▼
Scroll to page 2
of
38
Lunette de vision nocturne numérique Série HIKMICRO ALPEX Manuel d’utilisation v 5.5.55 202212 Nous contacter Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Table des matières Chapitre 1 Vue d’ensemble......................................................................................................... 1 1.1 Description de l’appareil ..................................................................................................... 1 1.2 Fonction principale .............................................................................................................. 1 1.3 Apparence ............................................................................................................................ 1 Chapitre 2 Préparation ............................................................................................................... 3 2.1 Connexion par câble ............................................................................................................ 3 2.2 Installation de la batterie .................................................................................................... 3 2.2.1 Instructions sur les batteries................................................................................... 3 2.2.2 Installation de la batterie ........................................................................................ 4 2.3 Installation du support de rail ............................................................................................ 4 2.4 Installation de la torche IR .................................................................................................. 6 2.5 Allumer/éteindre................................................................................................................. 7 2.6 Description du menu ........................................................................................................... 8 2.7 État du micrologiciel ............................................................................................................ 9 2.7.1 Connexion de logiciel client .................................................................................... 9 2.7.2 Contrôle de l’état du micrologiciel ......................................................................... 9 2.7.3 Mise à niveau d’un appareil .................................................................................. 10 2.8 Mise à zéro......................................................................................................................... 11 Chapitre 3 Paramètres d’image ................................................................................................ 12 3.1 Réglage du dioptre ............................................................................................................ 12 3.2 Réglage de la mise au point .............................................................................................. 12 3.3 Ajuster la luminosité ......................................................................................................... 13 3.4 Ajuster le contraste ........................................................................................................... 13 3.5 Changement de mode jour/nuit ....................................................................................... 13 3.6 Définir l’IR intelligent ........................................................................................................ 13 3.7 Réglage de l’image en mode Image .................................................................................. 14 3.8 Ajuster le zoom numérique .............................................................................................. 14 Chapitre 4 Mise à zéro .............................................................................................................. 16 4.1 Sélection du groupe de réticules ...................................................................................... 16 4.2 Réglage d’un réticule ......................................................................................................... 17 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 4.3 Correction du réticule ....................................................................................................... 18 Chapitre 5 Mesure de distance ................................................................................................. 20 Chapitre 6 Paramètres généraux .............................................................................................. 21 6.1 Régler l’affichage à l’écran ................................................................................................ 21 6.2 Configuration du logo de marque ..................................................................................... 21 6.3 Capture et vidéo ................................................................................................................ 22 6.3.1 Capturer une image ............................................................................................... 22 6.3.2 Réglage audio ........................................................................................................ 22 6.3.3 Enregistrer une vidéo ............................................................................................ 22 6.3.4 Préenregistrement vidéo ...................................................................................... 23 6.4 Exportation des fichiers .................................................................................................... 23 Chapitre 7 Paramètres système ................................................................................................ 25 7.1 Synchroniser l’heure ......................................................................................................... 25 7.2 Paramètres de langue ....................................................................................................... 25 7.3 Paramètres de l’unité ........................................................................................................ 25 7.4 Affichage des informations sur l’appareil ........................................................................ 26 7.5 Restaurer l’appareil ........................................................................................................... 26 Chapitre 8 Foire aux questions ................................................................................................. 27 8.1 Pourquoi le moniteur est-il éteint ? ................................................................................. 27 8.2 L’image est floue, comment puis-je la corriger ? ............................................................. 27 8.3 La capture ou l’enregistrement ne fonctionne pas. Quel est le problème ? .................. 27 8.4 Pourquoi l’ordinateur ne détecte-t-il pas l’appareil ? ..................................................... 27 Chapitre 9 Annexe .................................................................................................................... 28 9.1 Commande de l’appareil ................................................................................................... 28 9.2 Matrice de communication de l’appareil ......................................................................... 28 Consignes de sécurité ............................................................................................................... 29 Informations légales ................................................................................................................. 32 Réglementation ....................................................................................................................... 34 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 1 Vue d’ensemble 1.1 Description de l’appareil La lunette de vision nocturne numérique HIKMICRO ALPEX fonctionne dans toutes les conditions de lumière ambiante. Elle est équipée d’un capteur d’image HD perfectionné et d’un écran OLED à haute résolution, qui offre une image claire en couleur le jour et classique en noir et blanc la nuit. Le corps de la lunette de style tubulaire traditionnel répond aux besoins des chasseurs professionnels qui valorisent les traditions et recherchent la supériorité technologique, en garantissant une portée de détection extrême allant jusqu’à 600 m. 1.2 Fonction principale ● Mesure de distance : l’appareil permet de mesurer la distance à laquelle une cible se trouve. ● Mise à zéro : Le réticule vous aide à viser la cible rapidement et avec précision. Voir Mise à zéro. ● Connexion de logiciel client : Il est capable de prendre des instantanés et d’enregistrer des vidéos et ses paramètres peuvent être réglés par le biais de l’application HIKMICRO Sight une fois qu’il a été connecté à votre téléphone en utilisant le point d’accès. 1.3 Apparence Figure 1-1 Boutons et composants 1 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Tableau 1-1 Description des boutons et composants N° Composant Fonction 1 Cache d’objectif Protège l’objectif. 2 Bague de mise au point Ajustez la mise au point pour obtenir des cibles nettes. 3 Interface type-C Permet de connecter l’appareil à l’alimentation électrique ou de transmettre des données à l’aide d’un câble de type C. 4 Compartiment à pile Abrite la batterie. 5 Molette 6 7 8 ● Appuyer longuement pour accéder ou sortir du menu. ● Tourner pour modifier le zoom numérique. ● Appuyer une fois pour mettre l’appareil en veille ou le Touche Alimentation réactiver ● Maintenir enfoncé : Allumer/éteindre ● Appui bref pour activer/désactiver la fonction PiP Touche de (incrustation d’image) commande ● Appuyez longuement pour changer de mode jour/nuit ● Appuyer brièvement pour capturer des images. Touche Capturer ● Maintien : démarrer/arrêter l’enregistrement 9 Bague de réglage dioptrique Permet d’ajuster le réglage dioptrique. 10 Oculaire de visée La pièce placée le plus près de l’œil pour voir la cible. Remarque Pour changer de réticule : appuyez simultanément sur la touche de capture et la touche de commande en mode vue en direct. 2 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 2 Préparation 2.1 Connexion par câble Pour charger l’appareil, connectez-le à un adaptateur d’alimentation à l’aide du câble de type C. Figure 2-1 Connexion par câble Remarque Chargez l’appareil pendant au moins 4 heures avant la première utilisation. 2.2 Installation de la batterie 2.2.1 Instructions sur les batteries ● La pile amovible externe est de type CR123A et sa taille doit être de 16,5 mm × 34 mm. La tension et la capacité nominale maximale sont de 3 V CC et de 1 600 mAh. ● La batterie intégrée est de type 18650 avec une carte de protection et sa taille doit être de 23 mm × 67 mm. La tension nominale et la capacité sont de 3,6 V CC/3 350 mAh (12,18 W h). ● Installez la pile externe avant que la batterie intégrée s’épuise, sinon l’appareil risque de ne pas s’allumer. ● Ne chargez pas la batterie amovible fournie dans l’emballage. 3 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 2.2.2 Installation de la batterie Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie. Procédure 1. Tournez le couvercle du compartiment de la batterie dans le sens antihoraire pour le desserrer. Figure 2-2 Ouverture du couvercle 2. Insérez la batterie dans le compartiment en veillant à insérer le pôle positif en premier. Figure 2-3 Installation de la batterie 3. Tournez le couvercle du compartiment de la batterie dans le sens horaire pour le serrer. Figure 2-4 Fermeture du couvercle Remarque Retirez la batterie si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. 2.3 Installation du support de rail Procédure 1. Retirez les vis à l’aide de la clé Allen pour démonter la partie supérieure du support de rail. 4 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Figure 2-5 Démontage de la partie supérieure du support de rail 2. Placez l’appareil sur le support de rail, puis alignez les trous de vissage de la partie supérieure du support de rail sur ceux de la partie inférieure. Figure 2-6 Montage de l’appareil sur le support de rail 3. Insérez les vis et serrez-les. Figure 2-7 Serrage des vis Remarque ● Le support de rail peut varier selon les modèles. Reportez-vous au produit. ● Le support de rail n’est pas inclus dans l’emballage. Veuillez l’acheter au préalable. 5 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 2.4 Installation de la torche IR Procédure 1. Ouvrez le support de la torche IR, puis placez l’appareil sur le support de la torche IR. Figure 2-8 Ouverture du support de la torche IR 2. Bloquez le levier en le pressant pour fixer le support comme illustré sur la figure. Figure 2-9 Blocage du levier 3. Tournez le couvercle de batterie de la torche IR dans le sens antihoraire pour le retirer, puis enfilez la torche IR dans l’anneau du support, enfin tournez le couvercle de la batterie de la torche IR dans le sens horaire pour le serrer. Figure 2-10 Mise en place de la torche IR 6 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 4. Serrez les vis pour fixer la torche IR. Figure 2-11 Fixation de la torche IR Remarque ● Tournez le levier pour ajuster le support de la torche IR. Vous démonteriez le levier si vous le faites tourner sans vous arrêter dans le sens antihoraire. Tournez le levier dans le sens horaire pour l’installer. ● Assurez-vous que le motif antidérapant du levier est vers l’extérieur lorsque vous appuyez sur le levier. 2.5 Allumer/éteindre Allumer Une fois la batterie suffisamment chargée, maintenez la touche 2 secondes pour allumer l’appareil. Éteindre Une fois l’appareil allumé, maintenez la touche éteindre l’appareil. enfoncée pendant environ enfoncée pendant environ 2 secondes pour Remarque ● Un compte à rebours s’affiche lorsque vous éteignez l’appareil. Appuyez sur n’importe quelle touche pour interrompre le compte à rebours et annulez l’arrêt. ● L’arrêt automatique en cas de pile épuisée ne peut pas être annulé. Arrêt automatique Vous pouvez définir le délai de mise hors tension automatique de votre appareil. 7 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour accéder au menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner et appuyez sur la molette pour sélectionner le délai de mise hors tension automatique selon les besoins. 3. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. Remarque ● Reportez-vous à l’icône de batterie pour l’état de la batterie. signifie que la batterie est entièrement rechargée. signifie que la batterie est presque épuisée. ● Dès que l’alerte de batterie faible apparaît, rechargez la batterie. ● Le compte à rebours d’arrêt automatique débute quand l’appareil sort du mode veille ou s’il est redémarré. 2.6 Description du menu Une fois l’appareil allumé, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. Une fois dans le menu, vous pouvez tourner la molette pour sélectionner la fonction, puis appuyez sur la molette pour effectuer la configuration. Appuyez longuement sur la molette pour sortir du menu. Réseau Point d’accès Figure 2-12 Interface du menu 8 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 2.7 État du micrologiciel 2.7.1 Connexion de logiciel client Connectez l’appareil à l’application HIKMICRO Sight à l’aide du point d’accès. Vous pourrez ensuite prendre des photos, enregistrer des vidéos ou configurer les paramètres à partir de votre téléphone. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu de l’appareil. 2. Appuyez sur l’icône pour activer la fonction de point d’accès. 3. Activez le réseau local sans fil de votre téléphone et connectez-le au point d’accès. ● Nom du point d’accès : WLAN-IPTS suivi du numéro de série ● Mot de passe du point d’accès : Numéro de série 4. Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Système Android Système iOS 5. Ouvrez l’application et connectez votre téléphone à l’appareil. Vous pouvez afficher l’interface de l’appareil sur votre téléphone. Remarque ● L’appareil ne se connectera pas à l’application si vous saisissez plusieurs fois un mot de passe incorrect. Reportez-vous au paragraphe Restaurer l’appareil pour réinitialiser l’appareil et vous connecter à nouveau à l’application. ● Vous devez activer l’appareil à la première utilisation. Vous devez modifier le mot de passe par défaut après l’activation. 2.7.2 Contrôle de l’état du micrologiciel Procédure 1. Lancez HIKMICRO Sight et connectez votre appareil à l’application. 2. Vérifiez la présence d’une marque rouge sur l’interface de connexion. Si la marque rouge est absente, la version du micrologiciel est déjà la plus récente. Sinon, le micrologiciel n’est pas à jour. 9 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Figure 2-13 Contrôle de l’état du micrologiciel 3. (Facultatif) Si le micrologiciel n’est pas à jour, effectuez la mise à niveau de l’appareil. Voir Mise à niveau d’un appareil. 2.7.3 Mise à niveau d’un appareil Mise à niveau de l’appareil à l’aide de HIKMICRO Sight Avant de commencer Installez HIKMICRO Sight sur votre téléphone, puis connectez votre appareil à l’application. Procédure 1. Appuyez sur la gamme de l’appareil pour accéder à l’interface des informations sur l’appareil. 2. Appuyez sur Mise à niveau de l’appareil pour accéder à l’interface de mise à niveau du micrologiciel. 3. Appuyez sur Mettre à niveau pour démarrer la mise à niveau. Figure 2-14 Mise à niveau du micrologiciel Remarque L’opération de mise à niveau peut varier en raison des mises à jour de l’application. Veuillez vous reporter à la version réelle de l’application à titre de référence. 10 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Mise à niveau de l’appareil à l’aide d’un ordinateur Avant de commencer ● Veuillez d’abord obtenir le programme de mise à niveau (comprenant le microprogramme principal et le microprogramme FPGA). ● Assurez-vous que la fonction de point d’accès est désactivée. ● Après avoir connecté l’appareil à votre ordinateur, allumez-le et n’exécutez aucune fonction avant 10 ou 15 s. Procédure 1. Connectez l’appareil à votre ordinateur à l’aide d’un câble, puis allumez l’appareil. 2. Ouvrez le lecteur détecté, puis copiez le fichier de mise à niveau et collez-le dans le répertoire racine de l’appareil. 3. Maintenez la touche enfoncée pour redémarrer l’appareil ; il se met automatiquement à niveau. Le processus de mise à niveau sera affiché dans l’interface principale. Remarque Lors de la mise à niveau, assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur. Sinon, vous risquez que la mise à niveau échoue inutilement, e corrompe le microprogramme, etc. 4. Répétez la procédure précédente pour mettre à niveau tous les packages du microprogramme un par un. 2.8 Mise à zéro Il est possible d’activer le réticule pour visualiser la position de la cible. Les fonctions telles que l’arrêt sur image et le zoom permettent de régler le réticule avec plus de précision. Reportez-vous à Mise à zéro pour des instructions détaillées. Figure 2-15 Mise à zéro 11 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 3 Paramètres d’image 3.1 Réglage du dioptre Procédure 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Ouvrez le cache d’objectif. 3. Saisissez l’appareil et veillez à poser vos yeux sur les oculaires. 4. Tournez la bague de réglage de dioptrie jusqu’à ce que le texte ou l’image de l’OSD devienne clair. Figure 3-1 Réglage du dioptre Remarque Lors du réglage du dioptre, NE touchez PAS la surface de l’objectif pour éviter de le salir. 3.2 Réglage de la mise au point Procédure 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Saisissez l’appareil et veillez à poser vos yeux sur les oculaires. 3. Tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que vous obteniez une image claire. Figure 3-2 Réglage de la mise au point 12 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Remarque Pendant la mise au point, ne touchez pas la surface de l’objectif pour ne pas souiller l’objectif. 3.3 Ajuster la luminosité En mode menu, tournez la molette pour sélectionner la luminosité. , puis appuyez sur la molette pour régler 3.4 Ajuster le contraste En mode menu, tournez la molette pour sélectionner le contraste de l’image. , puis appuyez sur la molette pour ajuster 3.5 Changement de mode jour/nuit En mode menu, tournez la molette pour sélectionner du mode jour au mode nuit et vice-versa. , puis appuyez sur la molette pour passer Mode jour Mode nuit Figure 3-3 Mode jour/nuit 3.6 Définir l’IR intelligent Une surexposition de l’image peut se produire dans un environnement trop lumineux. La fonction Smart IR permet d’ajuster les images surexposées en contrôlant l’intensité de la lumière infrarouge pour améliorer la qualité de l’image en mode nuit et dans un environnement sombre. En mode menu, sélectionnez , puis appuyez sur la molette pour activer cette fonction. 13 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 3.7 Réglage de l’image en mode Image Procédure 1. En mode affichage, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Sélectionnez et passez au mode PiP (image dans l’image). Les détails s’affichent dans le coin supérieur gauche. ● Lorsque le réticule est activé, l’affichage PiP présente les détails du réticule. ● Lorsque le réticule est activé, l’affichage PiP présente les détails de la partie centrale. 3. Appuyez sur la molette pour changer le type PIP. Centre et Désactivé peuvent être sélectionnées. Figure 3-4 Mode incrustation d’image 4. Appuyez longuement sur la molette pour sortir du réglage. Remarque ● Lorsque le réticule est activé, l’affichage PiP présente les détails du réticule. Lorsque le réticule est activé, l’affichage PiP présente les détails de la partie centrale. ● Lorsque le zoom numérique est activé, seul l’affichage PiP subit le zoom. Lorsque le rapport de zoom numérique est supérieur à 4, l’affichage PiP n’effectue pas de zoom. 3.8 Ajuster le zoom numérique Une fois que vous êtes dans l’interface de la vue en direct, tournez la molette pour régler le facteur de zoom numérique de l’appareil. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour sélectionner un mode de zoom. – Multiple : vous pouvez régler le zoom numérique sur x 1, x 2, x 4 ou x 8. – Continu : vous pouvez régler le zoom numérique de x 1 à x 8 en continu. 14 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 3. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. 4. Une fois que vous êtes dans l’interface de la vue en direct, tournez la molette pour modifier le facteur de zoom numérique de l’appareil. 15 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 4 Mise à zéro 4.1 Sélection du groupe de réticules Si plusieurs utilisateurs utilisent le même appareil, il est possible de configurer et d’enregistrer les paramètres du réticule pour chaque utilisateur dans leur groupe de réticules respectif. Procédure 1. En mode affichage, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner . 3. Appuyez sur la molette pour changer de groupe de réticules. 4. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. Résultat Les informations sur le réticule s’affichent dans la partie supérieure droite de l’image. Par exemple, « A3-100 m » signifie que vous utilisez le réticule n° 3 du groupe de réticules A et la portée définie est de 100 m. Figure 4-1 Réglage du groupe de réticules Remarque ● Vous avez à disposition 5 groupes de réticules au total et vous pouvez configurer jusqu’à 5 réticules pour chaque groupe. ● Appuyez sur pour changer de réticule dans le groupe de réticules sélectionnés à partir du mode vue en direct. 16 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 4.2 Réglage d’un réticule Sélectionnez un réticule dans le groupe de réticules actuel, puis définissez les paramètres tels que le type, la couleur et la position du réticule. Avant de commencer Sélectionnez d’abord un groupe de réticules. Procédure 1. En mode affichage, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface des paramètres de réticule. 3. Appuyez sur la molette pour sélectionner un numéro de réticule. Sélectionnez l’option Désactivé pour désactiver le réticule. 4. Définissez le type de réticule. 1) À partir de l’interface des paramètres de réticule, tournez la molette pour sélectionner Type. 2) Appuyez sur la molette pour sélectionner un type de réticule. Choisissez une option parmi les 10 types de réticules. Figure 4-2 Réglage d’un réticule 5. Définissez la couleur du réticule. 1) Tournez la molette pour sélectionner Couleur. 2) Appuyez sur la molette pour changer la couleur du réticule. 6. (Facultatif) Répétez les étapes 3 à 6 pour définir la couleur des autres réticules de ce groupe. Remarque Quand vous changez de numéro de réticule, un message apparaît sur l’interface. Sélectionnez OK pour enregistrer les paramètres du réticule actuel. 7. Appuyez longuement sur la molette pour sortir de l’interface selon les instructions indiquées dans le message. – OK : enregistrer le paramètre et sortir de l’interface. – Annuler : sortir de l’interface et ne pas enregistrer les paramètres. 17 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Remarque ● Vous pouvez configurer jusqu’à 5 réticules dans un groupe de réticules. ● Lorsque la fonction PiP est activée, vous pouvez agrandir la cible sur l’interface. Figure 4-3 Effet PiP en mode réticule 4.3 Correction du réticule La correction de réticule vous permet de viser la cible avec une grande précision en marquant le décalage entre le grand réticule et le petit réticule. Avant de commencer Sélectionnez d’abord un groupe de réticules. Procédure 1. En mode affichage, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface des paramètres de réticule. 3. Appuyez sur la molette pour sélectionner le numéro de réticule que vous voulez corriger. 4. Définissez la distance à la cible. 1) Tournez la molette pour sélectionner Distance. 2) Appuyez sur la molette pour sélectionner la valeur que vous voulez régler. 3) Tournez la molette pour modifier la valeur. 5. (Facultatif) Tournez la molette pour sélectionner Figer, puis appuyez sur la molette pour activer la fonction. Remarque Lorsque vous activez la fonction de gel dans le réticule, vous pouvez régler la position du curseur sur une image figée. Cette fonction permet d’éviter le scintillement de l’image. 18 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 6. Définissez la position du réticule. 1) Dirigez le grand réticule vers la cible. 2) (Facultatif) Tournez la molette pour sélectionner Zoom, puis appuyez sur la molette pour changer le facteur de zoom. 3) Tournez la molette pour sélectionner les coordonnées, puis appuyez sur la molette pour basculer entre les axes X et Y. 4) Tournez la molette pour déplacer le réticule jusqu’à ce qu’il atteigne la position de la cible. Le petit réticule indique la position initiale du réticule. Figure 4-4 Correction du réticule 7. (Facultatif) Répétez les étapes 3 à 6 pour définir la position des autres réticules de ce groupe. Remarque Quand vous changez de numéro de réticule, un message apparaît sur l’interface. Sélectionnez OK pour enregistrer les paramètres du réticule actuel. 8. Appuyez longuement sur la molette pour sortir de l’interface selon les instructions indiquées dans le message. – OK : enregistrer le paramètre et sortir de l’interface. – Annuler : sortir de l’interface, mais ne pas enregistrer les paramètres. 19 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 5 Mesure de distance L’appareil peut détecter la distance entre la cible et la position d’observation. Avant de commencer Pour bien mesurer la distance, gardez les mains fermes et une position stable. Sinon, la mesure sera moins précise. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface des paramètres. 3. Définissez les paramètres de la cible. 1) Tournez la molette pour sélectionner la cible parmi Cerf, Loup gris, Ours brun et Personnaliser. 2) Appuyez puis tournez la molette pour régler la hauteur. Remarque Les hauteurs disponibles varient entre 0,1 m et 9,0 m. 3) Appuyez sur la molette pour confirmer. 4) Maintenez la molette enfoncée pour enregistrer les paramètres et revenir à l’interface de mesure de distance. 4. Alignez le centre de la marque supérieure sur le bord de la partie supérieure de la cible, puis appuyez sur la molette pour confirmer. 5. Alignez le centre de la marque inférieure sur le bord inférieur de la cible, puis appuyez sur la molette pour confirmer. Résultat La partie supérieure gauche de l’image affiche le résultat de la mesure de distance et la hauteur de la cible. Figure 5-1 Résultat de la mesure 20 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 6 Paramètres généraux 6.1 Régler l’affichage à l’écran Cette fonction vous permet de choisir d’afficher ou non les informations à afficher à l’écran sur l’interface de la vue en direct. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface des paramètres de l’affichage à l’écran. 3. Tournez la molette pour sélectionner les informations à afficher à l’écran que vous voulez afficher ou non. 4. Appuyez sur la molette pour activer ou désactiver les informations à afficher à l’écran sélectionnées. 6.2 Configuration du logo de marque Vous pouvez ajouter un logo de marque sur l’interface de la vue en direct. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner . 3. Appuyez sur la molette pour activer Logo de marque. 4. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. Résultat Le logo de marque s’affiche dans le coin inférieur droit de l’image. Figure 6-1 Affichage du logo de marque 21 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 6.3 Capture et vidéo 6.3.1 Capturer une image En mode affichage, appuyez sur pour prendre une photo. Remarque Une fois la photo prise, l’image se fige pendant 1 s et un message s’affiche à l’écran. Pour exporter les photos prises, reportez-vous au paragraphe Exportation des fichiers. 6.3.2 Réglage audio Si vous activez la fonction audio, le son est intégré à l’enregistrement vidéo. En cas de bruit trop fort dans la vidéo, vous pouvez désactiver cette fonction. Procédure 1. À partir de la vue en direct principale, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner . 3. Appuyez sur la molette pour activer ou désactiver cette fonction. 4. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. 6.3.3 Enregistrer une vidéo Procédure 1. Dans la vue en direct principale, maintenez enfoncé pour démarrer l’enregistrement. Figure 6-2 Début d’enregistrement 22 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique La partie supérieure gauche de l’image affiche des informations sur le temps d’enregistrement. 2. Maintenez enfoncé pour arrêter l’enregistrement. Que faire ensuite Pour exporter les fichiers d’enregistrement, reportez-vous au paragraphe Exportation des fichiers. 6.3.4 Préenregistrement vidéo Après avoir activé cette fonction et sélectionné la durée du préenregistrement, l’appareil peut commencer à enregistrer automatiquement les 7, 10 ou 15 s précédant la détente et terminer l’enregistrement les 7, 10 ou 15 s suivant la détente. Procédure 1. À partir de la vue en direct principale, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner . 3. Appuyez sur la molette pour changer la durée de préenregistrement. Choisissez une option parmi 7 s, 10 s et 15 s. 4. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. Remarque Si vous appuyez en continu sur la détente, l’appareil enregistrera les 7, 10 ou 15 s précédant la première détente et jusqu’aux 7, 10 ou 15 s suivant la dernière détente. Que faire ensuite Pour exporter les fichiers d’enregistrement, reportez-vous au paragraphe Exportation des fichiers. 6.4 Exportation des fichiers Cette fonction permet d’exporter les vidéos enregistrées et les photos prises. Avant de commencer ● Désactivez la fonction de point d’accès. ● Après avoir connecté l’appareil à votre ordinateur, allumez-le et n’exécutez aucune fonction avant 10 ou 15 s. Procédure 1. Connectez l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB de type C. Remarque Assurez-vous que l’appareil est allumé au moment de la connexion du câble. 23 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 2. Ouvrez l’explorateur de fichiers et sélectionnez le lecteur correspondant à l’appareil. Accédez au dossier DCIM et recherchez le dossier portant le nom de l’année et du mois de la capture. Par exemple, si vous avez pris une photo ou enregistré une vidéo en juin 2022, accédez à DCIM → 202206 pour les récupérer. 3. Sélectionnez et copiez les fichiers sur votre ordinateur. 4. Déconnectez l’appareil de votre ordinateur. Remarque ● L’appareil affiche les images lorsqu’il est connecté à l’ordinateur, mais les fonctions notamment d’enregistrement, de prise de photo et de point d’accès, sont désactivées. ● À la première connexion de l’appareil à un ordinateur, le pilote de périphérique correspondant à l’appareil s’installera automatiquement. ● Il est également possible d’exporter les fichiers à l’aide de HIKMICRO Sight. Consultez le manuel de l’utilisateur de l’application pour plus de détails sur le fonctionnement. 24 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 7 Paramètres système 7.1 Synchroniser l’heure Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface des paramètres de l’heure. 3. Appuyez sur la molette pour changer de système horaire, puis tournez la molette pour sélectionner l’heure et la date à synchroniser. 4. Appuyez sur la molette pour sélectionner l’heure, la minute, la seconde, l’année, le mois ou le jour à synchroniser. 5. Tournez la molette pour modifier l’heure, la minute, la seconde, l’année, le mois ou le jour sélectionné, puis appuyez à nouveau sur la molette pour terminer le réglage. 6. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. 7.2 Paramètres de langue Sélectionnez la langue de l’affichage de l’appareil. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface de configuration de la langue. 3. Tournez la molette pour sélectionner la langue désirée, puis appuyez sur la molette pour confirmer. 7.3 Paramètres de l’unité Changez les unités de mesure de la distance et de la fonction de réticule. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez-la pour changer l’unité. 3. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. 25 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 7.4 Affichage des informations sur l’appareil 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu de l’appareil. 2. Sélectionnez et appuyez sur la molette. Vous pourrez afficher les informations liées à l’appareil, notamment la version et le numéro de série. 7.5 Restaurer l’appareil Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu de l’appareil. 2. Tournez la molette pour sélectionner l’icône , puis appuyez sur la molette pour rétablir les valeurs par défaut de l’appareil en suivant les instructions du message qui s’affiche. 26 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 8 Foire aux questions 8.1 Pourquoi le moniteur est-il éteint ? Vérifiez que la batterie est chargée et insérée dans l’appareil. Vérifiez le moniteur après avoir chargé l’appareil pendant 5 min. 8.2 L’image est floue, comment puis-je la corriger ? Tournez la bague de réglage dioptrique jusqu’à ce que vous obteniez une image claire. Consultez Réglage du dioptre. 8.3 La capture ou l’enregistrement ne fonctionne pas. Quel est le problème ? Vérifiez les éléments suivants : ● Si l’appareil est connecté à votre ordinateur. La prise de photo et l’enregistrement sont désactivés dans cette situation. ● Si l’espace de stockage est plein. ● Si la batterie est presque épuisée. 8.4 Pourquoi l’ordinateur ne détecte-t-il pas l’appareil ? Vérifiez les éléments suivants : ● Si l’appareil est connecté à votre ordinateur par le câble fourni. ● Si vous utilisez d’autres câbles USB, vérifiez que la longueur du câble est inférieure à 1 m. 27 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 9 Annexe 9.1 Commande de l’appareil Scannez le code QR suivant pour obtenir les commandes courantes par le port série de l’appareil. Notez que la liste des commandes contient les commandes par port série couramment utilisées pour les caméras thermiques HIKMICRO. 9.2 Matrice de communication de l’appareil Scannez le code QR suivant pour obtenir la matrice de communication de l’appareil. Notez que la matrice comporte tous les ports de communication des caméras thermiques HIKMICRO. 28 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Consignes de sécurité L’objectif de ces instructions est de garantir que l’utilisateur soit en mesure d’utiliser correctement le produit sans danger ou dommage aux biens. Lois et réglementations ● L’appareil doit être strictement utilisé conformément à la réglementation locale en matière de sécurité électrique. Conventions des symboles Les symboles que vous pouvez rencontrer dans ce document sont définis comme suit. Symbole Description Danger Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînerait la mort ou provoquerait de graves blessures. Mise en garde Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourra entraîner des dommages de l’équipement, des pertes de données, une dégradation des performances ou des résultats imprévisibles. Remarque Fournit des informations supplémentaires pour souligner ou compléter des points importants du texte principal. Transport ● Gardez l’appareil dans son emballage d’origine ou dans un emballage similaire lors de son transport. ● Veuillez conserver l’emballage de l’appareil pour toute utilisation ultérieure. En cas de panne, vous devrez renvoyer l’appareil à l’usine dans son emballage d’origine. Le transport de l’appareil sans son emballage d’origine peut l’endommager, et l’entreprise se dégage de toute responsabilité dans ce cas. ● Ne pas faire tomber le produit ou le soumettre à un choc physique. Éloigner l’appareil d’interférences magnétiques. Alimentation électrique ● Veuillez acheter vous-même le chargeur. La tension d’entrée doit être conforme à celle d’une source d’alimentation limitée (5 V CC, 2 A) selon la norme CEI 61010-1. Veuillez vous référer aux caractéristiques techniques pour des informations détaillées. ● Vérifiez que la prise est correctement branchée à la prise électrique. ● Pour éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie dû à une surcharge, ne reliez PAS plusieurs appareils à un seul adaptateur d’alimentation. ● La source d’alimentation doit répondre aux exigences PS2 ou relatives à une source d’alimentation limitée conformément à la norme CEI 60950-1 ou CEI 62368-1. 29 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique ● Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications du produit pour les dispositions nécessaires et détaillées en matière d’alimentation. Batterie ● Une mauvaise utilisation ou une pile mal remplacée peut entraîner un risque d’explosion. Remplacez-la uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ● La batterie intégrée est de type 18650 avec une carte de protection et sa taille doit être de 23 mm × 67 mm. La tension nominale et la capacité sont de 3,6 V CC/3 350 mAh (12,18 W h). ● La pile amovible externe est de type CR123A et la tension et la capacité nominale maximale sont de 3 V CC et de 1 600 mAh. Éliminez les piles usées conformément aux instructions fournies par leur fabricant. ● Utilisez une pile fournie par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications du produit pour les détails concernant la pile. ● Assurez-vous que la température de la batterie est comprise entre 0 °C et 45 °C lors de la charge. ● Installez la pile externe avant que la batterie intégrée s’épuise, sinon l’appareil risque de ne pas s’allumer. ● Pendant la recharge des piles, vérifiez qu’il n’y a aucun matériau inflammable à moins de 2 m du chargeur. ● NE placez PAS la pile à proximité d’une source de chaleur ou de feu. Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil. ● NE laissez PAS la pile à portée des enfants. Maintenance ● Si le produit ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur ou le centre de service le plus proche. Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant les problèmes causés par une réparation ou une opération de maintenance non autorisée. ● Essuyez délicatement l’appareil à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’une petite quantité d’éthanol, si nécessaire. ● Si l’appareil n’est pas utilisé conformément aux indications du fabricant, le dispositif de protection fourni par l’appareil peut être compromis. ● Il est recommandé de redémarrer l’appareil toutes les 2 heures lors de son utilisation afin de garantir ses performances. Environnement d’exploitation ● Assurez-vous que l’environnement d’exploitation répond aux exigences de l’appareil. La température de fonctionnement doit être comprise entre -30 °C et 55 °C et l’humidité relative entre 5 % et 95 %. ● N’exposez PAS l’appareil à de puissants rayonnements électromagnétiques ou à des environnements poussiéreux. ● N’orientez PAS l’objectif vers le soleil ou toute autre source de lumière vive. ● Placez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré. ● Pendant l’utilisation de tout équipement générant un laser, veillez à ce que l’objectif de l’appareil ne soit pas exposé au faisceau laser, car il pourrait brûler. 30 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Urgence ● Si de la fumée, des odeurs ou du bruit s’échappent de l’appareil, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez le câble d’alimentation, puis contactez un centre de réparation. Adresse de fabrication Logement 313, Unité B, Bâtiment 2, 399 Danfeng Road, Sous-district de Xixing, District de Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Chine Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. 31 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Informations légales © 2022 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. Tous droits réservés. À propos de ce manuel Ce manuel fournit des instructions d’utilisation et de gestion du produit. Les images, les tableaux, les figures et toutes les autres informations ci-après ne sont donnés qu’à titre de description et d’explication. Les informations contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis, en raison d’une mise à jour d’un micrologiciel ou pour d’autres raisons. Veuillez trouver la dernière version de ce manuel sur le site Internet de HIKMICRO (www.hikmicrotech.com). Veuillez utiliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de professionnels spécialement formés dans la prise en charge de ce produit. Reconnaissance des marques de commerce et les autres marques commerciales et logos de HIKMICRO sont la propriété de HIKMICRO dans diverses juridictions. Toutes les autres marques et tous les logos mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MENTIONS LÉGALES DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC CES FAIBLESSES ET ERREURS ». HIKMICRO NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS, HIKMICRO NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS D’ENTREPRISE, À L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU LA PERTE DES DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES DOCUMENTS, S’ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKMICRO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE. VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKMICRO SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN PIRATAGE INFORMATIQUE, D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKMICRO FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS SI NÉCESSAIRE. VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI APPLICABLE. IL VOUS APPARTIENT SURTOUT D’UTILISER CE PRODUIT D’UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES 32 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique DONNÉES ET D’AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR LA CHASSE ILLÉGALE D’ANIMAUX, LA VIOLATION DE LA VIE PRIVÉE OU POUR TOUTE AUTRE FIN JUGÉE ILLÉGALE OU PRÉJUDICIABLE À L’INTÉRÊT PUBLIC. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D’ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME. EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT. 33 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Réglementation Ces clauses ne s’appliquent qu’aux produits portant la marque ou l’information correspondante. Déclaration de conformité UE Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l’accompagnent, sont estampillés « CE » et sont donc conformes aux normes européennes harmonisées en vigueur répertoriées sous la Directive 2014/53/UE (RED), la Directive 2014/30/UE (EMCD), la Directive 2014/35/UE (LVD) et la Directive 2011/65/UE (RoHS). Bandes de fréquence et puissance (pour la CE/UKCA) Les bandes et modes de fréquence et les limites nominales de la puissance transmise (rayonnée ou par conduction) applicables à ce dispositif radio sont les suivantes : Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz à 2,4835 GHz), 20 dBm. Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications du produit pour les dispositions nécessaires et détaillées en matière d’alimentation. Utilisez une pile fournie par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications du produit pour les détails concernant la pile. Directive 2012/19/UE (directive DEEE) : dans l’Union européenne, les produits portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge municipale où le tri des déchets n’est pas pratiqué. Pour un recyclage adéquat, remettez ce produit à votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel équipement équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info Directive 2006/66/CE et son amendement 2013/56/UE (directive sur les batteries) : ce produit renferme une batterie qui ne doit pas être déposée dans une décharge municipale où le tri des déchets n’est pas pratiqué, dans l’Union européenne. Pour plus de précisions sur la batterie, reportez-vous à sa documentation. La batterie porte le pictogramme ci-contre, qui peut inclure la mention Cd (cadmium), Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler correctement, renvoyez la batterie à votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info. 34 Site Web : www.hikmicrotech.com E-mail : support@hikmicrotech.com UD31505B