Sena SRL3 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
65 Des pages
Sena SRL3 Mode d'emploi | Fixfr
MOTORCYCLE COMMUNICATION SYSTEM
FOR SHOEI COMLINK
MANUEL D’UTILISATION
Version 1.0.0
FRENCH
SOMMAIRE
1.
À PROPOS DU SRL3  7
1.1 Caractéristiques du produit  7
1.2 Détails sur le produit  8
1.3 Contenu du package  9
2.
INSTALLATION DU CASQUE AUDIO
SUR VOTRE CASQUE MOTO  10
2.1 Préparation du casque pour l’installation  10
2.1.1
2.1.2
3.
Installation du casque audio   11
Finition  15
MISE EN ROUTE  16
3.1 Logiciel Sena téléchargeable  16
3.1.1
3.1.2
Application Sena Motorcycles   16
Sena Device Manager   16
3.2 Mise en charge  16
3.3 Légende 17
3.4 Mise sous tension et hors tension  17
3.5 Vérification du niveau de charge de la batterie  17
3.6 Réglage du volume  18
4.
COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC
D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH  19
4.1 Couplage téléphone  19
4.1.1
4.1.2
4.1.3
Couplage initial du SRL3   19
Couplage lorsque le SRL3 est éteint   20
Couplage lorsque le SRL3 est allumé   21
4.2 Couplage d’un second téléphone mobile  21
SOMMAIRE (SUITE)
4.3 Couplage sélectif avancé : mains libres ou
stéréo A2DP  22
4.3.1
4.3.2
Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres   22
Couplage média - Profil A2DP   22
4.4 Couplage GPS  23
5.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE  24
5.1 Passer et répondre à des appels  24
5.2 Siri et Assistant Google  24
5.3 Appel rapide  24
5.3.1
5.3.2
6.
Affecter des présélections d’appel rapide   24
Utiliser des présélections d’appel rapide   25
MUSIQUE EN STÉRÉO  26
6.1 Musique en stéréo Bluetooth  26
6.2 Partage de musique  26
6.2.1
6.2.2
7.
Partage de musique par intercom Bluetooth   27
Partage de musique Mesh Intercom   27
MESH INTERCOM  28
7.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ?  28
7.1.1
7.1.2
Open Mesh  29
Group Mesh  29
7.2 Démarrer le Mesh Intercom  30
7.3 Utilisation du Mesh en Open Mesh  30
7.3.1
Réglage du canal (par défaut : canal 1)   30
7.4 Utilisation du Mesh en Group Mesh  31
7.4.1
7.4.2
Création d’un Group Mesh   31
Rejoindre un Group Mesh existant   32
7.5 Activer / Désactiver le microphone
(par défaut : activé)  33
SOMMAIRE (SUITE)
7.6 Basculement Open Mesh / Group Mesh  33
7.7 Demande de contact au Mesh  34
7.8 Réinitialiser le Mesh  34
8.
INTERCOM BLUETOOTH  35
8.1 Couplage intercom  35
8.1.1
8.1.2
Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP)   35
Utilisation du bouton   36
8.2 Dernier arrivé, premier servi   37
8.3 Intercom bidirectionnel  38
8.4 Intercom multidirectionnel  39
8.4.1
8.4.2
8.4.3
Démarrer une conversation par intercom
tridirectionnel  39
Démarrer une conversation par intercom
quadridirectionnel  40
Interruption d’une conversation par intercom
multidirectionnel  40
8.5 Conférence téléphonique tridirectionnelle
avec interlocuteurs intercom  41
8.6 Group Intercom  42
8.7 Conférence Mesh Intercom avec
interlocuteur Intercom Bluetooth  42
9.
UNIVERSAL INTERCOM  44
9.1 Couplage intercom universel  44
9.2 Universal Intercom bidirectionnel  44
9.3 Universal Intercom multidirectionnel  45
9.3.1
9.3.2
Universal Intercom tridirectionnel   45
Universal Intercom quadridirectionnel   46
9.4 Conférence par Mesh Intercom avec
interlocuteur Universal Intercom bidirectionnel  47
SOMMAIRE (SUITE)
10. UTILISATION DE LA RADIO FM  48
10.1 Allumer ou éteindre la radio FM  48
10.2 Recherche et enregistrement de stations de
radio 48
10.3 Balayage et enregistrement de stations de
radio 49
10.4 Présélection temporaire des stations  50
10.5 Navigation entre les stations présélectionnées  50
11. COMMANDE VOCALE   51
12. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET
MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL  53
12.1 Priorité de fonctionnement  53
12.2 Mises à niveau du micrologiciel  53
12.2.1
12.2.2
Utilisation du WiFi Adapter   53
Utilisation de Sena Device Manager   54
13. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES  55
13.1 Menu de configuration du casque audio  55
13.1.1
13.1.2
Annulation couplages  56
Couplage de la commande à distance   56
13.2 Paramètres de configuration du logiciel  56
13.2.1
13.2.2
13.2.3
13.2.4
13.2.5
13.2.6
13.2.7
13.2.8
13.2.9
Langue du casque audio   56
Contact au Mesh (par défaut : desactive)   56
Égaliseur audio (par défaut : Balance musique)   57
Booster audio (par défaut : activer)   57
VOX téléphone (par défaut : activé)   57
VOX Intercom (par défaut : désactivé)   58
Sensibilité VOX (par défaut : 3)   58
Intercom HD (par défaut : activé)   58
Voix HD (par défaut : activé)   59
SOMMAIRE (SUITE)
13.2.10 Intercom Bluetooth Audio Multitasking
(par défaut : désactivé)   59
13.2.11 Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio
(par défaut : 3)   60
13.2.12 Gestion des volumes de superposition audio
(par défaut : désactivé)   60
13.2.13 Contrôle de volume intelligent
(par défaut : désactivé)   60
13.2.14 Effet local (par défaut : désactivé)   60
13.2.15 Assistant vocal (par défaut : activer)   60
13.2.16 Instruction vocales (par défaut : activer)   61
13.2.17 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé)   61
13.2.18 Fréquence FM (par défaut : activé)   61
13.2.19 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé)   61
13.2.20 Sélection de la région   62
14. DÉPANNAGE 63
14.1 Réinitialisation par défaut  63
14.2 Réinitialisation  64
1. À PROPOS DU SRL3
1.1
Caractéristiques du produit
Bluetooth® 5.0
Mesh Intercom™ jusqu’à 2 km (1,2 mi)*
Intercom jusqu’à 2 km (1,2 mi)*
Audio Multitasking™
• Commandes vocales en plusieurs langues
• Prise en charge Siri et Assistant Google
Maintien du casque personnalisé
* en terrain dégagé
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 7
1 À PROPOS DU SRL3
1.2 Détails sur le produit
1
10
2
3
11
4
5
12
13
6
14
15
7
8
16
17
9
18
① DEL d’état
⑪ Connecteur microphone
② Bouton (-)
⑫ Haut-parleur (D)
③ Bouton central
⑬ Module de boutons (D)
④ Bouton (+)
⑭ Bouton Mesh Intercom
⑤ Antenne (G)
⑮ Haut-parleur (G)
⑥ Attache (G)
⑯ Antenne (D)
⑦ Connecteur pour haut-parleur
⑰ Attache (D)
⑧ Module de la batterie
⑱ Port de charge d’alimentation CC et
de mise à niveau du micrologiciel
⑨ DEL de chargement
⑩ Module de boutons (G)
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 8
1 À PROPOS DU SRL3
1.3 Contenu du package
SRL3
Microphone perché filaire
pour casque moto à
visière mobile
Microphone câblé pour
casque moto intégral
Bonnettes de
microphone pour
microphone perché filaire
Fermeture scratch pour
microphone câblé
WiFi Adapter
* L’utilisation du contenu peut varier en fonction du type de casque.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 9
2. INSTALLATION DU CASQUE AUDIO
SUR VOTRE CASQUE MOTO
Les casques SHOEI suivants sont compatibles avec le SRL3.
• GT-Air 3, Neotec 3
2.1 Préparation du casque pour l’installation
Casque et cache du module
1.
2.
3.
4.
2
1
Répétez les étapes 3 à 4 sur le côté gauche.
Casque modulable
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 10
2 INSTALLATION DU CASQUE AUDIO SUR VOTRE CASQUE MOTO
Rembourrage interne
2.1.1
Installation du casque audio
Module de la batterie
1.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 11
2 INSTALLATION DU CASQUE AUDIO SUR VOTRE CASQUE MOTO
Microphone perché filaire
1.
x2
2.
Microphone câblé
1.
2.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 12
2 INSTALLATION DU CASQUE AUDIO SUR VOTRE CASQUE MOTO
Haut-parleurs
1.
2.
Répétez les étapes 1 à 2 sur le côté gauche.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 13
2 INSTALLATION DU CASQUE AUDIO SUR VOTRE CASQUE MOTO
Antenne, attache et module de boutons
Répétez les étapes 1 à 4 sur le côté gauche.
1.
Près du cordon
2.
Près de
l’antenne
3.
4.
2
1
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 14
2 INSTALLATION DU CASQUE AUDIO SUR VOTRE CASQUE MOTO
2.1.2
Finition
Casque et rembourrage interne
1.
2.
2
1
3.
Répétez les étapes 2 à 3
de l’autre côté.
Casque modulable
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 15
3. MISE EN ROUTE
3.1 Logiciel Sena téléchargeable
3.1.1 Application Sena Motorcycles
En couplant simplement votre téléphone avec votre casque audio, vous
pouvez utiliser l’application Sena Motorcycles pour une installation et
une utilisation plus rapides et plus simples.
Sena Motorcycles
• Paramètres de configuration
de l’appareil
• Téléchargez l’application Sena Motorcycles sur Google Play Store
ou App Store.
3.1.2 Sena Device Manager
Sena Device Manager vous permet de mettre à niveau le micrologiciel
et de configurer les paramètres directement sur votre PC.
Sena Device Manager
• Téléchargez Sena Device Manager sur le site sena.com.
3.2 Mise en charge
Mise en charge du casque audio
Vous pouvez recharger le casque
audio en connectant le
WiFi Adapter ou un câble
d’alimentation et de données
USB (USB-C).
Le câble d’alimentation et de
données USB (USB-C) n’est pas
fourni.
Le casque audio sera entièrement chargé en environ 2,5 heures. (Le
temps de charge peut varier selon la méthode de chargement.)
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 16
3 MISE EN ROUTE
Remarque :
• Veillez à retirer le SRL3 installé sur le casque pendant la mise en
charge. Le casque audio s’éteint automatiquement pendant la mise
en charge.
• Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à
condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par
d’autres organismes locaux.
• L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie,
une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également
réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
3.3 Légende
Appuyer sur le bouton le
nombre de fois spécifié
APPUYER
1x
MAINTENIR
3s
Maintenir appuyé le bouton
pendant la durée spécifiée
Instructions vocales
« Bonjour »
3.4 Mise sous tension et hors tension
Marche
=
Arrêt
MAINTENIR
1s
APPUYER
=
1x
3.5 Vérification du niveau de charge de la batterie
Les instructions servent à la mise en marche du casque audio.
Marche
=
MAINTENIR
1s
=
=
=
Remarque : lorsque la batterie est faible pendant l’utilisation, vous
entendez une instruction vocale indiquant « Batterie faible ».
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 17
3 MISE EN ROUTE
3.6 Réglage du volume
Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le volume en appuyant
sur le bouton (+) ou le bouton (-). Le volume est fixé et maintenu
individuellement à différents niveaux pour chaque source audio (par
exemple, téléphone, intercom) même après redémarrage du casque
audio.
Volume bas
Volume haut
=
APPUYER
1x
=
APPUYER
1x
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 18
4. COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC
D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH
Lorsque vous utilisez le casque audio avec d’autres appareils Bluetooth
pour la première fois, ils auront besoin d’être « couplés ». Ceci leur
permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu’ils
sont à portée l’un de l’autre.
Le casque audio peut être couplé avec de multiples appareils Bluetooth
comme un téléphone mobile ou un GPS via les fonctions Couplage
du téléphone mobile, Couplage d’un second téléphone mobile et
Couplage GPS. Le casque peut également être couplé avec jusqu’à
trois autres casques audio Sena.
Couplage avec trois casques audio Sena maximum
Couplage également avec :
Téléphone
mobile
Appareils
GPS
4.1 Couplage téléphone
Il existe trois façons de coupler le téléphone :
4.1.1 Couplage initial du SRL3
Le casque audio passe automatiquement en mode couplage téléphone
lorsque vous allumez initialement le casque audio ou dans les situations
suivantes :
• Redémarrage après exécution de la fonction Réinitialisation ; ou
• Redémarrage après exécution de la fonction Annulation couplages.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 19
4 Couplage du casque audio avec d’autres appareils Bluetooth
1. Maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant
1 seconde.
=
Clignotement
MAINTENIR
1s
« Couplage téléphone »
2. Sélectionnez SRL3 dans la liste des
appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
Bluetooth
SRL3
Pi
Device B
Remarque :
• Le mode de couplage téléphone dure 3 minutes.
• Pour annuler le couplage téléphone, appuyez sur le bouton
central.
4.1.2 Couplage lorsque le SRL3 est éteint
1. Alors que le casque audio est éteint, maintenez le bouton central et
le bouton (+) appuyés jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter en
passant du rouge au bleu et que vous entendiez l’instruction vocale
« Couplage téléphone ».
=
Clignotement
MAINTENIR
« Couplage téléphone »
2. Sélectionnez SRL3 dans la liste des
appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
Bluetooth
SRL3
Pi
Device B
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 20
4 Couplage du casque audio avec d’autres appareils Bluetooth
4.1.3 Couplage lorsque le SRL3 est allumé
1. Lorsque le casque audio est allumé, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes.
=
MAINTENIR
« Configuration »
10s
2. Appuyez sur le bouton (+).
=
Clignotement
APPUYER
1x
« Couplage téléphone »
3. Sélectionnez SRL3 dans la liste des
appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
Bluetooth
SRL3
Pi
Device B
4.2 Couplage d’un second téléphone mobile
1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes.
=
MAINTENIR
« Configuration »
10s
2. Appuyez deux fois sur le bouton (+).
Clignotement
=
« Couplage
d’un second
téléphone mobile »
APPUYER
2x
3. Sélectionnez SRL3 dans la liste des
appareils Bluetooth détectés. Si
votre appareil Bluetooth demande
un code PIN, entrez 0000.
Bluetooth
SRL3
Pi
Device B
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 21
4 Couplage du casque audio avec d’autres appareils Bluetooth
4.3 Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo
A2DP
Le couplage du téléphone permet au casque audio d’établir deux
profils Bluetooth : Mains libres ou Stéréo A2DP. Le Couplage sélectif
avancé permet au casque audio de séparer les profils pour permettre la
connexion de deux appareils.
4.3.1 Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres
1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes.
=
MAINTENIR
« Configuration »
10s
2. Appuyez sur le bouton (+) 3 fois.
=
Clignotement
APPUYER
3x
« Couplage sélectif
téléphone »
3. Sélectionnez SRL3 dans la liste des
appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
Bluetooth
SRL3
Pi
Device B
4.3.2 Couplage média - Profil A2DP
1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes.
=
MAINTENIR
« Configuration »
10s
2. Appuyez sur le bouton (+) 4 fois.
=
APPUYER
4x
Clignotement
« Couplage média »
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 22
4 Couplage du casque audio avec d’autres appareils Bluetooth
3. Sélectionnez SRL3 dans la liste des
appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
Bluetooth
SRL3
Pi
Device B
4.4 Couplage GPS
1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes.
=
MAINTENIR
« Configuration »
10s
2. Appuyez sur le bouton (+) 5 fois.
=
Clignotement
APPUYER
5x
« Couplage GPS »
3. Sélectionnez SRL3 dans la liste des
appareils détectés. Si votre appareil
Bluetooth demande un code PIN,
entrez 0000.
Bluetooth
SRL3
Pi
Device B
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 23
5. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE
5.1 Passer et répondre à des appels
Répondre à un appel
Mettre fin à un appel
APPUYER
=
=
1x
MAINTENIR
2s
Rejeter un appel
=
MAINTENIR
2s
5.2 Siri et Assistant Google
Le SRL3 prend en charge l’accès à Siri et Assistant Google
directement.
Vous pouvez activer Siri ou Assistant Google à l’aide d’une commande
vocale via le microphone du SRL3 à l’aide d’un mot de réveil. Il s’agit
d’un mot ou d’un groupe de mots tels que « Hey Siri » ou « Hey
Google ».
Activer Siri ou Assistant Google selon l’application installée sur
votre smartphone
« Hey Google » ou « Hey Siri »
=
ou
MAINTENIR
3s
5.3 Appel rapide
5.3.1 Affecter des présélections d’appel rapide
Les présélections d’appel rapide peuvent être assignées via
l’application Sena Motorcycles.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 24
5 UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE
5.3.2 Utiliser des présélections d’appel rapide
1. Accédez au menu Appel Rapide.
=
MAINTENIR
« Appel rapide »
3s
2. Naviguer vers l’avant ou vers l’arrière dans les Présélections d’appel
rapide.
=
APPUYER
1x
ou
=
APPUYER
1x
(1) Dernier numéro
(4) Appel rapide 3
(2) Appel rapide 1
(5) Annuler
(3) Appel rapide 2
3. Appeler une de vos Présélections d’appel rapide.
=
APPUYER
« Appel rapide (#) »
1x
4. Recomposer le dernier numéro appelé.
=
APPUYER
1x
« Dernier numéro »
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 25
6. MUSIQUE EN STÉRÉO
6.1 Musique en stéréo Bluetooth
Lire / Mettre en pause de la musique
=
MAINTENIR
1s
Piste suivante
=
Piste précédente
MAINTENIR
1s
=
MAINTENIR
1s
6.2 Partage de musique
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur à l’aide d’un
lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation par
intercom bidirectionnelle et un participant d’un Mesh Intercom. Si vous
commencez à partager de la musique alors que l’intercom Bluetooth et
le Mesh Intercom fonctionnent simultanément, le partage de musique
au cours de l’intercom Bluetooth est prioritaire par rapport au partage
de musique au cours d’un Mesh Intercom.
Remarque :
• Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de
musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente.
• Le Partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre
téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS.
• Le partage de musique s’arrête si le casque audio commence une
conférence intercom multidirectionnelle.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 26
6 MUSIQUE EN STÉRÉO
6.2.1 Partage de musique par intercom Bluetooth
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur d’une
conversation par intercom bidirectionnelle.
Démarrer / Interrompre le partage de musique
« Partage de musique
activé »,
« Partage de musique
désactivé »
MAINTENIR
=
3s
6.2.2 Partage de musique Mesh Intercom
Vous pouvez commencer à partager de la musique avec un participant
d’un Mesh Intercom.
1. Le Créateur enverra un message de requête aux participants
connectés pendant un Mesh Intercom.
[Créateur]
« Partage de musique
[Créateur]
activé »
=
MAINTENIR
3s
[Participants]
« Acceptez-vous
de partager votre
musique ? »
2. Le Créateur partage la musique avec le premier participant qui
accepte la requête.
[Participant] Accepte
[Participant] Refuse
=
APPUYER
1x
=
MAINTENIR
1s
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 27
7. MESH INTERCOM
7.1
Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ?
Mesh Intercom™ est un système de communication dynamique créé
par Sena pour communiquer instantanément et sans effort d’une moto
à une autre sans regroupement préalable. Mesh Intercom permet aux
motards de se connecter et de communiquer instantanément avec des
utilisateurs à proximité, sans qu’il soit nécessaire de coupler les casques
audio entre eux.
La distance opérationnelle entre chaque SRL3 en Mesh Intercom peut
atteindre 2 km (1,2 miles) en terrain dégagé. En terrain dégagé, le Mesh
peut aller jusqu’à 8 km (5 miles) entre au minimum six utilisateurs.
Les utilisateurs peuvent communiquer en deux modes :
• Open Mesh™ pour les conversations par intercom en groupe ouvert.
• Group Mesh™ pour les conversations par intercom en groupe privé.
Mesh Intercom
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 28
7 MESH INTERCOM
7.1.1 Open Mesh
Open Mesh est une fonction par intercom en groupe ouvert. Les
utilisateurs peuvent communiquer librement entre eux sur le même canal
Open Mesh et sélectionner le canal (1 – 9) à utiliser sur le casque audio.
Il peut se connecter à un nombre quasi illimité d’utilisateurs sur chaque
canal.
Open Mesh
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Canal 4
Canal 5
Canal 6
Canal 7
Canal 8
Canal 9
7.1.2 Group Mesh
Un Group Mesh est une fonction Intercom en groupe fermé qui permet
aux utilisateurs de quitter, joindre ou rejoindre une conversation par
intercom groupée sans coupler les casques audio. Les utilisateurs
peuvent communiquer librement entre eux dans le même groupe privé
en Group Mesh.
Pour des conversations par intercom fermées utilisant Mesh Intercom,
un Group Mesh doit être créé par les utilisateurs. Lorsque des
utilisateurs créent groupe privé en Group Mesh par Groupe Mesh, le
casque audio bascule automatiquement de Open Mesh à Group Mesh.
Jusqu’à 24 utilisateurs peuvent se connecter au même groupe privé.
Group Mesh
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 29
7 MESH INTERCOM
7.2 Démarrer le Mesh Intercom
Lorsque le Mesh Intercom est activé, le SRL3 se connecte
automatiquement aux utilisateurs SRL3 à proximité et leur permet de
discuter entre eux.
Mesh Intercom activé
Clignotement
APPUYER
=
1x
« Mesh intercom activé,
Open Mesh, canal 1 »
Mesh Intercom désactivé
« Mesh intercom
désactivé »
APPUYER
=
1x
7.3 Utilisation du Mesh en Open Mesh
Lorsque Mesh Intercom est activé, le casque audio est réglé
initialement sur Open Mesh (par défaut : canal 1).
7.3.1 Réglage du canal (par défaut : canal 1)
Si la communication Open Mesh rencontre des interférences, car
d’autres groupes utilisent aussi le canal 1 (par défaut), changez de
canal. Sélectionnez un canal entre 1 et 9.
1. Appuyer deux fois sur le bouton Mesh Intercom.
APPUYER
=
« Réglage du canal, 1 »
2x
2. Naviguer entre les canaux.
(1 2 ••• 8 9 Fermer
•••)
APPUYER
=
1x
ou
=
1
«#»
APPUYER
1x
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 30
7 MESH INTERCOM
3. Enregistrer le canal.
« Le canal est réglé,
canal # »
APPUYER
=
1x
Remarque :
• Les Réglage du canal commencent toujours par le canal 1.
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 10 secondes
dans un canal spécifique, le canal est automatiquement
sauvegardé.
• Le canal sera mémorisé même si vous désactivez le SRL3.
• Vous pouvez utiliser l’application Sena Motorcycles pour changer
de canal.
7.4 Utilisation du Mesh en Group Mesh
7.4.1 Création d’un Group Mesh
La création d’un Group Mesh nécessite au moins deux utilisateurs
Open Mesh.
Open Mesh
Group Mesh
B
You
You
B
C
C
1. Pour passer en Groupe Mesh et créer un Group Mesh, maintenez le
bouton Mesh Intercom appuyé pendant 5 secondes sur le casque
audio des utilisateurs (vous, B et C).
MAINTENIR
=
5s
« Groupe Mesh »
2. Lorsque le Groupe Mesh est terminé, les utilisateurs (vous, B et C)
entendent des instructions vocales dans leur casque audio lorsque
Open Mesh bascule sur Group Mesh.
You
B
C
« Group Mesh »
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 31
7 MESH INTERCOM
Remarque :
• Si le Groupe Mesh n’est pas terminé dans les 30 secondes,
les utilisateurs entendent une instruction vocale, « Échec de
regroupement ».
• Si vous souhaitez annuler le groupe Mesh en cours, appuyez sur le
bouton Mesh Intercom.
7.4.2 Rejoindre un Group Mesh existant
L’un des membres actuels d’un Group Mesh existant peut autoriser
les nouveaux utilisateurs (un ou plusieurs) d’un Open Mesh à
rejoindre le Group Mesh existant.
Group Mesh
existant
Open Mesh
You
F
Group Mesh existant
F
You
D
B
C
D
C
B
1. Pour passer en Groupe Mesh et rejoindre le Group Mesh existant,
maintenez appuyé le bouton Mesh Intercom pendant 5 secondes
sur les casques audio de l’un (vous) des utilisateur actuels dans le
Group Mesh existant et les nouveaux utilisateurs (D et F) en Open
Mesh.
MAINTENIR
=
5s
« Groupe Mesh »
2. Lorsque le Groupe Mesh est terminé, les nouveaux utilisateurs
(D et F) entendent des instructions vocales dans leur casque audio
lorsque Open Mesh bascule sur Group Mesh.
D
F
« Group Mesh »
Remarque : si le Groupe Mesh n’est pas terminé dans les
30 secondes, l’utilisateur actuel (vous) entend un double bip sonore
grave et les nouveaux utilisateurs (D et F) entendent une instruction
vocale, « Échec de regroupement ».
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 32
7 MESH INTERCOM
7.5 Activer / Désactiver le microphone
(par défaut : activé)
Les utilisateurs peuvent activer / désactiver le microphone lors de la
communication dans un Mesh Intercom.
=
MAINTENIR
1s
« Micro activé » ou
« Micro désactivé »
7.6 Basculement Open Mesh / Group Mesh
Les utilisateurs peuvent basculer entre le Open Mesh et Group Mesh
sans reconfigurer le Mesh. Cela permet aux utilisateurs de garder les
informations de connexion du Réseau Group Mesh en Open Mesh.
Les utilisateurs peuvent passer au Group Mesh pour communiquer avec
les participants à partir des informations de connexion stockées sur le
Réseau Group Mesh.
Basculement entre Open Mesh et Group Mesh
« Open Mesh »
Open Mesh
=
MAINTENIR
3s
« Group Mesh »
Group Mesh
Remarque : si vous n’avez jamais participé à un Group Mesh, vous
ne pouvez pas basculer entre Open Mesh et Group Mesh. Vous
entendez alors l’instruction vocale « Aucun groupe disponible ».
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 33
7 MESH INTERCOM
7.7
Demande de contact au Mesh
Vous (l’appelant) pouvez envoyer un message de demande d’activation
du Mesh Intercom aux interlocuteurs à proximité* s’ils l’ont désactivé.
1. Si vous souhaitez envoyer ou recevoir un message de demande,
vous devez activer l’option Contact au Mesh dans l’application
Sena Motorcycles. Consultez la section 13.2 : « Paramètres de
configuration du logiciel ».
2. Lorsque le Mesh Intercom de votre casque audio est activé, vous
(l’appelant) envoyez un message de demande à l’aide du bouton du
casque audio ou de l’application Sena Motorcycles.
[Appelant]
« Demande de contact
[Appelant]
au Mesh »
=
APPUYER
3x
[Interlocuteurs à proximité]
« Intercom Mesh
demandé »
3. Les interlocuteurs recevant le message de demande doivent activer
manuellement leur Mesh Intercom à l’aide du bouton du casque
audio ou de l’application Sena Motorcycles.
Remarque :
• * : jusqu’à 100 m sur terrain dégagé
• Pour utiliser la fonction Demande de contact au Mesh, vous
(l’appelant) qui envoyez un message de demande et les
interlocuteurs qui reçoivent le message doivent mettre à jour le
micrologiciel du casque audio et l’application avec la version la
plus récente.
7.8 Réinitialiser le Mesh
Si le casque audio en mode Open Mesh ou Group Mesh réinitialise le
Mesh, il repasse automatiquement en Open Mesh (par défaut : canal 1).
=
MAINTENIR
8s
« Réinitialiser le Mesh »
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 34
8. INTERCOM BLUETOOTH
Jusqu’à trois autres personnes peuvent être couplées avec le casque
audio pour les conversations par intercom Bluetooth.
B
A
C
VOUS
D
8.1 Couplage intercom
Il existe deux façons de coupler le casque audio :
8.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP)
SIP vous permet de coupler rapidement les téléphones mobiles de
vos interlocuteurs pour établir une communication par intercom en
scannant le code QR via l’application Sena Motorcycles sans avoir à
vous souvenir de la séquence de boutons à utiliser.
1. Couplez le téléphone mobile et le casque audio.
2. Ouvrez l’application Sena Motorcycles et appuyez sur
Smart Intercom Pairing).
(menu
3. Scannez le code QR affiché sur le téléphone mobile de votre
interlocuteur (B).
• Votre interlocuteur (B) peut afficher le code QR sur son téléphone
mobile en appuyant sur > Code QR ( ) dans l’application
Sena Motorcycles.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 35
8 INTERCOM BLUETOOTH
4. Appuyez sur Enregistrer et vérifiez que le couplage entre votre
interlocuteur (B) et vous-même (A) a été correctement établi.
5. Appuyez sur Scanner ( ) et répétez les étapes 3 à 4 pour établir un
couplage avec les interlocuteurs (C) et (D).
Remarque : Smart Intercom Pairing (SIP) n’est pas compatible avec
les produits Sena dotés de la technologie Bluetooth 3.0 ou de toute
version antérieure.
8.1.2 Utilisation du bouton
A
B
VOUS
1. Les utilisateurs (vous, B) passent en mode Couplage intercom.
MAINTENIR
Clignotement
5s
2. Les deux casques audio (A
et B) sont automatiquement
couplés.
« Couplage intercom »
Voyant bleu
A
B
VOUS
3. Répétez les étapes précédentes pour effectuer un couplage avec les
autres casques audio (C et D).
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 36
8 INTERCOM BLUETOOTH
8.2 Dernier arrivé, premier servi
La file de couplage intercom fonctionne selon le principe du dernier
arrivé, premier servi. Si le casque audio est couplé à plusieurs autres
casques audio dans le cadre d’une conversation par intercom, le dernier
casque audio couplé est défini comme le premier interlocuteur. Par
exemple, après les procédures de couplage indiquées ci-dessus, le
casque audio (D) est le premier interlocuteur du casque audio (A). Le
casque audio (C) est le deuxième interlocuteur du casque audio (A),
et le casque audio (B) est le troisième interlocuteur du casque audio
(A).
Ordre de couplage intercom
B
A
VOUS
A
VOUS
Dernier arrivé, premier servi
A
VOUS
1
B
Interlocuteur1
B
A
C
B
2
C
VOUS
InterInterlocuteur1 locuteur2
B
1
A
VOUS
2
A
D
C
B
C
3
VOUS
InterInterInterlocuteur1 locuteur2 locuteur3
D
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 37
8 INTERCOM BLUETOOTH
8.3 Intercom bidirectionnel
Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec un
interlocuteur ou y mettre fin.
D
A
VOUS
Interlocuteur1
C
Interlocuteur2
B
Interlocuteur3
Démarrer / Terminer une conversation avec le premier
interlocuteur D
D
=
APPUYER
1x
Interlocuteur1
Démarrer / Terminer une conversation avec le deuxième
interlocuteur C
C
=
APPUYER
2x
Interlocuteur2
Démarrer / Terminer une conversation avec le troisième
interlocuteur B
B
=
APPUYER
3x
Interlocuteur3
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 38
8 INTERCOM BLUETOOTH
8.4 Intercom multidirectionnel
L’intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations
de type appel en conférence avec jusqu’à trois Interlocuteurs
simultanément. Lorsqu’une conversation par intercom
multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile
est temporairement interrompue. Toutefois, dès que l’intercom
multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie.
8.4.1 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnel
Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnel
avec deux autres interlocuteurs (B et C) en établissant deux
connexions simultanées par intercom.
1. Vous (A) devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C)
pour établir une conversation par intercom tridirectionnel.
2
1
B
C
A
Interlocuteur1
VOUS
Interlocuteur2
2. Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec le
premier interlocuteur (C) en appuyant sur le bouton central.
C
Interlocuteur1
A
VOUS
B
Interlocuteur2
3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur (B) en appuyant
deux fois sur le bouton central, ou le second interlocuteur (B) peut
rejoindre la conversation par intercom en vous (A) passant un appel
intercom.
C
Interlocuteur1
A
VOUS
B
Interlocuteur2
4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs (B et C) participez désormais à
une conversation par intercom tridirectionnel.
C
Interlocuteur1
A
VOUS
B
Interlocuteur2
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 39
8 INTERCOM BLUETOOTH
8.4.2 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnel
Avec trois interlocuteurs connectés, un nouveau participant (D) peut
transformer l’appel en conversation par intercom quadridirectionnel
en passant un appel intercom avec (B) ou (C).
1. L’interlocuteur (B) doit être couplé avec un nouveau participant (D).
C
Interlocuteur1
B
A
VOUS
Interlocuteur2
D
Participant
2. L’interlocuteur (B) peut appeler un nouveau participant (D) en
appuyant sur le bouton central, ou le nouveau participant (D) peut
rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom
à l’interlocuteur (B).
C
Interlocuteur1
B
A
VOUS
Interlocuteur2
D
Participant
3. Vous (A), vos deux interlocuteurs (B et C) et le nouveau participant
(D) participez désormais à une conversation par intercom
quadridirectionnel.
C
Interlocuteur1
B
A
VOUS
Interlocuteur2
D
Participant
8.4.3 Interruption d’une conversation par intercom
multidirectionnel
Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste
déconnecter l’un de vos interlocuteurs actifs.
Mettre fin à toutes les connexions intercom
• Maintenez le bouton central appuyé pendant 3 secondes.
Déconnecter la connexion intercom avec l’un de vos interlocuteurs
• Déconnexion de (C) : appuyez sur le bouton central.
• Déconnexion de (B) et (D) : appuyez deux fois sur le bouton central.
Remarque : si vous déconnectez le deuxième interlocuteur (B),
la connexion avec le troisième participant (D) sera également
interrompue. En effet, le troisième participant (D) est connecté avec
vous via le deuxième interlocuteur (B).
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 40
8 INTERCOM BLUETOOTH
8.5 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec
interlocuteurs intercom
Vous pouvez établir une conférence téléphonique tridirectionnelle en
ajoutant un interlocuteur à l’appel en cours.
1. Lors d’un appel de téléphone mobile, appuyez une fois, deux
fois ou trois fois sur le bouton central pour inviter l’un de vos
interlocuteurs à la conversation.
Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique
APPUYER
1x
ou
=
APPUYER
2x
ou
APPUYER
3x
2. Pour déconnecter l’Intercom au cours d’une conférence
téléphonique, appuyez une fois, deux fois ou trois fois sur le
bouton central.
Déconnecter l’interlocuteur de la conférence
APPUYER
1x
ou
=
APPUYER
2x
ou
APPUYER
3x
3. Pour déconnecter l’appel téléphonique pendant un appel en
conférence, maintenez le bouton central appuyé pendant
2 secondes.
Terminer l’appel téléphonique de la conférence
=
MAINTENIR
2s
Remarque : lorsqu’un appel intercom entrant arrive pendant un appel
de téléphone mobile, des bips doubles à fort volume retentissent.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 41
8 INTERCOM BLUETOOTH
8.6 Group Intercom
La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une
conversation par intercom multidirectionnelle avec les trois autres
casques audio les plus récemment couplés.
Pour démarrer un Group Intercom
1. Accédez au couplage intercom avec maximum 3 casques audio avec
lesquels vous souhaitez partager un Group Intercom.
APPUYER
=
2.
1x
Clignotement
« Group intercom »
« Groupe intercom
connecté »
Lorsque tous les
casques audio sont
connectés ensemble.
Terminer Group Intercom
=
MAINTENIR
3s
« Groupe intercom
terminé »
8.7 Conférence Mesh Intercom avec interlocuteur
Intercom Bluetooth
Les utilisateurs peuvent utiliser simultanément l’intercom Bluetooth
et la fonction Mesh Intercom. Dans ce cas, il est recommandé de
communiquer avec l’autre casque audio Sena via une connexion
Intercom Bluetooth et d’utiliser Mesh Intercom avec le casque audio
SRL3. Lorsqu’il utilise Mesh Intercom, un utilisateur en Open Mesh ou
en Group Mesh peut inclure jusqu’à 3 de ses interlocuteurs intercom
Bluetooth. Vous pouvez démarrer une conversation par Intercom
bidirectionnelle avec l’un de vos trois interlocuteurs intercom pour les
inclure dans le Mesh.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 42
8 INTERCOM BLUETOOTH
Remarque :
• la qualité audio est réduite si un SRL3 connecte 2 interlocuteurs
intercom Bluetooth ou plus en Open Mesh ou en Group Mesh
lorsqu’il utilise Mesh Intercom.
• Si une boucle fermée est créée, comme indiqué ci-dessous,
chaque utilisateur subira des graves problèmes de bruit. Sena
recommande qu’une boucle fermée ne soit pas créée.
Casque audio Sena
SRL3
SRL3
Mesh Intercom
Intercom Bluetooth
• Si la fonction Intercom Bluetooth est activée accidentellement
pendant une communication Mesh Intercom entre les casque
audio SRL3, comme indiqué ci-dessous, vous entendez une
instruction vocale, « Mesh intercom désactivé. Intercom
Bluetooth connecté » toutes les minutes. Si vous désactivez la
fonction Intercom Bluetooth ou le Mesh Intercom, l’instruction
vocale n’est plus prononcée.
SRL3
SRL3
SRL3
Mesh Intercom
Intercom Bluetooth
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 43
9. UNIVERSAL INTERCOM
Universal Intercom vous permet d’avoir des conversations par intercom
avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d’autres fabricants que
Sena. Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena peuvent
être connectés au casque audio Sena s’ils sont compatibles avec le profil
mains libres Bluetooth. Vous pouvez coupler le casque audio avec un
seul casque audio d’autres fabricants que Sena à la fois. La distance
de l’intercom dépend de la puissance du casque audio auquel il est
connecté. Lorsqu’un casque audio d’autres fabricants que Sena est couplé
avec le casque audio, alors qu’un autre appareil Bluetooth est couplé via
le Couplage d’un second téléphone mobile, il sera déconnecté.
9.1
Couplage intercom universel
1.
=
MAINTENIR
2.
=
APPUYER
« Couplage intercom
universel »
3.
=
APPUYER
Passez en mode Couplage
intercom universel.
10s
3x
1x
« Configuration »
4. Mettez le casque audio d’un autre fabricant que Sena en mode
de couplage mains libres. Le casque audio sera automatiquement
couplé avec un casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena.
9.2 Universal Intercom bidirectionnel
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom avec les casques
audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena en utilisant la même
méthode de connexion intercom que celle entre casques audio Sena.
A
VOUS
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
Vous pouvez démarrer / arrêter une connexion Universal Intercom
bidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation
par intercom bidirectionnel normale. Consultez la section 8.3 :
« Intercom bidirectionnel ».
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 44
9 UNIVERSAL INTERCOM
9.3 Universal Intercom multidirectionnel
Vous pouvez établir une communication par intercom multidirectionnel
avec jusqu’à trois interlocuteurs à l’aide de casques audio
d’autres fabricants que Sena. Certains casques audio d’autres
fabricants que Sena peuvent ne pas prendre en charge la connexion
Universal Intercom multidirectionnel.
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom
multidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation
par intercom quadridirectionnel normale.
Vous pouvez démarrer / arrêter une connexion Universal Intercom
multidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation
par intercom multidirectionnel normale. Consultez la section 8.4 :
« Intercom multidirectionnel ».
9.3.1 Universal Intercom tridirectionnel
Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom tridirectionnel
avec deux casques audio et un casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena. Lorsque la connexion par intercom est établie, les
casques audio connectés ne sont pas en mesure d’utiliser la fonction
d’appel téléphonique, car la connexion entre le casque audio et le
téléphone est temporairement interrompue. Si vous interrompez l’appel
intercom, la connexion au téléphone mobile est automatiquement
rétablie afin de vous permettre d’utiliser la fonction d’appel d’un
téléphone mobile.
1. Vous (A) devez être couplé avec un casque audio Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena (B) et un autre casque audio (C) pour établir
la conversation par intercom tridirectionnel.
2
1
B
C
A
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
VOUS
2. Démarrez une conversation par intercom avec un casque audio
Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) de votre groupe
intercom. Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par
intercom avec l’autre casque audio Bluetooth d’un autre fabricant
que Sena (B). Le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que
Sena (B) peut également entamer une conversation par intercom
avec vous (A).
B
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
A
C
VOUS
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 45
9 UNIVERSAL INTERCOM
3. L’autre casque audio (C) peut rejoindre la conversation par intercom
en vous (A) appelant via l’intercom.
B
C
A
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
VOUS
4. Désormais, vous-même (A), le casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena (B) et l’autre casque audio (C) peuvent entamer
une conversation par intercom tridirectionnel.
B
C
A
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
VOUS
9.3.2 Universal Intercom quadridirectionnel
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom
quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une
conversation par intercom quadridirectionnel normale.
Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom
quadridirectionnel avec deux configurations différentes :
1) deux casques audio et deux casques audio Bluetooth d’autres
fabricants que Sena, ou
2) trois casques audio et un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant
que Sena.
Cas 1 d’Universal Intercom quadridirectionnel
1) Vous (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena
(B), un autre casque audio (C) et un casque audio Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena (D).
A
C
VOUS
B
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
D
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 46
9 UNIVERSAL INTERCOM
Cas 2 d’Universal Intercom quadridirectionnel
2) Vous (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena
(B) et deux autres casques audio (C et D).
A
C
VOUS
B
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
9.4 Conférence par Mesh Intercom avec interlocuteur
Universal Intercom bidirectionnel
Les utilisateurs peuvent utiliser simultanément Universal Intercom
bidirectionnel et la fonction Mesh Intercom. Dans ce cas, il est
recommandé de communiquer avec un casque audio d’autres
fabricants que Sena via une connexion Universal Intercom
bidirectionnel et d’utiliser Mesh Intercom entre les casques audio
SRL3.
Lorsqu’il utilise Mesh Intercom, un utilisateur en Open Mesh ou en
Group Mesh peut inclure un Interlocuteur Universal Intercom. Vous
pouvez démarrer une conversation Universal Intercom bidirectionnel
avec votre interlocuteur Universal Intercom pour l’inclure dans le
Mesh.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 47
10. UTILISATION DE LA RADIO FM
10.1
Allumer ou éteindre la radio FM
Allumer la radio FM
MAINTENIR
=
« FM en marche »
1s
Éteindre la radio FM
MAINTENIR
=
10.2
« FM éteinte »
1s
Recherche et enregistrement de stations de radio
La fonction « Recherche » recherche les stations de radio.
1. Rechercher des stations de radio.
Rechercher des stations vers
l’avant
=
Rechercher des stations vers
l’arrière
APPUYER
=
2x
APPUYER
2x
2. Enregistrer la station en cours.
Passer en mode sélection de préréglage
=
MAINTENIR
« Présélection (#) »
3s
3. Naviguer dans les présélections que vous souhaitez stocker.
Naviguer vers l’avant / vers l’arrière dans les stations
présélectionnées
=
APPUYER
1x
ou
=
APPUYER
1x
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 48
10 UTILISATION DE LA RADIO FM
4. Enregistrez la station sur le numéro présélectionné choisi ou
supprimez la station de la mémoire.
Enregistrer la station sur un
Supprimer la station de
numéro présélectionné
la mémoire
=
10.3
MAINTENIR
=
1s
MAINTENIR
1s
Balayage et enregistrement de stations de radio
La fonction « Scan » recherche automatiquement les stations de radio,
en commençant par la fréquence de la station en cours dans l’ordre
croissant.
1. Balayer les stations.
Démarrer le balayage
=
Interrompre le balayage
MAINTENIR
=
1s
MAINTENIR
1s
2. Le tuner Sena effectue une pause sur chaque station qu’il trouve
pendant 8 secondes avant de passer au suivant.
3. Enregistrer la station en cours. La station est enregistrée sous le
numéro de présélection suivant.
Enregistrer la station en cours
=
APPUYER
1x
« Enregistrer la
présélection (#) »
Remarque : vous pouvez utiliser l’application Sena Motorcycles
pour enregistrer les stations présélectionnées.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 49
10 UTILISATION DE LA RADIO FM
10.4
Présélection temporaire des stations
La fonction Présélection temporaire trouve et enregistre
automatiquement les 10 stations de radio les plus proches sans changer
les stations existantes.
1. Trouver et enregistrer automatiquement 10 stations.
Stations temporaires
=
APPUYER
3x
2. Les stations préréglées temporaires seront effacées lorsque le casque
audio redémarre.
10.5
Navigation entre les stations présélectionnées
Les méthodes ci-dessus permettent d’enregistrer jusqu’à 10 stations de
radio. Vous pouvez naviguer entre les stations enregistrées.
Naviguer dans les stations présélectionnées
=
MAINTENIR
1s
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 50
11. COMMANDE VOCALE
La Commande vocale du casque audio vous permet d’opérer
certaines opérations en utilisant simplement votre voix. Vous pouvez
contrôler le casque audio complètement mains libres en utilisant la
reconnaissance vocale. La commande vocale prend en charge les
langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien,
chinois, japonais et russe.
Liste des commandes vocales
Statut du mode
Veille / Intercom
Bluetooth /
Mesh Intercom /
Radio FM /
Musique
Veille / Intercom
Bluetooth /
Radio FM /
Musique
Mesh Intercom
Veille / Intercom
Bluetooth /
Mesh Intercom
Fonction
Commande vocale
Vérifiez la batterie
« Hey Sena, Vérifie la batterie »
Volume haut
« Hey Sena, Monte le son »
Volume bas
« Hey Sena, Baisse le son »
Couplage téléphone
« Hey Sena, Couplage
téléphone »
Couplage Intercom
Bluetooth
« Hey Sena, Couplage
Intercom »
Démarrer / Arrêter
chaque conversation par
Intercom Bluetooth
« Hey Sena, Intercom
[un, deux, trois] »
Allumer le Mesh Intercom
« Hey Sena, Démarrage Mesh »
Éteindre le Mesh Intercom
« Hey Sena, Arrêt Mesh »
Groupe Mesh
« Hey Sena, Groupe Mesh »
Passer à Open Mesh
« Hey Sena, Open Mesh »
Passer à Group Mesh
« Hey Sena, Group Mesh »
Fin de l’Intercom Bluetooth
et du Mesh Intercom
« Hey Sena, Mettre fin à
l’intercom »
Lire la musique
« Hey Sena,
Allume la musique »
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 51
11 Commande vocale
Statut du mode
Fonction
Commande vocale
Veille /
Intercom /
Mesh Intercom /
Musique
Allumer la radio FM
« Hey Sena, Allume la radio »
• FM - Préréglage suivant
• Musique - Piste suivante
« Hey Sena, Suivant »
Musique /
Radio FM
Musique
Radio FM
• FM - Préréglage
précédent
• Musique - Piste
précédente
« Hey Sena, Précédent »
Mettre en pause la musique « Hey Sena, Éteins la musique »
Éteindre la radio FM
Répondre à un appel entrant
Ignorer un appel entrant
« Hey Sena, Éteins la radio »
« Répondre »
« Ignorer »
Remarque :
• Vous pouvez définir une langue en utilisant la fonction Langue du
casque audio dans l’application Sena Motorcycles.
• Si vous définissez une langue qui ne prend pas en charge
les commandes vocales, la commande vocale fonctionnera
uniquement en anglais.
• Vous pouvez voir la liste des commandes vocales dans une autre
langue dans l’application Sena Motorcycles.
• Les performances des commandes vocales peuvent varier en
fonction des conditions environnementales.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 52
12. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET
MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL
12.1
Priorité de fonctionnement
(haute priorité) Téléphone mobile
Mesh Intercom / Intercom Bluetooth
Partage de musique par musique en stéréo Bluetooth
Radio FM
(basse priorité) Musique en stéréo Bluetooth
Une fonction de priorité moindre est interrompue par une fonction de
plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéréo est interrompue
par une conversation par intercom ; une conversation par intercom
est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
12.2
Mises à niveau du micrologiciel
Le casque audio prend en charge les mises à niveau du micrologiciel. Il
existe deux méthodes de mise à niveau du micrologiciel.
12.2.1 Utilisation du WiFi Adapter
Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel à l’aide du WiFi Adapter.
Vous pouvez installer automatiquement toute mise à jour de
micrologiciel disponible sur votre casque audio via votre réseau sans fil.
Consultez le Guide de démarrage rapide WiFi Adapter fourni.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 53
12 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL
12.2.2 Utilisation de Sena Device Manager
Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena
Device Manager.
Le câble d’alimentation et de données USB (USB-C) doit être
connecté à votre PC pour mettre à niveau le micrologiciel à l’aide de
Sena Device Manager.
Remarque :
• Le câble d’alimentation et de données USB (USB-C) n’est pas
fourni.
• Ne connectez pas le WiFi Adapter à votre PC pour utiliser le
logiciel Sena Device Manager.
Cliquez ici pour visiter sena.com
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 54
13. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
13.1
Menu de configuration du casque audio
Accéder à Configuration
=
Navigation entre les options de
menu
MAINTENIR
10s
=
APPUYER
=
APPUYER
1x
1x
Activer ou Exécuter des options de menu
=
APPUYER
1x
Menu de configuration du casque audio
Configuration vocale
Appuyer sur le bouton central
Couplage téléphone
Aucun
Couplage d’un second téléphone mobile
Aucun
Couplage sélectif téléphone
Aucun
Couplage média
Aucun
Couplage GPS
Aucun
Annulation couplages
Exécuter
Couplage de la commande à distance
Exécuter
Couplage intercom universel
Exécuter
Réinitialisation
Exécuter
Fermer
Exécuter
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 55
13 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
13.1.1
Annulation couplages
Vous pouvez supprimer toutes les informations du couplage Bluetooth
du casque audio.
13.1.2 Couplage de la commande à distance
Vous pouvez commander à distance le casque audio à l’aide des
appareils de commande à distance Sena (vendus séparément).
1. Allumez le casque audio et le périphérique de la commande à
distance.
2. Exécuter le Couplage de la commande à distance.
3. Passez en mode couplage dans la commande à distance. Le casque
audio se connecte automatiquement avec la commande à distance
en mode de couplage.
13.2
Paramètres de configuration du logiciel
Vous pouvez modifier les paramètres du casque audio à l’aide de
l’application Sena Motorcycles ou du logiciel Sena Device Manager.
Sena Motorcycles
Sena Device Manager
13.2.1 Langue du casque audio
Vous pouvez sélectionner la langue de l’appareil. La langue
sélectionnée est conservée même en cas de redémarrage du casque
audio.
13.2.2 Contact au Mesh (par défaut : desactive)
Si l’option Contact au Mesh est activée, le message de demande de
contact au Mesh peut être envoyé ou reçu. Si l’option Contact au Mesh
est désactivée, le message de demande de contact au Mesh ne peut
pas être envoyé ou reçu.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 56
13 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
13.2.3 Égaliseur audio (par défaut : Balance musique)
Augmentez ou réduisez le niveau de décibels des différentes plages de
fréquences audio.
• La fonction Balance musique ajuste la réponse en fréquence pour
obtenir l’équilibre le plus naturel possible entre les basses, les
médiums et les aigus.
• La fonction Musique améliorée abaisse légèrement les fréquences
des médiums.
• La fonction Voix augmente les fréquences des médiums de la voix
humaine et élimine le bruit ambiant pour améliorer la clarté de la
communication vocale.
• La fonction Amplification des basses augmente la gamme des
basses de l’audio (130 Hz et moins).
• La fonction Amplification des aigus augmente la gamme des aigus
de l’audio (6 kHz et plus).
13.2.4 Booster audio (par défaut : activer)
Le Booster audio permet d’augmenter le volume maximal total. Si
le Booster audio est activé, l’égaliseur audio ne sera pas efficace au
volume maximal et ne fonctionnera qu’en dessous du volume maximal.
Si le Booster audio est désactivé, l’égaliseur audio fonctionnera dans
toutes les plages de volume.
13.2.5 VOX téléphone (par défaut : activé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant
vocalement. Si la sonnerie d’un appel entrant retentit, vous pouvez
répondre en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en
soufflant de l’air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est
temporairement désactivée si vous êtes connecté à l’intercom. Si cette
fonction est désactivée, vous devez appuyer sur le bouton central pour
répondre à un appel entrant.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 57
13 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
13.2.6 VOX Intercom (par défaut : désactivé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par
intercom avec votre dernier interlocuteur connecté vocalement. Vous
pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement
« Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. Si
vous avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom
s’arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez
silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez
manuellement une conversation par intercom en appuyant sur le
bouton central, vous devez la quitter manuellement. En revanche, si
vous avez initié la conversation par intercom vocalement et que vous
l’interrompez manuellement en appuyant sur le bouton central, vous
ne pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement.
Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton central pour redémarrer
l’intercom. Cela évite les connexions par intercom non intentionnelles
déclenchées par un bruit causé par le vent fort. Après le redémarrage
du casque audio, vous pouvez recommencer l’intercom par la voix.
13.2.7 Sensibilité VOX (par défaut : 3)
Sensibilité Vox permet de régler la sensibilité de la fonction Vox
téléphone et de Vox Intercom. Le niveau 5 est le niveau de sensibilité le
plus élevé tandis que le niveau 1 est le plus faible.
13.2.8 Intercom HD (par défaut : activé)
La fonction Intercom HD améliore l’audio de l’intercom bidirectionnel,
d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est
temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom
multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de
l’intercom bidirectionnel passera en qualité normale.
Remarque :
• La distance d’un Intercom HD est relativement plus courte que
celle d’un intercom normal.
• La fonction Intercom HD est désactivée de manière temporaire si
la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est activée.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 58
13 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
13.2.9 Voix HD (par défaut : activé)
La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition
lors de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour
des conversations téléphoniques au son clair et limpide. Si cette
fonction est activée, les appels téléphoniques entrants interrompent
les conversations par intercom. Les conversations téléphoniques avec
participants en intercom tridirectionnel ne sont pas possibles si la
fonction Voix HD est activée.
Remarque :
• vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du
fabricant de votre appareil Bluetooth qui sera connecté au casque
audio.
• La fonction Voix HD est active uniquement lorsque la fonction
Intercom Bluetooth Audio Multitasking est désactivée.
13.2.10 Intercom Bluetooth Audio Multitasking
(par défaut : désactivé)
La fonction Audio Multitasking (Intercom Bluetooth Audio
Multitasking et Audio Multitasking du Mesh Intercom) vous permet
d’avoir une conversation par intercom tout en écoutant en même
temps de la musique, une radio FM ou les instructions du GPS. La
superposition audio se joue en arrière-plan avec un volume réduit
chaque fois qu’il y a une conversation par intercom et que vous vouliez
un retour au volume normal une fois que la conversation est terminée.
La fonction Audio Multitasking du Mesh Intercom est toujours
activée.
Remarque :
• Pour que la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking
fonctionne correctement, vous devez éteindre et allumer le casque
audio. Redémarrez le casque audio.
• La fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est activée
lors des conversations par intercom bidirectionnelles avec un
casque audio prenant également en charge cette fonction.
• Il est possible que certains appareils GPS ne prennent pas en
charge cette fonction.
• La fonction Audio Multitasking peut être configurée via les
paramètres Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio et
Gestion de Volumes De Superposition Audio.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 59
13 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
13.2.11 Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio
(par défaut : 3)
La musique, la radio FM et le volume GPS seront abaissés à jouer
en arrière-fond, si vous parlez à l’Intercom pendant la lecture audio
superposée. Vous pouvez régler la sensibilité intercom afin d’activer la
musique en arrière-plan. Le niveau 1 correspond à la sensibilité la plus
faible et le niveau 5 à la sensibilité la plus élevée.
Remarque : si votre voix n’est pas plus forte que la sensibilité du
niveau sélectionné, l’audio superposé ne sera pas abaissé.
13.2.12 Gestion des volumes de superposition audio
(par défaut : désactivé)
La musique, la radio FM et l’audio GPS superposés sont en volume
réduit lorsqu’une conversation par intercom est en cours. Si la fonction
Gestion de volumes de superposition audio est activée, le niveau
du volume de la superposition audio ne sera pas réduit au cours d’une
conversation par intercom.
13.2.13 Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé)
L’activation de la fonction Contrôle du volume intelligent permet
de régler automatiquement le volume du haut-parleur en fonction du
niveau des bruits ambiants. Vous pouvez l’activer en paramétrant la
sensibilité sur faible, moyen ou fort.
13.2.14 Effet local (par défaut : désactivé)
La fonction Effet local vous permet d’entendre votre propre voix. Cela
vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des
bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous
pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique.
13.2.15 Assistant vocal (par défaut : activer)
Si l’Assistant vocal est activé, vous pouvez réactiver Siri ou Google
Assistant à l’aide d’une commande vocale, telle que « Hey Siri » ou
« Hey Google ». Si vous ne souhaitez pas réactiver Siri ou l’Assistant
Google à l’aide de votre voix, désactivez cette fonction.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 60
13 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
13.2.16 Instruction vocales (par défaut : activer)
Vous pouvez désactiver les Instructions vocales dans les paramètres
de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes
demeurent activées en permanence.
- menu de configuration des paramètres du casque audio, indicateur du
niveau de charge de la batterie, appel rapide, radio FM
13.2.17 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé)
RDS (Radio Data System, système de données radio) AF (Alternative
Frequency, fréquence de remplacement) Ce paramètres permet au
récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier
signal devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le
récepteur, une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut
être utilisée.
13.2.18 Fréquence FM (par défaut : activé)
Lorsque la Fréquence FM est activé, les fréquences des stations FM
sont données par des instructions vocales dès que vous choisissez
une station présélectionnée. Lorsque la Fréquence FM est désactivé,
les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences des stations
présélectionnées.
13.2.19 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé)
Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de
fond d’une conversation par intercom est atténué. Lorsque la fonction
est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix
pendant la conversation par intercom.
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 61
13 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
13.2.20 Sélection de la région
Vous pouvez sélectionner plage de fréquences FM correspondant
à votre localisation. Avec la configuration de la région, vous pouvez
optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence
qui ne sont pas nécessaires.
Région
Bande de fréquence
Pas
Monde
76,0 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
Amérique du Nord,
Amérique du Sud et Australie
87,5 ~ 107,9 MHz
± 200 kHz
Asie et Europe
87,5 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
Japon
76,0 ~ 95,0 MHz
± 100 kHz
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 62
14. DÉPANNAGE
Visitez le site sena.com pour obtenir davantage d’informations de
dépannage.
14.1
Réinitialisation par défaut
Lorsque le casque audio ne fonctionne pas correctement, vous pouvez
facilement réinitialiser l’appareil :
1. Repérez le bouton de réinitialisation en trou d’épingle ci-dessous à
l’arrière du module de batterie.
2. Insérez délicatement la pointe d’un trombone dans l’orifice et
appuyez sur le bouton de réinitialisation en trou d’épingle en
exerçant une légère pression.
=
2
1
RÉINITIALISATION
PAR DÉFAUT
Bouton de réinitialisation
en trou d’épingle
3. Le casque audio s’éteindra.
Remarque :
• La réinitialisation par défaut ne rétablit pas les paramètres usine
du casque audio.
• La DEL de chargement n’est pas un bouton de réinitialisation en
trou d’épingle. N’appuyez pas dessus.
DEL de
chargement
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 63
14 DÉPANNAGE
14.2
Réinitialisation
Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le casque
audio peut être restauré aux paramètres d’usine à l’aide de la fonction
Réinitialisation.
1.
=
MAINTENIR
2.
=
APPUYER
3.
=
APPUYER
10s
2x
1x
« Configuration »
« Réinitialisation »
« Réinitialisation,
au revoir »
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 64
Copyright © 2023 Sena Technologies Co., Ltd.
Tous droits réservés.
© 1998-2023 Sena Technologies Co., Ltd. Tous droits réservés.
Sena Technologies Co., Ltd. se réserve le droit d’apporter des
modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies Co., Ltd. ou de
ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™,
SFR™, SRL™, SRL2™, SRL3™, SRL-EXT™, SRL-Mesh™, Momentum™,
Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum
INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™,
Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™, 50R™, 50C™, 5S™, 5R™, 5R LITE™,
20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C
EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, ACS10™, ACS-RAM™, C1™, C10™,
CAST™, 3S™, 3S PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™,
SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism
Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, IMPULSE™,
FURY™, R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™, R2™, R2 EVO™, R2X™, M1™,
M1 EVO™, RUMBA™, RC1™, RC3™, RC4™, STRYKER™, Handlebar
Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™,
FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi Sync Cable™, WiFi
Adapter™, +mesh™, +Mesh Universal™, MeshPort Blue™, MeshPort
Red™, MeshPort Black™, Econo™, OUTLANDER M™, OUTRUSH™,
OUTRUSH R™, OUTSTAR™, OUTSTAR S™, OUTFORCE™,
OUTRIDE™, OUTRUSH M™, EcoCom™, Parani A10™, Parani A20™,
Parani M10™, pi™, Snowtalk™, Snowtalk2™, SR10™, SR10i™, SM10™,
SPIDER RT1™, SPIDER ST1™, X1™, X1 Pro™, X1S™, EXPAND™,
EXPAND BOOM™, EXPAND MESH™, Bluetooth Mic & Intercom™,
Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™, NAUTITALK Bosun™,
NAUTITALK N2R™ sont des marques déposées de Sena Technologies
Co., Ltd. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être
utilisées sans l’autorisation expresse de Sena.
GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo,
Californie. Sena Technologies Co., Ltd. (« Sena ») n’est pas affilié à
Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un
accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies
Co., Ltd. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre
l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG,
Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence.
iPhone® et iPod® touch sont des marques déposées d’Apple Inc.
Adresse : 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
SRL3 Motorcycle Communication System for Shoei Comlink | 65

Manuels associés