consult “Important Notice on Software” as
presented separately.
Article 1 (General)
Licensor grants to User a non-exclusive,
non-assignable right of use Licensed Software
within the country where the User purchases
the Product (hereinafter the "Country") (except
for the exception provided for in Paragraph 1,
Article 3).
Article 2 (Right of Use)
1. The rise of use granted under this agreement
is the right to use Licensed Software in this
product.
2. User may not duplicate, copy, modify, add to,
translate or otherwise alter, or loan licensed
Software and the associated literature in
whole or in part.
3. Use of Licensed Software is limited to a
private extent , and Licensed Software may
not be distributed, licensed or sublicensed
for any purposes whatsoever, including
commercial use.
4. User shall use Licensed Software as per the
instruction manual or instructions given in the
help file and may not use or duplicate data in
violations of the regulations of the Copyright
Law or other governing laws by using
Licensed Software in whole or in part.

Article 3 (Terms of License)
1. In assigning this product, User may not
retain the original copy of the embedded
Licensed Software (including associated
literature, updates and upgrades) and
any duplicates and associated literature
with regard to the license to use Licensed
Software. User may transfer Licensed
Software only to the condition of binding
the assignee to abide by the terms of this
Software License Agreement.
2. User may not reverse-engineer, disassemble,
decompile or otherwise analyze the source
code of Licensed Software.
Article 4 (Rights to Licensed Software)
All rights to Licensed Software and the
associated literature, including copyrights, shall
reside with Licensor or
the original right holder who has granted the
Right of Use and right to sublicense to Licensor
(hereinafter referred to as “Original Right
Holder”), and User does not have any rights
other than Right of Use granted hereunder
with regard to Licensed Software and the
associated literature.
Article 5 (Exemption Granted to Licensor)
1. Licensor and Original Right Holder do not
assume any responsibility for damages
caused to User or third parties resulting from
the exercise by User of the license granted
hereunder, unless otherwise provided by any
law to the contrary.
2. Licensor does not warrant Licensed Software
to be merchantable, compatible and fit for
specific purposes.
Article 6 (Responsibility for Third Parties)
If disputes over the infringement of third
parties’ intellectual property rights, such as
copyrights and patent rights, arise out of the
use of Licensed Software by User, User shall
resolve these disputes at User’s own expenses
while keep Licensor and Original Right Holder
harmless.
Article 7 (Secrecy Obligation)
User shall keep confidential Licensed Software
provided hereunder, information contained in
the associated literature or the like and those
provisions of this agreement not yet in public
knowledge and may not disclose or leak these
to third parties without prior written consent
from Licensor.
Article 8 (Cancellation of the Agreement)
Licensor reserves the right to cancel this
agreement forthwith and claim compensation
from User for the damages caused by such
cancellation when User:
(1) Breaches any of the provisions of this
agreement, or
(2) Has received a petition for seizure,
provisional seizure, provisional disposition
or any other kind of compulsory execution.
Article 9 (Destruction of Licensed Software)
If this agreement is terminated under the
provision of the foregoing paragraph, User
shall destroy Licensed Software, along with all
associated literature and its duplicates, within
two (2) weeks from the date of termination.
Article 10 (Copyright Protection)
1. Copyrights and all other intellectual property
rights relating to Licensed Software shall
reside with Licensor and Original Right Holder
and in no circumstances with User.
2. User shall abide by the laws relating to
copyrights and intellectual property rights in
using Licensed Software.
Article 11 (Export Control)
1. Licensed Software and the associated
literature or the like may not be exported
to places outside the Country (including
transmission outside the Country over the
Internet or the like).
2. User agrees that Licensed Software is subject
to export controls imposed by the Country
and the United States of America.
3. User agrees to comply with all the
international and domestic laws that apply
to this software (U.S. Export Administration
Regulations and regulations established by
the U.S., the Country and their governmental
agencies regarding usage by end users and
export destinations).
Article 12 (Miscellaneous)
1. Even if this agreement is invalidated in part by
law, all other provisions shall remain in effect.
2. Licensor and User shall consult each other in
good faith to resolve any matters not provided
for in this agreement or questions arising from
the interpretation of this agreement.
3. Licensor and User agree that this agreement
is governed by the law of Japan and that all
disputes involving claims and obligations that
may arise out of this agreement will be settled
by arbitration at the Tokyo District Court as the
court of first instance.
French
3

Table des matières
Avant l'utilisation
6
iPod/iPhone
33
Précautions.................................................................... 6
Préparation..................................................................33
Mesures de sécurité et informations
importantes.............................................................. 7
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone.....34
Comment lire ce manuel.......................................... 8
Utilisation de base
9
Fonctions des boutons en façade......................... 9
Mise en marche de l'appareil................................10
Paramètres initiaux...................................................10
Réglage du volume...................................................12
Fonctionnement tactile..........................................13
Affiche l'écran d'ACCUEIL.......................................13
Menu contextuel.......................................................14
Description de l'écran de sélection
de source.................................................................14
Description de l'écran de commande
de source.................................................................16
Écran des listes...........................................................17
Fonctionnement de navigation...........................17
Widget (élément graphique)
22
Widget (élément graphique).................................22
Panneau de widgets de conduite........................22
Importation de fichiers d'images........................23
APPLICATIONS
24
Opération de miroitage sans fil............................24
Recherche....................................................................35
Radio
36
Utilisation de base de la radio..............................36
Utilisation de la mémorisation.............................37
Utilisation de la sélection.......................................38
Trafic routier................................................................38
CONFIGURATION de la radio.................................39
Radio numérique
40
Fonctionnement de base de la radio
numérique..............................................................40
Mémorisation des services dans la mémoire
préréglée.................................................................41
Utilisation de la sélection.......................................41
Infos-trafic....................................................................42
CONFIGURATION de radio numérique..............43
Utilisation du Bluetooth
44
Informations pour l'utilisation de
périphériques Bluetooth®.................................44
Enregistrez le périphérique Bluetooth..............45
Lecture de l'appareil audio Bluetooth...............48
Utilisation du module mains-libres.....................50
Configuration Mains libres.....................................55
Utilisation d'Apple CarPlay.....................................25
Utilisation d'Android Auto......................................27
USB/SD
29
56
Caméra de vision.......................................................56
Utilisation de la caméra du tableau de bord...58
Connecter un périphérique USB..........................29
Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN)...........59
Insérer la carte SD.....................................................29
Source HDMI...............................................................59
Fonctionnement de base USB/SD.......................30
Recherche....................................................................31
4
Autres appareils externes

Configuration
60
Configuration d'écran du moniteur....................60
Connexions et configuration AV..........................60
Configuration de l'affichage et des boutons...62
Configuration de l'interface utilisateur.............64
Configuration système............................................65
Contrôle de l'audio
66
Configuration du système d'enceinte
à 3 voies...................................................................66
Configuration de l'enceinte/du répartiteur.....67
Contrôle d'égaliseur.................................................68
Position d'écoute/DTA.............................................69
Atténuateur/Balance/Contrôle de zone............71
Décalage du volume................................................73
Effet sonore.................................................................73
Égaliseur paramétrique...........................................74
Mémoire de configuration audio........................77
Télécommande
78
Installation des piles.................................................78
Fonctions des boutons de la télécommande.. 78
Connexion/Installation
81
Avant l'installation....................................................81
Installation de l'appareil..........................................84
Dépannage
94
Problèmes et solutions............................................94
Messages d'erreur.....................................................95
Annexes
96
Supports et fichiers pouvant être lus.................96
Spécifications..............................................................98
À propos de cet appareil...................................... 101
French
5
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation
Précautions
#AVERTISSEMENTS
ÑÑPour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les
précautions suivantes :
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils métalliques) à
l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard
sur l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur
KENWOOD.
ÑÑPrécautions d'utilisation de
l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre
modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Configuration système
(p.65).
• La fonction Radio Data System ne fonctionne
pas dans les zones où le service n'est pris en
charge par aucune station de radiodiffusion.
ÑÑProtection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
ÑÑNettoyage de l'appareil
• Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec un chiffon humidifié d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
6
REMARQUE
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer
la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
ÑÑRéception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de
l'appareil, vous devez attendre que le système
acquière les signaux satellite pour la première
fois. Ce processus peut durer quelques minutes.
Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à
ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur
une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts
et des arbres.
Après la première acquisition des signaux
satellite, le système pourra acquérir les signaux
satellite plus rapidement par la suite.
ÑÑÀ propos de GLONASS
Cet appareil utilise le Système mondial de
navigation par satellite (GLONASS) en plus du
GPS.
La combinaison du GPS et du GLONASS permet
d'affiner la précision de positionnement par
rapport au GPS seul.
ÑÑAvertissement pour les
utilisateurs de smartphones
L’exécution en simultané de plusieurs
applications sur votre smartphone, en écran
partagé, sollicite tout particulièrement son
microprocesseur, d’où une altération potentielle
des performances et de la qualité des
communications.
Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de
l'appariement de votre récepteur KENWOOD,
assurez-vous de fermer toutes les applications
inutilisées.
Avant l'utilisation
Mesures de sécurité et
informations importantes
Veuillez lire ces informations attentivement
avant de commencer à utiliser le système de
navigation automobile KENWOOD et suivez
les instructions présentées dans le présent
mode d'emploi. Ni KENWOOD ni Garmin ne
sauront être tenus responsables des problèmes
ou accidents résultant du non-respect des
instructions présentées dans le présent mode
d'emploi.
#AVERTISSEMENT
Le non-respect des mesures visant à éviter
les situations potentiellement dangereuses
suivantes peut occasionner un accident ou
une collision pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves.
Pendant le processus de navigation, comparez
soigneusement les informations affichées sur le
système de navigation à toutes les sources de
navigation, y compris la signalisation routière,
les signaux visuels et la cartographie. Pour des
raisons de sécurité, vous devez toujours résoudre
toute contradiction ou question avant de
poursuivre la route.
Conduisez toujours votre véhicule de manière
sûre.
Ne vous laissez pas distraire par le système de
navigation quand vous conduisez, et faites
toujours attention à toutes les conditions de
circulation. Minimisez le temps passé à visualiser
l'écran du système de navigation pendant que
vous conduisez, et utilisez le guide vocal aussi
souvent que possible.
N'entrez pas de destinations, ne modifiez pas
les réglages ou n'accédez pas aux fonctions
requérant une utilisation prolongée des
commandes du système de navigation quand
vous conduisez. Stoppez votre véhicule en toute
sécurité et conformément au code de la route
avant de procéder à ces opérations.
Maintenez le volume du système à un niveau
suffisamment bas pour pouvoir entendre
les bruits extérieurs quand vous conduisez.
Si vous ne pouvez plus entendre les bruits
extérieurs, il se peut que vous ne puissiez pas
réagir de manière appropriée aux conditions de
circulation. Cela peut occasionner des accidents.
Le système de navigation n'affichera pas
la position correcte du véhicule lors de la
première utilisation après l'achat ou si la pile est
déconnectée. Toutefois, les signaux satellite GPS
seront bientôt reçus et la position correcte sera
affichée.
Faites attention à la température ambiante.
L'utilisation du système de navigation à des
températures extrêmes peut occasionner un
dysfonctionnement ou endommager le système.
Notez également que les fortes vibrations, les
objets métalliques ou la pénétration d'eau dans
l'appareil risquent d'endommager l'appareil.
#ATTENTION
Le non-respect des mesures visant à éviter
les situations potentiellement dangereuses
suivantes peut occasionner des blessures ou
des dommages matériels.
Le système de navigation est conçu pour vous
fournir des suggestions de trajet. Il ne reflète
pas les fermetures de routes ni les conditions de
circulation ou autres facteurs pouvant affecter la
sécurité ou les horaires programmés quand vous
conduisez.
Utilisez le système de navigation uniquement
comme système auxiliaire. N'essayez pas
d'utiliser le système de navigation si vous
souhaitez obtenir des données précises
concernant la direction, le lieu ou la topographie.
Le Système de positionnement global (GPS) est
exploité par le gouvernement des États-Unis,
qui est seul responsable de sa précision et de
sa maintenance. Le système gouvernemental
peut être soumis à des modifications pouvant
affecter la précision et la performance de tous
les équipements GPS, y compris du système de
navigation. Bien que le système de navigation
soit un dispositif de précision, tout dispositif
de navigation peut faire l'objet d'une mauvaise
utilisation ou interprétation et donc, perdre en
fiabilité.
French
7
Avant l'utilisation
ÑÑINFORMATIONS IMPORTANTES
Comment lire ce manuel
Préservation de la batterie du véhicule
• Les écrans et façades illustrés dans le présent
manuel sont des exemples destinés à fournir
une explication plus claire des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient
différents des écrans ou de la façade de
l'appareil, ou que certaines séquences
d'affichage soient différentes de celles utilisées.
• Langue d'affichage: L'anglais est utilisé dans
un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue
d'affichage à partir du menu [SETUP]. Voir
Configuration système (p.65).
Le système de navigation peut être utilisé
quand la clé de contact est positionnée sur ON
ou ACC. Toutefois, afin de préserver la batterie,
il doit être utilisé, dans la mesure du possible,
quand le moteur tourne. L'utilisation prolongée
du système de navigation quand le moteur est
éteint peut décharger la batterie.
Informations cartographiques
L'un des objectifs de Garmin est de fournir aux
clients la cartographie la plus complète et la
plus précise qui soit à un coût raisonnable.
Nous utilisons une combinaison de sources de
données gouvernementales et privées que nous
identifions dans la documentation produit et
les messages de copyright affichés à l'attention
du consommateur. Presque toutes les sources
de données contiennent quelques données
imprécises ou incomplètes. Dans certains pays,
soit les informations cartographiques ne sont
pas disponibles, soit leur tarif est complètement
prohibitif.
8
e symbole sur le produit signifie
C
que des instructions d'utilisation
et d'entretien importantes sont
contenues dans ce manuel.
Assurez-vous de lire attentivement
les instructions de ce manuel.
Utilisation de base
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
8
1
2
3
4
5
6
7
Numéro
Désignation
1
Capteur de
télécommande
• Reçoit le signal de la télécommande.
2
[ ] HOME
• Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.13).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
3
NAV/CAMERA
• Affiche l'écran de navigation.
• Lorsqu'une application de navigation est activée sur l'appareil utilisé en tant que
source Apple CarPlay, affiche l'écran de la source Apple CarPlay.
• Appuyez en maintenant enfoncé pour activer/désactiver l'affichage de la caméra
de vue.
L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction des
réglages d'attribution de la caméra (p.57) et de la position du levier de
sélection dans la grille de sélection. La caméra dont la dernière vue a été affichée
est conservée et la même vue de la caméra sera affichée la prochaine fois. Si ses
paramètres d'assignation sont modifiés, la vue de la caméra arrière s'affiche.
4
MENU/ATT
• Affiche l'écran du menu contextuel.
• Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/arrêt du
volume.*
5
Bouton du
volume
• Règle le volume. (p.12)
• Affiche l'écran APPS (Apple CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring).
• Lorsque l'écran APPS est affiché, il passe à l'écran de commande de la source
actuelle.
6
7
Mouvement
VOICE
• Active ou désactive la fonction de reconnaissance vocale. (p.26, 28, 52)
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth
n'est connecté, le fait de maintenir enfoncé le bouton permet d'afficher la boîte
de dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth. (p.45)
French
9
Utilisation de base
Numéro
Désignation
8
Logement pour
carte SD
Mouvement
• Logement où insérer une carte SD.
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *1
• Logement destiné à accueillir une carte SD de mise à niveau de la cartographie.
Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode
d'emploi du système de navigation. *2
*1 Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte SD, vous ne pouvez pas
lire de fichiers audio/vidéo.
*2 Le système de l'appareil se réinitialise après insertion/retrait de la carte SD.
Mise en marche de l'appareil
1
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
hh
L'appareil se met en marche.
●● Pour éteindre l'appareil :
1
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME]
pendant 1 seconde.
REMARQUE
• Si c'est la première fois que vous mettez en
marche l'appareil après son installation, il vous
faut procéder à la CONFIGURATION initiale
(p.10).
Paramètres initiaux
CONFIGURATION initiale
Effectuez cette configuration lors de la
première utilisation de cet appareil.
1
Réglez chaque option comme suit.
■■ [Locale]
Sélectionnez le pays pour le système de
navigation.
10
La langue, l’unité de distance et l’unité de
carburant sont configurées.
1 Touchez [Locale].
2 Sélectionnez le pays souhaité.
■■ [Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. La langue sélectionnée par
défaut est «British English (en)».
1 Touchez [Language].
2 Touchez [Language Select].
3 Sélectionnez la langue désirée.
4 Touchez [
].
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration système (p.65).
■■ [Display & Button]
Configurez la couleur d'éclairage des
boutons.
1 Touchez [Display & Button].
2 Touchez [Button Illumination Colour].
3 Sélectionnez la couleur désirée.
4 Touchez [
].
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration de l'affichage et des
boutons (p.62).
■■ [AV-IN Interface]
Configurez le périphérique d'entrée de la
borne AV-IN.
1 Touchez [AV-IN Interface].
2 Sélectionnez le périphérique d'entrée.
3 touchez [Close].
■■ [Camera]
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [Camera].
2 Réglez chaque option et touchez [
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration des caméras
(p.56).
].
Utilisation de base
2
Touchez [Finish].
7
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu
de configuration. Voir Configuration (p.60).
Saisissez de nouveau le même code et
touchez [Enter].
Votre code de sécurité est désormais
enregistré.
REMARQUE
Configuration du code de sécurité
Vous pouvez programmer un code de sécurité
pour protéger votre système récepteur contre
le vol.
Lorsque la fonction de code de sécurité est
activée, le code ne peut pas être changé et
la fonction ne peut pas être enlevée. Veuillez
noter que le code de sécurité peut être
configuré du numéro de 4 à 8 chiffres de votre
choix.
1
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
2
Touchez [ ].
3
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
4
5
6
Touchez [System].
hh
Le menu des paramètres du système
s'affiche.
Touchez [Security Code Set] dans le
menu des paramètres du système.
hh
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
Saisissez un code de sécurité de 4 à 8
chiffres et touchez [Enter].
• Touchez [BS] pour supprimer la dernière saisie.
• Si vous saisissez un code de sécurité différent,
l'écran retourne à l'étape 5 (pour la première
saisie du code).
• Si vous avez débranché le récepteur de la
batterie, entrez le même code de sécurité que
celui programmé à l'étape 5 et touchez [Enter].
Vous pouvez utiliser votre récepteur.
Pour changer le code de sécurité :
1
Touchez [Security Code Change] sur
l'écran de sécurité.
hh
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
2
Entrez le code de sécurité actuellement
enregistré, puis appuyez sur [Enter].
3
Saisissez un nouveau code de sécurité de
4 à 8 chiffres et touchez [Enter].
4
Saisissez de nouveau le même code et
touchez [Enter].
Votre nouveau code de sécurité est
enregistré.
Pour annuler le code de sécurité :
1
Touchez [Security Code Cancellation] sur
l'écran de sécurité.
hh
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
2
Entrez le code de sécurité actuellement
enregistré, puis appuyez sur [Enter].
Le code de sécurité est effacé.
French
11
Utilisation de base
Réglages du calendrier/date
1
Touchez [Clock] dans le menu de
configuration du système.
Touchez [ ].
2
Sélectionnez [Manual].
3
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Time Zone] dans le menu de
configuration du système.
4
Touchez [System].
hh
Le menu des paramètres du système
s'affiche.
4
Sélectionnez le fuseau horaire.
5
Touchez [Clock Adjust] dans le menu de
configuration du système.
6
Réglez la date puis l'heure.
7
Touchez [Set].
1
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
2
5
Réglez chaque option comme suit.
Faites défiler la page pour afficher les
éléments cachés.
■■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12-Hour]/[24-Hour] (valeur par défaut)
■■ [Clock]
NAV-SYNC](par défaut) : Synchronise l'heure
de l'horloge avec les données GPS de
navigation.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■■ [Time Zone]
Si vous avez sélectionné [Manual] pour
l'horloge, veuillez sélectionner le fuseau
horaire.
■■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement.
(p.12)
REMARQUE
• Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont
pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas
fonctionner.
12
Réglez la date et l'heure manuellement
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume (0 à 40).
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter, et dans le sens
contraire pour réduire.
Utilisation de base
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous
devez toucher, toucher longuement, feuilleter
ou défiler pour sélectionner un élément,
afficher l'écran de menu de réglage ou
changer les pages.
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles
depuis l'écran ACCUEIL.
1
●● Toucher
Touchez légèrement l'écran
pour sélectionner un
élément sur l'écran.
●● Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez
votre doigt sur l'écran
jusqu'à ce que l'affichage
change ou qu'un message
soit affiché.
●● Feuilleter
Faites glisser votre doigt
rapidement vers la gauche
ou vers la droite sur l'écran
pour changer de page.
Vous pouvez faire défiler
un écran de liste en faisant
glisser votre doigt vers le
haut/bas sur l'écran.
●● Défiler
Faites glisser votre doigt vers
le haut ou le bas pour faire
défiler l'écran.
Affiche l'écran d'ACCUEIL
1
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
3
4
1
• Widget (p.22)
2
• Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.15)
3
• Affiche l'écran du menu CONFIGURATION.
(p.60)
4
• Icônes de raccourci de source de lecture
(p.16)
REMARQUE
• La fonction de limitation de vitesse sert
uniquement d'indication et ne se substitue en
aucun cas à votre responsabilité de tenir compte
de tous les signaux de limitation de vitesse et doit
adopter une conduite sûre à tout moment.
• Garmin et JVCKENWOOD Corporation ne sont
pas responsables pour les contraventions ou
sanctions que vous recevez en cas d'infraction
routière.
• Les restrictions liées à la navigation, les
avertissements et les messages d'avertissement
n'apparaîtront pas sur l'écran d'ACCUEIL. Si vous
en avez besoin, affichez l'écran de navigation
lorsque vous conduisez.
• Pour des raisons de sécurité, les restrictions
de l'écran ACCUEIL concernant l'affichage
des avertissements de conduite désactive le
système de navigation lorsque vous conduisez
dans des zones interdites aux camions et aux
camping-cars/caravanes. Saisissez à nouveau
votre destination sur l'écran de navigation pour
continuer à utiliser le système de navigation.
French
13
Utilisation de base
Menu contextuel
Mettez l'écran hors tension
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ATT].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
1
2
Appuyez pour afficher le menu
contextuel.
Sélectionnez [Display OFF] sur le menu
contextuel.
REMARQUE
• Touchez l'affichage pour activer l'écran.
• Pour afficher l'horloge lorsque l'écran est éteint, il
est nécessaire de régler « OSD Clock » sur « ON ».
(p.62)
1
Le menu contient les options suivantes.
• Affiche l'écran de réglage de l'écran.
(p.60)
Description de l'écran de
sélection de source
Vous pouvez afficher les icônes de toutes les
sources de lecture et les options sur l'écran de
sélection de source.
1
• Éteint l'affichage. (p.14)
• Affiche l'écran de la caméra de vue.
(p.56)
• Affiche l'écran du menu
CONFIGURATION. (p.60)
• Affiche l'écran audio. (p.66)
• Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
Cette icône est pour la source USB.
• Fermez le menu contextuel.
1
• Icônes de sources de raccourcis : La
source change pour celle que vous avez
définie avec un raccourci. Pour le réglage
des raccourcis, reportez-vous à la section
Personnalisez les icônes de sources
des raccourcis sur l'écran ACCUEIL
(p.16).
• Affiche l'écran de la liste des
périphériques. (p.45)
14
2
3
1
• Change les sources de lecture.
Pour les sources de lecture, voir Sélectionnez
la source de lecture (p.15).
2
• Revient à l'écran précédent.
3
• Affiche l'écran du menu CONFIGURATION.
(p.60)
Utilisation de base
Sélectionnez la source de lecture
1
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [ ].
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner
les sources et fonctions suivantes.
• Affiche l'écran de navigation. (p.18)
• Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis
l'iPhone connecté. (p.25)
• Passe à l'écran Android Auto depuis
le smartphone Android™ connecté.
(p.27)
*2 Vous pouvez utiliser la source [AV-IN] lorsqu'un câble
d'une source visuelle à l'exception d'une caméra est
connecté à la borne d'entrée Vidéo et qu'un câble
est connecté à la borne d'entrée Audio AV. (p.91)
*3 Réglez « VIDEO IN » sur « None » dans les paramètres
d'attribution de caméra. (p.57)
*4 Peut être sélectionné lorsque l'interface [AV-IN
Interface] est réglée sur « AV-IN ». (p.61)
Mettez l'appareil en veille
1
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [
3
Touchez [STANDBY].
].
• Affiche l'écran Mains libres. (p.50)
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android
Auto, ni un téléphone mains libres
Bluetooth n'est connecté, la boîte de
dialogue d'appariement en attente
Bluetooth s'affiche.*1 (p.45)
• Passe à l'écran de miroitage sans
fil depuis le smartphone Android™
connecté. (p.24)
• Bascule vers la diffusion radio numérique.
(p.40)
• Commute sur la réception radio. (p.36)
• Lit un appareil audio Bluetooth. (p.48)
• Lit un iPod/iPhone. (p.33)
• Lit les fichiers sur un dispositif USB.
(p.29)
• Lit les fichiers sur une carte SD. (p.29)
• Lit le contenu d'un périphérique
connecté à la borne d'entrée HDMI.
(p.59)
• Commute sur un appareil extérieur
connecté à la borne d'entrée AV Audio et
à la borne d'entrée Vidéo.*2 *3 *4 (p.59)
• Met l'appareil en veille. (p.15)
*1 Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay
ou Android Auto, le mode de fonctionnement est
le même que sur un téléphone fourni dans Apple
CarPlay ou Android Auto. Si les applications Apple
CarPlay ou Android Auto sont connectées par le
périphérique Bluetooth pendant une conversation,
l'appel en cours se poursuivra.
French
15
Utilisation de base
Personnalisez les icônes de sources
des raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez disposer les pictogrammes des
sources comme bon vous semble.
Les 4 éléments placés dans la ligne du bas
s'affichent sur la barre inférieure dans divers
écrans, tels que les icônes de sources de
lecture de raccourcis.
1
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [
3
Touchez et maintenez le pictogramme
que vous souhaitez déplacer en mode de
personnalisation.
4
Description de l'écran de
commande de source
Certaines fonctions peuvent être exécutées
depuis la plupart des écrans.
6
5
8
7
4
].
Faites glisser le pictogramme vers la
position souhaitée.
1
2
3
1
Affiche l'écran de sélection de la source. (p.14)
2
Affiche l'écran du menu CONFIGURATION.
(p.60)
3 Icônes de sources de raccourcis
La source change pour celle que vous avez
définie avec un raccourci. Pour le réglage
des raccourcis, reportez-vous à la section
Personnalisez les icônes de sources des
raccourcis sur l'écran ACCUEIL (p.16).
4 Panneau de fonction *
Appuyez sur le côté droit de l'écran pour afficher
le panneau de fonction. Appuyez de nouveau
pour fermer le panneau.
5
Informations concernant les périphériques
Bluetooth connectés.
6 Éléments indicateurs
Affiche l'état actuel de la source et ainsi de suite.
• [ATT]: L'atténuateur est actif.
• [DUAL]: La fonction Dual zone est active.
• [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de
son (sourdine) est active.
• [LOUD]: La fonction de réglage du volume est
active.
7 Liste des contenus *
Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/
canaux.
16
Utilisation de base
8 Touches de commande
Écran des listes
Affiche l'écran de la liste
Pour USB/SD/iPod :
Touchez [1].
hh
L'écran de la liste s'affiche.
1
Défilement du texte
Fait défiler le texte affiché.
5 [
]/[
page
]/[
]/[
] Défilement de la
Vous pouvez changer de pages pour afficher
plus d'éléments en appuyant sur [
]/[
].
•[
]/[
] : Affiche la page du haut ou la page
du bas.
Retour
6
Touchez [1] ou l'élément figurant dans
la zone d'informations dans l'écran de
commande de la source.
hh
L'écran de la liste s'affiche.
Pour l'audio Bluetooth :
1
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent
ici.
•
: Joue toutes les pistes dans le dossier
contenant la piste actuelle.
•
: Passe à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
•
: Remonte au niveau hiérarchique
supérieur.
4
Certaines touches de fonction sont communes
aux écrans de liste de la plupart des sources.
Pour l'opération par source, reportez-vous à la
(p.31, 35, 49).
1
etc.
3
Il est possible d'utiliser la source actuelle à l'aide
de ces touches de commande. Les fonctions
disponibles varient selon le type de source.
* Pour les véhicules avec conduite à droite,
les tiroirs gauche et droit sont inversés. Pour
connaître la manière de configurer la position
de conduite, voir Configuration de l'interface
utilisateur (p.64).
Revient à l'écran précédent.
REMARQUE
• En fonction de la source ou du mode en cours
d'utilisation, il est possible que certaines touches
de fonction ne s'affichent pas.
Fonctionnement de navigation
2
6
Pour des explications détaillées sur la fonction
de navigation, veuillez consulter le mode
d'emploi correspondant.
Mise en route
Terminez de configurer les paramètres mode
transport et le profil camion/ camping-car/
caravane avant d'utiliser la navigation.
3
4
5
1
Appuyez sur le bouton [NAV]/[CAMERA]
ou touchez « Touch here & setup
Transportation mode for Navigation ».
1
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
2
Affiche une liste des fichiers de musique ou de
film.
French
17
Utilisation de base
2
Sélectionnez le Mode de transport.
2
Touchez [ ].
hh
L'écran du menu principal s'affiche.
Comment utiliser le système de
navigation
1
3
Touchez [Save].
Lorsque vous sélectionnez camion ou
camping-car/ caravane, touchez Enregistrer
et passez à l'écran de réglage du profil.
Suivez les instructions à l'écran et terminez
les réglages de votre profil.
REMARQUE
• Les paramètres du profil camion ou campingcar/ caravane peuvent être ajoutés ou modifiés
ultérieurement. Voir <Personnalisation de
l'appareil > dans le manuel du système de
navigation.
# AVERTISSEMENTS
• L'entrée des caractéristiques de votre
profil de véhicule ne garantit pas que
les caractéristiques de votre véhicule
seront prises en compte pour toutes les
suggestions de parcours ou que vous
recevrez les icônes d'avertissement dans
tous les cas. Des restrictions peuvent
exister dans les données cartographiques
de sorte que votre appareil ne puisse pas
prendre en compte ces restrictions ou
conditions de circulation dans tous les
cas. Respectez toujours les panneaux de
signalisation et les conditions routières
lorsque vous prenez des décisions de
conduite.
Activez la fonction souhaitée depuis
l'écran du Menu principal.
1
2
7
3
4
5
6
1
État du signal GNSS.
2
Indicateur du mode de transport
3
Cherche une destination.
4
Visualise la cartographie.
5
Utilise les applications (Apps) telles Trip
Planner et Help (Aide).
6
Règle les paramètres.
7
Statut du service d'info-trafic INRIX
REMARQUE
• L'Aide vous fournit des informations
supplémentaires sur le système de
navigation. Pour afficher l'Aide, touchez
[Apps] puis touchez [Help].
Afficher l'écran de navigation
1
18
Appuyez sur le bouton [NAV]/[CAMERA].
REMARQUE
• Pour plus d'informations sur votre système de
navigation, téléchargez la dernière version du
mode d'emploi à l'adresse https://manual.
kenwood.com/edition/im408/
hh
L'écran de navigation apparaît.
Utilisation de base
2
Saisissez votre destination, puis
démarrez le guidage.
Recherche des points d'intérêt
1 Touchez [Where To?].
2 Sélectionnez une catégorie et une souscatégorie.
3 Sélectionnez une destination.
4 Touchez [Go!].
REMARQUE
• Pour saisir les lettres du nom, touchez la barre
de recherche et saisissez les lettres.
3
• L'icône de limitation de vitesse sert
uniquement d'indication et ne se substitue
en aucun cas à la responsabilité du
conducteur qui doit tenir compte de
tous les signaux de limitation de vitesse
et doit adopter une conduite sûre à
tout moment. Garmin et JVCKENWOOD
Corporation ne sont pas responsables pour
les contraventions ou sanctions que vous
pourriez recevoir en cas d'infraction routière.
Votre trajet est indiqué par une ligne
magenta. Lors de votre voyage, votre
système de navigation vous guide vers
la destination de votre choix à l'aide du
guide vocal, des flèches sur la carte et des
directions indiquées en haut de la carte. Si
vous vous éloignez de votre trajet initial,
votre système de navigation recalcule le
trajet.
Arrête l'itinéraire en cours.
5
Affiche les informations routières de
l'itinéraire.
6
Retourne au menu principal.
7
Champ de données. Touchez pour afficher
un autre champ de données.
8
Vitesse du véhicule. Appuyez pour afficher
des informations sur un trajet.
9
Affiche des options supplémentaires.
4
5
3
8
1
Visualise la page Next turn ou la page de
vue de la jonction, si disponible.
2
Visualise la page Turn List.
●● Ajouter un arrêt
1 Quand vous naviguez dans un trajet,
], puis [Where To?].
touchez [
2 Chercher l'arrêt supplémentaire.
3 Touchez [Go!].
4 Touchez [Add to Active Route] pour
ajouter cet arrêt avant votre destination
finale.
●● Faire un détour
1 Quand vous naviguez dans un trajet,
touchez [
].
2 Touchez [
].
■■Éviter manuellement le trafic sur votre
trajet
1 Sur la carte, appuyez sur [
].
2 Touchez [Traffic On Route].
3 Si nécessaire, effleurez les flèches pour
visualiser d'autres retards de circulation
sur votre trajet.
4 Touchez [
] > [Avoid].
2
7
4
• Effleurez et glissez sur la carte pour visualiser
une autre zone de la carte.
• Il se peut qu'une icône de limitation de
vitesse apparaisse quand vous roulez sur les
autoroutes principales.
REMARQUE
6
Visualise la page Where Am I? Page.
REMARQUE
Poursuivez votre trajet jusqu'à
destination.
1
3
9
■■Visualisation de l'état du trafic
La carte de l'état du trafic indique à l'aide
de codes de couleur le flux du trafic et les
retards.
1 Sur la carte, appuyez sur [
].
2 Touchez [Traffic Conditions].
French
19
Utilisation de base
■■À propos du trafic
• Le service d'informations liées au trafic n'est
pas disponible dans certaines régions ou dans
certains pays.
• Garmin et JVCKENWOOD Corporation ne sont
pas responsables de la précision ou des délais
de transmission des informations routières.
• Vous pouvez recevoir les informations routières
INRIX et les informations sur le parking en
connectant votre iPhone ou smartphone
Android sur lequel l'application «KENWOOD
Traffic Powered By INRIX» est installée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
l'application « KENWOOD Traffic Powered By
INRIX ».
• Avec un récepteur d'info-trafic FM, le système
de navigation peut recevoir et utiliser les
informations routières. L'abonnement TMC FM
s'active automatiquement lorsque le système
de navigation acquiert des signaux satellites
tout en recevant les signaux sur le trafic du
prestataire de services. Allez àwww.garmin.
com/kenwoodpour plus d'informations.
• Lors de la réception d'info-trafic INRIX, les
informations TMC FM ne sont pas affichées.
■■Mise à jour des cartes
Vous pouvez acheter une carte mise à jour
auprès de Garmin.
1 Consultez www.garmin.com/kenwood
2 Sélectionnez PURCHASE MAP & TRAFFIC
UPDATES.
3 Suivez les instructions à l'écran.
1
2
3
4
1
• Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.15)
2
• Affiche l'écran du menu CONFIGURATION.
(p.60)
3
• Affiche l'écran de contrôle de la source en
cours.
4
• Affiche l'écran de la fonction téléphone.
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto,
ou un téléphone mains libres Bluetooth n'est
connecté, la boîte de dialogue de mise en
attente de l'appariement Bluetooth s'affiche.
(p.45)
PARAMÉTRAGE Navigation
1
Touchez [ ] sur l'écran de navigation.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3
Touchez [Navigation].
hh
Le menu des paramètres de navigation
s'affiche.
4
Réglez chaque option comme suit.
REMARQUE
• Après avoir mis à jour des données de carte
pour la première fois, il est possible d'utiliser
une carte SD et l'application Garmin Express™
pour effectuer des mises à jour futures.
Descriptions de la barre inférieure
sur l'écran de navigation
Certaines fonctions peuvent être exécutées
depuis l'écran de navigation.
20
Utilisation de base
(p.45) et Changez le périphérique
connecté (p.46).
• Connecter un iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB. (p.92)
■■ [NAV Mute] (système d'enceintes à 2
voies uniquement)
Met en sourdine les haut-parleurs pendant le
guidage vocal par le système de navigation.
Le choix par défaut est «ON».
■■ [NAV Interrupt Speaker]
Sélectionne les enceintes utilisées pour le
guidage vocal du système de navigation.
• [Front L]: Utilise l'enceinte avant gauche
pour le guidage vocal.
• [Front R]: Utilise l'enceinte avant droite
pour le guidage vocal.
• [Front All] (Par défaut): Utilise les deux
enceintes avant pour le guidage vocal.
REMARQUE
• Lorsqu'un Apple CarPlay est connecté, vous
pouvez recevoir les informations routières
INRIX et les prévisions météorologiques.
2
Appuyez sur le bouton [NAV]/[CAMERA].
■■ [NAV Voice Volume]
Règle le volume pour le guidage vocal du
système de navigation. La valeur par défaut
est “24”.
KENWOOD Trafic alimenté par
INRIX
Vous pouvez recevoir les infos trafic et
les prévisions météorologiques INRIX en
connectant votre iPhone ou smartphone
Android, sur lequel l'application « KENWOOD
Traffic Powered By INRIX » est installée à cet
appareil.
hh
L'écran de navigation apparaît.
●● Affichage des informations routières
INRIX
1 Quand vous naviguez dans un trajet,
].
touchez [
2 Touchez [Traffic].
Préparation
• Installez la dernière version de l'application
KENWOOD Traffic Powered By INRIX sur votre
iPhone ou smartphone Android.
–– iPhone : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans l'App Store d'Apple
pour rechercher et installer la version la plus
récente.
–– Smartphone Android : Recherchez
« KENWOOD Traffic Powered By INRIX » dans
Google Play pour trouver et installer la version
la plus récente.
• Pour plus d'informations, reportez-vous à
l'application « KENWOOD Traffic Powered By
INRIX ».
1
●● Affichage des informations de
stationnement
1 Quand vous naviguez dans un trajet,
touchez [ ].
2 Touchez [Apps].
3 Touchez [Dynamic Parking].
Connectez le périphérique.
• Pour connecter un périphérique via
Bluetooth, enregistrez-le comme un
périphérique Bluetooth et exécutez
au préalable le réglage du profil de
l'application (SPP) de la connexion. Voir
Enregistrez le périphérique Bluetooth
French
21
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
1
2
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Vous pouvez changer le widget ou
personnaliser la zone du widget.
Widget cadre photo
Il est possible d'afficher un diaporama des
fichiers images enregistrés dans votre iPhone
ou votre smartphone Android.
Préparation
• Voir Importation de fichiers d'images (p.23).
Panneau de widgets de
conduite
1
Vous pouvez changer le widget.
2
3
1
2
1 Panneau de widgets plein écran
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez le coin supérieur droit du
panneau de widgets de conduite.
Vous pouvez modifier le widget du panneau
plein écran en feuilletant vers la gauche ou la
droite sur le panneau de widgets. Le widget est
changé dans l'ordre suivant :
Carte Garmin, Album Art, Visualiseur, Cadre
photo.
2 Panneau de widgets de source flexible
• Affiche les informations de source actuelle et
les touches de commande.
• Pendant la lecture d'une source audio, vous
pouvez changer la taille du panneau de
widgets entre 2 lignes et 4 lignes en touchant
le coin supérieur droit du panneau de widgets
de la source flexible.
• [ ] (Source SD/USB/HDMI/AV-IN/Miroitage
sans fil uniquement) :
Affiche l'écran de commande de la source.
• [ ] (Source HDMI/AV-IN/Wireless Mirroring
uniquement) :
Change l'orientation du panneau de widgets
entre horizontale et verticale.
3 Panneau de widgets de conduite
Vous pouvez changer le panneau de widgets de
conduite en touchant le coin supérieur droit du
panneau de widgets. (p.22)
22
hh
La liste des widgets de conduite
apparaît.
3
Touchez le widget souhaité.
Vous avez le choix entre les widgets
suivants.
• Widget d'horloge
• Widget de boussole *1
• Widget de réglage d'égalisation
• Widget de caméra
*1 La fonction Tourner dans le virage s'affiche au cours
du guidage du système d'aide à la navigation.
Widget (élément graphique)
●● Pour changer la position du widget
Vous pouvez modifier la position du panneau
de widgets vers la droite ou vers la gauche.
Si la position du panneau de widgets de
conduite est modifiée, la position du panneau
de widgets plein écran et la position du
panneau de widgets de source flexible sont
également modifiées.
1
Touchez longuement le panneau de
widgets de conduite.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
Importation de fichiers
d'images
Vous pouvez afficher les fichiers d'image
stockés sur votre iPhone ou smartphone
Android en connectant votre iPhone ou
smartphone Android, sur lequel l'application
« KENWOOD Portal APP » est installée sur cet
appareil.
Les fichiers d'images sont affichés sur le
widget du cadre photo. De plus, vous pouvez
définir une image comme fond d'écran.
Voir Widget cadre photo (p.22) et Pour
enregistrer une image originale (p.64).
Préparation
2
Faites glisser le widget de conduite vers la
droite ou vers la gauche.
• Installez la dernière version de l'application
« KENWOOD Portal APP » sur votre iPhone ou
smartphone Android.
–– iPhone: Recherchez « KENWOOD Portal APP
» dans l'App Store d'Apple pour rechercher et
installer la version la plus actuelle.
–– Smartphone Android : Recherchez « KENWOOD
Portal APP » dans Google Play pour rechercher
et installer la version la plus actuelle.
• Pour plus d'informations, reportez-vous à
l'application « KENWOOD Portal APP ».
1
2
Connectez le périphérique.
• Pour connecter un périphérique via
Bluetooth, enregistrez-le comme un
périphérique Bluetooth et exécutez
au préalable le réglage du profil de
l'application (SPP) de la connexion. Voir
Enregistrez le périphérique Bluetooth
(p.45) et Changez le périphérique
connecté (p.46).
• Connecter un iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB. (p.92)
Déverrouillez votre périphérique.
French
23
APPLICATIONS
APPLICATIONS
Opération de miroitage sans fil
Vous pouvez afficher le même écran du
smartphone Android sur le moniteur de
l'appareil à l'aide de la fonction de miroitage
sans fil du smartphone Android.
Préparation
• Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage sans
fil avec des smartphones Android compatibles
avec cette fonction.
• Cette fonction peut être appelée Affichage sans
fil, Miroitage d'écran, Allshare Cast, etc., selon le
fabricant.
• Les paramètres du smartphone Android diffèrent
en fonction du type d'appareil. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni
avec votre smartphone Android.
• Si votre smartphone Android est verrouillé, l'écran
de miroitage peut ne pas s'afficher.
• Si le smartphone Android n'est pas prêt pour
l'UIBC, vous ne pouvez pas effectuer d'opération
tactile.
1
2
3
4
5
24
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [
].
Touchez [Wireless Mirroring]. (p.15)
hh
L'écran des applications s'affiche.
Utilisez votre smartphone Android pour
activer la fonction de miroitage sans fil,
puis connectez-vous à cet appareil.
Sélectionnez (« DNR992RVS ») comme
réseau à utiliser.
hh
Lorsque la connexion est établie, le
même écran que celui du smartphone
Android s'affiche.
REMARQUE
• L'utilisation des applications est interrompue
lors de la mise sous tension/hors tension ou que
vous quittez le véhicule. Pour redémarrer les
applications, faites fonctionner le smartphone
Android.
• Lorsque la source des applications s'affiche,
vous ne pouvez pas enregistrer ou reconnecter
un appareil Bluetooth. Basculez la source des
applications sur une autre source, puis faites
fonctionner l'appareil Bluetooth.
• Le nom du dispositif sélectionné à l'étape 5 peut
être modifié. Voir Changez le nom du dispositif
pour le miroitage sans fil (p.62).
APPLICATIONS
Utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente
et plus sûre d'utiliser votre iPhone en voiture.
Apple CarPlay sélectionne les choses que vous
désirez faire avec votre iPhone en conduisant
et les affiche sur l'écran du produit. Vous
pouvez consulter des itinéraires, passer des
appels, envoyer et recevoir des messages et
lire de la musique à partir de votre iPhone
tout en conduisant. Vous pouvez également
utiliser la commande vocale Siri pour simplifier
l'utilisation de votre iPhone.
Pour de plus amples détails concernant Apple
CarPlay, visitez https://www.apple.com/ios/
carplay/.
Périphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les
modèles d'iPhone suivants.
• iPhone 13 Pro Max
• iPhone 13 Pro
• iPhone 13
• iPhone 13 mini
• iPhone 12 Pro Max
• iPhone 12 Pro
• iPhone 12
• iPhone 12 mini
• iPhone SE (2ème
génération)
• iPhone 11 Pro Max
• iPhone 11 Pro
• iPhone 11
• iPhone XS Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
ÑÑBranchement d'un iPhone
Connexion par fil
1
2
Connexion sans fil
Vous pouvez sélectionner l'iPhone enregistré
dans [Device List] et l'utiliser comme
périphérique Apple CarPlay.
Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth
(p.45).
REMARQUE
• Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
d'un iPhone.
• Si deux ou plusieurs iPhone ont été enregistrés,
sélectionnez l'iPhone à utiliser en tant que source
[Apple CarPlay]. (p.26)
• Il est nécessaire de connecter l'antenne GPS afin
d'utiliser un dispositif Apple CarPlay sans fil.
• Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible,
l'écran HOME est affiché.
• Vous ne pouvez pas utiliser Apple CarPlay si la
fonction est désactivée en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle.
Pour changer l'écran en cours sur l'écran
Apple CarPlay lors de la connexion de
votre iPhone
• Touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de
sélection de la source. (p.15)
• Touchez le message de connexion suivant si le
message s'affiche.
REMARQUE
• Le message de connexion s'affiche quand ;
–– L'iPhone utilisé précédemment est connecté
de nouveau.
–– L'écran autre que l'écran d'ACCUEIL et l'écran
de sélection de la source s'affiche.
• Le message de connexion s'affiche pendant
environ 5 secondes.
Connectez votre iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB. (p.92)
Lorsque un iPhone compatible avec
Apple CarPlay est connecté à la borne
USB, le téléphone mains-libres Bluetooth
actuellement connecté est déconnecté. Si
un autre téléphone mains-libres Bluetooth
est en cours d'utilisation, vous serez
déconnecté une fois l'appel terminé.
Déverrouillez votre iPhone.
French
25
APPLICATIONS
ÑÑSélectionnez un périphérique
ÑÑUtilisez Siri
Apple CarPlay
Vous pouvez activer Siri.
Si deux ou plusieurs iPhones compatibles avec
Apple CarPlay ont été enregistrés, sélectionnez
l'iPhone à utiliser en tant que source Apple
CarPlay.
Voir Changez le périphérique connecté
(p.46).
ÑÑBoutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'accueil d'Apple CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications de
l'iPhone connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée
sur l'écran diffèrent entre les périphériques
connectés.
Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez
l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection
de la source. (p.15)
1
Appuyez sur le bouton [VOICE].
2
Parlez à Siri.
Pour désactiver
1
Appuyez sur le bouton [VOICE].
ÑÑBasculez vers l'écran Apple
CarPlay pendant l'écoute d'une
autre source
1
Appuyez sur le bouton [
].
2
1
3
1 [
]*
• Affiche l'écran d'accueil d'Apple CarPlay.
• Touchez et maintenez enfoncé pour activer
Siri.
2 Touches d'application
Lance l'application.
3 [ HOME ]
Sort de l'écran Apple CarPlay et affiche l'écran
Accueil.
* La conception de l'icône peut changer en
fonction de la version iOS.
Pour sortir de l'écran Apple CarPlay
1
26
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Apple CarPlay affiché, lire de la musique en
mode Apple CarPlay fera basculer la source
actuellement sélectionnée sur la source Apple
CarPlay.
APPLICATIONS
Utilisation d'Android Auto™
Android Auto vous permet d'utiliser les
fonctions de votre smartphone Android
permettant une conduite pratique. Vous
pouvez facilement passer des appels, écouter
de la musique et accéder à des fonctions
pratiques sur le smartphone Android tout en
conduisant.
Pour de plus amples détails concernant
Android Auto, rendez vous sur les sites https://
www.android.com/auto/ et https://support.
google.com/androidauto.
ÑÑConnecter un smartphone
Android
Connexion par fil
1
Smartphones Android compatibles
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les
smartphones Android de la version Android 6
ou ultérieure.
Pour la connexion Wi-Fi, Android 8 ou version
ultérieure.
REMARQUE
• Il est possible qu'Android Auto ne soit pas
disponible sur tous les périphériques et peut ne
pas être disponible dans tous les pays ni toutes
les régions.
●● À propos de l'emplacement du
smartphone
Installez le smartphone connecté en tant que
périphérique Android Auto à un endroit où il
est possible de recevoir les signaux GPS.
Lors de l'utilisation de l'Assistant Google,
installez le smartphone à l'endroit où le
smartphone capte facilement une voix à
travers le microphone.
REMARQUE
• Ne placez pas le smartphone à un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d'une évacuation d'air d'un climatiseur.
L'emplacement du smartphone dans de tels
endroits peut entraîner un dysfonctionnement ou
endommager votre smartphone.
• Ne laissez pas le smartphone à l'intérieur du
véhicule.
2
3
4
5
Connectez un smartphone Android via la
borne USB. (p.92)
Pour utiliser la fonction mains libres,
connectez le smartphone Android via
Bluetooth.
Lorsqu'un smartphone Android compatible
avec Android Auto est connecté à la
borne USB, le périphérique est connecté
automatiquement via Bluetooth et
le téléphone mains-libres Bluetooth
actuellement connecté est déconnecté.
Déverrouillez votre smartphone Android.
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [
].
Touchez [Android Auto]. (p.15)
Connexion sans fil
Vous pouvez sélectionner le smartphone
Android enregistré dans [Device List] et
l'utiliser comme périphérique Android Auto.
Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth
(p.45).
1
2
3
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [
].
Touchez [Android Auto]. (p.15)
REMARQUE
• Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
d'un smartphone Android.
• Si deux smartphones Android ou plus ont été
enregistrés, sélectionnez le smartphone Android
à utiliser comme source Android Auto. (p.28)
• Pour modifier manuellement le mot de passe de
la connexion sans fil, reportez-vous à la section
[Reset Android Auto Wireless Connection]
(P.62).
• Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible,
l'écran HOME est affiché.
French
27
APPLICATIONS
ÑÑSélectionnez un smartphone
ÑÑUtilisation de la commande
Si deux smartphones Android ou plus ont
été enregistrés, sélectionnez le smartphone
Android à utiliser comme source Android
Auto. Voir Changez le périphérique connecté
(p.46).
1
Appuyez sur le bouton [VOICE].
2
Commencez à parler.
Android
vocale
ÑÑBoutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'Android Auto
Vous pouvez effectuer les opérations des
applis du smartphone Android connecté.
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon
les smartphones Android connectés.
Pour passer en mode Android Auto, touchez
l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection
de la source. (p.15)
REMARQUE
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [VOICE] en
le maintenant enfoncé pendant la saisie vocale,
vous pouvez recommencer depuis le début.
Pour annuler
1
Appuyez sur le bouton [VOICE].
ÑÑBasculez vers l'écran Android
Auto pendant l'écoute d'une
autre source
1
1
Appuyez sur le bouton [
].
1 Barre de navigation
Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de l'écran Android Auto
1
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Android Auto affiché, lire de la musique en mode
Android Auto fera passer la source actuelle sur la
source Android Auto.
28
USB/SD
USB/SD
Connecter un périphérique
USB
1
2
3
4
1
Inclinez manuellement le panneau vers vous.
Connectez le dispositif USB avec le câble
USB. (p.92)
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [
2
Insérez la carte SD dans la fente jusqu'à
entendre un « clic ».
].
Touchez [USB]. (p.15)
ÑÑDéconnectez le périphérique
USB
1
2
3
Insérer la carte SD
Appuyer sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez une source autre que [USB].
Débranchez le périphérique USB.
ÑÑPériphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de
masse avec cet appareil.
Le terme « USB device » indique dans ce manuel
un dispositif mémoire flash.
●● À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16
• FAT32
• exFAT
3
4
5
6
• Installer la périphérique USB de façon à ce que cela
ne vous empêche pas de conduire prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB
au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement
du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
Appuyer sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [
].
Appuyez sur [SD]. (p.15)
ÑÑRetirez la carte SD
1
2
3
4
• NTFS
REMARQUE
Fermez le panneau.
5
Appuyer sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez une source autre que [SD].
Inclinez manuellement le panneau vers vous.
Poussez sur la carte SD jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic », puis ôtez votre doigt
de la carte. La carte se débloque de sorte
que vous puissiez la retirer avec vos doigts.
Fermez le panneau.
ÑÑCarte SD utilisable
Cet appareil peut lire les cartes mémoire SD/SDHC/
SDXC conformes aux normes SD, SDHC ou SDXC. Un
adaptateur spécial est requis pour utiliser une carte
miniSD, une carte miniSDHC, une carte microSD,
une carte microSDHC ou une carte microSDXC.
Les cartes MMC (carte mémoire multimédia) ne
peuvent pas être utilisées.
French
29
USB/SD
Fonctionnement de base USB/
SD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.78).
Écran de contrôle
1
2
3
6
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.68)
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répétition de fichier (
), Répétition de
dossier (
), Répétition de tous (
)
•[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Dossier au hasard (
), Fonction sur arrêt
)
(
3 Liste des contenus
4
5
Ouvrir le tiroir
7
3
6
• Touchez le côté gauche de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
4 Informations sur la piste
Affiche les informations concernant le fichier en
cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont
affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
5 Indicateur du mode de lecture/du temps
3
6
1 [CODEC]
Lorsqu'une source en haute résolution est en
cours de lecture, ses informations de format sont
affichées.
de lecture
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes
individuels sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture.
2 Touches de commande
• 1] : Fait une recherche de piste/fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (p.31).
• E] [F] : Recherche la piste/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
30
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté droit de l'écran pour afficher
le panneau de fonction. Appuyez de nouveau
pour fermer le panneau.
•[
][
] : Recherche le dossier précédent/
suivant.
USB/SD
Recherche
7 Illustrations
La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
Vous pouvez rechercher des fichiers de
musique ou vidéo en procédant comme suit.
1
2
Écran vidéo
8
Touchez [1].
Touchez [S].
8
3
Choisissez un type de liste.
9
8 Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
9 Zone d'affichage des touches (fichier
vidéo uniquement)
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.17).
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
ÑÑRecherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1
2
3
Touchez [Category List].
Sélectionnez si vous recherchez des
fichiers audio
ou des fichiers vidéo
.
Touchez la catégorie de votre choix.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
4
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
French
31
USB/SD
ÑÑRecherche par lien (fichier
audio uniquement)
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre que celui de la piste en
cours.
1
2
Touchez [Link Search].
Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous avez le choix entre les artistes, les
albums et les genres.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
ÑÑRecherche de dossier
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
1
2
Touchez [Folder List].
Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3
32
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
iPod/iPhone
iPod/iPhone
ÑÑConnectez un iPod/iPhone
Préparation
ÑÑiPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
• iPhone 13 Pro Max
• iPhone 13 Pro
• iPhone 13
• iPhone 13 mini
• iPhone 12 Pro Max
• iPhone 12 Pro
• iPhone 12
• iPhone 12 mini
• iPhone SE (2ème
génération)
• iPhone 11 Pro Max
• iPhone 11 Pro
• iPhone 11
• iPhone XS Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPod touch (7ème
génération)
REMARQUE
• Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour
plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/
ipod/.
• En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil
avec le câble de connexion KCA-iP103 d'iPod
(accessoire en option), votre iPod/iPhone lit la
musique, tout en étant alimenté et rechargé.
Notez que l'alimentation de cet appareil doit être
continue.
• Si vous redémarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée
en premier.
Connexion par fil
Préparation
• Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103
(accessoire en option) lorsque l'Apple CarPlay
n'est pas connecté.
• Avec un iPhone compatible avec Apple CarPlay,
désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
• Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB à l'aide du
KCA-iP103 (accessoire en option).
• Seule un iPod/iPhone peut être connecté.
1
2
3
4
Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCAiP103.(p.92)
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [
].
Touchez [iPod]. (p.15)
●● Pour débrancher l’iPod/iPhone connecté
avec le câble :
1
Débranchez l'iPod/l'iPhone.
Connexion Bluetooth
Appariez le périphérique iPhone par
Bluetooth.
Préparation
• Pour connecter un iPhone via Bluetooth,
enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth
et exécutez au préalable le réglage du profil de
la connexion. Voir Enregistrez le périphérique
Bluetooth (p.45) et Changez le périphérique
connecté (p.46).
• Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque
l'Apple CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas
connectés via USB.
• Avec un iPhone compatible avec Apple CarPlay,
désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
French
33
iPod/iPhone
●● Sélectionnez la méthode de connexion
pour émettre le son à partir de la source
iPod
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Touchez [Connections & AV].
hh
Le menu Connexions et réglages AV
apparaît.
Touchez [iPod Bluetooth Connection].
[Bluetooth] (par défaut) : Émettre le son à
l'aide d'un périphérique Bluetooth.
[Bluetooth+HDMI] : Émettre le son à l'aide
d'un périphérique HDMI et lire la sélection
musicale, etc. à l'aide d'un périphérique
Bluetooth.
Fonctionnement de base de
l'iPod/iPhone
REMARQUE
2 Liste des contenus
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.78).
• Touchez le côté gauche de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
Écran de contrôle
1
REMARQUE
2
• La liste du contenu s'affiche uniquement si vous
sélectionnez un fichier dans la liste de catégories
et le lisez. Pour utiliser la liste de catégories, voir
Recherche (p.35).
3
4
3 Informations sur la piste
Ouvrir le tiroir
5
2
34
1 Touches de commande
• 1] : Recherche un morceau/un fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (p.35).
• E] [F] : Recherche le morceau/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.68)
•[
] : Répète la piste/l'album en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répétition du morceau (
), Répétition
), Répétition
de tous les morceaux (
)
désactivée (
•[
] : Lit aléatoirement toutes les plages de
l'album actuel. Chaque fois que vous touchez
la touche, les modes aléatoires changent dans
l'ordre suivant ;
Morceau au hasard (
), Fonction sur arrêt
)
(
• Affiche les informations concernant le fichier
en cours.
• Touchez pour afficher l'écran de la liste des
catégories. Voir Recherche par catégorie
(p.35).
iPod/iPhone
4 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes
individuels sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture.
ÑÑRecherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1
2
Touchez [Category List].
Touchez la catégorie de votre choix.
5 Illustrations
La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
Recherche
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux
en procédant comme suit.
1
2
3
Touchez [1].
Touchez [S].
Choisissez un type de liste.
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
ÑÑRecherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre/compositeur que celui de
la piste en cours.
1
2
Touchez [Link Search].
Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous pouvez sélectionner parmi des
artistes, des albums, des genres et des
compositeurs.
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.17).
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
French
35
Radio
Radio
Utilisation de base de la radio
1 Touches de commande
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source radio, touchez l'icône
[Radio] sur l'écran de sélection de la source.
(p.15)
• [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir 4 Mode
de recherche).
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.78)
REMARQUE
2 Liste des présélections
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.78).
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station mémorisée.
• En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise la station en cours de réception.
Écran de contrôle
3 Touches de bande
1
Change les bandes (entre FM et AM).
5
2
4
3
Ouvrir le tiroir
2
5
4 Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire
les unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence
suivante manuellement.
5 Panneau de fonction
6
7
2
36
5
Appuyez sur le côté droit de l'écran pour afficher
le panneau de fonction. Appuyez de nouveau
pour fermer le panneau.
• [TI] (FM uniquement) : Sélectionne le mode
infos-trafic. Pour plus de détails, voir Trafic
routier (p.38).
• [SETUP] (FM uniquement) : Affiche l'écran
de CONFIGURATION de la radio. Pour plus de
détails, voir CONFIGURATION de la radio
(p.39).
• [AME] : Prédéfinit automatiquement les
stations. Pour plus de détails voir Mémoire
automatique (p.37).
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme. Pour
plus de détails, voir Recherche par type de
programme (p.38).
• [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne le
mode de réception monaurale.
Radio
• [LO.S] (FM uniquement) : Active ou désactive la
fonction de recherche locale.
6 Affichage des informations
• Affiche les informations concernant la station
en cours : Fréquence
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A et le Contenu B.
Contenu A : Nom du PS, texte radio, titre et
artiste
Contenu B : Genre PTY, Texte radio plus
Préréglage # : Numéro de préréglage
Utilisation de la mémorisation
ÑÑMémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les
stations offrant une bonne réception dans la
mémoire.
1
Touchez la touche de la bande de votre
choix.
7 Éléments indicateurs
• [RDS]: Indique l'état de la station Radio Data
System lorsque la fonction AF est sur ON.
Blanc : Le Radio Data System est
actuellement reçu.
Orange : Le Radio Data System n'est pas reçu.
2
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Touchez [AME].
• [EON]: La station Radio Data System envoie
EON.
• [NEWS]: Indique que l'interruption du bulletin
d'information est active.
• [TI]: Indique l´état de réception des
informations routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
• [ST]: Indique que l´émission stéréo est
actuellement reçue.
3
Appuyez sur [Yes].
hh
La mémorisation automatique se lance.
ÑÑMémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station en cours de
réception dans la mémoire.
1
2
Sélectionnez la station que vous
souhaitez mémoriser.
Touchez [FM#] (# :1-15) ou [AM#] (# :1-5)
dans lequel vous souhaitez enregistrer
la station pendant 2 secondes jusqu'à ce
que vous entendiez un bip.
French
37
Radio
Utilisation de la sélection
ÑÑSélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner les stations
mémorisées.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Sélectionnez une station dans la liste.
Trafic routier
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez écouter et regarder les
informations de circulation routière
automatiquement, à l'instant ou l'appareil
reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant,
cette fonction nécessite un Système de
données radio qui contient des informations
TI.
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Touchez [TI].
ÑÑRecherche par type de
programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la radio FM.
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Touchez [PTY].
hh
Le mode d'infos-trafic est activé.
ÑÑLorsqu'un bulletin d'infos-trafic
est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
hh
L'écran de recherche PTY apparaît.
2
3
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
Touchez [Search].
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
38
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
• Pour annuler les informations de circulation
routière : Appuyez sur [Cancel].
Radio
CONFIGURATION de la radio
Vous pouvez régler les paramètres du
syntoniseur.
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de configuration de la radio
s'affiche.
2
Réglez chaque fonction comme suit.
■■ [NEWS]
Configure une heure d'interruption pour le
bulletin d'informations. Le choix par défaut
est «OFF».
■■ [AF]
Lorsque la réception de la station est
médiocre, sélectionne automatiquement
une station diffusant le même programme
sur le même réseau Radio Data System. Le
choix par défaut est «ON».
■■ [Regional]
Définit s'il faut basculer sur la station
uniquement dans la région spécifique qui
utilise la commande «AF». Le choix par
défaut est «ON».
■■ [Auto TP Seek]
Lorsque la réception du signal de la station
émettant le bulletin d'informations routières
est mauvaise, recherche automatiquement
une station présentant un signal de meilleure
qualité. Le choix par défaut est «ON».
■■ [Language Select]
Sélectionne une langue d'affichage pour la
fonction PTY.
French
39
Radio numérique
Radio numérique
Fonctionnement de base de la
radio numérique
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter une source radio numérique,
appuyez sur l'icône [Digital Radio] sur l'écran
de sélection de la source. (p.15)
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.78).
Écran de contrôle
1
2
3 Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle le service mémorisé.
• En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise le service en cours de réception.
4 Affichage de l'indicateur
6
3
5
4
Ouvrir le tiroir
7
3
6
8
9
3
1 Affichage de l'indicateur
Affiche la force du signal reçu.
40
2 Touches de commande
• [1] : Affiche l'écran de liste des services.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche de service (p.42).
• [E] [F] : Syntonisation sur un ensemble, un
service et un composant. Le mode recherche
de commutation peut être modifié. (voir 5
Mode de recherche).
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.68)
6
P#: Numéro de préréglage
CH# : Affichage du canal
5 Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur un
ensemble offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les ensembles en
mémoire les uns après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur l'ensemble suivant
manuellement.
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté droit de l'écran pour afficher
le panneau de fonction. Appuyez de nouveau
pour fermer le panneau.
• [TI]: Sélectionne le mode infos-trafic. Pour plus
de détails, voir Infos-trafic (p.42).
• [SETUP] : Affiche l'écran de CONFIGURATION
de la radio numérique. Pour plus de détails,
voir CONFIGURATION de radio numérique
(p.43).
• [PTY] : Recherche un programme par type
de programme. Pour plus de détails, voir
Recherche par type de programme (p.41).
• [DLS]: Afficher l'écran de segment d'Étiquette
Dynamique.
Radio numérique
7 Illustrations
Les informations de l'image disponibles dans le
fichier actuel s'affichent.
8 Affichage des informations
Affiche les informations concernant la station en
cours : Nom du service
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Genre DLS, PTY
Contenu B : Titre de la chanson, Nom de l'artiste,
Nom de l'ensemble
Contenu C : Lecture en cours, programme
suivant, qualité audio
Touchez pour sélectionner successivement
l'écran de contrôle ou d'information.
Mémorisation des services
dans la mémoire préréglée
Vous pouvez mémoriser le service en cours de
réception dans la mémoire.
1
2
3
Sélectionnez le service que vous
souhaitez mémoriser.
Touchez [
] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [P#] (# :1-15) dans lequel vous
souhaitez enregistrer la station pendant
2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez
un bip.
9 Éléments indicateurs
• [RDS]: Le Radio Data System est actuellement
reçu.
• [NEWS]: Indique que l'interruption du bulletin
d'information est active.
• [TI]: Indique l´état de réception des
informations routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
Utilisation de la sélection
ÑÑRecherche par type de
programme
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la Radio numérique.
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Touchez [PTY].
hh
L'écran de recherche PTY apparaît.
2
Sélectionnez un type de programme à
partir de la liste.
French
41
Radio numérique
3
Touchez [Search].
Infos-trafic
Vous pouvez écouter et regarder les
informations de circulation routière
automatiquement, à l'instant ou l'appareil
reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant,
cette fonction nécessite une Radio numérique
qui contient les informations TI.
1
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Touchez [TI].
ÑÑRecherche de service
Vous pouvez sélectionner un service dans la
liste de tous les services reçus.
1
Touchez [1].
hh
Le mode d'infos-trafic est activé.
2
Sélectionner la catégorie voulue dans la
liste.
ÑÑLorsqu'un bulletin d'infos-trafic
est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
■■ [ ]
Maintenez-le enfoncé pour trouver la
dernière liste de service.
■■ [1A-Z]
Affiche l'écran de clavier.
Passez à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
42
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
• Pour annuler les informations de circulation
routière : Appuyez sur [Cancel].
Radio numérique
CONFIGURATION de radio
numérique
■■ [Related Service]
Lorsque vous sélectionnez MARCHE,
l'appareil commute sur un service semblable
(s'il existe) lorsqu'un réseau service de radio
numérique n'est pas disponible.
Le choix par défaut est « OFF ».
Vous pouvez régler les paramètres de la Radio
Numérique.
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Touchez [SETUP].
■■ [Language Select]
Sélectionne une langue d'affichage pour la
fonction PTY.
ÑÑConfiguration de l'annonce
Lorsque le service réglé sur «ON» démarre,
passe de n'importe quelle source à l'annonce
pour la recevoir.
1
hh
L'écran CONFIGURATION de radio
numérique apparaît.
2
Réglez chaque fonction comme suit.
■■ [Priority]
Si le même service est fourni par la Radio
Numérique durant la réception Radio Data
System, la sélection se fait automatiquement
sur Digital Radio. Si le même service est
fourni par Radio Data System alors que la
réception du service Digital Radio s'affaiblit,
la sélection se fait automatiquement sur
Radio Data System.
■■ [PTY Watch]
Si le service du type de programme
configuré est lancé avec la totalité de la
réception, la sélection se fait à partir d'une
autre source, vers Digital Radio pour la
réception du service.
■■ [Announcement Select]
Permet de passer au service d'annonce
défini. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section Configuration de l'annonce
(p.43).
■■ [Antenna Power]
Règle l'alimentation sur l'antenne de la Radio
Numérique. Règle sur «ON» lorsque l'antenne
de la Radio Numérique en cours d'utilisation
est équipée d'un amplificateur.
Le choix par défaut est «ON».
2
Touchez [Announcement Select] sur
l'écran CONFIGURATION radio numérique.
hh
L'écran de sélection de l'annonce
s'affiche.
Touchez chaque liste d'annonces et
activez-la ou désactivez-la.
■■ [Select All]
Activez toutes les annonces.
■■ [Deselect All]
Désactivez toutes les annonces.
REMARQUE
• Le volume auquel est réglé le son pendant
la réception du service d'annonce est
automatiquement mémorisé. Lors de la
réception du service d'annonce, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
French
43
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du Bluetooth
L'utilisation de la fonction Bluetooth vous
permet d'utiliser différentes fonctions telles
que l'écoute du fichier audio et de passer/
recevoir un appel.
Informations pour l'utilisation
de périphériques Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de
communication radio sans fil à courte
distance pour les appareils portables tels que
les smartphones/téléphones portables, les
ordinateurs portables et d'autres appareils.
Les périphériques Bluetooth peuvent être
connectés sans câbles et sans communiquer
les uns avec les autres.
REMARQUE
• Pendant que vous conduisez, n'effectuez
pas d'opérations compliquées telles que la
composition d'un numéro, l'utilisation du
répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces
opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit
sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec
certains périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Certains périphériques Bluetooth sont
déconnectés lorsque cet appareil est mis hors
tension.
• Les appareils Bluetooth ne peuvent pas être
utilisés lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
• Le dispositif Bluetooth actuellement connecté
à un autre périphérique est déconnecté quand
un iPhone compatible avec Apple CarPlay est
connecté.
44
ÑÑÀ propos du smartphone/
téléphone mobile et du
dispositif audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques
techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 5.0
Profils
Smartphone/Téléphone portable :
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au répertoire
téléphonique)
Dispositif audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
Codec son
SBC, AAC
REMARQUE
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth
d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
• Cependant, il est possible que ces appareils ne
puissent pas communiquer avec certains types
de smartphone/téléphone portable.
Utilisation du Bluetooth
Enregistrez le périphérique
Bluetooth
6
Appuyez sur [ ].
hh
La boîte de dialogue d'attente
d'appariement Bluetooth apparaît.
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le
dispositif audio ou le smartphone/téléphone
portable Bluetooth avant de pouvoir utiliser la
fonction Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils
Bluetooth.
REMARQUE
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 périphériques
Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un
11ème périphérique Bluetooth, le périphérique
Bluetooth connecté à la date la plus ancienne
sera effacé pour pouvoir enregistrer le 11ème.
• L'appareil est compatible avec la fonction Easy
Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un iPod
touch ou un iPhone précédemment connecté
via la borne USB est connecté de nouveau, une
boîte de dialogue d'authentification apparaît.
L'authentification sur cet appareil ou sur un
iPod touch ou iPhone permet d'enregistrer le
smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
REMARQUE
• Si un appareil Apple CarPlay est actuellement
connecté, le périphérique Apple CarPlay sera
déconnecté.
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un
téléphone mains libres Bluetooth n'est connecté,
le fait de maintenir enfoncé le bouton [VOICE]
permet d'afficher la boîte de dialogue de mise en
attente d'appariement Bluetooth.
7
Touchez [Connections & AV].
8
Recherchez l'appareil (« DNR992RVS »)
à partir de votre smartphone/téléphone
portable.
Complétez les étapes 7 à 9 dans un délai de
30 secondes.
Utilisez votre smartphone/téléphone
portable en fonction des messages
affichés.
●● Confirmez la requête sur le
smartphone/téléphone portable.
5
Touchez [Device List].
French
45
Utilisation du Bluetooth
●● Entrez le code PIN sur votre
smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut comme la
chaîne « 0000 ».
ÑÑChangez le périphérique
connecté
Si deux ou plusieurs périphériques Bluetooth
ont été enregistrés, sélectionnez le
périphérique à utiliser.
1
9
Appuyez sur [Yes].
Lorsque la transmission et la connexion
des données sont terminées, l'icône de
connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran.
2
Touchez [Device List] dans le menu
Connexions et réglages AV.
Appuyez sur le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
REMARQUE
• Pendant l'enregistrement de l'iPhone qui est
disponible sans fil pour Apple CarPlay, un
message de confirmation s'affiche.
–– [Yes] : Affiche l'écran d'Apple CarPlay pour une
connexion sans fil.
–– [No] : Apple CarPlay n'est pas connecté. Lors de
l'utilisation d'Apple CarPlay, reportez-vous à la
section Sélectionnez un périphérique Apple
CarPlay (p.26).
• Le nom du dispositif sélectionné à l'étape 6 peut
être modifié. Voir Modifier le nom de l'appareil
pour le bluetooth (p.62).
46
REMARQUE
• Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
• Vous pouvez vérifier l'état de la connexion du
Bluetooth, d'Apple CarPlay ou d'Android Auto
comme suit.
–– Bluetooth : Si le dispositif compatible avec
Bluetooth est couplé, [ ] (Bleu), [ ] (Bleu) ou [
] (Bleu) est allumé.
–– Apple CarPlay : Si le dispositif compatible
avec Apple CarPlay est connecté, le nom du
dispositif (Bleu) et [ ] (Blanc) sont allumés.
–– Android Auto : Si le dispositif compatible
avec Android Auto est connecté, le nom du
dispositif (Bleu) et [ ] (Blanc) sont allumés.
• Même si le dispositif est compatible avec Apple
CarPlay ou Android Auto, les icônes ne s'affichent
pas lorsque ;
–– Apple CarPlay est désactivé du côté du
dispositif connecté.
–– Le dispositif connecté ne prend en charge que
Android Auto filaire.
• Si vous sélectionnez un nom de dispositif auquel
Apple CarPlay/Android Auto est connecté, il sera
déconnecté.
• Vous pouvez rapidement afficher l'écran de la liste
des dispositifs en touchant [
] dans le menu
contextuel. (p.14)
Utilisation du Bluetooth
Pour remplacer l'appareil connecté par
un périphérique Bluetooth
Pour supprimer le périphérique
enregistré
1
Vous pouvez supprimer le dispositif enregistré
dans la liste des dispositifs.
2
Touchez [Bluetooth] sur l'écran de la liste
des périphériques.
hh
La liste des périphériques Bluetooth
s'affiche.
1
Touchez [
] sur l'écran de la liste des
périphériques.
Appuyez sur le nom du périphérique
Bluetooth que vous souhaitez connecter.
REMARQUE
• Dans les cas suivants, un message de
confirmation de déconnexion s'affiche. Touchez
[Yes] et passez à l'étape 2 suivante.
–– Sélectionnez n'importe quel dispositif lorsque
Apple CarPlay est connecté.
–– Sélectionnez le dispositif connecté lorsque
Android Auto est connecté.
3
2
Touchez le nom du périphérique pour
vérifier.
Définissez chaque profil de la manière
suivante.
■■ [þ All]
Sélectionne tous les périphériques Bluetooth.
■■ [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Sélectionnez quand le périphérique est
connecté avec l'unité comme téléphone
mains libres 1 ou 2.
■■ [Audio (A2DP)/App (SPP)]
Sélectionnez cette option pour utiliser un
dispositif audio ou pour interfonctionner
avec une application installée dans un
smartphone.
4
Touchez [Close].
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
REMARQUE
• Les dispositifs suivants ne sont pas supprimés.
–– Dispositif Apple CarPlay filaire qui n'est pas
couplé
–– Dispositif Android Auto connecté
3
4
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes].
hh
Tous les appareils sélectionnés sont
supprimés.
French
47
Utilisation du Bluetooth
Lecture de l'appareil audio
Bluetooth
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour sélectionner la source Bluetooth, appuyez
sur l'icône [Bluetooth] sur l'écran de sélection
de la source. (p.15)
REMARQUE
• Affiche les informations du nom de la piste.
• Nom du périphérique connecté.
de lecture
D, H : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes individuels
sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause), I (arrêt).
ÑÑUtilisation de base du module
Bluetooth
4
Affiche le menu Connexions et réglage AV.
(p.48)
Écran de contrôle
5 Compilation KENWOOD
1
Les appareils audio Bluetooth peuvent être
facilement changés pour jouer de la musique. Se
référer à Compilation KENWOOD (p.49).
2
4
5
1 Touches de commande *
• [1] : Recherche un fichier. Voir Recherche de
fichier (p.49).
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [D] : Lecture.
• [H] : Pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.68)
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répéter fichier (
), Répéter dossier (
),
Répéter toutes les chansons (
), Arrêt de la
répétition (
)
48
2 Affichage des informations *
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
• La source audio du Bluetooth est désactivée lors
de l'utilisation d'Apple CarPlay.
• La source audio Bluetooth est désactivée lorsque
le périphérique configuré comme Audio (A2DP)/
App (SPP) utilise Android Auto.
3
•[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Dossier aléatoire (
), Tous aléatoires (
),
Arrêt de la fonction aléatoire (
)
* Ces éléments ne s'affichent que lorsque le
dispositif audio connecté prend en charge le
profil AVRCP.
REMARQUE
• Les boutons de commande, les indications et
les informations affichées sur l'écran diffèrent en
fonction de l'appareil connecté.
• Si les touches de commande ne sont pas
affichées, utilisez celles du dispositif.
• Selon le smartphone/téléphone portable ou
le dispositif audio utilisé, il peut arriver que les
informations texte ne soient pas affichées alors
que le son est audible et que vous pouvez agir
dessus.
• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre
smartphone/téléphone portable ou sur votre
dispositif audio.
Utilisation du Bluetooth
ÑÑCompilation KENWOOD
Jusqu'à 5 périphériques audio Bluetooth
peuvent être connectés et changés facilement
pour lire de la musique.
1
2
Touchez [
].
hh
Une liste des périphériques enregistrés
s'affiche.
Touchez [
] du nom de l'appareil que
vous souhaitez connecter.
• Toucher [ ] permet d'afficher l'écran de
la liste des dispositifs. (p.46)
] sur la gauche de
• Appuyez sur [
l'appareil connecté ([
]) pour
déconnecter cet appareil.
•
•
3
REMARQUE
• Si un périphérique audio Bluetooth connecté
est utilisé pour lire de la musique, les connexions
sont changées.
• Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur
une autre source, ses paramètres sont supprimés
et la connexion est rétablie sur celle qui a précédé
le changement de source.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
ÑÑRecherche de fichier
1
2
: Appareil utilisé normalement.
: Appareil utilisé pour la compilation
KENWOOD
Touchez [ ] (arrière-plan blanc/
bleu foncé) sur la gauche du nom du
périphérique qui doit être lu.
L'arrière-plan passe du bleu foncé au bleu
clair et lance la lecture.
Touchez [1].
Touchez le fichier ou le dossier de votre
choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
hh
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (p.17).
•
•
(Gris) : Pas connecté.
(Arrière-plan blanc/bleu foncé) :
Connecté.
•
(Arrière-plan blanc/bleu clair) : Pendant
la lecture.
4
Touchez [
].
French
49
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du module mainslibres
4
Sélectionnez une méthode de
numérotation.
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone
en connectant le téléphone Bluetooth à cet
appareil.
REMARQUE
• Si vous utilisez la fonction Mains libres
fréquemment, déplacez la touche de raccourci
TEL (icône) sur l'écran d'accueil. (p.16)
• Lorsque vous utilisez la fonction Mains libres
Bluetooth, Apple CarPlay ou Android Auto ne
sont pas disponibles.
• Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android
Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains
libres et les connexions de deux périphériques
Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la
fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android
Auto peut être utilisée.
ÑÑEffectuez un appel
1
2
3
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [
].
Touchez [TEL].
• [ ] : Appel depuis l'historique des appels
• [ ] : Appel depuis le répertoire
téléphonique
• [ ] : Appel depuis un numéro
présélectionné
• [ ] : Appel en saisissant un numéro de
téléphone
●● Sélectionnez le smartphone/téléphone
portable à utiliser
Lorsque vous connectez deux smartphones/
téléphones portables
1) Appuyez sur [
] pour
sélectionner le téléphone que vous voulez
utiliser.
●● Configuration de la connexion
1) Touchez [ ].
Le menu des réglages connexions & AV
apparaît. (p.48)
●● Reconnaissance vocale
1) Touchez [ ]. (p.52)
REMARQUE
hh
L'écran mains libres apparaît.
REMARQUE
• Si votre smartphone/téléphone portable est
compatible avec PBAP, vous pouvez afficher le
répertoire téléphonique et les listes d'appel sur
l'écran tactile lorsque le smartphone/téléphone
portable est connecté.
–– Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées
–– Jusqu'à 50 entrées, y compris appels
composés, appels reçus et appels manqués
50
• Les icônes d'état, notamment celles représentant
une batterie et une antenne, peuvent être
différentes de celles affichées sur le smartphone/
téléphone portable.
• Le fait de configurer le smartphone/téléphone
portable en mode privé peut désactiver la
fonction mains libres.
Utilisation du Bluetooth
Appel depuis l'historique des appels
1
2
Touchez [
5
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
].
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
REMARQUE
Appel depuis le répertoire téléphonique
1
2
3
Touchez [
Touchez [
].
].
Sélectionner l'initiale.
• Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans
la liste par nom de famille ou par prénom. Pour
plus de détails, voir Configuration Mains libres
(p.55).
• Lorsque le russe est sélectionné dans « Language
Select » (p.65), vous pouvez basculer entre le
clavier anglais et le clavier russe.
• Lorsque l'hébreu est sélectionné dans « Language
Select » (p.65), vous pouvez basculer entre le
clavier anglais et le clavier hébreu.
• Vous pouvez faire une recherche avec les 3
premières lettres sur le clavier anglais et la
première lettre sur le clavier russe/hébreu.
Appel depuis un numéro présélectionné
1
2
• Les caractères n'ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
• Un premier caractère avec un accent tel
que « ü » peut être cherché à l'aide d'un
caractère sans accent « u ». Un caractère
avec un accent dans la phrase ne peut
pas être cherché.
4
Touchez [
].
Touchez le nom ou le numéro de
téléphone.
Sélectionnez la personne que vous
souhaitez appeler dans la liste.
French
51
Utilisation du Bluetooth
Appel en saisissant un numéro de
téléphone
1
2
Touchez [
].
ÑÑRéception d'un appel
1
Touchez [
] pour répondre à un appel
téléphonique ou
[
Utilisez les touches numériques pour
entrer un numéro de téléphone.
] pour rejeter un appel entrant.
REMARQUE
3
Touchez [
].
ÑÑReconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du smartphone/
téléphone portable connecté à cet appareil.
Vous pouvez effectuer une recherche sur le
smartphone/téléphone portable avec la voix.
(La fonctionnalité dépend du modèle de
smartphone/téléphone portable.)
1
Appuyez sur le bouton [VOICE].
• Lors du passage à la marche arrière (R) et à la
surveillance de l'image à partir de la caméra de
recul, cet écran n'apparaît pas, même si un appel
est reçu.
• Le portrait enregistré dans le répertoire s'affiche
lors de la réception d'appels et en cours d'appel.
• En cas de modification du répertoire
téléphonique sur le côté de l'appareil connecté,
après le téléchargement du répertoire
téléphonique, le portrait peut ne pas s'afficher
en fonction du contenu modifié. Nous vous
recommandons de télécharger le répertoire
téléphonique chaque fois que vous le modifiez.
• La qualité d'image d'un portrait affiché peut
dépendre du périphérique connecté.
Pour mettre fin à l'appel
1
hh
L'écran de reconnaissance vocale
apparaît.
2
Commencez à parler.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale en touchant [
] sur
l'écran mains libres.
• Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale pour le smartphone/
téléphone portable connecté si vous avez
sélectionné [TEL (HFP) 1] ou [TEL (HFP) 2] pour
HFP lors de son enregistrement.
52
Pendant une conversation, touchez [
].
Utilisation du Bluetooth
ÑÑActions possibles pendant un
appel
●● Passer d'une destination de sortie vocale
à une autre
En touchant [
]/[
], les destinations de
la sortie vocale basculent systématiquement
entre le smartphone/téléphone portable et le
haut-parleur.
●● Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality].
2) Touchez [T] ou [U] pour [Microphone Level].
●● Attente d'appel
Lorsque vous recevez un nouvel appel alors
que vous êtes en cours de conversation, vous
pouvez répondre au nouvel appel entrant en
touchant [ ]. L'appel en cours est alors mis en
attente.
Chaque fois que vous touchez [ ], vous
changez de correspondant.
Touchez [ ] pour mettre fin à l'appel en cours
et passer sur l'appel en attente.
●● Basculer entre l'écran Mains libres et
l'écran de navigation
Appuyez sur le bouton [NAV]/[CAMERA] pour
basculer entre l'écran mains libres et l'écran de
navigation.
●● Régler le volume de réception
Tournez le bouton du volume dans le sens
des aiguilles d'une montre pour augmenter et
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour réduire.
ÑÑPréréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez
souvent.
1
2
Touchez [
].
Touchez [Edit].
●● Mettre votre voix en sourdine
Touchez [ ] pour mettre votre voix en
sourdine ou annuler cette fonction.
3
Sélectionnez où prédéfinir.
●● Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en
touchant les touches voulues à l'écran.
French
53
Utilisation du Bluetooth
■■ [Delete all]
Pour supprimer le numéro présélectionné,
touchez [Delete all] puis touchez [OK] sur
l'écran de confirmation.
4
Sélectionnez comment prédéfinir.
■■ [Add number from phonebook]
Sélectionnez le numéro à prérégler à partir
du répertoire téléphonique.
■■ [Add number direct]
Saisissez directement le numéro de
téléphone et touchez [SET].
■■ [Delete]
Pour supprimer un numéro préréglé, touchez
[Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de
confirmation.
REMARQUE
• Si le répertoire téléphonique contient plus de 1
000 entrées, seulement les 1 000 entrées peuvent
être transférées. La 1001ème entrée et les
suivantes ne sont pas transférées.
• Si aucun répertoire téléphonique n'a
été téléchargé, appuyez sur [Download
Phonebook Now] pour commencer le
téléchargement du répertoire.
• Le portrait enregistré dans le répertoire s'affiche
lors de la réception d'appels et en cours d'appel.
En cas de modification du répertoire
téléphonique sur le côté de l'appareil connecté,
après le téléchargement du répertoire
téléphonique, le portrait peut ne pas s'afficher
en fonction du contenu modifié. Nous vous
recommandons de télécharger le répertoire
téléphonique chaque fois que vous le modifiez.
Suppression du répertoire téléphonique
1
2
Touchez [
].
Touchez le nom à vérifier.
ÑÑTransfert vers le répertoire
téléphonique
Vous pouvez transférer des données de
répertoire téléphonique de votre smartphone
Bluetooth à l'aide du PBAP.
1
2
Touchez [
].
Touchez [
].
■■ [þ All]
Coche toutes les cases.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
3
4
hh
Le transfert des données du répertoire
téléphonique démarre.
54
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
Touchez [OK].
Utilisation du Bluetooth
Configuration Mains libres
■■ [Auto Response]*
Définissez un temps de réponse automatique
pour prendre un appel entrant.
[OFF ](Par défaut) : Désactive la fonction de
réponse automatique.
[1]/[5]/[10]/[15]/[20]/[25]/[30]: Définit la durée
de la sonnerie (en seconde).
Vous pouvez effectuer divers réglages pour la
fonction mains libres.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
■■ [Auto Pairing]
Lorsque le réglage est fait sur «ON», la
fonction Auto Pairing est activée pour
enregistrer automatiquement le iPod touch,
ou le iPhone connecté à cet appareil.
[ON ](Par défaut) : Active la fonction
d'appariement automatique d'Apple.
[OFF]: Désactive la fonction d'appariement
automatique d'Apple.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Touchez [Connections & AV].
■■ [Sort Order]
Définissez la façon de trier les données dans
le répertoire du smartphone/téléphone
portable.
[First] (Par défaut) : Trie les données par
prénom.
[Last] : Trie les données par nom de famille.
hh
Le menu Connexions et réglages AV
apparaît.
5
6
Touchez [TEL SETUP].
hh
L'écran de configuration du téléphone
s'affiche.
* Soit le temps de réponse auto configuré
sur cet appareil soit le temps réglé sur le
smartphone/téléphone portable, c'est le
temps le plus court qui prend effet.
Réglez chaque fonction comme suit.
7
Touchez [OK].
■■ [Bluetooth HF/Audio]
Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie
de son à partir du smartphone/téléphone
portable (tel qu'un appel téléphonique
vocal et la sonnerie) et le dispositif audio
Bluetooth.
[Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs
avant.
[All] (Par défaut) : Diffuse le son par tous les
haut-parleurs.
French
55
Autres appareils externes
Autres appareils externes
2 Arrêt de la caméra
Caméra de vision
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
3 Basculement du guidage *2
REMARQUE
• Pour connecter une caméra, voir Connexion de
la caméra (p.93).
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil
REVERSE est requise. (p.89)
• Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran
de la caméra est affiché lorsque vous passez la
vitesse en position de recul (R).
• La caméra dont la dernière vue a été affichée
est conservée et la même vue de la caméra
sera affichée la prochaine fois. Si ses paramètres
d'assignation sont modifiés, la vue de la caméra
arrière s'affiche.
• L'écran d'interruption de la caméra arrière/avant
n'est pas conservé, mais l'écran de la caméra sera
affiché la fois suivante.
ÑÑAffichez l'écran de la caméra
1
2
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ATT].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Camera].
hh
L'écran de la caméra de vision s'affiche.
3
Touchez à chaque fois pour activer ou
désactiver le guidage.
4 Changer l'angle *2
Touchez chaque fois pour changer les angles
de la caméra.
*1 Lorsque deux ou plusieurs caméras, arrière,
avant, tableau de bord, gauche, droite et la
3ème sont connectées à cet appareil.
*2 Uniquement lorsque l'écran de la caméra
arrière est affiché et que la série CMOS-3xx est
connectée à cet appareil en tant que caméra
arrière.
ÑÑConfiguration des caméras
1
2
3
4
Réglez chaque option comme suit.
5
1
3
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Touchez [Camera].
hh
Le menu des paramètres de la caméra
s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
4
2
1 Touches de commutation de caméra *1
Touchez pour basculer la vue de la caméra.
Il est impératif de configurer « Camera
Assignment Settings » au préalable, excepté
« Rear ». Reportez-vous à la section Pour
configurer les paramètres d'attribution de
la caméra (p.57).
56
■■ [Camera Assignment Settings]
Configurez l'attribution de la caméra.
Reportez-vous à la section Pour configurer
les paramètres d'attribution de la caméra
(p.57).
Autres appareils externes
■■ [Rear Camera Interruption]
[ON ](Par défaut) : Affiche l'image de la
caméra de vision arrière lorsque vous
passez la marche arrière (R).
[OFF]: Sélectionnez cette option
lorsqu'aucune caméra n'est connectée.
■■ [Rear Camera Message] *1
[Always display] (option par défaut)
: Affiche toujours le message
d'avertissement sur l'écran d'interruption
de la caméra arrière.
[Clear after 5 seconds] : Affiche le message
d'avertissement pendant environ 5
secondes sur l'écran d'interruption de la
caméra arrière.
■■ [Rear Camera for Car interface]
[ON]: Sélectionnez lorsque vous avez
connecté un système externe. Ni les
boutons ni les titres ne sont affichés.
[OFF] (Par défaut) : Sélectionnez lorsque vous
avez connecté une caméra arrière.
*3 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de
connecter la série CMOS-3xx et de configurer
[Camera Assignment Settings] sur [Front].
(p.57)
*4 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de
configurer [Rear Camera Interruption]
sur [ON], de configurer [Rear Camera for
Car interface] sur [OFF], et de configurer
[Camera Assignment Settings] sur [Front].
(p.57)
ÑÑPour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra
1
2
■■ [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]
Réglez l'attribution de la caméra à partir de
la vue de la caméra connectée à la borne
d'entrée de la caméra de vue avant/caméra
de tableau de bord.
■■ [Parking Guidelines]
Vous pouvez afficher les directives
de stationnement pour faciliter le
stationnement lorsque vous changez le
rapport dans la position marche arrière (AR).
Le choix par défaut est «ON».
■■ [Front Camera Settings]*3
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec l'ID 2
(« Front Camera »). Pour plus de détails, voir le
manuel d'instruction de votre caméra.
Sélectionnez l'élément à configurer.
■■ [REAR VIEW CAMERA]
Réglez l'attribution de la caméra à partir de
la vue de la caméra connectée à la borne
d'entrée de la caméra de recul.
■■ [Rear Camera Settings] *2
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec ID 1 (« Rear
Camera »). Pour plus de détails, voir le
manuel d'instruction de votre caméra.
■■ [Guidelines SETUP]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking
Guidelines], il est possible d'ajuster les
instructions de parking. Voir Pour régler les
instructions de parking (p.58).
Appuyez sur [Camera Assignment
Settings] dans le menu de réglage de la
caméra. (p.56)
■■ [3rd VIEW CAMERA]
Réglez l'attribution de la caméra à partir de
la vue de la caméra connectée à la borne
d'entrée de la caméra de recul 3ème vue.
■■ [VIDEO IN]
Réglez l'attribution de la caméra à partir de
la vue de la caméra connectée à la borne
d'entrée vidéo.
3
Sélectionnez la vue de la caméra à
configurer.
1
2
■■ [Front Camera Interruption]*4
[10 sec]/[15 sec] (par défaut)/[20 sec] : L'écran
de la caméra avant s'affiche lorsque vous
désengagez la marche arrière (R).
[OFF]: Annuler.
*1 Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de
régler [Rear Camera Interruption] sur [ON].
*2 Lorsque le modèle CMOS-3xx est connecté à
cet appareil.
3
French
57
Autres appareils externes
1 Image de la vue de la caméra
3
Affiche l'image depuis la caméra de vue
connectée à la borne d'entrée à régler. (p.93)
Réglez les directives de stationnement en
.
sélectionnant le repère
2 Position de la caméra
Attribuez chaque position à la caméra de vue
connectée à la borne d'entrée sélectionnée.
Avant *1/Gauche *1/Droite *1/Caméra du
tableau de bord *1/Arrière *2/[None]*1
3 Réglages de la qualité d'image
Modifiez le réglage de la qualité d'image.
Signal *3 : « HD »/« NTSC » (par défaut)/«
PAL »
Miroir *4 : « ON »/« OFF » (par défaut)
*1 Excepté l'écran de réglage [REAR VIEW
CAMERA].
*2 L'écran de réglage [REAR VIEW CAMERA]
uniquement.
*3 Les écrans de réglage [REAR VIEW
CAMERA] et [FRONT VIEW CAMERA /
DASH CAM] uniquement.
*4 Les écrans de réglage [FRONT VIEW
CAMERA / DASH CAM] et [3rd VIEW
CAMERA] uniquement.
4
Touchez [Enter].
REMARQUE
• Les options de réglage de l'étape 3 changent en
fonction du périphérique d'entrée sélectionnée
à l'étape 2.
• La caméra du tableau de bord peut être
sélectionnée lorsqu'elle est connectée. (p.93)
ÑÑPour régler les instructions de
parking
REMARQUE
• Installez la caméra de recul dans la position
appropriée en fonction du manuel d'instructions
fourni avec la caméra de recul.
• Lors de l'ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous de serrer le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
1
2
58
Touchez [Parking Guidelines] dans l'écran
de la caméra et réglez sur [ON]. (p.56)
Touchez [Guidelines SETUP] sur l'écran de
la Caméra.
4
Réglage de la position du repère
sélectionné.
A
C
D
B
Assurez-vous que les lignes A et B sont
parallèles horizontalement, et que les
lignes C et D ont la même longueur.
REMARQUE
• Touchez [Initialise] puis touchez [Yes] pour
régler toutes les marques
d'origine par défaut.
sur leurs positions
Utilisation de la caméra du
tableau de bord
Une Caméra de tableau de bord, DRV-N520
(accessoire en option), connectée à cet
appareil, vous permet de lire des données
d'enregistrements vidéo, etc.
Pour plus de détails, voir le manuel
d'instructions de la Caméra du tableau de bord
DRV-N520 (accessoire en option).
REMARQUE
• Pour connecter une caméra de tableau de bord,
voir Connexion de la caméra (p.93).
• Pour utiliser la fonction de la caméra du tableau
de bord, il est nécessaire de configurer « Camera
Assignment Settings » sur « Dashboard Camera ».
(p.57)
Autres appareils externes
ÑÑAffichez l'écran de la caméra du
tableau de bord
1
2
2
Touchez [
].
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ATT].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Camera].
1
Revenir à l'écran de lecture du fichier
enregistré
1
3
2
1 Touches de commutation de caméra
Touchez pour basculer la vue de la caméra.
Il est impératif de configurer « Camera
Assignment Settings » au préalable, excepté
« Rear ». Reportez-vous à la section Pour
configurer les paramètres d'attribution de
la caméra (p.57).
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
3 Affichage des touches
Touchez pour afficher les touches de
commande de la caméra du tableau de bord.
ÑÑFonction ajoutée
Affichez la carte pendant la lecture du
fichier enregistré
1
Lire le fichier enregistré.
Consultez le manuel d'instructions de la
caméra du tableau de bord.
Touchez [
].
Lecteurs audio/vidéo
extérieurs (AV-IN)
1
2
3
Connectez un appareil extérieur à la
borne d'entrée AV Audio et à la borne
d'entrée Vidéo. (p.91)
Sélectionnez [AV-IN] comme source.
(p.15)
Mettez l'appareil connecté sous tension
et démarrez la lecture de la source.
REMARQUE
• Pour sélectionner la source AV-IN, il est nécessaire
de régler « VIDEO IN » sur « None » dans [Camera
Assignment Settings]. (p.57)
Source HDMI
1
2
3
Connectez votre smartphone à la borne
d'entrée HDMI. (p.91)
Sélectionnez [HDMI] comme source.
(p.15)
Démarrez une application ou lecture sur
votre smartphone.
French
59
Configuration
Configuration
1
2
3
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
•
•
•
•
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
Configuration des connexions et AV (p.60)
Configuration de l'affichage et des
boutons (p.62)
Configuration de l'interface utilisateur (p.64)
Configuration de la caméra (p.56)
Configuration des systèmes (p.65)
Configuration de la navigation (p.17)
Configuration d'écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour les
vidéos, les écrans de menu, etc.
2
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ATT].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Screen Adjustement].
hh
L'écran de réglage de l'écran s'affiche.
3
60
■■ [Aspect]
Sélectionnez un mode d'écran.
[Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo
et affiche la vidéo en plein écran.
[Normal]: Affiche la vidéo au ratio de 4:3.
[Auto]:
Périphérique USB et carte SD : Affiche les
vidéos en plein écran (verticalement ou
horizontalement) sans modification de rapport.
Touchez [SETUP].
•
•
1
■■ [Backlight] / [Contrast] / [Black] /
[Brightness] / [Colour] / [Tint]
Ajustez chaque réglage.
REMARQUE
• Les paramètres de réglage varient selon la source
en cours.
Connexions et configuration
AV
REMARQUE
• Certains éléments de la configuration de
connexion sont désactivés lors de l'utilisation
d'Apple CarPlay.
Vous pouvez régler les connexions et les
paramètres AV.
1
2
3
4
Ajustez chaque réglage comme suit.
5
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Touchez [Connections & AV].
hh
Le menu Connexions et réglages AV
apparaît.
Réglez chaque paramètre comme suit.
Configuration
■■ [Bluetooth]
Active ou désactive la fonction Bluetooth.
■■ [Device List]
Sélectionnez le dispositif connecté à utiliser.
(p.46)
■■ [Device Name]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Bluetooth],
vous pouvez modifier le nom du
périphérique Bluetooth.
Voir Modifier le nom de l'appareil pour le
bluetooth (p.62).
■■ [PIN Code]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Bluetooth],
vous pouvez modifier le code PIN.
Voir Modifiez le code PIN (p.62).
■■ [Device address]
Afficher l'adresse de l'appareil Bluetooth.
■■ [TEL SETUP]
Vous pouvez effectuer divers réglages pour la
fonction mains libres.
Voir Configuration Mains libres (p.55).
■■ [Wi-Fi SETUP]
Vous pouvez modifier le nom du dispositif
pour le miroitage sans fil et afficher l'adresse
du dispositif, le mot de passe. Voir Changez
le nom du dispositif pour le miroitage
sans fil (p.62).
■■ [Android Auto Auto Launch]
Choisissez s'il faut automatiquement afficher l'écran
Android Auto. Le choix par défaut est « ON ».
■■ [Guidance/Voice Recognition Volume]
Réglez le volume du guidage et de la
reconnaissance vocale en mode Apple
CarPlay/Android Auto. La valeur par défaut
est « 19 ».
■■ [Incoming Call Volume (Ring)]
Réglez le volume de la sonnerie en mode
Apple CarPlay/Android Auto. La valeur par
défaut est « 15 ».
■■ [In Call Volume (Talking)]
Réglez le volume de la tonalité et le volume
pendant un appel en mode Apple CarPlay/
Android Auto. La valeur par défaut est « 15 ».
■■ [Speech Quality Adjust]
Réglez la qualité vocale.
[Microphone Level] : Réglez le niveau de
gain du microphone. La valeur par défaut
est «0».
[Echo Cancel Level] : Règle le niveau
d'atténuation de l'écho. La valeur par défaut est «0».
[Noise Reduction Level] : Réduit le bruit
généré dans l'environnement immédiat sans
changer le volume du microphone. Utilisez
cette fonction quand la voix de l'appelant n'est
pas très claire. La valeur par défaut est «0».
■■ [iPod Bluetooth Connection]
Voir Sélectionnez la méthode de
connexion pour émettre le son à partir de
la source iPod (p.34).
■■ [AV-IN Interface]
Configurez le périphérique d'entrée de la
borne AV-IN.
[AV-IN] (par défaut) : Sélectionnez lorsque
l'appareil AV est connecté. Utilisez comme
source AV-IN.
[Rear Camera with MIC]: Sélectionnez
cette option lorsqu' une entrée audio AV-IN
est connectée à l'entrée de la caméra de recul
(audio). Voir Connexion de la caméra (p.93)
Utilisez AV-IN Audio comme microphone
pour la caméra de recul.
• Impossible de sélectionner lors de
l'utilisation de la source AV-IN. Commuter la
sélection de la source.
■■ [AV-OUT]
Vous pouvez choisir une source AV dont la
sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT.
OFF, iPod, USB, SD, AV-IN, ou NAV
• Vous ne pouvez pas sélectionner AV-IN si la
borne d'entrée vidéo est utilisée pour la caméra.
• Vous ne pouvez pas sélectionner iPod si
celui-ci est connecté via Bluetooth ou si
Apple CarPlay est connecté.
• Si vous sélectionnez l'iPod comme source
principale, vous ne pouvez pas sélectionner
USB ou SD comme source de sortie AV.
• Si vous sélectionnez USB comme source
principale, vous ne pouvez pas sélectionner
l'iPod ou SD comme source de sortie AV.
• Si vous sélectionnez SD comme source
principale, vous ne pouvez pas sélectionner
iPod ou USB comme source de sortie AV.
• Si vous sélectionnez HDMI comme source
principale, les fichiers comportant des
fréquences d'échantillonnage de plus
de 96 kHz sur l'USB ou SD sélectionnée
comme source de sortie AV ne seront pas
prises en compte.
French
61
Configuration
• Si vous sélectionnez Bluetooth audio,
Radio, Radio numérique, Miroitage sans fil,
Apple CarPlay ou Android Auto comme
source principale, vous ne pouvez pas
sélectionner USB, SD ou iPod comme
source de sortie AV.
• AV-IN peut être sélectionné si [AV-IN
Interface] est réglé sur [AV-IN].
■■ [Reset Android Auto Wireless
Connection]
Vous pouvez changer le mot de passe pour
Android Auto sans fil.
Le système de l'unité est redémarré après
avoir sélectionné [YES].
ÑÑModifier le nom de l'appareil
4
Touchez [SET].
ÑÑChangez le nom du dispositif
pour le miroitage sans fil
1
2
3
Touchez [Device Name] dans le menu
Connexions & réglage AV.
ou
touchez [Wi-Fi SETUP] puis touchez
[Device Name].
hh
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
Touchez et maintenez [
].
Entrez le nom du périphérique.
pour le bluetooth
1
2
3
Touchez [Device Name] dans le menu
Connexions et réglages AV.
hh
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
Touchez et maintenez [
].
Entrez le nom du périphérique.
4
Touchez [Enter].
Configuration de l'affichage et
des boutons
4
1
2
3
Touchez [Enter].
ÑÑModifiez le code PIN
1 Touchez [PIN Code] dans le menu
Connexions et réglages AV.
hh
L'écran Changer le code PIN s'affiche.
2
3
62
Touchez et maintenez [
].
4
5
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Display & Button].
hh
Le menu de réglage de l'affichage et des
boutons s'affiche.
Réglez chaque paramètre comme suit.
Entrez le code PIN.
■■ [Dimmer]
Sélectionnez le mode d'atténuation de l'éclairage.
Configuration
[OFF]: N'atténue pas l'éclairage de l'affichage
et des boutons.
[ON]: Atténue l'éclairage de l'affichage et des boutons.
[SYNC ](Par défaut) : Synchronise l'atténuation
de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur
arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule.
NAV-SYNC] : Active ou désactive
l'atténuation de l'éclairage en fonction des
informations (jour/nuit) de la navigation.
■■ [OSD Clock]
Sélectionnez si vous souhaitez afficher
l'horloge lorsque l'écran est éteint, ou en
regardant des fichiers vidéo (USB, SD), etc.
«ON» (par défaut)/«OFF»
3
Touchez [
].
Pour enregistrer une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur
personnelle, originale.
1
2
Touchez [User] sur l'écran de la couleur
d'éclairage des boutons.
Utilisez [-] et [+] pour ajuster la valeur de
chaque couleur.
■■ [Button Illumination Colour]
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage
des boutons. (p.63)
■■ [Wallpaper Customize]
Vous pouvez modifier l'image du fond
d'écran ou la couleur. (p.63)
■■ [Screen transition effect]
Sélectionnez s'il faut utiliser l'effet de
transition d'écran lorsque l'écran de
commande source passe sur l'écran d'accueil.
«ON» (par défaut)/«OFF»
ÑÑPersonnalisation de la couleur
des boutons
3
].
REMARQUE
• Vous pouvez créer une couleur sur la base d'une
couleur prédéfinie. Touchez la couleur prédéfinie
au lieu de [User] et réglez la valeur de la couleur.
ÑÑChangez l'image ou la couleur
du fond d'écran
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des
boutons.
1
1
2
2
Touchez la couleur de votre choix.
Touchez [
Touchez [Wallpaper Customize] dans le menu
de réglage de l'affichage et des boutons.
Sélectionnez une image.
*1
■■ [Variable]
Vous pouvez configurer la couleur des
boutons pour qu'elle varie en permanence
sur tout le spectre des couleurs.
*2
*3
*1 L'Album
Art actuellement affiché est utilisé
comme fond d'écran.
*2 Sélectionnez
à l'avance une couleur de
fond d'écran.
*3 Sélectionnez
en avance une image originale.
■■ [User]
Vous pouvez régler la couleur créée à l'aide
de la console de mixage RGB.
French
63
Configuration
Pour sélectionner une couleur de papier
peint
1
2
Touchez [Wallpaper Colour] sur l'écran de
personnalisation du fond d'écran.
Sélectionnez une couleur de fond d'écran.
Configuration de l'interface
utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1
2
3
4
■■ [User]
Vous pouvez régler la couleur créée à l'aide
de la console de mixage RGB. Pour savoir
comment créer une couleur d'origine, voir
Pour enregistrer une couleur originale
(p.63).
■■ [Button Illumination Synch] *1
La couleur sélectionnée dans [Button
Illumination Colour] peut être réglée. Si
vous réglez la valeur de la couleur à l'aide
de la console de mixage RGB suivante, la
couleur réglée s'applique au fond d'écran et
à l'éclairage des boutons.
Pour savoir comment régler la couleur
d'éclairage des boutons et comment créer
une couleur d'origine, voir Personnalisation
de la couleur des boutons (p.63).
« ON »/« OFF » (par défaut)
*1 Lorsque [Button Illumination Colour] est «
Variable », cette option est réglée sur OFF.
3
Touchez [
].
Pour enregistrer une image originale
Avec l'application « KENWOOD Portal APP »
installée sur votre iPhone ou sur votre
smartphone Android, vous pouvez télécharger
des fichiers d'image sur cet appareil et définir
une image comme image de fond d'écran. Voir
Importation de fichiers d'images (p.23).
64
5
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [User Interface].
hh
Le menu de configuration de l'interface
utilisateur s'affiche.
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Source Setup - Remote Control]
Sélectionnez les sources à basculer à l'aide
de la télécommande. Pour savoir comment
utiliser la télécommande, voir Utilisation de
base (p.79).
■■ [Steering Remote Controller]
Configure la fonction souhaitée dans la
commande à distance. (Contactez votre
revendeur Kenwood pour plus de détails.)
■■ [Beep]
Activez ou désactivez la touche de
verrouillage.
Le choix par défaut est «ON».
■■ [Vehicle Adaptor Information *1]
Les informations du véhicule sont affichées.
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial. Consultez votre revendeur
KENWOOD pour plus de détails.
■■ [Beep for Parking distance control]*1
Définit s'il faut générer une sonnerie
d'avertissement lorsque le capteur de
proximité à bord détecte une personne ou
un objet.
Consultez votre revendeur KENWOOD pour
plus de détails.
Configuration
■■ [Parking Distance Display]*1
Vous pouvez afficher des informations concernant
les obstacles se trouvant autour de la voiture.
[ON]: Affiche toujours les informations.
[Dyn.] (par défaut) : Affiche des informations
lorsque le capteur détecte des obstacles.
[OFF]: Annule.
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial. Consultez votre revendeur
KENWOOD pour plus de détails.
■■ [Software Information]
Confirmez la version logicielle de cet
appareil. (p.65)
■■ [Open Source Licenses]
Afficher les licences open source.
■■ [Initialise]
Touchez [Initialise] puis touchez [Yes] pour
ramener tous les réglages aux réglages
initiaux par défaut.
• La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas
initialisée.
■■ [Parking Distance Position]*1
Sélectionnez la position des informations sur
les obstacles à l'écran (à gauche ou à droite).
« Left » (gauche)/« Right » (droite) (par défaut)
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial. Consultez votre revendeur
KENWOOD pour plus de détails.
■■ [Language Select]
Sélectionnez une langue.
■■ [Time Format]
■■ [Clock]
■■ [Time Zone]
■■ [Driving Position]
Sélectionnez la position de conduite (gauche
ou droite).
« Left » (gauche) (par défaut)/ « Right » (droite)
■■ [Clock Adjust]
Vous pouvez définir la date et l'heure. Voir
Réglages du calendrier/date (p.12).
■■ [Security Code Set]
*1 Ce réglage est disponible lorsqu'un
adaptateur commercial est connecté.
■■ [Security Code Cancellation]
■■ [Security Code Change]
Vous pouvez configurer un code de sécurité.
Voir Configuration du code de sécurité
(p.11).
Configuration système
Vous pouvez configurer les paramètres
système.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
Touchez [ ].
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
ÑÑInformations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet
appareil.
1
2
Touchez [Software Information] dans le
menu de configuration du système.
Confirmez la version logicielle.
Touchez [System].
hh
Le menu des paramètres du système
s'affiche.
Réglez chaque paramètre comme suit.
REMARQUE
• Pour savoir comment mettre à jour le logiciel,
consultez les instructions correspondantes
fournies avec le logiciel.
French
65
Contrôle de l'audio
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres,
comme la balance audio ou le niveau du
caisson de graves par exemple.
1
2
3
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [Audio].
Configuration du système
d'enceinte à 3 voies
Sélectionnez le mode de réseau de transition
approprié pour le système d'enceintes utilisé
(système de haut-parleur à 2 voies ou 3 voies).
#ATTENTION
• Connecter des enceintes à 3 voies lorsque
le mode sélectionné est à 2 voies peut
endommager les enceintes.
1
2
•
•
•
•
•
•
•
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
Configuration de l'enceinte/X'over
(p.67)
Contrôle du niveau EQ/SW (p.68)
Définir la position/DTA (p.69)
Contrôle de FAD/BAL/Zone (p.71)
Régler la compensation de volume
(p.73)
Régler les effets sonores (p.73)
Utiliser la mémoire audio (p.77)
3
4
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [ ].
hh
L'écran de sélection de la source
apparaît.
Touchez [STANDBY].
Appuyez sur le bouton [ ] 1 suivi par le
bouton [ ] [HOME] 2 pendant 1 seconde
en même temps.
2
1
hh
L'écran de sélection du système
d'enceinte s'affiche.
5
Sélectionnez le mode de réseau de
transition.
hh
Un écran de confirmation s'affiche.
6
66
Appuyez sur [Yes].
Contrôle de l'audio
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies
est sélectionné, les fonctions suivantes sont
désactivées.
–– Focus avant pour la position d'écoute/DTA
–– Atténuateur pour contrôle audio général
–– Contrôle de zone
–– Sélection des enceintes pour l'émission du son
à partir du smartphone/téléphone portable du
Bluetooth HF/Audio
–– Bip de la configuration d'interface utilisateur
• Lorsque vous parlez au téléphone apparié ou
utilisez la fonction de reconnaissance vocale, le
système d'enceintes ne peut pas être modifié.
• Lorsque la zone double est sélectionnée et que la
source audio autre que « OFF » est sélectionnée
comme source arrière, le système d'enceintes ne
peut pas être basculé sur le mode 3 voies.
Configuration de l'enceinte/du
répartiteur
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Speaker/X'over].
Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez sélectionner le type de la
voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Quand vous sélectionnez le type de votre
voiture, la temporisation des canaux est
automatiquement activée (pour corriger la
synchronisation en sortie de chaque canal)
pour que les effets surround soient les plus
marqués.
6
Touchez le haut-parleur (1) que vous
souhaitez ajuster et configurez chaque
paramètre (2) comme suit.
2
1
2
■■ [Speaker]
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir
le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont sélectionnés, le réseau
de répartition entre haut-parleurs est
automatiquement paramétré.
■■ [Location] (Uniquement pour avant,
arrière)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte
vous avez installée.
■■ [Tweeter] (Uniquement pour avant)
Vous pouvez régler le haut-parleur des aigus
quand vous sélectionnez les haut-parleurs
avant.
Arrêt, petit, moyen, grand
■■ [HPF FREQ] (Uniquement pour avant,
arrière)
Ajustement du filtre passe-haut.
■■ [LPF FREQ] (uniquement pour le
caisson de graves)
Ajustement du filtre passe-bas.
■■ [Slope]
Configure la pente de recouvrement.
■■ [Gain]
Réglez le gain du haut-parleur avant, du
haut-parleur arrière ou du caisson de graves.
■■ [TW Gain] (Uniquement pour Avant)
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus.
■■ [Phase Inversion] (Uniquement pour le
caisson de graves)
Configure la phase de sortie du caisson de
graves.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la
phase à 180 degrés.
French
67
Contrôle de l'audio
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant
le réglage optimal pour chaque catégorie.
2
1
2
■■ [Speaker]
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir
le meilleur rendu sonore. Si vous n'avez pas
de haut-parleurs, sélectionnez « None ».
Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont sélectionnés, le réseau
de répartition entre haut-parleurs est
automatiquement paramétré.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Touchez [EQ / SW Level].
Touchez l'écran pour configurer
l'égaliseur graphique comme vous le
souhaitez.
■■ [FREQ] (passe Haut)
Ajustement du filtre passe-haut.
(Uniquement pour la bande passante haute)
■■ [FREQ] (Passe Bas)
Ajustement du filtre passe-bas. (Uniquement
pour la bande passante basse)
■■ [HPF FREQ], [LPF FREQ] (Uniquement
pour la bande passante)
Ajustement du filtre passe de bande.
■■ [Slope]*1 *2
Configure la pente de recouvrement.
■■ [Gain]
Réglez le gain de chaque enceinte.
■■ [Phase Inversion]
Réglez la phase de sortie du haut-parleur des
aigus, des médiums, et des basses.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la
phase à 180 degrés.
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » (Bande passante) est réglé sur un
mode autre que « Through ».
*2 Uniquement lorsque « FREQ » (Bande
passante basse) est réglé sur un mode
autre que « Through ».
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes à 3
voies, voir Configuration du système d'enceinte
à 3 voies (p.66).
68
■■ Niveau de gain (zone dans le cadre
pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant
chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner une barre de
fréquence et ajuster son niveau en utilisant
[R], [S].
■■ [ALL SRC]
Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée
pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL
SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de
confirmation.
■■ [Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée de
« User1 » à « User4 ». (p.69)
■■ [Initialise]
Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle.
■■ [Bass EXT] (Paramètres étendus des
graves)
Lorsque cette fonction est active, les
fréquences inférieures à 62,5 Hz sont
configurées sur le même niveau de gain
(62,5 Hz).
Contrôle de l'audio
■■ [SW Level]
Réglez le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur « None ».
Voir Configuration de l'enceinte/du
répartiteur (p.67).
■■ [Pop]/[Easy]/[Top40]/[Jazz]/[Powerful]/
[Rock]/[Flat]/[Bass Boost]/[User1]/
[User2]/[User3]/[User4]
Réaffiche la courbe d'égalisation préréglée.
ÑÑEnregistrez la courbe de
l'égaliseur
1
2
3
Position d'écoute/DTA
Position d'écoute/DTA vous permet
d'améliorer le champ sonore en fonction de la
position du siège dans lequel vous êtes assis.
Position d'écoute/DTA vous permet de régler
« Listening Position » et « Front Focus ». Vous
ne pouvez pas activer les deux options en
même temps.
1
2
3
Réglez la courbe de l'égaliseur.
Touchez [Memory].
4
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Position/DTA].
Sélectionnez l'emplacement de
sauvegarde.
• Configurer la position d'écoute (p.69)
• Configurer le focus avant (p.70)
ÑÑPosition d'écoute
Réglez le délai de temporisation du son de
sorte que les sons émis par les différentes
enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le
fauteuil sélectionné en même temps.
1
2
Touchez [Listening Position] sur l'écran
Position/DTA.
Sélectionnez une position d'écoute parmi
les choix [Front R], (Right front), [Front L]
(Left front), [Front All] (All front), et [All].
French
69
Contrôle de l'audio
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position
d'écoute.
1
2
3
4
5
Touchez [Adjust].
Touchez [Delay].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de
l'enceinte sélectionnée.
ÑÑFocus avant
Vous pouvez concentrer l'image sonore
imaginaire à l'avant du siège sélectionné.
1
2
Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/
DTA.
Sélectionnez une position de focus avant.
Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All]
(tous), sélectionnez Priorité G ou D en
fonction du côté où vous souhaitez placer
l'image sonore imaginaire.
Touchez [Level].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est
sélectionné, la fonction de mise au point avant
est désactivée.
Ajustement précis du focus avant
REMARQUE
1
2
3
Touchez [Adjust].
Touchez [Delay].
Réglez chaque paramètre comme suit.
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialise] puis [YES] sur l'écran de
confirmation.
■■ [Sound Image LR (Front)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges avant.
■■ [Sound Image LR (Rear)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges arrière.
70
Contrôle de l'audio
■■ [Size of the Virtual Sound Field]
Ajustez la taille de l'image sonore pour
l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est
basculée depuis l'avant, ramenez-la en arrière
avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound
Image LR (Rear)].
■■ [Subwoofer Delay]
Ajustez la temporisation du son de la caisse
de graves.
4
5
Touchez [Level].
Atténuateur/Balance/Contrôle
de zone
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Touchez [FAD / BAL / Zone].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
• Équilibre avant et arrière/balance
(p.71)
• Configuration du contrôle de zone
(p.72)
REMARQUE
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialise] puis [YES] sur l'écran de
confirmation.
ÑÑÉquilibre avant et arrière/
balance
Vous pouvez régler la balance entre les hautparleurs.
1
Touchez [C], [D], [R], et [S] pour régler la
balance.
[C] et [D] permettent de régler la balance
gauche et droite.
[R] et [S] permettent de régler la balance
avant/arrière.
■■ [Center]
Annulez le réglage.
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est
sélectionné, le réglage « Fader » est désactivé.
French
71
Contrôle de l'audio
ÑÑContrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources
différentes à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
1
Touchez [Dual Zone] sur l'écran FAD/BAL/
Zone.
■■ [Source]
Vous pouvez basculer la source actuelle.
2
Réglez chaque source comme suit.
REMARQUE
• Lorsque la source arrière est activée, la source
audio envoyée en sortie sur la borne SORTIE AV
passe également sur la même source.
• Lorsque la fonction de double zone est active, les
fonctions suivantes sont indisponibles.
–– Signal de sortie au caisson de graves
–– Niveau du caisson de graves/accentuation des
graves (p.73))
–– Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position
d'écoute (p.68, 73, 69)
–– Configuration des enceintes (p.67)
–– Atténuateur pour contrôle audio général
–– Lecture de fichier source à son en haute
résolution
• Lorsque la zone double est sélectionnée et que la
source audio autre que « OFF » est sélectionnée
comme source arrière, le système d'enceintes ne
peut pas être commuté.
• Vous ne pouvez pas sélectionner AV-IN si la borne
d'entrée vidéo est utilisée pour la caméra.
• AV-IN peut être sélectionné si [AV-IN Interface]
est réglé sur « AV-IN ». (p.61)
Source arrière
■■ [Zone Select]
Touchez [Single Zone] pour désactiver la
fonction de double zone.
■■ [Front Source], [Rear Source]
Sélectionnez une source audio pour chaque
option.
Source arrière ;
« AV-IN »/« iPod »/« SD »/« USB »/
« NAV(Audio Off ) »/« OFF »
■■ [Rear VOL.]
Réglez le volume de la source arrière.
72
• Vous ne pouvez pas sélectionner iPod si celui-ci
est connecté via Bluetooth ou si Apple CarPlay
est connecté.
• Si vous sélectionnez l'iPod comme source avant,
vous ne pouvez pas sélectionner USB ou SD
comme source arrière.
• Si vous sélectionnez USB comme source avant,
vous ne pouvez pas sélectionner l'iPod ou SD
comme source arrière.
• Si vous sélectionnez SD comme source avant,
vous ne pouvez pas sélectionner l'iPod ou USB
comme source arrière.
• Si vous sélectionnez HDMI comme source
avant, les fichiers comportant des fréquences
d'échantillonnage de plus de 96 kHz sur l'USB ou
SD sélectionnée comme source arrière ne seront
pas pris en compte.
• Si vous sélectionnez Bluetooth audio, Wireless
Mirroring, Apple CarPlay ou Android Auto comme
source avant, vous ne pouvez pas sélectionner
USB, SD ou l'iPod comme source arrière.
Contrôle de l'audio
Décalage du volume
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Volume Offset].
Touchez [+] ou [-] pour régler le niveau.
■■ [Bass Boost]
Réglez le niveau d'amplification des graves
« OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
■■ [Loudness]
Définissez le niveau d'amplification des
graves et des aigus.
«OFF», «Low» (Bas), «High» (Haut)
■■ [Drive Equalizer+]
La qualité sonore est optimisée
automatiquement en fonction de la vitesse
du véhicule déterminée par le GPS.
«OFF», «ON»
■■ [Initialise]
Revient aux paramètres initiaux.
Touchez [Initialise] puis [YES] sur l'écran de
confirmation.
REMARQUE
• Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis réduit
le volume en utilisant la fonction « Volume Offset ».
Changer la source actuelle sur une autre source peut
soudainement produire un son extrêmement fort.
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Appuyez sur [Sound Effect].
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Space Enhancer]
Sélectionner la sensation d'amélioration de
l'espace sonore.
« OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium »
(moyen)/« Large » (grand).
Ce réglage n'est pas disponible pour la radio
numérique et la source du syntoniseur.
■■ [Supreme]
Activez/Désactivez la fonction Supreme.
Technologie permettant d'incrémenter
et de compléter, à l'aide de l'algorithme
propriétaire, la bande haute fréquence qui
est interrompue lors de l'encodage.
■■ [Realizer]
Rendez virtuellement le son plus réaliste à
l'aide du système Digital Signal Processor (DSP).
Sélectionnez le niveau parmi « OFF »
(arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
■■ [Stage EQ]
Vous pouvez régler virtuellement la hauteur
des enceintes afin de les adapter à votre
position d'écoute.
« OFF » (arrêt)/« Low » (bas)/« Middle »
(moyen)/« High » (haut).
■■ [Parametric EQ]
Lorsqu'il est réglé sur « ON », vous pouvez
utiliser l'égaliseur paramétrique. Pour plus de
détails, voir Égaliseur paramétrique (p.74).
French
73
Contrôle de l'audio
Égaliseur paramétrique
En plus de la fonction classique de l'égaliseur
graphique, cet appareil est équipé d'un
égaliseur paramétrique qui vous permet
d'effectuer des réglages plus précis. En utilisant
chaque égaliseur correctement, vous pouvez
étalonner l'appareil de façon plus précise.
Le réglage à l'aide de cette fonction nécessite
des compétences.
Lors de l'utilisation de chaque fonction
●● Égaliseur paramétrique
Utilisez cette fonction pour corriger avec
précision ou améliorer les caractéristiques
de fréquence de l'acoustique de la voiture
afin d'établir une base pour les réglages.
Une ouïe bien entraînée ou un équipement
de mesure peuvent être nécessaires pour
appréhender les problèmes du champ
sonore à l'intérieur de la voiture.
●● Égaliseur graphique
Utilisez-le pour créer activement un son
attrayant de manière conventionnelle.
Tout le monde peut facilement obtenir
un résultat via des essais et les erreurs des
opérations intuitives.
Vous pouvez effectuer des réglages encore
plus efficaces lorsque la base est établie à
l'aide de l'égaliseur paramétrique.
ÑÑÀ propos de l'égaliseur
paramétrique
Ce système vous permet de contrôler
librement le filtre, la fréquence, le facteur
Q (acuité) et le gain de pente à 14 points
composé de 9 points communs pour l'avant/
arrière/caisson de graves, 2 points pour
l'avant uniquement, 2 points pour l'arrière
uniquement et un point pour le caisson de
graves uniquement.
REMARQUE
• Configurer l'égaliseur paramétrique pour établir la
base des réglages avant d'effectuer des réglages à
l'aide de l'égaliseur graphique.
• Les modifications apportées à l'aide de l'égaliseur
paramétrique ne sont pas affichées sur l'écran de
l'égaliseur graphique.
• Vous pouvez vérifier les effets à l'aide de la touche
marche/arrêt de l'égaliseur paramétrique.
74
À propos des ajustements
S'il y a des pics désagréables, vous pouvez
faire glisser le filtre de crête vers la gauche
ou vers la droite et rechercher les fréquences
à l'oreille. Les ingénieurs en studio utilisent
cette méthode pour effectuer des ajustements
rapidement et efficacement.
Cependant, afin d'identifier les pics et les creux
du système audio de votre voiture, vous devez
détecter le bruit rose émis par le haut-parleur
à l'aide d'un microphone et l'analyser avec
un analyseur en temps réel (RTA). À partir du
résultat de l'analyse, identifiez les pics et/ou les
creux à corriger et configurez les filtres pour
les annuler.
À propos des filtres de l'égaliseur
paramétrique
Les filtres vous permettent de supprimer
ou d'extraire un son spécifique grâce au
traitement du signal.
Filtre
REMARQUE
• La fréquence de coupure est la limite entre la
bande passante et la bande d'arrêt. La définition
de la fréquence de coupure est une fréquence
pour laquelle la sortie est de -3 dB de la valeur
nominale de bande passante.
Contrôle de l'audio
●● Filtre passe-haut
Passe les signaux dont les fréquences dépassent
une certaine fréquence (fc : fréquence de
coupure) et atténue les signaux à des fréquences
inférieures à la fréquence de coupure. Utilisez
ce réglage pour transmettre uniquement
les signaux de fréquence élevée. Utilisez cet
appareil dans les cas suivants, par exemple :
–– Pour extraire la bande de fréquences pour
tweeters séparés. En extrayant la bande de
fréquence spécifique, le réglage du niveau
peut être effectué individuellement pour la
bande de fréquence.
–– Le son risque d'être imprécis lorsque vous
reproduisez un son basse fréquence. Cela se
produit lorsque des fréquences inférieures
à la capacité de haut-parleur sont entrées.
Pour annuler, utilisez le filtre passe-haut pour
couper les fréquences inférieures à la capacité
du haut-parleur.
[dB]
fc
[Hz]
●● Filtre à rayonnage haut/Filtre à rayonnage bas
Ces filtres permettent de réduire ou d'augmenter
les signaux au-dessus ou en dessous d'une
certaine fréquence (fc : fréquence de coupure),
qui créent des étagères dans les spectres de
fréquence. Un filtre à rayonnage haut réduit
ou augmente les fréquences au-dessus de la
fréquence cible et un filtre à rayonnage bas
réduit ou augmente les fréquences en dessous
de la fréquence cible. Le filtre passe-bas contrôle
les basses fréquences et le filtre passe-haut
contrôle les hautes fréquences. Utilisez-les dans
les cas suivants, par exemple :
––Si vous souhaitez modifier le volume des
tweeters, par exemple lorsqu'ils se trouvent
près de vos oreilles et résonnent trop fort.
––Si vous souhaitez modifier le volume du
caisson de graves à portée de main.
[dB]
●● Filtre de crête
Les fréquences, à proximité d'une certaine
fréquence (f0 : fréquence centrale) sont
amplifiées ou atténuées. Utilisez cet appareil
dans les cas suivants, par exemple :
––Lorsque vous voulez contrôler une plage
étroite de fréquences pour corriger
l'anomalie de fréquence dans la voiture.
––Pour diminuer un bruit de cliquetis émis
par le haut-parleur en atténuant la plage
de fréquences du bruit.
––Pour régler la balance du son de la plage
entière entre les graves et les aigus.
[dB]
f0
●● Filtre passe-bas
Transmet les signaux dont les fréquences
sont inférieures à une certaine fréquence
(fc : fréquence de coupure) et atténue les
signaux à des fréquences supérieures à la
fréquence de coupure. Utilisez ce réglage
pour transmettre uniquement les signaux
de basse fréquence. Utilisez cet appareil
dans les cas suivants, par exemple :
––Pour extraire la bande de basses
fréquences pour un caisson de graves.
––Pour extraire les fréquences moyennes/
basses lorsque vous utilisez des hautparleurs avec des tweeters séparés et
que vous souhaitez reproduire les hautes
fréquences vers les tweeters et reproduire
les fréquences moyennes/basses vers les
caissons de graves.
––Pour couper les hautes fréquences
lorsqu'elles sont trop fortes.
[dB]
fc
fc
[Hz]
[Hz]
[Hz]
French
75
Contrôle de l'audio
ÑÑRéglez l'égaliseur paramétrique
Préparation
• Corrigez la valeur de « Listening Position »
et « Front Focus » avant de régler l'égaliseur
paramétrique. Voir Position d'écoute/DTA
(p.69).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
3 Filtre
Touchez [Audio].
Touchez [Sound Effect].
Réglez l'égaliseur paramétrique sur [ON]
et touchez [Yes].
Lorsque vous écoutez de la musique,
déplacez le filtre de crête vers la gauche
et la droite pour rechercher les crêtes
désagréables et supprimez-les.
Utilisez le bruit rose et un analyseur pour
identifier les creux, car les creux sont
difficiles à trouver.
Corrigez les pics et les creux raides (10
dB ou plus), car ils sont généralement
considérés comme des obstacles à la
qualité sonore.
Réglez chaque paramètre comme suit.
1
3
4
5
6
7
8
9
1 Enceinte
Sélectionnez le haut-parleur.
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé sur
2 voies:
« Common »/« Front »/« Rear »/« Subwoofer »
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé sur
3 voies:
« Common »/« Tweeter »/« Middle »/« Woofer »
76
Sélectionnez le filtre.
« High Pass »/« High Shelving »/« Peaking »/
« Low Shelving »/« Low Pass »
4 Affecte tous les haut-parleurs *1
• [ON]: Diffuse le son par tous les haut-parleurs.
• [OFF]: Émet uniquement le son du hautparleur actuellement sélectionné.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de l'égaliseur paramétrique
s'affiche.
2
2 Points/courbe d'égalisation
Affiche le point et la courbe d'égalisation. Réglez
les points d'égalisation par contact.
EQ (point rouge): Le point d'égalisation est en
cours de réglage.
Point EQ (bleu/jaune): Points d'égalisation qui
ne sont pas actuellement en cours de réglage.
Courbe (orange): La courbe d'égalisation de
l'enceinte est en cours de réglage.
Courbe (bleu): Courbe d'égalisation globale.
5 [Initialise]/[Flat]
• [Initialise] : Initialisez (aplatir) le réglage de
tous les haut-parleurs.
• [Flat] : Initialisez (aplatir) le réglage du hautparleur actuel.
6 Fréquence/Gain
Réglez la fréquence et le gain.
[T] et [U] pour ajuster la fréquence.
[R] et [S] permettent de régler le gain.
REMARQUE
• Touchez le point d'égalisation pour déterminer à
peu près la fréquence et le gain, puis utilisez cette
touche pour faire des réglages fins.
7 Q/Pente*2
Réglez le facteur Q et la pente.
8 Point
Sélectionnez le point d'égalisation pour le
réglage.
9 Préréglage
• [User1]/[User2]/[User3] : Rappelle l'égaliseur
préréglé.
• [Memory] : Stocke les paramètres d'égalisation
actuels.
*1 Uniquement lorsque le haut-parleur autre
que « Common » est sélectionné.
Contrôle de l'audio
*2 Lorsque le filtre « Peaking » est sélectionné,
vous pouvez ajuster le facteur Q. Lorsque
le filtre « High Pass » ou « Low Pass » est
sélectionné, vous pouvez régler la pente.
REMARQUE
• Vous pouvez régler les points d'égalisation et la
courbe en fonction d'une d'égalisation préréglée.
Rappelez l'égalisation préréglée et touchez à
nouveau la touche pour la désélectionner avant
l'ajustement.
10 Lorsque vous avez terminé les réglages,
sauvegardez les résultats en tant que
préréglage et vérifiez les effets en
changeant les préréglages ou en tournant
l'égaliseur paramétrique sur [ON] et [OFF].
Mémoire de configuration
audio
Les paramètres de contrôle audio peuvent être
mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent
être rappelés à tout moment.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton [ ] [HOME].
Touchez [ ].
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Appuyez sur [Audio Memory].
11 Utiliser l'égaliseur graphique pour
effectuer les derniers réglages. (p.68)
■■ [SETUP Memory]
Verrouillez ou déverrouillez Audio SETUP
Memory/Recall/Clear.
■■ [Audio SETUP Memory]
Mémorisez les réglages audio actuels.
• FAD/BAL/Zone, haut-parleur/répartiteur,
égaliseur (préréglage utilisateur, niveau
SW), position/DTA, effet sonore (p.66)
■■ [Audio SETUP Recall]
Rappelez les réglages audio mémorisés.
■■ [Audio SETUP Clear]
Effacez la mémoire de PARAMÈTRES Audio,
ainsi que les réglages audio mémorisés.
French
77
Télécommande
Télécommande
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement
quand elle se trouve à de courtes distances, ou
ne fonctionne pas du tout, il est possible que
les piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par
des neuves.
1
ÑÑSélection du mode d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont différentes
selon la position du sélecteur.
DISP
SRC
FNC/PBC
MENU
DVD SETUP
RETURN
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
38
7
AUD•
∞
AUD•
ENTER
∞
AM−
FM+
4
¢
DVD•
T V•
DVD•
T V•
OPEN
VOL
∞
■■ Mode1 AUD
3
2
Passez à4ce 5mode
pour commander
6
une source
sélectionnée,
une source de
9
7
8
syntoniseur,0etc.
1
¡
e
E
ABC
DEF
2 ZONE
u
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
d
DIRECT
ATT
R.VOL
CLEAR
■■ Mode DVD/mode TV
Non utilisé.
ÑÑMode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
passer directement au canal souhaité en
entrant le numéro correspondant au contenu.
REMARQUE
• Cette action n'est pas possible pour un
périphérique USB et un iPod.
1
Insérez 2 piles «AAA»/«R03» en respectant
les polarités et , comme indiqué sur le
schéma à l'intérieur du boîtier.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[DIRECT] jusqu'à afficher le contenu
voulu.
Les contenus disponibles sont différents
selon le type de source.
■■ Radio
Fréquence
2
3
78
V.SEL
MODE
TOP MENU
∞
• Placez la télécommande dans un endroit où elle ne
risque pas de bouger durant le freinage ou au cours
d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et
se retrouvait coincée sous les pédales alors que le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger.
• Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. Assurez-vous
de remplacer la batterie uniquement par une batterie
du même type.
• Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide
ou de gaz inflammable si la batterie est laissée dans un
environnement extrêmement chaud et/ou soumise à
une pression d'air extrêmement basse. Le bloc-batterie
ou les batteries ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.
• Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide
ou de gaz inflammable si la batterie est jetée dans le
feu ou dans un four chaud, rechargée, court-circuitée,
écrasée mécaniquement ou dissociée.
• Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos
vêtements, rincez immédiatement à grande eau et
consultez un médecin.
∞
#ATTENTION
Fonctions des boutons de la
télécommande
∞
Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande
KCA-RCDV340 (accessoire en option).
Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide
du clavier numérique.
Appuyez sur le bouton [E] ou [F].
hh
Le contenu correspondant au numéro
que vous avez saisi est lu.
Télécommande
ÑÑUtilisation de base
Nom
des
touches
Changement
de mode
1
2
3
SRC
I
L
−
−
−
4
5
6
R/S/C/D
ENTER
TOP MENU
−
−
AUD
7
8
9
MENU
OPEN
AM–/FM+
AUD
−
AUD
10
E/F
−
Fonction
Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
Non utilisé.
Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui.
Commute le mode de recherche pour les sources Radio et Radio numérique
en mode AUD.
Non utilisé.
Applique la fonction sélectionnée.
Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche
pendant la lecture vidéo.
Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, SD)
Non utilisé.
Sélectionne le dossier à utiliser. Pour les sources Radio en mode AUD,
sélectionne la bande FM/AM à recevoir.
Sélectionne la piste ou le fichier à lire. Pour les sources Radio et Radio
numérique en mode AUD, commute entre les stations de diffusion reçues par
l'appareil.
French
79
Télécommande
Nom
des
touches
80
Changement
de mode
11
Touches
AUD
numérotées
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
CLEAR
DIRECT
AUDIO
RETURN
SUBTITLE
−
−
−
−
−
−
ANGLE
VOL RS
ZOOM
2 ZONE
R.VOL
ATT
−
−
−
AUD
−
−
Fonction
Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de
recherche directe (p.78).
Pour les sources Radio et Radio numérique, vous permet d'entrer le numéro
de préréglage.
• Si le numéro de préréglage est un seul chiffre, appuyez sur le numéro.
• Si les numéros de préréglage comprennent deux chiffres, appuyez de façon
continue sur les chiffres dans un délai de 3 secondes.
• Si vous appuyez sur [E] [F] dans un délai de 3 secondes, vous pouvez
déterminer le numéro prédéfini à un seul chiffre.
Non utilisé.
Passe en mode de recherche directe. (p.78).
Non utilisé.
Non utilisé.
Non utilisé.
Quand un appel est reçu, répond à l'appel.
Non utilisé.
Règle le volume.
Non utilisé.
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
Réglez le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée.
Diminue le volume en appuyant une fois sur la touche.
Rétablit le niveau précédent du volume en appuyant deux fois sur la touche.
Connexion/Installation
Connexion/Installation
Cette section est destinée à l'installateur
professionnel.
Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage
et le montage à des professionnels. Consultez
le revendeur audio pour automobile.
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre
les mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et
le câble de la batterie (jaune) au châssis de la
voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit
entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours
brancher ces câbles à la source d'alimentation
fonctionnant via le boîtier de fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble
d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie
(jaune). L'alimentation électrique doit être
connectée aux câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet
appareil pendant et juste après l'utilisation de
l'appareil. Les éléments métalliques tels que le
dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit requièrent
expérience et savoir-faire. Pour des questions de
sécurité, les travaux de montage et de câblage
doivent être effectués par des professionnels.
• N'installez pas l'unité si elle devient un obstacle
à la performance du conducteur.
• Ajustez la position du panneau de manière à
ce qu'il ne gêne pas le conducteur.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez
également les endroits trop poussiéreux ou
susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les
vis fournies. Si vous n'utilisez pas les bonnes
vis, vous risquez d'endommager l'appareil.
• Si l'alimentation n'est pas activée (« Il y a une
erreur dans le câblage de l'enceinte. Please
check the connections. » (Il y a un problème
avec le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier
les branchements) s'affiche), le câble du hautparleur est peut-être en court-circuit ou est en
contact avec le châssis du véhicule et la fonction
de protection a peut-être été enclenchée. C'est
pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède
pas de position ACC, branchez les câbles
d'allumage à une source d'alimentation que
la clé de contact peut allumer ou éteindre.
Si vous branchez le câble d'allumage à une
source d'alimentation à tension constante
comme les câbles de la batterie, il se peut que
la batterie se décharge.
• Si la console a un couvercle, il est possible que
le couvercle ne puisse pas se fermer, même
lorsque l'appareil est installé correctement.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les
câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout
court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible
par un nouveau fusible de même puissance.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban
vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour
éviter tout court-circuit, ne retirez pas les
capuchons placés aux extrémités des câbles
non connectés ou des bornes.
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte
aux bornes correspondantes. L’appareil peut
subir des dommages et ne plus fonctionner
si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la
masse avec une partie métallique du véhicule.
• Si seulement deux enceintes sont branchées
au système, branchez les connecteurs soit aux
bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie
arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie
avant et arrière). Par exemple, si vous connectez
le connecteur ¢ de l'enceinte gauche à une
borne de sortie avant, ne connectez pas le
connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux
de freinage, les clignotants et les essuie-glace,
etc. du véhicule fonctionnent correctement.
• Monter l'unité de manière à ce que l'angle de
montage soit de 30 ° ou moins
French
81
Connexion/Installation
• .Cet appareil est équipé du ventilateur de
refroidissement pour diminuer la température
interne. Ne montez pas l'appareil dans
un endroit où les orifices du ventilateur
seraient obstrués. L'obstruction de ces
orifices empêcherait le refroidissement
de la température interne du ventilateur,
provoquant alors un dysfonctionnement.
*1
1m
0,7 m
0,9 m
0,3 m
*2
0,3 m
2m
2m
0,3 m
Ventilateur
• N'exercez pas de pression excessive sur la
surface du panneau lors de l'installation de
l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer
la surface, de l'endommager ou d'entraîner
une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des
objets métalliques se trouvent à proximité de
l'antenne Bluetooth/Wi-Fi.
[ ]: Pôle (hauteur : 1 m, diamètre : 0,3 m)
hamp de vision à partir depuis la position
[ ]: C
du volant
[ ]: Zone exemptée (la taille de pôle est
soumise à la réglementation)
• Pour les véhicules avec conduite à droite, les
normes sont inversées.
*1 Le bâton doit être visible depuis la position du
conducteur comme champ de vision directe vers
l'avant.
*2 Le bâton doit être visible directement ou
indirectement dans le rétroviseur, etc. depuis la
position du conducteur.
ÑÑAccessoires fournis pour
l'installation
1
x1
2
(1 m)
3
Unité d'antenne Bluetooth/Wi-Fi
●● Champs de vision avant et latéral
• Pour déterminer les champs de vision avant
et latéral du conducteur dans des conditions
normales, placez un bâton (directement visible
depuis l'avant ou visible à travers le rétroviseur
de la voiture), comme indiqué sur le schéma.
x1
(3 m)
x1
6
(5,0 m)
x1
7
x1
8
x1
82
Connexion/Installation
9
x2
0
Gauche/Droite
x1
(M5 x 8 mm)
x6
=
x1
(Ø3 x 6 mm)
(Noir)
x2
ÑÑProcédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la
batterie.
2) Retirez les pièces du véhicule pour
l'installation de cet appareil et la connexion
des câbles à la borne.
3) Veillez à effectuer correctement les
connexions des câbles d'entrée et de sortie
pour chaque appareil.
4) Déterminez la hauteur de l'unité d'affichage
et la position du curseur. Voir Distance entre
l'unité d'affichage et l'unité principale
(p.84).
5) Branchez le connecteur ISO au faisceau de fils.
6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
7) Installez l'unité principale sur le véhicule.
8) Réinstallez les pièces du véhicule.
9) Installez l'unité d'affichage.
10) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
11) Procédez au réglage initial.
Voir CONFIGURATION initiale (p.10).
French
83
Connexion/Installation
Installation de l'appareil
ÑÑConfirmez la position d'installation de l'unité d'affichage
●● Les véhicules ne peuvent pas être installés
Une installation est possible si l'on peut éviter ce qui suit en réglant la position du curseur et la
hauteur de l'affichage.
Les opérations du levier sont perturbées Un interrupteur de détresse est
telles que le levier de changement de
caché sur le siège conducteur.
vitesse, le levier d'essuie-glace, le levier de
clignotant lors de l'installation de l'unité.
L'unité d'affichage heurte un
panneau sur le véhicule.
●● Distance entre l'unité d'affichage et l'unité principale
Réglez la position du curseur et la hauteur d'affichage de manière à ne pas perturber le
a
mouvement de l'affichage.
a
Position du
curseur
b
b
bb
4
3
42
3144
3
2434
2
1323
11
22
11
a
aa
-10°
aa
bb
Position
arrière
a
b
b
bb
Position
avant
4
3
42
3144
3
2434
2
1323
11
22
11
a
aa
aa
bb
4
Angleade l'affichage
3
aa
42
0°
b
44
31
3
2434
2
1323
11
22
11
aa
b
bb
bb
b
b
bb
-10°
d
d
dd
a
4 dd
3
42
3144
3
2434
2
1323
11
22
11
d
a
aa
aa
bb
c
c
cc
Panneau d'instruCurseur en
ments sur le véhicule position arrière
4
3
42
3144
3
2434
2
1323
11
22
11
cc
d
dd
c
dd
c
cc
cc
Exemples
a
b
a
b
c
Hauteur de l'affichage
1
2
3
4
10
38,1 50,9 63,8 76,5
26,7
34,7 47,7 60,7 73,7
5,7 14,4 24,1 33,4
d
55,4 46,3 37,1 27,8
a
b
a
b
c
30,1
38,1 50,9 63,8 76,5
46,7
34,7 47,7 60,7 73,7
25,7 34,9 44,1 53,3
d
55,4 46,3 37,1 27,8
45°
0°
45°
-10°
4
3
42
3144
3
2434
2
1323
11
22
11
0°
45°
Appareil : mm
Curseur en
position avant
• C'=50 mm ;
Position du curseur : Position avant
Hauteur de l'affichage : Définissez uniquement « 4 »
C’
4
4
1
C’ =50mm
C’ =50mm
• C'=30 mm ;
Position du curseur : Position arrière
Hauteur de l'affichage : Définissez uniquement « 4 »
4
4
1
84
C’ =30mm
C’ =30mm
1
2
Position du curseur : Position avant
Hauteur de l'affichage : Réglez «2»~«4»
Connexion/Installation
ÑÑPositionnement du curseur vers
4
l'avant
1
Retirez les quatre vis du bas de l'unité
principale.
Installez le support pour la position
avant (accessoire 0) pour chaque côté de
manière à ce que ses saillies soient alignées
avec les fentes situées sur l'unité principale.
0
Projection
Vis
Projection
5
Unité principale
2
Retirez les deux vis en position arrière,
puis retirez les deux vis à tête hexagonale
du support pour la position arrière.
Support pour
position arrière
Fixez le support pour la position en avant
du bloc à coulisse à l'aide des deux vis à
tête hexagonale. Poussez le bloc coulissant
jusqu'à ce qu'il s'arrête, puis fixez le support
pour la position en avant de l'unité principale
à l'aide des deux vis à tête hexagonale.
Vis à tête
hexagonale
Vis à tête
hexagonale
Cache pour
position arrière
3
Vis à tête
hexagonale
6
Tirez le bloc à coulisse vers l'avant et
retirez les deux vis à tête hexagonale
pour retirer le support pour la position
arrière.
Vis à tête
hexagonale
Réinstallez les quatre vis au bas de l'unité
principale.
Vis
Support pour
position arrière
7
Installez le capot pour la position avant
(accessoire 9) à deux emplacements,
comme indiqué sur le schéma.
9
French
85
Connexion/Installation
ÑÑRéglage de la hauteur de
l'affichage
1
Retirez les quatre vis à tête plate de
chaque côté.
Vis à tête plate
2
Réglez la hauteur de l'affichage en
fonction de la position du trou de vis.
La valeur par défaut est « 1 ».
1
2
3
ÑÑAntenne GPS
L'antenne GPS est installée à l'intérieur du
véhicule. Elle doit être installée dans une
position aussi horizontale que possible pour
permettre une réception aisée des signaux
satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule :
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre
surface de montage.
2) Retirez le séparateur de la plaque métallique
(accessoire 7.)
3) Appuyez fermement la plaque métallique
(accessoire 7) contre le tableau de bord ou
une autre surface de montage. Vous pouvez
courber la plaque de métal (accessoire 7)
pour l'adapter à une surface incurvée, si
nécessaire.
4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS
(accessoire 6), et fixez l'antenne sur la plaque
métallique (accessoire 7).
4
6
7
Position du trou de vis
3
Réinstallez les quatre vis à tête plate sur
les deux côtés et fixez l'écran.
REMARQUE
• Fixez correctement avec les vis à tête plate. Après
l'installation de l'unité d'affichage (accessoire 8)
sur l'unité principale, inclinez l'écran vers l'avant
jusqu'à ce qu'il s'arrête et assurez-vous que l'unité
d'affichage (accessoire 8) n'entre pas en contact
avec des pièces du véhicule. Si l'unité d'affichage
entre en contact avec les pièces du véhicule,
ajustez de nouveau la hauteur de l'affichage.
86
REMARQUE
• Utilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser une
antenne GPS autre que celle fourni peut entraîner
une baisse de la précision de positionnement.
• Selon le type de véhicule, il se peut que la
réception des signaux satellite GPS ne soit pas
possible avec une installation intérieure.
• Veuillez installer l'antenne GPS à distance des
antennes utilisées pour les radios CB ou les
télévisions par satellite.
• L'antenne GPS doit être installée à au moins
30 cm (12 pouces) du smartphone/téléphone
portable ou de toute autre antenne de
transmission. Ces types de communication
peuvent interférer avec les signaux du satellite
GPS.
• Le fait de peindre l'antenne GPS avec une
peinture (métallique) peut entraîner une baisse
de performance.
Connexion/Installation
ÑÑMicrophone
1) Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 3).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone
(accessoire 3) et collez le microphone à
l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur
l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide
de ruban adhésif ou de toute autre méthode
appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone
(accessoire 3) en direction du conducteur.
3
ÑÑInstallation de l'unité principale
REMARQUE
• Déterminez la position du curseur avant
d'installer l'unité principale. (p.85) La position
du curseur ne peut pas être changée après
l'installation dans le véhicule.
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place.
Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner
un dysfonctionnement (le son peut par exemple
sauter).
1
2
Retirez les pièces qui gênent l'installation
comme par exemple un panneau sur le
véhicule.
Installez le support de montage du
véhicule sur l'unité principale.
Fixez un câble avec du ruban spécialement
prévu à cet effet.
Unité principale
Support de montage du véhicule *
Vis* (M5 × 8 mm)
3
4
5
* Vendu séparément
Branchez les fils du faisceau de câblage et
l'équipement périphérique.
Installez l'unité principale sur le véhicule.
Réinstallez les pièces retirées comme par
exemple, un panneau sur le véhicule.
Panneau sur
le véhicule
Unité principale
French
87
Connexion/Installation
6
Installez l'unité d'affichage (accessoire 8)
sur l'unité principale.
Unité principale
REMARQUE
• Si le couvercle de protection (accessoire =) n'est
pas installé, cette unité ne s'allume pas. Même si
l'unité est mise sous tension, l'alimentation peut
être mise hors tension à mi-course.
Veillez à fixer le cache de protection (accessoire
=).
9
8
REMARQUE
• Si l'unité d'affichage heurte un panneau
d'affichage sur le véhicule, ajustez la hauteur
de l'affichage en vous référant à Réglage de la
hauteur de l'affichage (p.86).
7
Fixez l'unité d'affichage à l'aide des six vis
à tête hexagonale (accessoire -).
-
8
Montez le capot de protection (accessoire
=) sur la pièce d'accouplement, puis
fixez-le à l'aide des deux vis à tête de
liaison (accessoire -).
-
88
=
Relevez l'affichage manuellement.
Connexion/Installation
ÑÑConnexion des fils aux bornes
A : Noir (Conducteur de terre)
B : Jaune (Câble de la batterie)
C : Rouge (Câble d'allumage)
Fusible (15 A)
A
B
C
Connecteur A
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur B
Accessoire 1
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le
câble sortir de la languette.
Bleu ciel/Jaune
(Câble de la télécommande au volant)
STEERING WHEEL
REMOTE CONT REMOTE INPUT
Bleu/Blanc [1]
(Câble de commande de puissance/commande
d'antenne)
P. CONT ANT CONT
Marron
(Fil de commande de la sourdine)
MUTE
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant,
vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande
spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule.
À brancher à la borne de commande motorisée avec
l'amplificateur de puissance en option, ou à la borne
d'alimentation de l'amplificateur de puissance d'une
antenne de type film ou courte.
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le
téléphone sonne ou pendant les conversations.
Vert/Blanc
CAM–
Vert/Rouge
Vers la borne de commande de la caméra de la série
CMOS-3xx (accessoire en option)
CAM+
Violet/Blanc
(câble du capteur de marche arrière) (2 m)
REVERSE
Rose
(Entrée d'impulsion de vitesse) (2 m)
Vert clair
(câble du détecteur de stationnement)
(2 m)
PRK SW
S SENS
Connexion au faisceau du feu de marche arrière du
véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la
caméra.
Se connecter au faisceau d'impulsion de vitesse du
véhicule.
Ne coupez pas l'étiquette «S SENS» sous peine
d'entraîner une panne.
Connexion au commutateur de détection du frein à main.
Par mesure de sécurité, connectez
le détecteur de stationnement.
[1] [2]: Bleu/Blanc est fourni en 2 fils, [1] et [2]. Sortie totale du fil bleu/blanc ([1] + [2]) : 12 V = 350 mA
French
89
Connexion/Installation
ÑÑConfiguration du système
d'enceinte à 3 voies
ÑÑGuide de fonction du
connecteur du faisceau de
câblage (Accessoire 1)
Broche
Couleur et fonction
A-4
Jaune
Batterie
A-5
Bleu/Blanc [2]
Réglage de puissance
A-6
Orange/Blanc
Dimmer/ Gradateur
A-7
Rouge
Allumage (ACC)
A-8
Noir
Branchement à la terre
(masse)
Préamplification de l'enceinte des
médiums
Préamplification du haut-parleur des
aigus
B-1/B-2
Violet (+)/Violet/Noir (–)
Arrière droit
B-3/B-4
Gris (+)/Gris/Noir (–)
Avant droit
B-5/B-6
Blanc (+)/Blanc/Noir (–)
Avant gauche
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la voiture
afin d'éviter d'endommager l'unité.
Préamplification
Câble RCA
(Vendu séparément)
B-7/B-8
Vert (+)/Vert/Noir (–)
Arrière gauche
Préamplification du caisson de basses
Amplificateur de
puissance
(accessoire en
option)
Enceinte
Entrée
Blanc
+
Vers l'enceinte gauche
des sons médiums
+
Vers l'enceinte droite
des sons médiums
+
Vers l'enceinte gauche
des aigus
+
Vers l'enceinte droite
des aigus
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
#AVERTISSEMENT relatif au
branchement du connecteur ISO
La disposition des broches du connecteur ISO dépend
du type de véhicule que vous conduisez. Vérifiez que
les branchements sont corrects afin d'éviter tout risque
d'endommagement de l'appareil. La connexion par
défaut du faisceau de fils est décrite à la position (1)
ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont
placées comme l'indique la position (2), effectuez le
branchement selon le schéma. Veuillez rebrancher le
câble comme indiqué à la position (2) ci-dessous pour
installer l'appareil dans les véhicules Volkswagen, etc.
(1): Paramètre par défaut
Le rouge (broche A-7) du connecteur ISO du véhicule
est relié à l'allumage, et le jaune (broche A-4) est relié à
l'alimentation électrique constante.
Rouge (câble d'allumage)
Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω
REMARQUE
• Pour la configuration du système d'enceintes, voir
Configuration du système d'enceinte à 3 voies
(p.66).
• Pour le réglage des enceintes et du répartiteur,
voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur
(p.67).
• Pour connecter les fils des enceintes aux bornes
autres que les bornes des enceintes ou les bornes
de préamplification, voir Connexion du système
et des composants externes (p.91) et
Connexion des fils aux bornes (p.89).
90
*Impédance d'enceinte 4-8 Ω
[1] [2]: Bleu/Blanc est fourni en 2 fils, [1] et [2]. Sortie
totale du fil bleu/blanc ([1] + [2]) :
12 V = 350 mA
Appareil
Jaune (câble de la batterie)
Rouge (broche A-7)
Véhicule
Jaune (broche A-4)
(2)
Le rouge (broche A-7) du connecteur ISO du véhicule
est relié à l'allumage, et le jaune (broche A-4) est relié à
l'alimentation électrique constante.
Rouge (câble d'allumage)
Appareil
Jaune (câble de la batterie)
Rouge (broche A-7)
Véhicule
Jaune (broche A-4)
Connexion/Installation
ÑÑConnexion du système et des
composants externes
7
16
15
Entrée HDMI
Utilisez un câble HDMI.
Retirez la protection lorsque vous branchez le
câble au connecteur HDMI. Après avoir branché
le câble, remettez la protection en place.
Protection
14
13
Connecteur HDMI
12
11
10
9
8
L
H
7
8
Antenne radio numérique CX-DAB1 (accessoire
en option)
!
L'utilisation de CX-DAB1 (accessoire en option)
comme antenne de radiodiffusion numérique
est recommandée.
Lors de l'utilisation d'une antenne de
radiodiffusion numérique disponible dans le
commerce, le diamètre du connecteur SMB
doit être de 6,5 mm maximum.
Φ 6,5 mm (maximum)
9
Interface de la caméra du tableau de bord
Connectez une caméra du tableau de bord
DRV-N520 (accessoire en option). (p.93)
10
Entrée de la caméra de vue arrière (audio)/
Entrée audio AV (mini prise ø3,5)
(Caméra arrière/ AV-IN commutable)(p.61)
11
Accessoire 6 : Antenne GPS
Utilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser une
antenne GPS autre que celle fourni peut
entraîner une baisse de la précision de
positionnement.
12
Entrée de la caméra 3ème vue (jaune).
Reportez-vous à la section Pour configurer
les paramètres d'attribution de la caméra
(p.57).
13
Entrée de la caméra vue arrière (jaune) *1
14
Caméra de vue avant/Entrée de caméra du
tableau de bord (Jaune).*2 Voir Pour configurer
les paramètres d'attribution de la caméra
(p.57).
15
Sortie vidéo (jaune)
16
Entrée vidéo (jaune)
1
2
3
4
5
6
1
Connexion au faisceau des commandes au
volant du véhicule. Contactez votre revendeur
KENWOOD pour en savoir plus.
2
Accessoire 3 : Microphone Bluetooth
3
Entrée de l'antenne FM/AM
4
Sortie audio et AV (mini jack ø3,5)
5
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la
voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.
P
L : 20,6 mm ou moins
H : 10,0 mm ou moins
P : 29,2 mm ou moins
Préamplification audio arrière
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification audio avant
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification du caisson de
basses (Gauche : blanc, Droite :
rouge)
6
I/F externe
Courant d'alimentation maximum : 12 V = 500
mA
French
91
Connexion/Installation
*1 Connectez une caméra HD à la borne d'entrée
de la caméra de recul pour utiliser la vidéo HD.
*2 Connectez une caméra HD à la borne
d'entrée de caméra de vue avant/caméra du
tableau de bord pour utiliser la vidéo HD.
ÑÑConnecter un périphérique USB
Accessoire 2 (1 m) [3] Périphérique
USB[2]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendue séparément
[3]
Accessoire en option
[4]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.92).
[1]
ÑÑFixation d'un câble
prolongateur USB
Fixez le câble prolongateur USB avec une bande
isolante ou similaire afin que ses connecteurs ne
soient pas débranchés.
Borne USB [1]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendue séparément
[3]
V oir Fixation d'un câble prolongateur USB (p.92).
[1]
ÑÑConnecter un smartphone
Android
Smartphone Android
(avec Android Auto) [2]
ÑÑBranchement d'un iPod/iPhone
Adaptateur AV
numérique d'éclairage [2]
Câble USB [2]
KCA-iP103 (0,8 m) [3]
Accessoire 2 (1 m) [3]
iPod/iPhone
[2]
Câble HDMI [2]
Borne USB [1]
KCA-iP103 (0,8 m) [3]
Accessoire 2 (1 m) [4]
Borne USB [1]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendue séparément
[3]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.92).
[1]
iPhone (avec Apple CarPlay) [2]
KCA-iP103 (0,8 m) [3]
92
Connexion/Installation
ÑÑConnexion de la caméra
Caméra de vue latérale gauche et
caméra de vue latérale droite[2]
Caméra de vue avant [4] [6]
[3]
Entrée vidéo
(jaune)
Entrée de la
caméra 3ème vue
(jaune)
Entrée de la caméra
vue avant/caméra du
tableau de bord (jaune)
Accessoire en option
Vendue séparément
[3]
Jusqu'à 3 caméras sur le tableau de bord,
caméra vue avant, caméra de vue latérale
gauche et droite peuvent être connectées.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Pour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra (p.57).
[4]
Caméra de la série CMOS-3xx (accessoire en
option) ou en vente dans le commerce.
[5]
Pour une vidéo HD, une caméra HD est
également utilisée comme caméra de recul.
[6]
Pour une vidéo HD, une caméra HD est
également utilisée comme caméra de vue
avant.
[7]
Pour reproduire le son du microphone de
caméra arrière, réglez [AV-IN Interface] sur
« Rear Camera with MIC ». (p.61)
[1]
[2]
Caméra de recul [4] [5]
Entrée de la
caméra vue arrière
(jaune)
Entrée de la caméra de recul
(Audio) [7]
Interface de la caméra du
tableau de bord
DRV-N520 [1]
French
93
Dépannage
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez
tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est
pas traité.
REMARQUE
• Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées à cause de certains réglages effectués
sur cet appareil.
• Ce qui pourrait ressembler à un
dysfonctionnement de votre appareil peut être
le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un
branchement défectueux.
ÑÑSur le thème des réglages
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer la phase du subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
†† Activez le caisson de graves. Voir Configuration de
l'enceinte/du répartiteur (p.67).
La fonction de double zone est active.
†† Désactivez la fonction de double zone. Voir
Contrôle de zone (p.72).
• Impossible de sélectionner la destination de
sortie de la sous-source dans la Dual zone.
• Impossible de régler le volume des enceintes
arrière.
La fonction de double zone est inactive.
†† Activez la fonction de double zone. Voir Contrôle
de zone (p.72).
• Impossible de configurer l'égaliseur.
• Impossible de configurer le réseau du
répartiteur.
La fonction de double zone est active.
†† Désactivez la fonction de double zone. Voir
Contrôle de zone (p.72).
ÑÑSur le thème des fonctions
audio
La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
†† Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
†† Branchez correctement le fil. Voir Connexion du
système et des composants externes (p.91).
94
Sélection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
†† Désactivez la fonction de lecture aléatoire.
L'unité ne répond pas lorsque vous essayez
d'effectuer une opération lors du miroitage USB.
†† Débranchez le smartphone de la borne USB, puis
reconnectez-le.
ÑÑAutres
L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un
bip.
La prise preout est déjà utilisée.
†† Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être
envoyé en sortie sur la prise preout.
Le fonctionnement des smartphones Android est
lent.
Ceci survient lorsque de nombreuses applications sont
lancées sur le smartphone Android.
†† Pour plus de détails, reportez-vous à Avertissement
pour les utilisateurs de smartphones (p.6).
Dépannage
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser
correctement l'appareil, sa cause est affichée
sous forme de message à l'écran.
Il y a une erreur de câblage d'enceinte. Veuillez
vérifier les branchements.
Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon
de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact
avec le châssis de la voiture.
†† Câbler ou isoler le cordon de l'enceinte comme il se
doit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension.
Hot Error/ Surchauffe
Quand la température interne de cet appareil monte
jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il
est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil.
†† Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de
recommencer à l'utiliser.
Error 07–67/ Erreur 07–67
L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une
autre.
†† Désactiver l'appareil puis le remettre en marche.
Si le message « Error 07−67 » ne disparaît pas,
consultez votre distributeur KENWOOD le plus
proche.
No Device/ Aucun appareil (périphérique USB)
Le périphérique USB est sélectionné comme source
bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté.
†† Changez la source à n'importe quelle source
autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un
périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la
source USB.
Navigation Error. Please turn on power again later.
Le problème de communication est dû à une
température ambiante trop basse.
†† Attendez que l'habitacle de la voiture se soit
réchauffé avant de remettre en marche l'appareil.
Le câble de capteur vitesse n'est pas connecté.
Veuillez vérifier la connexion.
La déconnexion d'impulsion de vitesse est
déconnectée. Par défaut, elle est considérée comme
étant connectée.
†† Pour améliorer la précision de la reconnaissance
d'une position du véhicule, vérifiez la connexion de
l'impulsion de vitesse.
Le démarrage du syntoniseur a échoué.
L'unité du syntoniseur ne fonctionne pas correctement
pour une raison ou une autre.
†† Désactiver l'appareil puis le remettre en marche.
Si le message « Starting tuner failed. » ne disparaît
pas, consultez votre revendeur KENWOOD le plus
proche.
ÑÑApple CarPlay
L'antenne GPS doit être connectée pour utiliser
Apple CarPlay sans fil. Veuillez vérifier que les
branchements appropriés sont effectués ou
branchez l'appareil par USB pour utiliser Apple
CarPlay.
L'antenne GPS n'est pas détectée lorsque l'Apple
CarPlay est démarré en vous connectant sans fil ou
lorsque l'iPhone compatible avec l'Apple CarPlay sans fil
est enregistré dans [Device List].
†† Vérifiez la connexion de l'antenne GPS ou branchez
l'appareil par USB pour utiliser Apple CarPlay.
Déconnecté (iPod, dispositif audio Bluetooth)
Le iPod/dispositif audio Bluetooth est sélectionné
comme source bien qu'aucun iPod/dispositif audio
Bluetooth ne soit connecté.
†† Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth.
Connectez un iPod/dispositif audio Bluetooth, puis
changez à nouveau la source en la réglant sur iPod/
Bluetooth.
No Media File/ Pas de fichier média
Le périphérique USB connecté ne contient aucun
fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les
données enregistrées ne peuvent pas être lues par
l'appareil.
†† Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(p.96) et essayez avec un autre périphérique USB.
USB device over current status detected./
L'appareil USB détecté
Le périphérique USB connecté a une tension nominale
plus élevée que la limite permise.
†† Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir
lieu avec le périphérique USB connecté.
†† Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le
périphérique USB.
French
95
Annexes
Annexes
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
ÑÑÀ propos des fichiers
Les fichiers audio et vidéo suivant sont pris en charge.
■■Fichiers audio lisibles
Format
AAC-LC (.m4a) MPEG-2/MPEG-4 AAC LC
HE-AAC(V1,V2)
MP3 (.mp3)
MPEG-1/MPEG-2 Audio
Layer 3
WMA (.wma)
Profil L3 Windows Media
Audio Standard (Version
7, 8, 9)
PCM linéaire
Format audio à forme
(WAVE) (.wav) d'onde RIFF
FLAC (.flac, .fla) flac
Vorbis (.ogg)
vorbis
DSD (.dsf, .dff ) DSF, DSDIFF
Débit binaire
Fréquence
d'échantillonnage
Compte de
bits
8 – 320kbps, VBR
16 – 48 kHz
16 bits
8 – 320kbps, VBR
16 – 48 kHz
16 bits
8 – 320kbps
16 – 48 kHz
16 bits
16 – 192 kHz
16 bits/24 bits
16 – 192 kHz
16 – 48 kHz
2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz
16 bits/24 bits
16 bits
1 bits
–
–
–
–
•
•
•
•
Les fichiers WMA et AAC avec DRM ne peuvent pas être lus.
Le son DSD est converti en son PCM avant la lecture.
L'étiquette EmChinks de DSDIFF n'est pas prise en charge.
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en
fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution.
Il est recommandé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produits compatibles audio haute
résolution de lecteur du lecteur aux enceintes pour profiter du son haute qualité.
■■Fichiers vidéo acceptés
Profil
MPEG-1 (.mpg, .mpeg)
MPEG-2 (.mpg, .mpeg)
H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v)
MPEG-4 (.mp4, .avi)
WMV (.wmv)
MKV (.mkv)
–
MP@ML
Profil de référence,
Profil principal
Profil simple avancé
Profil principal
Taille de l'image
max.
Format audio
352 × 240, 352 × 288
720 × 480, 720 × 576
1 920 × 1 080 (30 fps)
1,5 Mbps
8 Mbps
8 Mbps
MPEG Audio Layer 2
MPEG Audio Layer 2
MP3, AAC
1 920 × 1 080 (30 fps)
1 920 × 1 080 (30 fps)
8 Mbps
8 Mbps
MP3, AAC
WMA
MP3, AAC, WMA, Vorbis,
FLAC
Le format vidéo suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV
• Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 4 Go.
96
Débit binaire
max.
Annexes
■■Limitation de la structure du fichier et du dossier
Périphérique USB/carte SD
Nombre maximum de couches de dossier
Nombre maximum de fichiers (par dossier)
Nombre maximum de dossiers (par dossier)
Nombre maximum de dossiers (par périphérique)
8
999
9999
Illimité
• Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec jusqu'à 255 caractères d'un octet.
• Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus.
French
97
Annexes
Spécifications
■■Section moniteur
Taille de l'image
: 10,1 pouces de large (diagonale)
: 223,7 mm (L) × 125,8 mm (H)
Système d'affichage
: Panneau LCD AAS
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Décodeur vidéo
: MPEG-1/ MPEG-2/ MPEG-4/ WMV/ H.264/ MKV
■■Section de miroitage sans fil
Mode
: Écoulement de courant
Protection des droits d'auteur
: HDCP2.2
Nombre de pixels
: 2 764 800 (1280H × 720V × RGB)
Commande tactile
: UIBC
Pixels efficaces
: 99,99 %
■■Section Wi-Fi
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Rétroéclairage
: LED
■■Section interface USB
Norme USB
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
: FAT16, FAT32, exFAT, NTFS
Courant d'alimentation maximum
: CC 5 V 1,5 A
Convertisseur N/A
: 24 bits/32 bits
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/DSD/Vorbis
Décodeur vidéo
: MPEG-1/ MPEG-2/ MPEG-4/ WMV/ H.264/ MKV
Réponse en fréquence
• 192 kHz : 20 – 88 000 Hz
• 96 kHz : 20 – 44 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Taux d'harmoniques
: 0,010 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
: 98,5 dB
Dynamique
: 89 dB
■■Section SD
Norme SD
: SD/SDHC/SDXC
Système de fichiers compatible
: FAT 16, FAT 32, exFAT, NTFS
Tension nominale
: Maximum 2T Byte
Taux de transfert des données
: Maximum 25 Mo/s
98
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/DSD/Vorbis
Norme IEEE
: 802,11 a/b/g/n/ac
Bande de fréquences
: Bande double (2,4 GHz / 5 GHz)
Canaux
: Auto (1-11ch) / Auto (149,153,157,161ch)
Taux de transfert (MAX.) :
: 11a : 54 Mbps/11b : 11 Mbps/11 g : 54 Mbps/
11n : 300 Mbps/11ac : 867 Mbps
Puissance de sortie
2,4 GHz/SISO
: 11b : 13 dBm ± 2 dB/11 g : 11 dBm ± 2 dB/
11n (20 MHz) : 10 dBm ± 2 dB
5 GHz/SISO
: 11a : 6 dBm ± 2 dB/
11n (20 MHz)/11ac (20 MHz) : 6 dBm ± 2 dB/
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz) : 5 dBm ± 2 dB /
11ac (80 MHz) : 5 dBm ± 2 dB
5 GHz/MIMO
: 11n (20 MHz)/11ac (20 MHz) : 9 dBm ± 2 dB/
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz) : 8 dBm ± 2 dB /
11ac (80 MHz) : 8 dBm ± 2 dB
■■Section Bluetooth
Technologie
: Bluetooth Version 5.0
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie RF (E.I.R.P.)
: +4 dBm (MAX), classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Codec Audio
: SBC/AAC
Profil (Support multi-profil)
• HFP (V1.7) (Profil mains libres)
• SPP (Profil port série)
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
• AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
• PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
Annexes
■■Section HDMI
■■Section radio numérique
HDMI
: Type-A
Bande de fréquences
BANDE III : 174,928 – 239,200 (MHz)
Résolution d'entrée
• VGA (640 x 480 p à 59,94 Hz/60 Hz)
• 480p (720 x 480 p à 59,94 Hz/60 Hz)
• 720p (1 280 x 720 p à 59,94 Hz/60 Hz)
Sensibilité
: -100 dBm
Type d'audio d'entrée
: 32K/44,1K/48K/88,2K/96K/176,2K/192K Hz
16 bit/20 bit/24 bit linéaire PCM
■■Section DSP
Égaliseur graphique
Bande : 13 Bande
Fréquence (BAND1 – 13)
: 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16k Hz
Gain
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Rapport S/B (dB)
: 90 dB
■■Section de connecteur d'antenne
numérique
Type de connecteur
: SMB
Tension de sortie (11 – 16 V)
: 9,1 V CC
Intensité maximale
: < 100 mA
■■Section Syntoniseur FM
Permutation à 2 voies
Filtre passe-haut
Fréquence : Traversant, 30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250 Hz, Traversant
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Bande de fréquences (step)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Permutation à 3 voies
Filtre passe-haut
Fréquence : 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3 k/8k/
10k/12,5k Hz
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bande
Fréquence : Traversant,
50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250/300 Hz
250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k Hz,
Traversant
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150 Hz,
Traversant
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Sélectivité (± 400 kHz)
: 80 dB
Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB)
: 7,3 dBf (0,7 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence
: 30 Hz – 15 kHz
Rapport S/B (dB)
: 70 dB (MONO)
Séparation stéréo
: 45 dB (1 kHz)
■■Section Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
LW : 153 – 279 kHz (9 kHz)
MW : 531 – 1611 kHz (9 kHz)
Sensibilité utilisable
MW : 30 dBμ (31 μV)
LW : 34 dBμ (45 μV)
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 – 6,1 m (par étapes de 0,01 m)
Gain
: -8 – 0 dB
Niveau du caisson de basse
: -50 – +10 dB
French
99
Annexes
■■Section vidéo
■■Général
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12 V CC
Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Dimensions d'installation (L × H × P)
: 178 × 100 × 155 mm
Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Poids
: 3,25 kg
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie audio (prise mini)
: 0,9 V/ 10 kΩ
■■Section audio
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W × 4
Sortie de puissance typique (avant et arrière)
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1
% DHT)
: 22 W × 4
Bande de la fréquence de sortie
: 20 – 88 000 Hz
Niveau de pré-amplification (V)
: 5 V/ 10 kΩ
Impédance du préamplificateur
: ≤ 300 Ω
Impédance d'enceinte
:4–8Ω
■■Section Navigation
Récepteur
: Récepteur GNSS à haute sensibilité
Fréquence de réception
GPS : 1 575,42 MHz (code C/A)
GLONASS : 1 598,0625 - 1 605,375 MHz (Code C/A)
Temps d'acquisition
Froid : 26 secondes (typ)
(Tous les satellites à -130 dBm sans support)
Taux de mise à jour
: 1/seconde, continu
Précision
Position : < 2,0 mètres, CEP, à -130 dBm
Vitesse : 0,05 mètre/sec
Méthode de positionnement
: GPS/GLONASS
Antenne
: Antenne GNSS extérieure
100
REMARQUE
• Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à
changements sans notification préalable.
Annexes
À propos de cet appareil
■■Copyrights
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD est
faite sous licence. Les autres marques déposées et
appellations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
• DSD est une marque commerciale de Sony
Corporation.
• Le produit portant le logo Hi-Res Audio est conforme
à la norme Hi-Res Audio définie par la Japan Audio
Society.
Le logo est utilisé sous licence de la Japan Audio
Society.
• Windows Media is a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft.
• This software is based in part on the work of the
independent JPEG Group.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Apple, Siri, Apple CarPlay, Apple Music and Apple
CarPlay logo are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
• App Store is a service mark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries and is used under
license.
• SiriusXM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• Google, Android, Google Play and Android Auto are
trademarks of Google LLC.
To use Android Auto on your car display, you’ll need
an Android Auto compatible vehicle or aftermarket
stereo, an Android phone running Android 6 or
higher, and the Android Auto app.
• SDXC and microSDXC Logos are trademarks of SD-3C
LLC.
• Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
• The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of
Wi-Fi Alliance®.
• Copyright© 2022 Techpoint, Inc. All rights reserved.
• The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
• This product includes FontAvenue® fonts licenced
by NEC Corporation.FontAvenue is a registered
trademark of NEC Corporation.
• This product includes "Ubiquitous QuickBoot™"
technology developed by Ubiquitous AI Corporation.
Ubiquitous QuickBoot™ is a trademark of Ubiquitous
AI Corporation.
Copyright© 2022 Ubiquitous AI Corporation All rights
reserved.
• Garmin® is a trademark of Garmin Ltd. or its
subsidiaries, registered in the USA and other
countries. ecoRoute™ is a trademark of Garmin Ltd.
or its subsidiaries. These trademarks may not be used
without the express permission of Garmin.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
French
101
Annexes
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.
COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
102
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Annexes
■■Informations sur l'élimination des
anciens équipements électriques
et électroniques et piles électriques
(applicables dans les pays européens
qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
et les piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs sous-produits
déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets
aideront à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RE 2014/53/UE
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPON
Représentant dans l’UE :
JVCKENWOOD Europe B.V.
Rendementsweg 20 B-9, 3641 SL Mijdrecht,
PAYS-BAS
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment DNR992RVS
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio
DNR992RVS est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de
la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet
suivante :
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät DNR992RVS
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EUKonformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur
Verfügung:
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur DNR992RVS in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l’apparecchio radio
DNR992RVS è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet:
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio
DNR992RVS cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la
declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente
dirección de internet:
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio
DNR992RVS está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O
texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de internet:
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy DNR992RVS
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
EU jest dostępny pod adresem:
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení
DNR992RVS splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU
prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese:
French
103
Annexes
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a DNR992RVS rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes
szövege az alábbi weboldalon érhető el:
Hrvatski
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema DNR992RVS u skladu
s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi:
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen DNR992RVS är
i enlighet med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten av EUförsäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress :
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite DNR992RVS on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy
kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta:
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema DNR992RVS
v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o
skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu:
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
DNR992RVS vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o
zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese:
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret DNR992RVS
er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på
følgende internetadresse:
Norsk
JVCKENWOOD erklærer herved at radioutstyret DNR992RVS er i
samsvar med Direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EUkonformitetserklæringen er tilgjengelig på følgende internettaddresse:
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
DNR992RVS συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et DNR992RVS raadiovarustus
on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni
terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra DNR992RVS atbilst
direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts
ir pieejams šādā tīmekļa adresē:
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga DNR992RVS atitinka
2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties
deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu:
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju DNR992RVS huwa
konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’
konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що
радіообладнання DNR992RVS відповідає Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в
Інтернеті за такою адресою:
Türkçe
Burada, JVCKENWOOD DNR992RVS radyo ekipmanının 2014/53/AB
Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam
metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
104
Limba română
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio
DNR992RVS este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea
adresă de internet:
Български език
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на
DNR992RVS е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният
текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния
интернет адрес:
URL: https://www.kenwood.com/euukdoc/

Fonctionnalités clés

  • Navigation GPS
  • Radio numérique
  • Bluetooth
  • Apple CarPlay
  • Android Auto
  • USB/SD
  • AV-IN
  • Égaliseur
  • Configuration écran
  • Télécommande

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je utiliser la fonction de reconnaissance vocale ?
Appuyez sur le bouton VOICE pour activer la fonction de reconnaissance vocale. Vous pouvez l'utiliser pour passer des appels, entrer une destination de navigation ou contrôler d'autres fonctions.
Comment puis-je connecter mon smartphone via Bluetooth ?
Appuyez sur le bouton VOICE en maintenant enfoncé pour afficher la boîte de dialogue d'appariement Bluetooth. Sélectionnez votre smartphone dans la liste des appareils disponibles et saisissez le code d'appariement si demandé.
Comment puis-je modifier la langue d'affichage ?
Dans le menu de configuration, sélectionnez [System] puis [Language] et choisissez la langue désirée.