Fireplace Xtrordinair ProBuilder 36 See-Thru Deluxe Fireplace Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
Fireplace Xtrordinair ProBuilder 36 See-Thru Deluxe Fireplace est un foyer au gaz élégant et performant qui offre une chaleur confortable et une ambiance réaliste. Son design contemporain et sa vitre transparente vous permettent d'admirer les flammes dans toute leur splendeur. Ce foyer dispose d'une télécommande qui vous permet de contrôler la température, la hauteur des flammes, la vitesse du ventilateur et d'autres fonctions, tout en bénéficiant d'un confort optimal. Le ProBuilder 36 offre deux modes de fonctionnement du pilote, intermittent ou continu, pour une efficacité énergétique accrue. De plus, il est compatible avec le gaz naturel ou le propane, vous permettant de choisir le type de carburant qui convient le mieux à votre maison.
▼
Scroll to page 2
of
40
ProBuilder 36CF See-Through (GSR2) Le manuel du propriétaire AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité à la lettre peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. - Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ • N'essayez pas d'allumer un appareil. • Ne touchez à aucun interrupteur électrique ; n'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble. • Quittez le bâtiment immédiatement • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. • Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. ! DANGER Reportage # 0028GF115S LE VERRE CHAUD PROVOQUE DES BRÛLURES NE PAS TOUCHER LE VERRE TANT QU'IL N'A PAS REFROIDI NE JAMAIS PERMETTRE AUX ENFANTS DE TOUCHER LE VITRE Omni-Test Laboratories, Inc. ANSI Z21.88:19 CSA 2.33:19 CSA 2.17-2017 Opération Maintenance Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et des autres personnes à risque.. Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée du marché secondaire (ÉtatsUnis uniquement) ou une maison mobile, là où les codes locaux ne l'interdisent pas. Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit de conversion est fourni avec l'appareil. INSTALLATEUR: Leave this manual with the appliance. CONSOMMATEUR: Garde ce manuel pour y revenir plus tard. Travis Industries, Inc. Copyright 2022, T.I. 12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275 $10.00 1/12/23 www.travisproducts.com 100-01557 2 Table des matières Introduction Nous vous souhaitons la bienvenue en tant que nouveau propriétaire d'un foyer au gaz ProBuilder GSR2. Ce manuel détaille le fonctionnement et l'entretien de ce foyer. Veuillez vous familiariser avec le manuel du propriétaire avant d'utiliser votre appareil de chauffage et conserver le manuel pour référence future.. Une information important Aucun autre foyer au gaz ProBuilder n'a le même numéro de série que le vôtre. Le numéro de série se trouve sur l'étiquette d'inscription qui est enchaînée à la soupape de commande de gaz. Ce numéro de série peut être nécessaire si vous avez besoin d'un service. Modèle: ProBuilder 36CF ST GSR2__ Numéro de série: Enregistrez votre garantie en ligne sur: traviswarranty.com Enregistrez votre acte de vente. Pour bénéficier de la couverture complète de la garantie, vous devrez présenter une preuve de la date à laquelle vous avez acheté votre appareil de chauffage.. date d'achat: Acheté de: Nous vous suggérons de joindre votre acte de vente à cette page afin que vous ayez toutes les informations dont vous avez besoin en un seul endroit en cas de besoin de service ou d'information. Avertissements d'installation Les exigences d'installation sont imprimées dans le manuel d'installation du ProBuilder GSR2. Toutes les exigences du manuel d'installation doivent être respectées. Le non-respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Cet appareil de chauffage doit être installé par un installateur qualifié qui a suivi un programme de formation pour l'installation d'appareils à gaz à évacuation directe. Cet appareil doit être installé conformément à tous les codes locaux, le cas échéant ; sinon, suivez ANSI Z223.1 et NFPA 54(88). En Australie, suivez AS/NZS 5601.1. Dans les maisons préfabriquées ou mobiles doivent être conformes à la norme de construction et de sécurité des maisons préfabriquées, titre 24 CFR, partie 3280, ou, lorsqu'une telle norme n'est pas applicable, à la norme pour les installations de maisons préfabriquées, ANSI/NCSBCS A225.1. Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée seulement après que la maison ait été localisée. Le foyer est conçu pour fonctionner au gaz naturel ou au propane (PL). Tous les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure de l'espace habitable. L'air de combustion est prélevé à l'extérieur de la structure de l'espace habitable. Avisez votre compagnie d'assurance avant de raccorder ce foyer. © Travis Industries 1/12/23 - 1557 PB 36CF ST GSR2 Operation Introduction 3 Table des matières Introduction ................................................... 2 Une information important ........................... 2 Avertissements d'installation ...................... 2 Table des matières ........................................ 3 Caractéristiques ............................................ 3 Spécifications de chauffage ......................... 3 Avant que tu commences ............................. 6 Emplacement des commandes.................... 6 Avertissements de la télécommande.................... 7 Configuration à distance .............................. 8 Vérifiez que le commutateur est allumé “REMOTE” .......................................................... 8 Synchroniser l'émetteur avec l'IFC ................... 8 Effacement de la mémoire système.................. 8 Fonctionnement direct.................................. 9 Allumer le foyer pour la première fois ........ 9 Pilote intermittent/continu .......................... 10 Passage du Pilote Intermittent (IPI) au Pilote Continu (CPI) ................................................... 10 Minuterie d'économie de carburant pilote 11 Opération à distance ................................... 12 Présentation de l'affichage ............................. 12 Écoutez le « bip » ............................................ 12 Marche-arrêt manuel / Thermostat intelligent / Thermostat standard .............. 13 Commandes de mode (Flamme, Ventilateur, Éclairage d'accentuation, Commande de confort, AUX) ............................................... 14 Hauteur de la flamme ......................................... 14 Vitesse du ventilateur ........................................ 14 Commandes de mode - suite ..................... 15 Afficher Fahrenheit ou Celsius .................. 15 Indicateur de batterie faible ....................... 15 Piles de l'émetteur ............................................. 15 Piles IFC............................................................ 15 Remplacement de la batterie ..................... 16 Ouverture du boîtier de la batterie ................. 16 Installation de la batterie ................................ 16 Installation de la batterie de l'émetteur ......... 16 Fonctionnalité de sécurité enfant ............. 17 Odeurs de fonctionnement normales ....... 17 Des pannes de courant .............................. 17 Retrait et installation du cadre de verre ... 18 Retirez le cadre en verre en suivant les instructions ci-dessous.............................. 19 Installation du jeu de journaux .................. 21 Lit de braises Installation de verre et de matériaux de braises .................................. 31 Installation du verre du lit de braises ................. 31 Installation du matériel de braise ....................... 32 Entretenir l'apparence de votre appareil de chauffage ..................................................... 32 Nettoyer la vitre .................................................... 32 Nettoyer la cheminée ........................................... 32 Bulb ReplacementError! Bookmark not defined. Procédure d'entretien annuel .................... 34 Tableau de dépannage ............................... 35 Liste des pièces de rechange .................... 36 Schéma de câblage..................................... 37 Étiquette de sécurité.......................................... 38 CONDITIONS & EXCLUSIONS ................... 39 SI UN SERVICE DE GARANTIE EST NÉCESSAIRE: ............................................. 39 Indice ............................................................ 40 Caractéristiques Fonctionne pendant les pannes de courant Look contemporain Ventilateur pour la distribution de chaleur Thermostat à distance Pilote permanent ou intermittent (GreenSmart) Production de chaleur à taux variable Faible entretien Spécifications de chauffage ProBuilder 36CF ST * Capacité de chauffage approximative (en pieds carrés)* Entrée maximale de BTU par heure Gaz Naturel Propane Up to 1,800 Up to 1,800 37,500 37,500 La capacité de chauffage varie en fonction du plan d'étage, de l'isolation et de la température extérieure. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 4 Précautions de sécurité SI VOUS SENTEZ DU GAZ: * N'allumez aucun appareil * Éteignez toute flamme nue * Do not touch any electrical switch or plug or unplug anything * Ouvrir les fenêtres et quitter le bâtiment * Appelez le fournisseur de gaz de la maison du voisin, s'il n'est pas joint, appelez les pompiers Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d'une explosion. Votre concessionnaire connaîtra les exigences de votre région et pourra vous informer des personnes considérées comme qualifiées. Le radiateur doit être inspecté et nettoyé avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison de peluches excessives provenant de la moquette, de la literie, etc. Les instructions de ce manuel doivent être strictement respectées. N'utilisez pas de méthodes de fortune ou de compromis dans l'installation. Une mauvaise installation annulera la garantie et la liste de sécurité. Cet appareil de chauffage est soit approuvé pour le gaz naturel (NG) ou pour le propane (LP). Brûler le mauvais carburant annulera la garantie et la liste de sécurité et peut entraîner un danger extrême pour la sécurité. Adressez des questions sur le type de carburant utilisé à votre concessionnaire. Vérifiez s'il y a une étiquette sur le bouton de réglage de la flamme sur la soupape de contrôle du gaz (c'est le meilleur endroit pour vérifier). Vous pouvez également vérifier la présence d'une étiquette sur le corps de la soupape de commande de gaz. Ok Gas © Travis Industries Contactez les autorités locales du bâtiment pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions d'installation ou les exigences d'inspection dans votre région. Informez également votre compagnie d'assurance de cet appareil de chauffage. Si la flamme devient fuligineuse, de couleur orange foncé ou extrêmement haute, ne faites pas fonctionner le radiateur. Appelez votre revendeur et organisez un entretien approprié. Il est impératif que les compartiments de commande, les écrans ou les passages d'air de circulation de l'appareil de chauffage soient maintenus propres et exempts d'obstructions. Ces zones fournissent l'air nécessaire à un fonctionnement sûr. Ne faites pas fonctionner le radiateur s'il ne fonctionne pas correctement de quelque manière que ce soit ou si vous n'êtes pas certain. Appelez votre revendeur pour une explication complète de votre appareil de chauffage et à quoi vous attendre. Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil de chauffage. 2/11/20 - 1557-FR ? Ne pas faire fonctionner si une partie quelconque de l'appareil de chauffage a été immergée dans l'eau ou en cas de corrosion. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et PB 36CF ST GSR2 Operation Précautions de sécurité Allumez le radiateur à l'aide de l'allumeur intégré. N'utilisez pas d'allumettes ou tout autre appareil externe pour allumer votre radiateur. Ne placez pas de vêtements ou d'autres articles inflammables sur ou à proximité de l'appareil de chauffage. Étant donné que ce radiateur peut être contrôlé par un thermostat, il est possible que le radiateur s'allume et allume tous les objets placés dessus ou à proximité.. La vitre d'observation ne doit être ouverte que pour effectuer l'entretien. Ne pas utiliser avec du verre fissuré, cassé ou enlevé. Tout écran de sécurité ou protection retiré pour l'entretien doit être remis en place avant de faire fonctionner l'appareil de Faites fonctionner l'appareil de chauffage conformément aux instructions incluses dans ce manuel. Si les brûleurs principaux ne démarrent pas correctement, coupez le gaz au niveau de la vanne de contrôle du gaz et appelez votre revendeur pour un Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec du combustible solide Ne placez rien à l'intérieur du foyer (sauf le verre pilé). Si un composant est endommagé, remplacez-le par des composants Travis Industries. Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers d'une température de surface élevée et doivent rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements. Les jeunes enfants doivent être surveillés lorsqu'ils se trouvent dans la même pièce que le radiateur. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR 5 Laisser refroidir l'appareil de chauffage avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage. Ne retirez, ne remplacez, ne modifiez ou ne substituez jamais aucune pièce de l'appareil de chauffage à moins que des instructions ne soient données dans ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. Ne pas Expliquez à tout le monde dans la maison comment fermer l'arrivée de gaz à l'appareil et au robinet d'arrêt principal de gaz. La vanne d'arrêt principale du gaz se trouve généralement à côté du compteur de gaz ou du réservoir de propane et nécessite une clé pour se fermer. This Manual Ne jetez pas ce manuel. Ce manuel contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien dont vous aurez besoin ultérieurement. Suivez toujours les instructions de ce manuel. Travis Industries, Inc. n'accorde aucune garantie, implicite ou déclarée, pour l'installation ou l'entretien de votre appareil de chauffage, et n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif.. PB 36CF ST GSR2 Operation 6 Opération Avant que tu commences Lisez ce manuel dans son intégralité avant d'utiliser votre nouvel appareil de chauffage (en particulier la section "Précautions de sécurité" aux pages 4 et 5). Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Emplacement des commandes Il y a une porte sur la partie inférieure de l'assemblage de l'écran pour donner accès aux commandes manuelles du foyer. La porte est maintenue fermée par deux aimants. Ouvrez la porte en tirant doucement vers l'extérieur sur la partie supérieure de la garniture inférieure. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Opération 7 Avertissements de la télécommande GARDEZ LES PILES INSTALLÉES EN TOUT TEMPS Le système de télécommande nécessite que les piles restent en place à tout moment. Une fois les piles retirées, le système peut redémarrer en mode veilleuse permanente. Si cela se produit lorsque le radiateur est en mode à distance, vous ne pourrez pas éteindre le radiateur manuellement à partir du boîtier de la batterie. Si vous devez remplacer les piles déchargées, assurez-vous d'éteindre l'appareil avant de retirer les piles. REMARQUE: Si les piles sont épuisées, le système fonctionnera normalement tant que l'alimentation domestique (120 V CA) est présente.. L'émetteur et l'IFC sont des appareils à radiofréquence. Placer l'émetteur dans ou près du métal peut réduire considérablement la portée du signal. Coupez l'alimentation principale en gaz de l'appareil pendant l'installation ou l'entretien. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, couper l'alimentation principale en gaz de l'appareil. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande SIT GSR2 peut être programmée pour désactiver le thermostat ou l'un des modes (hauteur de flamme, ventilateur, lumière, contrôle de confort, veilleuse permanente * ou entrée d'alimentation auxiliaire). Cela vous permet d'adapter la télécommande à l'appareil. * Nous ne recommandons pas de désactiver l'option veilleuse permanente pour nos appareils à gaz. Cette fonction peut être recommandée pour les régions froides ou les installations avec une ventilation sous-optimale. Comment désactiver/activer le thermostat La télécommande est expédiée avec le thermostat activé. 1 Retirez une pile de la télécommande. 2 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton du thermostat pendant le remplacement de la pile. Cela fera basculer la fonction du thermostat. Répétez ce processus pour basculer la fonction du thermostat sur le réglage souhaité.. "SET" = thermostat AAA ry Batte function enabled. Comment désactiver/activer les modes (lumière, ventilateur, etc.) 1 2 Retirez une pile de la télécommande. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt et le bouton de mode pendant le remplacement de la batterie. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant les étapes suivantes. 3 4 5 Tout en maintenant le bouton marche/arrêt enfoncé, appuyez et relâchez le bouton de mode jusqu'à ce que le mode qui doit être changé s'allume. Lorsque le mode souhaité est allumé (voir illustration à droite), appuyez sur le bouton « haut » ou « bas » pour activer ou effacer le mode en cours d'adressage. Assurez-vous de maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé pendant ce processus. Relâchez le bouton marche/arrêt pour terminer la programmation. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR "CLR" = thermostat °F function disabled. AAA ry Batte °F Flame Height Optional Blower Accent Light Standing Pilot AUX Comfort Control "SET" = selected mode enabled. "CLR" = selected mode disabled. PB 36CF ST GSR2 Operation 8 Opération Configuration à distance Vérifiez que le commutateur est allumé “REMOTE” Le support de batterie est équipé d'un interrupteur intégré (voir Figure 1). Ce commutateur doit rester en position REMOTE pour que la télécommande fonctionne.. Figure 1 Synchroniser l'émetteur avec l'IFC L'émetteur devra être synchronisé avec l'IFC (Integrated Fireplace Control) avant que la télécommande ne fonctionne correctement. La synchronisation se fait dans les deux étapes suivantes ci-dessous (voir ci-dessous): Appuyez sur le bouton PRG (Program) sur le boîtier de la batterie (l'IFC émettra 3 bips). Appuyez sur le bouton « ON » de l'émetteur (l'IFC émettra 3 bips). “Bip” “Bip” “Bip” “Bip” “Bip” “Bip” Figure 2 REMARQUE: Si l'alimentation de l'IFC est coupée pendant une période prolongée, vous devrez peut-être resynchroniser la télécommande. Effacement de la mémoire système Cet appareil utilise un contrôle de cheminée intégré (IFC) pour stocker le code unique de la télécommande. Si vous souhaitez effacer la mémoire système, ASSUREZ-VOUS QUE LE GAZ EST ÉTEINT SUR L'APPAREIL, puis appuyez sur le bouton PRG (Programme) pendant 10 secondes. Le pilote commencera à s'allumer à plusieurs reprises, ce qui signifie que toute la mémoire du système a été effacée. Le système reviendra à sa configuration d'origine une télécommande devra être synchronisée et le système fonctionnera en mode Pilote Continu. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Opération 9 Fonctionnement direct Nous vous recommandons d'utiliser la télécommande pour faire fonctionner le foyer. Si vous avez besoin de faire fonctionner le foyer directement, retirez le cadre de l'écran (voir page Error! Bookmark not defined.). L'interrupteur marche/télécommande/arrêt sur le boîtier de la batterie est alors accessible. ON – Le brûleur s'allume (indépendamment des réglages de l'émetteur). OFF – Le brûleur s'éteint (quels que soient les réglages de l'émetteur). REMOTE – Le brûleur est contrôlé par l'émetteur. REMARQUE: Lorsque l'interrupteur du porte-piles est mis sur ON ou OFF, les réglages de mode (Hauteur de la flamme, Contrôle du confort) resteront dans le même état qu'avant le déplacement de l'interrupteur (c'est-à-dire : l'IFC "se souvient" du dernier réglage). Si vous souhaitez régler les paramètres de mode, utilisez le bouton de mode de l'émetteur pour régler les paramètres (voir « Commandes de mode » à la page Error! Bookmark not defined.). Les fonctions de marche/arrêt du thermostat et du brûleur ne fonctionneront pas sur l'émetteur. Allumer le foyer pour la première fois Brûlez l'appareil de chauffage à un réglage élevé avec le ventilateur éteint pendant une période prolongée (jusqu'à 48 heures). Cela durcira les surfaces peintes. Des fumées provenant du durcissement de la peinture et de l'huile brûlant de l'acier se produiront. C'est normal. Nous vous recommandons d'ouvrir une fenêtre pour ventiler la pièce. De la condensation peut apparaître sur la vitre chaque fois que vous allumez le foyer - c'est normal. Des flammes bleues se produiront sur le foyer lorsqu'il s'allumera pour la première fois. Après quinze minutes, les flammes prendront une couleur jaune et orange plus réaliste. Certaines installations utilisent une télécommande, un thermostat ou un interrupteur mural pour allumer et éteindre le foyer. Si c'est le cas, laissez l'interrupteur ON/OFF sur "ON". Vérifiez que les piles de secours et de contrôle sont installées. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 10 Opération Pilote intermittent/continu Cet appareil de chauffage peut fonctionner avec la veilleuse en marche continue ou en mode intermittent. Pour la plupart des propriétaires, le mode intermittent est préféré (cela économise du carburant, ne dégage pas de chaleur inutile). Cependant, dans certaines situations, le propriétaire peut préférer mettre le radiateur en mode veilleuse continue. Les raisons les plus courantes de passage au pilote continu sont: Conditions très froides – dans des conditions très froides, vous remarquerez peut-être que le brûleur ne s'allume pas rapidement et que les flammes se soulèvent du brûleur. Si tel est le cas, nous vous recommandons de passer en veilleuse continue. Cela créera un léger tirage dans l'évent, permettant au brûleur de s'allumer rapidement et de tirer correctement. Condensation excessive sur la vitre après le démarrage – certaines installations peuvent rencontrer une buée excessive sur la vitre après le démarrage (pas seulement la première fois que le radiateur a été démarré). Il s'agit d'une condition esthétique qui peut être corrigée en commutant le réchauffeur sur veilleuse continue. Vitre froide ou façade du radiateur – dans des conditions très froides, vous remarquerez peut-être que la façade et la vitre du radiateur deviennent très froides. Pour y remédier, passez le réchauffeur en veilleuse permanente. Fonctionnement marche/arrêt fréquent – si vous allumez et éteignez fréquemment le radiateur, vous voudrez peut-être le laisser en veilleuse continue. Cela permet au brûleur de s'allumer plus rapidement, sans délai d'allumage de la veilleuse. Passage du Pilote Intermittent (IPI) au Pilote Continu (CPI) Le mode pilote de cet appareil est réglé à l'aide de la télécommande. Avec la télécommande en position d'arrêt (thermostat éteint, arrêt manuel), suivez les instructions ci-dessous pour régler le mode pilote. F Appuyez sur le bouton "MODE" Press the "MODE" est button lorsque l'appareil éteint pour régler l'IPIappliance / CPIzzzz when the is off to adjust the IPI/CPI. NOTE: This icon appears Remarque: cette icône apparaît whenlorsque the appliance is in l'appliance est en mode CPI mode. CPI. F Appuyez le bouton Press thesur "UP" button "UP" pour activer le to activate CPI mode. mode CPI. F Appuyez le bouton Press thesur "DOWN" button "DOWN" pour activer le to activate IPI mode. mode IPI Figure 3 © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Opération 11 Minuterie d'économie de carburant pilote Minuterie d'arrêt du pilote sur 7 jours (s'applique uniquement aux unités en mode CPI) Cet appareil peut être équipé d'une minuterie d'arrêt pilote de 7 jours. Cette minuterie permet d'économiser du carburant et d'économiser de l'argent en éteignant la veilleuse lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant 7 jours (cette minuterie est obligatoire dans certaines zones à des fins de conservation). Ceci s'applique uniquement lorsque l'unité est en mode CPI (Continuous Pilot Ignition). Si l'unité est en mode IPI (Intermittent Pilot Ignition), la minuterie ne s'applique pas. En mode CPI, la veilleuse restera allumée tant que le brûleur est allumé dans une fenêtre de 7 jours. Chaque fois que le brûleur est allumé, la minuterie de 7 jours se réinitialise. Si le brûleur n'est pas activé dans la fenêtre de 7 jours, la veilleuse reviendra automatiquement en mode IPI et s'éteindra pour économiser le carburant. Pour revenir à l'IPC, il suffit: Unités GSB2 : basculez le commutateur IPI/CPI sur IPI, puis de nouveau sur CPI. Unités GSR2 : utilisez la télécommande pour basculer du mode IPI, puis revenir au mode CPI. Pour éviter d'avoir à réinitialiser le mode pilote pendant la saison de chauffage, nous avons énuméré quelques stratégies ci-dessous: Option 1 : N'oubliez pas d'allumer périodiquement le chauffage pendant la saison de chauffage Si vous utilisez votre appareil de chauffage pour un chauffage d'appoint, cela peut être la meilleure solution. Réglez une heure spécifique, une ou deux fois par semaine (par exemple 17h00 le mardi et le vendredi) pour allumer le chauffage pendant quelques minutes. Cela réinitialisera la minuterie et évitera d'avoir à redémarrer le pilote. Option 2 : Utiliser un thermostat Unités GSR : Utilisez le thermostat inclus avec l'appareil Unités GSB : Consultez votre revendeur pour les thermostats compatibles avec votre appareil. L'utilisation d'un thermostat maintiendra la pièce à une température constante et, dans la plupart des cas, maintiendra le chauffage en marche tout au long de la saison de chauffage. Allumez la veilleuse au début de la saison de chauffage et réglez le thermostat à la température ambiante désirée. Tant que la température extérieure n'augmente pas excessivement, pendant sept jours ou plus, le pilote continuera à fonctionner. Option 3 : Utiliser un thermostat programmable (GSB2 uniquement) Un thermostat programmable peut être réglé pour s'allumer, une fois par semaine, à une température élevée pendant une courte période. Cela réinitialisera la minuterie de 7 jours et permettra au réchauffeur de fonctionner sans avoir à redémarrer le pilote. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 12 Opération Opération à distance Lorsque l'interrupteur du porte-piles est réglé sur « REMOTE », l'émetteur fait fonctionner le foyer. Une fois que vous aurez compris le fonctionnement de l'émetteur, vous pourrez faire fonctionner votre foyer rapidement et facilement. Présentation de l'affichage L'affichage de l'émetteur a quatre sections principales (voir ci-dessous). Affichage du thermostat Affichage de la température ambiante Affichage du mode (flamme, soufflante, lumière, commande de confort) Lecture (fonction de réglage du thermostat, etc.) Écoutez le « bip » Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de l'émetteur qui contrôle le foyer, un « bip » retentira de l'IFC. Lorsque vous modifiez les paramètres cibles du thermostat, l'IFC n'émet pas de bip. REMARQUE : lorsque les piles commencent à faiblir, l'IFC émet deux bips chaque fois qu'un bouton est enfoncé. Lorsque les piles sont presque épuisées, l'IFC n'émet plus de bip. Voir « Batteries IFC ». © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Opération 13 Marche-arrêt manuel / Thermostat intelligent / Thermostat standard Utilisez le bouton du thermostat pour faire défiler les trois réglages du thermostat (voir ci-dessous).. regardez ici pour le réglage Look here for the du thermostat thermostat setting. Presssur thelethermostat to cycle Appuyez bouton du button thermostat pour parcourir les paramètres du thermostat through the thermostat settings. F désactivé OFF ON ON sur Intelligent SMART MARCHE/ARRÊT MANUEL – Le brûleur s'allumera et s'éteindra à l'aide de la télécommande (voir ci-dessous). Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour contrôler le brûleur. Lorsqu'il est éteint, l'écran n'affichera que la température actuelle. F OFF When in manual setting, the En réglage manuel, le mot «OFF» apparaît ici. here. word "OFF" will appear THERMOSTAT INTELLIGENT – En mode Thermostat Intelligent, l'émetteur contrôlera le brûleur pour atteindre la température cible (voir ci-dessous). La hauteur de la flamme sera ajustée vers le haut ou vers le bas pour permettre le fonctionnement sans allumer et éteindre le brûleur (également appelé « modulation intelligente »). Pour régler la température cible, appuyez sur les boutons HAUT et BAS jusqu'à ce qu'une température appropriée soit atteinte. F Lorsque vous When êtes dans le réglage du in smart thermostat thermostat intelligent, le mot «SMART» setting, the word "SMART" apparaît ici. Il s'agit température This isde thelatarget cible sur la lecture. Utilisez on the readlestemperature boutons haut ou bas out.régler Use the up or down pour la température cible buttons to adjust the target SMART will appear here. temperature. THERMOSTAT STANDARD - En mode thermostat standard, le transmetteur allume et éteint le brûleur pour atteindre la température cible (voir ci-dessous). Pour régler la température cible, appuyez sur les boutons haut et bas jusqu'à ce qu'une température appropriée soit atteinte. F En réglage standard du When in standard thermostat thermostat, le mot «ON» setting, the word "ON" will apparaît ici. appear here. ON IlThis s'agitisde température thelatarget cible sur la lecture. temperature on theUtilisez les boutonsUse hautthe ou up basor read-out. pour régler la température down buttons to adjust cible. the target temperature. REMARQUE: Si les piles de l'émetteur s'épuisent pendant le réglage du thermostat (standard ou intelligent), l'appareil s'éteindra après environ 24 heures. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 14 Opération Commandes de mode (Flamme, Ventilateur, Éclairage d'accentuation, Commande de confort, AUX) Appuyez sur le bouton Mode pour parcourir les cinq commandes de mode (voir ci-dessous). Appuyez sur le bouton de mode pour parcourir les paramètres de mode Hauteur de la flamme La hauteur de la flamme peut être contrôlée à l'aide des boutons HAUT et BAS en mode Hauteur de flamme (voir ci-dessous). L'écran central affichera les 7 réglages, de « OFF » à « HI » pour un allumage complet. REMARQUE: La hauteur de la flamme peut ne pas être ajustée en cas de fonctionnement en mode Thermostat intelligent. F En When mode in hauteur de flame height flamme, cette icône mode,assombrie this icon will apparaîtra OFF appear darkened. IlThis s'agit de flame la lecture de is the height la hauteur de la read-out.Utilisez Use theles up or flamme. boutons haut ou bas down buttons to adjust pour régler la hauteur thelaflame height de flamme (7 (7 réglages). settings). Haute High Medium Moyen Off Désactivé MAX Vitesse du ventilateur Le ventilateur peut être contrôlé à l'aide des boutons haut et bas en mode Vitesse du ventilateur (voir cidessous). L'écran central affichera les 7 réglages, de « OFF » à « HI » pour un allumage complet. F OFF When in blower En mode soufflerie, icon will cettemode, icône this apparaîtra appear darkened. assombrie. MAX This is the Il s'agit de blower la lecture de speed read-out. Use la vitesse du the up or down buttons ventilateur. Utilisez les to adjust the boutons hautblower ou bas pour régler la vitesse speed (7 settings). de la tonnelle (7 réglages). High Haute Medium Moyen Off Désactivé MODE MANUEL – FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR En mode manuel, le ventilateur restera allumé, même si le brûleur est éteint et que le radiateur refroidit. Éteignez manuellement le ventilateur ou éteignez le radiateur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Opération 15 Commandes de mode - suite Afficher Fahrenheit ou Celsius Avec le système en position « OFF », appuyez simultanément sur les boutons MODE et THERMOSTAT pour basculer entre Fahrenheit (F) et Celsius (C). F F C Indicateur de batterie faible Piles de l'émetteur L'émetteur dispose d'un indicateur de niveau de batterie. Lorsqu'il indique une tension de batterie faible (voir la figure 4 ci-dessous), installez trois nouvelles piles alcalines AAA dans l'émetteur. Low Battery Indicator Indicateur de batterie faible F OFF MAX Figure 4 Piles IFC L'IFC (Integrated Fireplace Control) émet deux bips lorsqu'un bouton de l'émetteur est enfoncé lorsque les piles sont faibles. Installez quatre piles alcalines AA neuves dans le boîtier de piles lorsque cela se produit. Dans les applications où l'appareil doit fournir de la chaleur, nous recommandons de remplacer les piles avant chaque saison de chauffage. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 16 Opération Remplacement de la batterie Ouverture du boîtier de la batterie Il y a (2) languettes de verrouillage dans les coins supérieurs de la face du boîtier de la batterie. Faites glisser les languettes sur le côté et le plateau de la batterie sortira suffisamment pour vous permettre de le saisir. Tirez le support de batterie vers l'avant et retirez-le du boîtier de batterie. REMARQUE: Lors de la réinstallation du plateau de batterie, assurez-vous de fixer le plateau de batterie dans le boîtier de batterie à l'aide des languettes de verrouillage pour assurer une bonne connexion électrique. Installation de la batterie Installez (4) piles AA dans le porte-piles (voir ci-dessous). Ces batteries agissent comme une alimentation de secours en cas de coupure du courant domestique (AC). Installation de la batterie de l'émetteur Installez les trois piles AAA incluses dans la télécommande. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Opération 17 Fonctionnalité de sécurité enfant La fonction de sécurité enfant désactive les boutons de commande, empêchant toute utilisation indésirable de la télécommande. Appuyez simultanément sur les boutons MODE et UP pour activer ou désactiver cette fonction. INDICE: Cette fonction est particulièrement utile lors de l'utilisation du réglage du thermostat. Indicateur deIndicator sécurité enfant Child Proof F OFF MAX Odeurs de fonctionnement normales Cet appareil comporte plusieurs zones qui atteignent des températures élevées. La poussière ou d'autres particules sur ces zones peuvent brûler et créer une odeur. Ceci est normal au démarrage. Vous remarquerez peut-être que l'odeur est plus aiguë si l'appareil est resté inutilisé pendant une longue période. Des pannes de courant Quatre piles AA sont utilisées comme alimentation de secours pour le foyer au cas où l'alimentation domestique (AC) serait coupée. Ces piles doivent être insérées dans le porte-piles (ou retirez le récepteur si vous utilisez la télécommande thermostatique GS en option). Le contrôleur du foyer émettra un bip une fois que ces piles commenceront à s'épuiser. Remplacez les piles avant chaque saison de chauffage pour assurer un bon fonctionnement. La lumière et le ventilateur ne fonctionneront pas. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 18 Maintenance Retrait et installation du cadre de verre Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et des autres personnes à risque.. Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par la barrière du fabricant pour cet appareil L'appareil doit être complètement froid avant de retirer la vitre. Ne frappez pas et ne claquez pas le verre. Avertissement : Ne faites pas fonctionner l'appareil avec la façade en verre retirée, fissurée ou brisée. Le remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié.. 1. Retirez l'ensemble écran-garniture en le soulevant légèrement et en l'inclinant vers vous. Les crochets de montage à l'arrière de l'assemblage dégageront le foyer. Mettre l'ensemble de côté pour la réinstallation. REMARQUE: L'ouverture de la porte d'accès à l'avant de l'assemblage permet un emplacement facile pour obtenir une prise sûre sur l'assemblage pour le retrait Coin Supérieur Coin Inférieur Le crochet supérieur engage cette fente dans le support Le crochet inférieur engage cette fente dans le support # de pièce de barrière de remplacement 36 CF ProBuilder © Travis Industries 250-04839 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Maintenance 19 Retirez le cadre en verre en suivant les instructions ci-dessous. 2. Retirez le cadre en verre en suivant les instructions ci-dessous. Cadre de verre de rechange Pièce n° 36 CF ProBuilder © Travis Industries 250-04837 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 20 Maintenance Le loquet peut se détacher de l'ancrage du cadre de verre. Cela se produit lorsqu'il est tourné d'1/4 de tour lorsqu'il est désengagé. Suivez les instructions ci-dessous pour réinstaller le loquet s'il se desserre. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Maintenance 21 Installation du jeu de journaux Références / Compatibilité Chêne classique - sku# 94500642 Bouleau - sku# 94500641 Avertissements d'installation REMARQUE: Consultez le manuel d'installation pour l'ordre d'installation. Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer l'ensemble de bûches. Si vous utilisez des plaques de cheminée, installez-les avant d'installer le jeu de bûches. Les bûches sont fragiles, surtout après avoir été exposées à la chaleur. Assurez-vous que la soupape de commande de gaz est fermée et que le réchauffeur est froid avant d'effectuer l'entretien. Le fait de ne pas positionner les pièces conformément à ces schémas ou de ne pas utiliser uniquement des pièces spécifiquement approuvées avec cet appareil peut entraîner des dommages matériels ou des blessures. Le brûleur doit être correctement positionné avant d'installer l'ensemble de bûches. Assurez-vous que le brûleur est bien en place et que la veilleuse est correctement alignée. Voir le manuel du propriétaire pour plus de détails sur le retrait du brûleur. Installation – Chêne contre Bouleau Les deux ensembles de bûches ont une forme presque identique. La seule différence est le schéma de peinture et certains détails de texture. La page 3 montre des photos de l'ensemble de bûches de bouleau installé. Les images d'installation étape par étape montrent l'ensemble de bûches de chêne classique. REMARQUE: Pour les ensembles de chêne et de bouleau, il y a (2) de chaque bûche à l'exception de la bûche #1. Les images et les instructions sont présentées du "côté service", qui est le côté auquel la vanne et les commandes font face. Les journaux du "côté non service" s'installent exactement de la même manière que du côté service. La seule différence est l'apparence du journal #1. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 22 Maintenance Aperçu de l'ensemble de bûches – Chêne classique 94500642 Une fois installés, les dix (10) journaux doivent apparaître comme indiqué ci-dessous. Vue latérale de l'entretien Enregistrer #10 Enregistrer #1 Enregistrer #8 Enregistrer #3 Enregistrer #7 Enregistrer #2 Enregistrer #6 Enregistrer #4 Enregistrer #9 Enregistrer #5 Vue latérale hors service © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Maintenance 23 Aperçu de l'ensemble de bûches – Bouleau 94500641 Une fois installés, les dix (10) journaux doivent apparaître comme indiqué ci-dessous. Vue latérale de l'entretien Enregistrer #10 Enregistrer #1 Enregistrer #3 Enregistrer #8 Enregistrer #7 Enregistrer #6 Enregistrer #2 Enregistrer #9 Enregistrer #5 Enregistrer #4 Vue latérale hors service © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 24 Maintenance Installation Journal #1 Installez le journal #1 comme indiqué ci-dessous. La bûche #1 a des trous sur le fond qui reposent sur deux broches au milieu du brûleur (voir photos ci-dessous). Cette bûche est directionnelle et le côté montré dans l'image en haut à gauche ci-dessous doit faire face au côté de service (côté avec les commandes) du foyer. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Maintenance 25 Journal #2 La bûche #2 a une surface plane sur la branche inférieure droite de la bûche. La surface plane repose sur le fond du foyer à droite de la grille à bûches. L'arrière gauche de la bûche #2 a une découpe qui repose contre la section inclinée du brûleur central. Il y a aussi 2 fines rainures droites en bas au milieu de la bûche. La rainure droite repose sur la lèvre du brûleur extérieur. Avec la bûche en place, ramenezla contre le brûleur central aussi loin que possible. Vue de face Repose à droite de la grille à bûches Vue de dessous REMARQUE: Assurez-vous que la découpe du trou de souris sur la bûche est centrée sur ces ports de brûleur Journal #3 La bûche #3 a un canal sur le fond qui s'adapte sur la barre gauche de la grille à bûches. À l'extrémité droite de la bûche, la pointe inférieure repose sur le dessus du brûleur central. Le nœud central encerclé sur l'image repose contre le devant incliné du brûleur central. Avec la bûche en place, repoussez-la aussi loin que possible. Assurez-vous que les bûches n'obstruent pas les trous du brûleur. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 26 Maintenance Journal # 4 Installez la bûche #4 comme indiqué ci-dessous. La branche coupée en bas à gauche de la bûche #4 repose sur le plateau de support à gauche de la grille à bûches. Il y a des encoches sur le devant de la bûche qui s'ajustent autour des deux doigts de grille de gauche. Avec la bûche en place, tirez-la vers l'avant aussi loin que possible et vérifiez que la bûche n'obstrue pas les trous du brûleur. Journal # 5 Installez la bûche #5 comme indiqué ci-dessous. L'extrémité pointue et carbonisée sera sur la gauche et pointera vers l'avant central de la chambre de combustion. Il y a une rainure à l'avant de la bûche qui repose contre le doigt de grille le plus à droite. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Maintenance 27 Journal # 6 Install log #6 as shown below. The hole in the bottom of log #6 rests on the left log locating pin and sits in the diagonal groove on the top of log #4. The wider end of log #6 should be on the left and the sharper, charred end points up and right. REMARQUE: La ligne rouge dans l'image en bas à gauche représente la direction dans laquelle la bûche doit reposer. Journal # 7 Installez la bûche # 7 comme indiqué ci-dessous. Le trou au bas de la bûche n° 7 repose sur la goupille de positionnement de bûche restante sur le dessus de la bûche n° 4 et s'insère dans une rainure diagonale de la bûche n° 6, verrouillant les bûches n° 5, n° 6 et n° 7 ensemble. L'extrémité carbonisée de la bûche #7 devrait être à droite. REMARQUE: La ligne rouge dans l'image en bas à gauche représente la direction dans laquelle la bûche doit reposer. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 28 Maintenance Journal # 8 Installez la bûche #8 comme indiqué ci-dessous. Le trou au bas de l'extrémité carbonisée étroite de la bûche n° 8 repose sur la goupille de positionnement de la bûche à l'extrémité droite de la bûche n° 1. L'extrémité la plus large de la bûche #8 repose sur la bûche #2 comme illustré ci-dessous. REMARQUE: La ligne rouge dans l'image en bas à gauche représente la direction dans laquelle la bûche doit reposer. Journal # 9 Installez la bûche #9 comme indiqué ci-dessous. Il y a une broche au bas de la bûche #9. La goupille repose sur la surface supérieure du brûleur central. L'autre extrémité de la bûche repose sur le brûleur extérieur. Le creux de la bûche s'adapte autour du doigt central de la grille à bûche. Assurez-vous que la bûche n'obstrue pas les trous du brûleur. REMARQUE: La ligne rouge dans l'image en bas à gauche représente la direction dans laquelle la bûche doit reposer. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Maintenance 29 Journal # 10 Installez la bûche #10 comme indiqué ci-dessous. Le trou au bas de la bûche #10 repose sur la goupille à l'extrémité gauche de la bûche #1. L'extrémité droite de la bûche repose sur le dessus de la bûche n° 9 et le creux de la bûche s'adapte autour du doigt central de la grille à bûche. REMARQUE: La ligne rouge dans l'image en bas à gauche représente la direction dans laquelle la bûche doit reposer. Pose de laine de roche REMARQUE: La laine de roche est incluse avec la cheminée. Détaillez le brûleur avec de la laine de roche. La laine de roche incluse est placée sur le dessus du brûleur pour améliorer la lueur du brûleur. La laine de roche peut être appliquée en couche relativement épaisse. La meilleure méthode pour appliquer la laine de roche est de la brosser sur le brûleur. Compressez une motte de laine de roche entre votre pouce et votre index. Utilisez une brosse dure pour appliquer les fibres de laine de roche sur le brûleur. Ne pas utiliser tout le sac de laine de roche. N'utilisez qu'une petite quantité et conservez le reste. L'utilisation excessive de laine de roche diminuera l'éclat et peut provoquer de la suie ou d'autres conditions défavorables. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 30 Maintenance (94500641) Bouleau - Numéros de pièce de remplacement des bûches Enregis trer # Qté. Partie # Journal #1 1 250-06036 Journal #2 2 Journal #3 Enregis trer # Qté. Partie # Journal #1 1 250-06026 250-06037 Journal #2 2 250-06027 2 250-06038 Journal #3 2 250-06028 Journal #4 2 250-06039 Journal #4 2 250-06029 Journal #5 2 250-06040 Journal #5 2 250-06030 Journal #6 2 250-06041 Journal #6 2 250-06031 Journal #7 2 250-06042 Journal #7 2 250-06032 Journal #8 2 250-06043 Journal #8 2 250-06033 Journal #9 2 250-06044 Journal #9 2 250-06034 Journal #10 2 250-06045 Journal #10 2 250-06035 © Travis Industries Image (94500642) Oak - Log Replacement Part Numbers 2/11/20 - 1557-FR Image PB 36CF ST GSR2 Operation Maintenance 31 Lit de braises Installation de verre et de matériaux de braises Installation du verre du lit de braises Les lumières Ember-Glo™ sont standard sur les unités GSR2. Il existe un accessoire en option pour les unités GSB2 ou MV. Si le kit de mise à niveau n'est pas utilisé pour les unités GSB2 ou MV, vous pouvez ignorer cette section et passer à l'installation d'Ember. Assurez-vous que la jupe de braise est en place. La jupe s'accroche à l'avant de la plate-forme de braise et s'incline vers l'extérieur vers le verre. La jupe aide à empêcher le verre et les braises de tomber de la plate-forme lorsque le verre est retiré. Repérez les perforations devant la grille à bûches. Placez une épaisse couche de braise de verre sur les perforations en vous assurant de couvrir complètement tous les trous. Habillez légèrement le verre de braise avec la peinture de retouche noire (nous recommandons Stove Bright). Vérifiez l'apparence avec les lumières allumées et ajoutez de la peinture supplémentaire, au besoin, pour une apparence de braise incandescente réaliste. REMARQUE: Si l'alimentation est fournie au foyer, il peut être utile d'allumer les lumières pendant la peinture afin que vous puissiez déterminer une quantité appropriée de peinture pour un aspect réaliste des braises.. REMARQUE: Nous vous recommandons d'utiliser un morceau de papier ou de carton comme bouclier pour masquer la grille à bûches et le brûleur contre les éclaboussures (voir ci-dessous). © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 32 Maintenance Installation du matériel de braise Une fois l'installation du verre de braise terminée, placez une quantité généreuse de matériau de braise sur le plancher de la chambre de combustion de chaque côté de la chambre de combustion. Couvrez complètement tout métal visible sur le plancher de la chambre de combustion. REMARQUE: Assurez-vous qu'aucun matériau de braise n'est placé directement sur le brûleur. INDICE: Ajoutez quelques morceaux de braise placés au hasard sur le verre du lit de braises pour produire un aspect plus réaliste. Entretenir l'apparence de votre appareil de chauffage L'appareil doit être complètement refroidi avant d'effectuer l'entretien. Nettoyer la vitre La vitre peut être nettoyée avec un nettoyant non abrasif. Pour nettoyer l'intérieur du verre, retirez simplement le cadre en verre, placez-le sur une surface qui ne raye pas et nettoyez la surface. Nettoyer la cheminée Utilisez un plumeau pour enlever la poussière des parties visibles du foyer. Contactez votre revendeur si vous souhaitez repeindre des surfaces. De la peinture pour poêle résistante à la chaleur (avec instructions) est disponible auprès de votre revendeur. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Maintenance 33 Remplacement de l'ampoule L'appareil doit être complètement refroidi avant d'effectuer l'entretien. Ampoule halogène T4 35 W 120 V (culot GY6.35) Les lumières d'appoint de votre foyer fournissent un éclairage supplémentaire. Les ampoules grilleront avec le temps. Remplacez les ampoules halogènes par les ampoules suivantes: Pour remplacer, suivez les instructions ci-dessous : Coupez le gaz du foyer et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Retirez l'écran de barrière et l'ensemble de verre (voir page 18). Retirez la jupe du bac d'alimentation. Localisez l'ampoule grillée et retirez-la de la douille en tirant l'ampoule directement hors de la douille (ne la tordez pas). Insérez délicatement les broches de l'ampoule de rechange dans les trous de la douille. REMARQUE: . Veillez à ne pas toucher les ampoules de rechange avec vos doigts - utilisez un emballage en mousse ou une serviette en papier pour tenir l'ampoule Remettez le foyer dans sa configuration correcte. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 34 Maintenance Procédure d'entretien annuel AVERTISSEMENT: Le défaut d'inspecter et d'entretenir le poêle peut entraîner une mauvaise combustion et une situation potentiellement dangereuse. Nous recommandons que les procédures suivantes soient effectuées par un technicien qualifié. Fermez le gaz du foyer et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Retirez le verre. Inspectez et actionnez le mécanisme de décharge de pression pour vérifier que les mécanismes de décharge ne sont pas obstrués pour fonctionner. Nettoyez la vitre avec un nettoyant pour vitres de cheminée approprié. Les nettoyants abrasifs ne doivent pas être utilisés. Veillez à ne pas rayer le verre lors du nettoyage. Aspirez et nettoyez tous les débris dans le foyer. Vérifiez tous les tubes de transport de gaz accessibles, les connexions, les tuyaux et les autres composants pour détecter les fuites. Inspectez le brûleur et le foyer. Assurez-vous que le brûleur n'est pas déformé, fissuré ou endommagé. Vérifiez la chambre de combustion et la zone autour de la veilleuse pour vous assurer qu'il n'y a aucun dommage. Inspectez les ouvertures d'air primaires pour déceler tout blocage. Si un problème est détecté, arrêtez l'utilisation et contactez votre revendeur pour le service. Inspectez la zone derrière la porte d'accès ; nettoyer si nécessaire. Vérifiez la soupape de commande de gaz et les conduites de gaz. Si des dommages sont constatés, arrêtez l'utilisation et contactez votre revendeur pour le service. Nettoyez les canaux d'air, les conduits et le ventilateur (le cas échéant) Inspectez l'évent et la terminaison d'évent pour détecter la formation de suie, d'obstructions ou de dommages. Effectuez les réparations nécessaires. Enlevez tout débris ou végétation près de la terminaison de ventilation. Contactez votre revendeur en cas de formation de suie ou de détérioration près de la terminaison de ventilation. Réinstallez l'ensemble de verre. Si la vitre est endommagée, remplacez-la. Assurez-vous que le joint le long du périmètre de la vitre entre en contact avec la face de la chambre de combustion et forme un joint étanche à l'air. Si ce n'est pas le cas, réalignez ou remplacez le joint pour assurer une étanchéité à l'air. Allumez la veilleuse (veilleuse continue). Il doit toucher environ 3/8" du haut du capteur de flamme (voir ci-dessous). Si ce n'est pas le cas, contactez votre revendeur. MV Pilot GS Pilot Démarrer le brûleur principal. Inspectez et assurez-vous que l'allumage du brûleur principal se produit dans les 4 secondes suivant l'ouverture de la vanne de gaz principale. Testez le temps de réponse en cas d'extinction de flamme du système de sécurité de flamme. Il doit désactiver la coupure de sécurité en moins de 30 secondes. Après 15 minutes, les flammes doivent être orange/jaune et ne pas toucher le haut du foyer. Si la veilleuse ou les brûleurs principaux ne brûlent pas correctement, contactez votre revendeur pour le service. Surveiller le fonctionnement du ventilateur © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Maintenance 35 Tableau de dépannage Problème: Cause possible: N'appelez pas le service avant d'avoir : Le pilote ne s'allume pas Une vanne d'arrêt de gaz est fermée Le bouton de commande de gaz n'est pas tourné sur "PILOT" Le bouton de commande de la valve n'est pas enfoncé L'allumeur n'a pas été appuyé à plusieurs reprises Pas de propane dans le réservoir Pas de propane dans le réservoir Voir "Démarrage de la veilleuse" Étape C Voir "Démarrage de la veilleuse" Étape C Voir "Démarrage de la veilleuse" Étape C Vérifier le niveau du réservoir Les brûleurs principaux ne démarrent pas La veilleuse s'est éteinte La vanne de contrôle du gaz est tournée sur "PILOT" ou "OFF" L'interrupteur ON/OFF est tourné sur "OFF" La télécommande ne fonctionne pas correctement Le thermostat est débranché ou réglé trop bas Voir "Démarrage de la veilleuse" Voir "Démarrage de la veilleuse" Tourner l'interrupteur ON/OFF sur "ON" Voir les instructions de la télécommande Voir "Fonctionnement du thermostat" La télécommande ne fonctionne pas La veilleuse s'est éteinte La vanne de contrôle du gaz est tournée sur "PILOT" ou "OFF" L'interrupteur ON/OFF est tourné sur "OFF" La télécommande est trop éloignée du radiateur Le récepteur de la télécommande est éteint Les piles de la télécommande ou du récepteur sont mortes Voir "Démarrage de la veilleuse" Voir "Démarrage de la veilleuse" Tourner l'interrupteur ON/OFF sur "ON" Utilisez la télécommande plus près du radiateur Voir les instructions de la télécommande Voir les instructions de la télécommande Le radiateur n'est pas à la température Ceci est normal – attendez 5 à 20 minutes pour que le radiateur atteigne la température de fonctionnement. Le radiateur n'est pas à la température Le ventilateur s'allumera une fois que le radiateur aura atteint la température (5 à 20 minutes). Vérifiez l'interrupteur du disjoncteur. Vérifiez le bouton du ventilateur. Le radiateur ne distribue pas la chaleur Le ventilateur ne s'allume pas Le pilote s'éteint par intermittence Les flammes sont trop bleues Le radiateur ne reçoit pas d'électricité Le ventilateur est éteint L'alimentation en gaz a été coupée Gardez l'alimentation en gaz ouverte Le chauffage vient d'être démarré Ceci est normal - voir "Démarrage de l'appareil de chauffage pour la première fois" Régler l'obturateur d'air - contactez votre revendeur Mauvais réglage de l'obturateur d'air Les flammes sont trop courtes (moins de 6") La hauteur de la flamme est peut-être trop basse Tourner la hauteur de la flamme sur "HI" Voir "Réglage de la hauteur des flammes" Une fine couche de suie recouvre le verre Les bûches ou les charbons sont mal placés Mauvais réglage de l'obturateur d'air Voir "Installation du jeu de journaux" Régler l'obturateur d'air - contactez votre revendeur © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 36 Maintenance Liste des pièces de rechange Mise en garde: Utilisez uniquement des pièces de rechange Travis Industries. Ne pas utiliser de matériaux de substitution. Avertissement: Ne faites pas fonctionner l'appareil avec la façade en verre retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié.. Références PB 36CF ST VERRE avec CADRE 250-04837 BARRIÈRE D'ÉCRAN, AVANT 250-04839 ENSEMBLE PILOTE, PSE 2 VOIES 250-04480 SOUPAPE, NG avec MTR STPR 250-01463 MOTEUR PAS A PAS, LP GS 250-01427 Contactez votre revendeur Travis Industries local pour acheter des pièces de rechange © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Maintenance 37 Schéma de câblage Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 38 Étiquette de sécurité Étiquette de sécurité L'étiquette de sécurité (liste) est attachée à l'étiquette de fonctionnement (enchaînée à l'appareil de chauffage près de la soupape de commande de gaz). Une copie est montrée ci-dessous © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation Garantie limitée de 7 ans 39 Enregistrez votre garantie limitée de 7 ans TRAVIS INDUSTRIES, INC. en ligne sur traviswarranty.com. TRAVIS INDUSTRIES, INC. garantit que cet appareil (l'appareil est défini comme l'équipement fabriqué par Travis Industries, Inc.) est exempt de défauts de matériaux et de fabrication à l'acheteur d'origine à compter de la date d'achat comme suit: Renseignez-vous auprès de votre revendeur à l'avance pour connaître les frais éventuels lors de l'organisation d'un appel de garantie.Le kilométrage ou les frais de service ne sont pas couverts par cette garantie. Ces frais peuvent varier d'un magasin à l'autre Années 1 & 2 Pièces et main d'oeuvre Composant Années 3 à 5 Pièces et main d'oeuvre Années 6 et 7 Pièces seulement Assemblage du brûleur Assemblage du bac du brûleur, assemblage de l'obturateur d'air, orifice du brûleur principal Assemblage électrique (dans la structure du réchauffeur): Faisceau de câblage, disques à pression, contrôle de la vitesse du rhéostat Assemblage de commande de gaz Soupape de commande réglable, contrôleur de foyer, assemblage de veilleuse et câblage de veilleuse Verre Verre (casse par choc thermique) Placage d'or, de nickel et de cuivre Face & Porte (voir « Conditions et Exclusions » # 9) Accessoires Plaques de Cheminée, Conduits de Chaleur Électrique, Chenets, etc… Allocation de fret aller simple L'allocation de transport aller simple sur les réparations préautorisées effectuées à l'usine est couverte. Échangeur de chaleur à convection Assemblage de l'échangeur de chaleur à convection Assemblage de la chambre de combustion Limiteur d'air réglable, mécanismes de décompression, mécanisme de fixation du verre COMPOSANTS EXCLUS:Peinture, joints et ampoules d'appoint CONDITIONS & EXCLUSIONS 1. Ce nouvel appareil à gaz doit être installé par un technicien qualifié en appareils à gaz. Il doit être installé, utilisé et entretenu en tout temps conformément aux instructions du manuel du propriétaire. Toute altération, abus délibéré, accident, négligence ou mauvaise utilisation du produit annulera cette garantie.. 2. Cette garantie n'est pas transférable et est accordée à l'acheteur ORIGINAL, à condition que l'achat ait été effectué par l'intermédiaire d'un revendeur TRAVIS agréé. 3. Discoloration and some minor expansion, contraction, or movement of certain parts and resulting noise, is normal and not a defect and, therefore, not covered under warranty. The installer must ensure the appliance is burning as per the rating tag at the time of installation. Over-firing (operation above the listed BTU rate) of this appliance can cause serious damage and will nullify this warranty. 4. La garantie, telle que décrite dans ce document, ne s'applique pas aux composants de la cheminée ou aux autres accessoires Non-Travis utilisés conjointement avec l'installation de ce produit. En cas de doute sur l'étendue de cette garantie, contactez votre revendeur agréé TRAVIS avant l'installation.. 5. Travis Industries ne sera pas responsable des performances inadéquates causées par des conditions environnementales telles que des arbres, des bâtiments, des toits, du vent, des collines ou des montagnes à proximité ou une pression négative ou d'autres influences de systèmes mécaniques tels que des fournaises, des ventilateurs, des sèche-linge, etc. 6. Cette garantie est nulle si : a. L'unité a été utilisée dans des atmosphères contaminées par du chlore, du fluor ou d'autres produits chimiques nocifs. b. L'unité est sujette à une immersion dans l'eau ou à des périodes prolongées d'humidité ou de condensation. c. Tout dommage à l'appareil, à la chambre de combustion, à l'échangeur de chaleur ou à d'autres composants dû à l'eau ou aux intempéries résultant, mais sans s'y limiter, d'une mauvaise installation de cheminée/ventilation 7. Les exclusions de cette garantie de 7 ans comprennent : les blessures, la perte d'utilisation, les dommages, le dysfonctionnement dû à un accident, une négligence, une mauvaise utilisation, une installation incorrecte, une modification ou un ajustement des paramètres du fabricant des composants, un manque d'entretien approprié et régulier, des dommages subis lors de l'appareil est en transit, en altération ou en cas de force majeure. 8. This 7 Year warranty excludes damage caused by normal wear and tear, such as paint discoloration or chipping, worn or torn gasketing, corroded or cracked logs, embers, etc. Also excluded is damage to the unit caused by abuse, improper installation, modification of the unit, drilling of the orifices, or the use of fuel other than that for which the unit is configured. Units are shipped for natural gas and must be converted to propane using the included conversion kit. Confirm fuel configuration with your installer. 9. Les dommages aux surfaces en or ou en nickel causés par des empreintes digitales, des rayures, des éléments fondus ou d'autres sources externes laissées sur l'or ou le nickel résultant de l'utilisation de nettoyants autres que l'alcool dénaturé ne sont pas couverts par cette garantie.. 10. TRAVIS INDUSTRIES, INC. n'est pas responsable des dommages causés par l'appareil, ainsi que des dépenses et des matériaux gênants. Les dommages indirects ou consécutifs ne sont pas couverts par cette garantie. Dans certains États, l'exclusion des dommages accessoires ou consécutifs peut ne pas s'appliquer. 11. Cette garantie ne couvre pas les pertes ou dommages encourus par l'utilisation ou le retrait de tout composant ou appareil vers ou depuis l'appareil à gaz sans l'autorisation écrite expresse de TRAVIS INDUSTRIES, INC. et portant une étiquette d'approbation TRAVIS INDUSTRIES, INC. 12. Toute déclaration ou représentation des produits TRAVIS et de leurs performances contenues dans la publicité TRAVIS, la documentation sur les emballages ou les documents imprimés ne fait pas partie de cette garantie de 7 ans. 13. Cette garantie est automatiquement annulée si le numéro de série de l'appareil a été supprimé ou modifié de quelque manière que ce soit. Si l'appareil est utilisé à des fins commerciales, il est exclu de cette garantie. 14. Aucun revendeur, distributeur ou personne similaire n'a le pouvoir de représenter ou de garantir les produits TRAVIS au-delà des termes contenus dans cette garantie. TRAVIS INDUSTRIES, INC. n'assume aucune responsabilité pour ces garanties ou déclarations. 15. Travis Industries ne couvrira pas le coût de l'enlèvement ou de la réinstallation des foyers, des parements, des manteaux, de la ventilation ou d'autres composants. 16. Si, pour une raison quelconque, une section de cette garantie est déclarée invalide, le reste de la garantie reste en vigueur et toutes les autres clauses restent en vigueur. 17. CETTE GARANTIE DE 7 ANS EST LA SEULE GARANTIE FOURNIE PAR TRAVIS INDUSTRIES, INC., LE FABRICANT DE L'APPAREIL. TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES PAR LA PRÉSENTE ET LE RECOURS DE L'ACHETEUR EST EXPRESSÉMENT LIMITÉ AUX GARANTIES ÉNONCÉES AUX PRÉSENTES. SI UN SERVICE DE GARANTIE EST NÉCESSAIRE: 1. Si vous découvrez un problème qui, selon vous, est couvert par cette garantie, vous DEVEZ LE SIGNALER à votre revendeur TRAVIS DANS LES 30 JOURS, en lui donnant une preuve d'achat, la date d'achat, le nom du modèle et le numéro de série.. 2. Travis Industries a la possibilité de réparer ou de remplacer le composant défectueux. 3. Si votre revendeur n'est pas en mesure de réparer le défaut de votre appareil, il peut traiter une demande de garantie via TRAVIS INDUSTRIES, INC., y compris le nom du revendeur où vous avez acheté l'appareil, une copie de votre reçu indiquant la date d'achat de l'appareil, et le numéro de série de votre appareil. À ce moment, il pourra vous être demandé d'expédier votre appareil, frais de transport prépayés, à TRAVIS INDUSTRIES, INC. TRAVIS INDUSTRIES, INC., à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement votre appareil TRAVIS s'il s'avère présenter un défaut de matériau ou de fabrication dans le délai indiqué dans cette garantie de 7 ans. TRAVIS INDUSTRIES, INC. renverra votre appareil, frais de transport (années 1 à 5) prépayés par TRAVIS INDUSTRIES, INC., à votre distributeur régional ou concessionnaire. 4. Renseignez-vous auprès de votre revendeur à l'avance pour connaître les frais éventuels lors de l'organisation d'un appel de garantie. Le kilométrage ou les frais de service ne sont pas couverts par cette garantie. Ces frais peuvent varier d'un magasin à l'autre. © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation 40 Indice Indice Afficher Fahrenheit ou Celsius ......................... 15 Allumer le foyer pour la première fois ................ 9 Avant que tu commences................................... 6 Avertissements de la télécommande ................. 7 Avertissements d'installation .............................. 2 Bulb Replacement ............................................ 33 Caractéristiques ................................................. 3 Commandes de mode (Flamme, Ventilateur, Éclairage d'accentuation, Commande de confort, AUX) ................................................ 14 Configuration à distance .................................... 8 Des pannes de courant .................................... 17 Emplacement des commandes .......................... 6 Entretenir l'apparence de votre appareil de chauffage ...................................................... 32 Fonctionnalité de sécurité enfant ..................... 17 Fonctionnement direct........................................ 9 Indicateur de batterie faible ............................. 15 Installation du jeu de journaux ......................... 21 Liste des pièces de rechange .......................... 36 Lit de braises Installation de verre et de matériaux de braises .................................... 31 Minuterie d'économie de carburant pilote ........ 11 Odeurs de fonctionnement normales .............. 17 Opération à distance ........................................ 12 Pilote intermittent/continu ................................ 10 Pose de laine de roche .................................... 29 Procédure d'entretien annuel ........................... 34 Remplacement de la batterie ........................... 16 Retrait et installation du cadre de verre ........... 18 Schéma de câblage ......................................... 37 Spécifications de chauffage ............................... 3 Une information important ................................. 2 Veulent en savoir plus? Scannez ce code avec un lecteur QR sur votre téléphone portable ou utilisez l'URL cidessous pour regarder une vidéo sur l'utilisation de la télécommande GreenSmart®. https://vimeo.com/84052701 © Travis Industries 2/11/20 - 1557-FR PB 36CF ST GSR2 Operation
Fonctionnalités clés
- Foyer au gaz
- Vitre transparente
- Télécommande
- Pilote intermittent/continu
- Production de chaleur à taux variable
- Compatible gaz naturel/propane
- Faible entretien
- Fonctionne pendant les pannes de courant
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment passer du pilote intermittent (IPI) au pilote continu (CPI) ?
Utilisez la télécommande pour régler le mode pilote. En position d'arrêt du thermostat (éteint ou arrêt manuel), appuyez sur le bouton "MODE" et utilisez les boutons "UP" et "DOWN" pour activer le mode souhaité.
Qu'est-ce que la minuterie d'économie de carburant pilote ?
Cette minuterie éteint la veilleuse après 7 jours d'inactivité pour économiser du carburant, mais elle se réinitialise à chaque utilisation du foyer. Vous pouvez utiliser un thermostat ou allumer le foyer périodiquement pour éviter l'arrêt du pilote.
Comment installer le verre du foyer ?
Suivez les instructions du manuel pour installer le cadre de verre et le verre du lit de braises. Consultez la section "Retirez le cadre en verre en suivant les instructions ci-dessous" et "Installation du verre du lit de braises".