HIKMICRO CHEETAH Scope Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
Le HIKMICRO CHEETAH Scope est une lunette de vision nocturne numérique conçue pour les chasseurs professionnels. Il offre une image claire en couleur le jour et classique en noir et blanc la nuit grâce à son capteur d'image HD et son écran OLED à haute résolution. La mesure de la distance, la connectivité de l'application HIKMICRO Sight et les options de correction du réticule améliorent la précision de vos tirs. Profitez de performances exceptionnelles dans diverses conditions.
▼
Scroll to page 2
of
38
Lunette de vision nocturne numérique Série HIKMICRO CHEETAH Manuel d’utilisation Nous contacter Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Table des matières Chapitre 1 Vue d’ensemble .......................................................................................................... 1 1.1 Description de l’appareil ..................................................................................................... 1 1.2 Fonction principale .............................................................................................................. 1 1.3 Apparence ............................................................................................................................ 1 Chapitre 2 Préparation ................................................................................................................. 4 2.1 Connexion par câble ............................................................................................................ 4 2.2 Installation de la pile ........................................................................................................... 4 2.3 Installation sur le rail........................................................................................................... 6 2.4 Allumer/éteindre................................................................................................................. 7 2.5 Description du menu ........................................................................................................... 8 Chapitre 3 Paramètres d’image .................................................................................................... 9 3.1 Réglage du dioptre .............................................................................................................. 9 3.2 Réglage de la mise au point ................................................................................................ 9 3.3 Ajuster la luminosité ......................................................................................................... 10 3.4 Ajuster le contraste ........................................................................................................... 10 3.5 Définir l’IR intelligent ........................................................................................................ 10 3.6 Réglage du mode d’affichage ............................................................................................ 11 3.7 Ajuster le zoom numérique .............................................................................................. 11 3.8 Réglage de l’image en mode Image .................................................................................. 11 3.9 Régler l’affichage à l’écran ................................................................................................ 12 3.9.1 Synchroniser l’heure ............................................................................................. 12 3.10 Configuration du logo de marque ..................................................................................... 13 Chapitre 4 Paramètres du point de visée .................................................................................... 14 4.1 Sélection du groupe de réticules ...................................................................................... 14 4.2 Réglage d’un réticule ......................................................................................................... 15 4.3 Correction du réticule ....................................................................................................... 16 Chapitre 5 Mesure de distance ................................................................................................... 18 Chapitre 6 Image et vidéo .......................................................................................................... 19 6.1 Capturer une image ........................................................................................................... 19 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 6.2 Réglage audio .................................................................................................................... 19 6.3 Enregistrer une vidéo ........................................................................................................ 19 6.4 Préenregistrement vidéo .................................................................................................. 20 6.5 Exportation des fichiers .................................................................................................... 21 6.5.1 Exportation des fichiers à l’aide de HIKMICRO Sight ........................................... 21 6.5.2 Exportation de fichiers sur un ordinateur ............................................................ 22 Chapitre 7 Connexion de logiciel client ....................................................................................... 23 Chapitre 8 Paramètres de langue ............................................................................................... 24 Chapitre 9 Paramètres de l’unité ................................................................................................ 25 Chapitre 10 Maintenance ........................................................................................................... 26 10.1 Affichage des informations sur l’appareil ........................................................................ 26 10.2 Mise à niveau d’un appareil .............................................................................................. 26 10.3 Restaurer l’appareil ........................................................................................................... 27 Chapitre 11 Foire aux questions ................................................................................................. 28 11.1 Pourquoi le moniteur est-il éteint ? ................................................................................. 28 11.2 L’image est floue, comment puis-je la corriger ? ............................................................. 28 11.3 La capture ou l’enregistrement ne fonctionne pas. Quel est le problème ? .................. 28 11.4 Pourquoi l’ordinateur ne détecte-t-il pas l’appareil ? ..................................................... 28 Consignes de sécurité ................................................................................................................. 29 Informations légales ................................................................................................................... 32 Réglementation.......................................................................................................................... 34 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 1 Vue d’ensemble 1.1 Description de l’appareil La lunette de vision nocturne numérique fonctionne dans toutes les conditions de lumière ambiante. Elle est équipée d’un capteur d’image HD perfectionné et d’un écran OLED à haute résolution, qui offre une image claire en couleur le jour et classique en noir et blanc la nuit. Cet appareil répond aux besoins des chasseurs professionnels qui apprécient les traditions et recherchent des technologies de pointe. 1.2 Fonction principale ● Mesure de distance : l’appareil permet de mesurer la distance à laquelle une cible se trouve. ● Connexion de logiciel client : Il est capable de prendre des instantanés et d’enregistrer des vidéos et ses paramètres peuvent être réglés par le biais de l’application HIKMICRO Sight une fois qu’il a été connecté à votre téléphone en utilisant le point d’accès. ● Correction du réticule : Le réticule vous aide à viser la cible rapidement et avec précision. ● Mode d’affichage : l’appareil prend en charge plusieurs modes d’affichage. Vous pouvez régler le mode jour, le mode nuit, le mode désembuage ou le mode automatique en fonction de la scène. 1.3 Apparence La description de l’apparence de la lunette de vision nocturne numérique est présentée ci-dessous. Veuillez vous référer au produit réel. 1 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Figure 1-1 Apparence de l’appareil Tableau 1-1 Boutons et composants N° Description 1 Cache d’objectif 2 Bague de mise au point 3 Touche Alimentation 4 Touche Mode Fonction Protège l’objectif. Permet de régler la mise au point pour trouver des cibles claires. ● Appuyer : Mode veille/réactivation de l’appareil ● Maintenir enfoncé : Allumer/éteindre ● Appui bref pour activer/désactiver la fonction PiP (incrustation d’image) ● Maintenir enfoncé pour changer de mode d’affichage 2 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique N° Description Fonction 5 Molette ● Appuyer pour démarrer/arrêter l’enregistrement ● Appuyer longuement pour accéder au menu ● Tourner pour modifier le zoom numérique. 6 Bague de fixation Permet de fixer l’oculaire. 7 Bague de réglage dioptrique Permet de corriger la dioptrie. 8 Oculaire de visée 9 Interface type-C 10 Lumière infrarouge Aide à voir clairement la cible dans l’obscurité. 11 Compartiment de la batterie Réservé à l’installation de la batterie. 4+5 Touche Mode + Molette Appuyer brièvement pour capturer des images. L’extrémité de l’appareil qui repose sur l’œil. Vous pouvez voir la cible à travers cette partie. Permet de connecter l’appareil à l’alimentation électrique ou de transmettre des données à l’aide d’un câble de type C. 3 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 2 Préparation 2.1 Connexion par câble Pour mettre l’appareil sous tension, connectez un câble de type C entre l’appareil et l’adaptateur secteur. Vous pouvez également raccorder l’appareil à un ordinateur pour exporter les fichiers. Procédure 1. Levez le cache de l’interface du câble. 2. Pour mettre l’appareil sous tension, connectez un câble type-C entre l’appareil et l’adaptateur d’alimentation. Vous pouvez également raccorder l’appareil à un ordinateur pour exporter les fichiers. Figure 2-1 Connexion par câble 2.2 Installation de la pile Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie. Procédure 1. Tournez le couvercle du compartiment de la batterie dans le sens antihoraire pour le desserrer. 4 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Figure 2-2 Ouverture du couvercle du compartiment de la batterie 2. Insérez la pile dans le compartiment en veillant à insérer le pôle positif en premier. Figure 2-3 Installation de la pile 3. Tournez le cache du compartiment à pile dans le sens horaire pour le serrer. Figure 2-4 Fermeture du couvercle du compartiment de la batterie Remarque Retirez la batterie du compartiment si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pour une période prolongée. 5 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 2.3 Installation sur le rail Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie. Avant de commencer ● Mettez d’abord l’appareil hors tension. Utilisez un chiffon exempt de poussière pour nettoyer la base de l’appareil et le rail. Procédure 1. Alignez les trous d’installation sur l’appareil et le rail. Figure 2-5 Alignement des trous d’installation 2. Insérez les vis. Figure 2-6 Installation des vis 3. Serrez les vis pour fixer l’appareil. 6 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Figure 2-7 Serrage de la vis 2.4 Allumer/éteindre Allumer Une fois la batterie suffisamment chargée, maintenez la touche 2 secondes pour allumer l’appareil. Éteindre Une fois l’appareil allumé, maintenez la touche l’appareil. enfoncée pendant environ enfoncée pendant 2 s pour éteindre Arrêt automatique Définissez l’heure de mise hors tension automatique de votre appareil pour que l’appareil s’éteigne automatiquement à l’heure définie. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour accéder au menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner et appuyez sur la molette pour sélectionner le délai de mise hors tension automatique selon les besoins. 3. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. Remarque ● Reportez-vous à l’icône de batterie pour connaître l’état des batteries. signifie que la batterie est entièrement rechargée. signifie que la batterie est presque épuisée. ● Dès que l’alerte de batterie faible apparaît, rechargez les batteries. ● Le compte à rebours d’arrêt automatique débute quand l’appareil sort du mode veille ou s’il est redémarré. 7 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 2.5 Description du menu Une fois l’appareil allumé, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. Une fois dans le menu, vous pouvez tourner la molette pour sélectionner la fonction, puis appuyez sur la molette pour effectuer la configuration. Appuyez longuement sur la molette pour sortir du menu. Luminosité Figure 2-8 Interface du menu 8 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 3 Paramètres d’image 3.1 Réglage du dioptre Procédure 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Ouvrez le cache d’objectif. 3. Saisissez l’appareil et veillez à poser vos yeux sur les oculaires. 4. Tournez la bague de réglage jusqu’à ce que le texte ou l’image de l’OSD devienne clair. Figure 3-1 Réglage du dioptre Remarque Lors du réglage du dioptre, NE touchez PAS la surface de l’objectif pour éviter de le salir. 3.2 Réglage de la mise au point Procédure 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Saisissez l’appareil et veillez à poser vos yeux sur les oculaires. 3. Tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que vous obteniez une image claire. 9 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Figure 3-2 Réglage de la mise au point Remarque Pendant la mise au point, ne touchez pas la surface de l’objectif pour ne pas souiller l’objectif. 3.3 Ajuster la luminosité En mode menu, tournez la molette pour sélectionner la luminosité. , puis appuyez sur la molette pour régler 3.4 Ajuster le contraste En mode menu, tournez la molette pour sélectionner ajuster le contraste de l’image. , puis appuyez sur la molette pour 3.5 Définir l’IR intelligent Une surexposition de l’image peut se produire dans un environnement trop lumineux. La fonction IR intelligente permet d’ajuster les images surexposées et d’améliorer l’effet de l’image en mode nuit en ajustant la luminosité de la lumière supplémentaire. En mode menu, tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour activer cette fonction. 10 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 3.6 Réglage du mode d’affichage Vous pouvez sélectionner différents modes d’affichage dans différentes scènes. Maintenez enfoncé dans l’interface de la vue en direct pour changer de modes d’affichage. Les modes jour, nuit, désembuage et auto peuvent être sélectionnés. Le mode actuel s’affiche au coin supérieur droit de l’interface. Jour Nuit Automatique Désembuage Figure 3-3 Mode d’affichage 3.7 Ajuster le zoom numérique Une fois que vous êtes dans l’interface de la vue en direct, tournez la molette pour modifier le facteur de zoom numérique de l’appareil. Vous pouvez régler le facteur de zoom numérique sur × 1, × 2, × 4 ou × 8. 3.8 Réglage de l’image en mode Image Procédure 1. En mode affichage, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Sélectionnez , puis appuyez sur la molette pour activer la fonction PIP. Les détails sont affichés dans la partie centrale supérieure de l’image. Vous pouvez également appuyer sur sur l’interface de vue en direct pour activer/désactiver la fonction PIP. 11 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Figure 3-4 Effet PIP 3. Appuyez longuement sur la molette pour sortir du réglage. Remarque ● Lorsque le réticule est activé, l’affichage d’image incrustée présente les détails du réticule. Lorsque le réticule est activé, l’affichage PiP présente les détails de la partie centrale. ● Lorsque le zoom numérique est activé, l’affichage PiP effectue également un zoom. Lorsque le rapport de zoom numérique est supérieur à 4, l’affichage PiP n’effectue pas de zoom. 3.9 Régler l’affichage à l’écran Cette fonction vous permet de choisir d’afficher ou non les informations à afficher à l’écran sur l’interface de la vue en direct. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface des paramètres de l’affichage à l’écran. 3. Tournez la molette pour sélectionner les informations à afficher à l’écran que vous voulez afficher ou non. 4. Appuyez sur la molette pour activer ou désactiver les informations à afficher à l’écran sélectionnées. 3.9.1 Synchroniser l’heure Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface des paramètres de l’heure. 12 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 3. Appuyez sur la molette pour changer de système horaire, puis tournez la molette pour sélectionner l’heure et la date à synchroniser. 4. Appuyez sur la molette pour sélectionner l’heure, la minute, la seconde, l’année, le mois ou le jour à synchroniser. 5. Tournez la molette pour modifier l’heure, la minute, la seconde, l’année, le mois ou le jour sélectionné, puis appuyez à nouveau sur la molette pour terminer le réglage. 6. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. 3.10 Configuration du logo de marque Vous pouvez ajouter un logo de marque sur l’interface de la vue en direct. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner . 3. Appuyez sur la molette pour activer Logo de marque. 4. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. Résultat Le logo de marque s’affiche dans le coin inférieur droit de l’image et de la vidéo. 13 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 4 Paramètres du point de visée 4.1 Sélection du groupe de réticules Si plusieurs utilisateurs utilisent le même appareil, il est possible de configurer et d’enregistrer les paramètres du réticule pour chaque utilisateur dans leur groupe de réticules respectif. Procédure 1. En mode affichage, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner . 3. Appuyez sur la molette pour changer de groupe de réticules. 4. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. Résultat Les informations sur le réticule s’affichent dans la partie supérieure droite de l’image. Par exemple, « A3-100 m » signifie que vous utilisez le réticule n° 3 du groupe de réticules A et la portée définie est de 100 m. Figure 4-1 Réglage du groupe de réticules Remarque Vous avez à disposition 5 groupes de réticules au total et vous pouvez configurer jusqu’à 5 réticules pour chaque groupe. 14 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 4.2 Réglage d’un réticule Sélectionnez un réticule dans le groupe de réticules actuel, puis définissez les paramètres tels que le type, la couleur et la position du réticule. Avant de commencer Sélectionnez d’abord un groupe de réticules. Procédure 1. En mode affichage, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface des paramètres de réticule. 3. Appuyez sur la molette pour sélectionner un numéro de réticule. Sélectionnez l’option Désactivé pour désactiver le réticule. 4. Définissez le type de réticule. 1) À partir de l’interface des paramètres de réticule, tournez la molette pour sélectionner Type. 2) Appuyez sur la molette pour sélectionner un type de réticule. Choisissez une option parmi les 5 types de réticules. 5. Définissez la couleur du réticule. 1) Tournez la molette pour sélectionner Couleur. 2) Appuyez sur la molette pour changer la couleur du réticule. 6. (Facultatif) Répétez les étapes 3 à 6 pour définir la couleur des autres réticules de ce groupe. Remarque Quand vous changez de numéro de réticule, un message apparaît sur l’interface. Sélectionnez OK pour enregistrer les paramètres du réticule actuel. 7. Appuyez longuement sur la molette pour sortir de l’interface selon les instructions indiquées dans le message. – OK : enregistrer le paramètre et sortir de l’interface. – Annuler : sortir de l’interface et ne pas enregistrer les paramètres. 15 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Remarque ● Vous pouvez configurer jusqu’à 5 réticules dans un groupe de réticules. ● Lorsque la fonction PiP est activée, vous pouvez agrandir la cible sur l’interface. Figure 4-2 Effet PiP en mode réticule 4.3 Correction du réticule La correction de réticule vous permet de viser la cible avec une grande précision en marquant le décalage entre le grand réticule et le petit réticule. Avant de commencer Sélectionnez d’abord un groupe de réticules. Procédure 1. En mode affichage, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface des paramètres de réticule. 3. Appuyez sur la molette pour sélectionner le numéro de réticule que vous voulez corriger. 4. Définissez la distance à la cible. 1) Tournez la molette pour sélectionner Distance. 2) Appuyez sur la molette pour sélectionner la valeur que vous voulez régler. 3) Tournez la molette pour modifier la valeur. 5. (Facultatif) Tournez la molette pour sélectionner Figer, puis appuyez sur la molette pour activer la fonction. Remarque Lorsque vous activez la fonction de gel dans le réticule, vous pouvez régler la position du curseur sur une image figée. Cette fonction permet d’éviter le scintillement de l’image. 16 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 6. Définissez la position du réticule. 1) Dirigez le grand réticule vers la cible. 2) (Facultatif) Tournez la molette pour sélectionner Zoom, puis appuyez sur la molette pour changer le facteur de zoom. 3) Tournez la molette pour sélectionner les coordonnées, puis appuyez sur la molette pour basculer entre les axes X et Y. 4) Tournez la molette pour déplacer le réticule jusqu’à ce qu’il atteigne la position de la cible. Le petit réticule indique la position initiale du réticule. 7. (Facultatif) Répétez les étapes 3 à 6 pour définir la position des autres réticules de ce groupe. Remarque Quand vous changez de numéro de réticule, un message apparaît sur l’interface. Sélectionnez OK pour enregistrer les paramètres du réticule actuel. 8. Appuyez longuement sur la molette pour sortir de l’interface selon les instructions indiquées dans le message. – OK : enregistrer le paramètre et sortir de l’interface. – Annuler : sortir de l’interface, mais ne pas enregistrer les paramètres. 17 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 5 Mesure de distance L’appareil peut détecter la distance entre la cible et la position d’observation. Avant de commencer Pour bien mesurer la distance, gardez les mains fermes et une position stable. Sinon, la mesure sera moins précise. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface des paramètres. 1) Tournez la molette pour sélectionner la cible parmi Cerf, Loup gris, Ours brun et Personnaliser. 2) Appuyez sur la molette et tournez-la pour définir la hauteur de la cible. Remarque Les hauteurs disponibles varient entre 0,1 m et 9,9 m. 3) Appuyez sur la molette pour confirmer. 3. Maintenez la molette enfoncée pour revenir à l’interface de mesure de distance. 4. Alignez le centre de la marque supérieure sur le bord de la partie supérieure de la cible. Appuyez sur la molette. Le curseur clignote sur le bord supérieur de la cible. 5. Alignez le centre de la marque inférieure sur le bord inférieur de la cible. Appuyez sur la molette. Résultat La partie supérieure gauche de l’image affiche le résultat de la mesure de distance et la hauteur de la cible. Remarque Accédez à l’interface de mesure de distance, et appuyez sur la molette pour afficher le résultat de la mesure précédente de la cible. 18 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 6 Image et vidéo Vous pouvez enregistrer manuellement une vidéo ou prendre une photo lors de l’affichage du direct. 6.1 Capturer une image Depuis l’interface de la vue en direct principale, appuyez simultanément sur la touche molette pour prendre des photos. et la Remarque Une fois la photo prise, l’image se fige pendant 1 s et un message s’affiche à l’écran. Pour exporter les photos prises, reportez-vous au paragraphe Exportation des fichiers. 6.2 Réglage audio Si vous activez la fonction audio, le son est intégré à l’enregistrement vidéo. En cas de bruit trop fort dans la vidéo, vous pouvez désactiver cette fonction. Procédure 1. À partir de la vue en direct principale, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner . 3. Appuyez sur la molette pour activer ou désactiver cette fonction. 4. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. 6.3 Enregistrer une vidéo Procédure 1. Dans l’interface de vue en direct, maintenez la molette enfoncée pour démarrer l’enregistrement. 19 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Figure 6-1 Début d’enregistrement La partie supérieure gauche de l’image affiche des informations sur le temps d’enregistrement. 2. Appuyez à nouveau sur la molette pour arrêter l’enregistrement. Que faire ensuite Pour exporter les fichiers d’enregistrement, reportez-vous au paragraphe Exportation des fichiers. 6.4 Préenregistrement vidéo Après avoir activé cette fonction et sélectionné la durée du préenregistrement, l’appareil peut commencer à enregistrer automatiquement les 7, 10 ou 15 s précédant la détente et terminer l’enregistrement les 7, 10 ou 15 s suivant la détente. Procédure 1. À partir de la vue en direct principale, appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner . 3. Appuyez sur la molette pour changer la durée de préenregistrement. Choisissez une option parmi 7 s, 10 s et 15 s. 4. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. Remarque Si vous appuyez en continu sur la détente, l’appareil enregistrera les 7, 10 ou 15 s précédant la première détente et jusqu’aux 7, 10 ou 15 s suivant la dernière détente. Que faire ensuite Pour exporter les fichiers d’enregistrement, reportez-vous au paragraphe Exportation des fichiers. 20 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 6.5 Exportation des fichiers 6.5.1 Exportation des fichiers à l’aide de HIKMICRO Sight Accédez aux albums et exportez les fichiers de votre téléphone à l’aide de HIKMICRO Sight. Avant de commencer Installez HIKMICRO Sight sur votre téléphone mobile. Procédure 1. Lancez HIKMICRO Sight et connectez votre appareil à l’application. Voir Connexion de logiciel client. 2. Appuyez sur Média pour accéder aux albums de l’appareil. Figure 6-2 Accès aux albums de l’appareil 3. Appuyez sur Local ou Dispositif pour afficher les photos et les vidéos. – Local : pour afficher les fichiers précédents de l’application. – Appareil : pour afficher les fichiers du dispositif actuel. Remarque Des photos ou vidéos peuvent ne pas s’afficher dans Dispositif. Veuillez balayer l’écran vers le bas pour actualiser la page. 4. Sélectionnez un fichier en appuyant dessus, puis appuyez sur Télécharger pour exporter le fichier vers les albums locaux de votre téléphone. Remarque ● Accédez à Mon profil → À propos → Manuel utilisateur dans l’application pour afficher d’autres opérations détaillées. ● Accédez également aux albums de l’appareil en appuyant sur l’icône en bas à gauche de l’interface de la vue en direct. 21 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique ● L’opération d’exportation peut varier en raison des mises à jour de l’application. Veuillez vous reporter à la version réelle de l’application à titre de référence. 6.5.2 Exportation de fichiers sur un ordinateur Cette fonction permet d’exporter les vidéos enregistrées et les photos prises. Avant de commencer ● Désactivez la fonction de point d’accès. ● Après avoir connecté l’appareil à votre ordinateur, allumez-le et n’exécutez aucune fonction avant 10 ou 15 s. Procédure 1. Connectez l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB de type C. Remarque Assurez-vous que l’appareil est allumé au moment de la connexion du câble. 2. Ouvrez l’explorateur de fichiers et sélectionnez le lecteur correspondant à l’appareil. Accédez au dossier DCIM et recherchez le dossier portant le nom de l’année et du mois de la capture. Par exemple, si vous avez pris une photo ou enregistré une vidéo en juin 2021, accédez à DCIM → 202106 pour les récupérer. 3. Sélectionnez et copiez les fichiers sur votre ordinateur. 4. Déconnectez l’appareil de votre ordinateur. Remarque ● L’appareil affiche les images lorsqu’il est connecté à l’ordinateur, mais les fonctions notamment d’enregistrement, de prise de photo et de point d’accès, sont désactivées. ● À la première connexion de l’appareil à un ordinateur, le pilote de périphérique correspondant à l’appareil s’installera automatiquement. 22 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 7 Connexion de logiciel client Connectez l’appareil à l’application HIKMICRO Sight à l’aide du point d’accès. Vous pourrez ensuite prendre des photos, enregistrer des vidéos ou configurer les paramètres à partir de votre téléphone. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu de l’appareil. 2. Appuyez sur l’icône pour activer la fonction de point d’accès. 3. Activez le réseau local sans fil de votre téléphone et connectez-le au point d’accès. ● Nom du point d’accès : WLAN-IPTS suivi du numéro de série ● Mot de passe du point d’accès : N° de série 4. Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Système Android Système iOS 5. Ouvrez l’application et connectez votre téléphone à l’appareil. Vous pouvez afficher l’interface de l’appareil sur votre téléphone. Remarque ● L’appareil ne se connectera pas à l’application si vous saisissez plusieurs fois un mot de passe incorrect. Reportez-vous au paragraphe Restaurer l’appareil pour réinitialiser l’appareil et vous connecter à nouveau à l’application. ● Vous devez activer l’appareil à la première utilisation. Vous devez modifier le mot de passe par défaut après l’activation. 23 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 8 Paramètres de langue Sélectionnez la langue de l’affichage de l’appareil. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface de configuration de la langue. 3. Tournez la molette pour sélectionner la langue désirée, puis appuyez sur la molette pour confirmer. 24 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 9 Paramètres de l’unité Changez les unités de mesure de la distance et de la fonction de réticule. Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu. 2. Tournez la molette pour sélectionner , puis appuyez-la pour changer l’unité. Choisissez l’unité de mesure entre Yard et m. 3. Appuyez longuement sur la molette pour enregistrer et sortir des paramètres. 25 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 10 Maintenance Cette partie présente les opérations de contrôle des informations, de mise à niveau et de restauration des paramètres par défaut de l’appareil, etc. 10.1 Affichage des informations sur l’appareil Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu de l’appareil. 2. Sélectionnez et appuyez sur la molette. Vous pourrez afficher les informations liées à l’appareil, notamment la version et le numéro de série. 10.2 Mise à niveau d’un appareil Avant de commencer ● Veuillez d’abord vous procurer le package de mise à niveau. ● Assurez-vous que la fonction de point d’accès est désactivée. ● Après avoir connecté l’appareil à votre ordinateur, allumez-le et n’exécutez aucune fonction avant 10 ou 15 s. Procédure 1. Connectez l’appareil à votre ordinateur à l’aide d’un câble, puis allumez l’appareil. 2. Ouvrez le lecteur détecté, puis copiez le fichier de mise à niveau et collez-le dans le répertoire racine de l’appareil. 3. Maintenez la touche enfoncée pour redémarrer l’appareil ; il se met automatiquement à niveau. Le processus de mise à niveau sera affiché dans l’interface principale. Remarque Lors de la mise à niveau, assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur. Sinon, vous risquez que la mise à niveau échoue inutilement, e corrompe le microprogramme, etc. 4. Répétez la procédure précédente pour mettre à niveau tous les packages du microprogramme un par un. 26 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique 10.3 Restaurer l’appareil Procédure 1. Appuyez longuement sur la molette pour afficher le menu de l’appareil. 2. Tournez la molette pour sélectionner l’icône , puis appuyez sur la molette pour rétablir les valeurs par défaut de l’appareil en suivant les instructions du message qui s’affiche. 27 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Chapitre 11 Foire aux questions 11.1 Pourquoi le moniteur est-il éteint ? Vérifiez le niveau des batteries de l’appareil. Branchez l’appareil à l’alimentation électrique et mettez-le sous tension pour vérifier l’écran. 11.2 L’image est floue, comment puis-je la corriger ? Tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que vous obteniez une image claire. Reportez-vous à la section 3.2. 11.3 La capture ou l’enregistrement ne fonctionne pas. Quel est le problème ? Vérifiez les éléments suivants. ● Si l’appareil est connecté à votre ordinateur. La prise de photo et l’enregistrement sont désactivés dans cette situation. ● Si l’espace de stockage est plein. ● Si le niveau des batteries est faible. 11.4 Pourquoi l’ordinateur ne détecte-t-il pas l’appareil ? Vérifiez les éléments suivants. ● Si l’appareil est connecté à votre ordinateur par le câble fourni. ● Si vous utilisez d’autres câbles USB, vérifiez que la longueur du câble est inférieure à 1 m. 28 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Consignes de sécurité L’objectif de ces instructions est de garantir que l’utilisateur soit en mesure d’utiliser correctement le produit sans danger ou dommage aux biens. Lois et réglementations L’appareil doit être strictement utilisé conformément à la réglementation locale en matière de sécurité électrique. Conventions des symboles Les symboles que vous pouvez rencontrer dans ce document sont définis comme suit. Symbole Description Danger Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînerait la mort ou provoquerait de graves blessures. Mise en garde Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourra entraîner des dommages de l’équipement, des pertes de données, une dégradation des performances ou des résultats imprévisibles. Remarque Fournit des informations supplémentaires pour souligner ou compléter des points importants du texte principal. Transport ● Gardez l’appareil dans son emballage d’origine ou dans un emballage similaire lors de son transport. ● Veuillez conserver l’emballage de l’appareil pour toute utilisation ultérieure. En cas de panne, vous devrez renvoyer l’appareil à l’usine dans son emballage d’origine. Le transport de l’appareil sans son emballage d’origine peut l’endommager, et l’entreprise se dégage de toute responsabilité dans ce cas. ● Ne pas faire tomber le produit ou le soumettre à un choc physique. Éloigner l’appareil d’interférences magnétiques. Alimentation électrique ● Veuillez acheter vous-même l’adaptateur. La tension d’entrée doit être conforme à celle d’une source d’alimentation limitée (5 V CC, 2 A) selon la norme IEC 62368. Veuillez vous référer aux caractéristiques techniques pour des informations détaillées. ● Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications du produit pour les dispositions nécessaires et détaillées en matière d’alimentation. ● Vérifiez que la prise est correctement branchée à la prise électrique. ● Pour éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie dû à une surcharge, ne reliez PAS plusieurs appareils à un seul adaptateur d’alimentation. 29 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique ● Le chargeur de batterie est inclus dans l’emballage. La tension d’entrée du chargeur de batterie fourni est conforme à la norme en matière de source d’alimentation limitée (5 V CC, 2 A). ● La source d’alimentation doit répondre aux exigences PS2 ou relatives à une source d’alimentation limitée conformément à la norme IEC 60950-1 ou IEC 62368-1. Piles/Batteries ● Une utilisation ou un remplacement inappropriés des piles/batteries peut entraîner un risque d’explosion. Remplacez-les uniquement par des piles/batteries identiques ou de type équivalent. ● La batterie est de type 18650 avec carte de protection. La taille de la batterie est de 19 mm x 70 mm. La tension nominale est de 3,6 V CC et la capacité de la batterie est de 3200 mA. Éliminez les piles/batteries usées conformément aux instructions fournies par leur fabricant. ● Assurez-vous que la température de la batterie est comprise entre 0 °C et 45 °C lors de la charge. ● En cas de stockage à long terme de la pile, assurez-vous qu’elle est complètement chargée tous les six mois afin d’en conserver la qualité. Dans le cas contraire, elle pourrait se détériorer. ● Ne chargez pas d’autres types de batteries avec le chargeur fourni. Pendant la recharge, vérifiez qu’il n’y a aucun matériau inflammable à moins de 2 m du chargeur. ● NE placez PAS la batterie à proximité d’une source de chaleur ou de feu. Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil. ● N’avalez PAS la pile pour éviter les risques de brûlures chimiques. ● NE laissez PAS la batterie à portée des enfants. ● Vous ne pouvez pas charger directement la batterie avec une source d’alimentation externe. ● L’appareil n’est pas rechargeable. Veuillez utiliser le chargeur fourni pour charger la batterie. ● Veuillez acheter vous-même l’adaptateur. L’environnement d’utilisation de l’adaptateur doit être cohérent à celui de l’appareil. Maintenance ● Si le produit ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur ou le centre de service le plus proche. Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant les problèmes causés par une réparation ou une opération de maintenance non autorisée. ● Essuyez délicatement l’appareil à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’une petite quantité d’éthanol, si nécessaire. ● Si l’appareil n’est pas utilisé conformément aux indications du fabricant, le dispositif de protection fourni par l’appareil peut être compromis. ● Nettoyez l’objectif à l’aide d’un chiffon doux et sec ou du papier essuie-tout pour éviter de le rayer. Environnement d’exploitation ● Assurez-vous que l’environnement d’exploitation répond aux exigences de l’appareil. La température de fonctionnement doit être comprise entre -30 °C et 55 °C, et l’humidité de fonctionnement doit être de 95 % ou moins. 30 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique ● N’exposez PAS l’appareil à des environnements extrêmement chauds, froids, poussiéreux, corrosifs, salins-alcalins ou humides. ● Évitez d’installer l’appareil sur une surface vibrante ou dans des lieux sujets aux chocs (vous risqueriez d’endommager l’appareil). ● N’orientez PAS l’objectif vers le soleil ou toute autre source de lumière vive. Urgence ● Si de la fumée, des odeurs ou du bruit s’échappent de l’appareil, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez le câble d’alimentation, puis contactez un centre de réparation. Adresse de fabrication Logement 313, Unité B, Bâtiment 2, 399 Danfeng Road, Sous-district de Xixing, District de Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Chine Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. 31 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Informations légales Clause d’exclusion de responsabilité DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC CES FAIBLESSES ET ERREURS ». HIKMICRO NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS, HIKMICRO NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS D’ENTREPRISE, À L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU LA PERTE DES DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES DOCUMENTS, S’ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKMICRO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE. VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKMICRO SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN PIRATAGE INFORMATIQUE, D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKMICRO FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS SI NÉCESSAIRE. VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI APPLICABLE. IL VOUS APPARTIENT SURTOUT D’UTILISER CE PRODUIT D’UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES DONNÉES ET D’AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR LA CHASSE ILLÉGALE D’ANIMAUX, LA VIOLATION DE LA VIE PRIVÉE OU POUR TOUTE AUTRE FIN JUGÉE ILLÉGALE OU PRÉJUDICIABLE À L’INTÉRÊT PUBLIC. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D’ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME. VEUILLEZ RESPECTER TOUTES LES INTERDICTIONS ET TOUTES LES RESTRICTIONS EXCEPTIONNELLES DE L’ENSEMBLE DES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS APPLICABLES, EN PARTICULIER, DES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS LOCALES RELATIVES AUX ARMES À FEU OU À LA CHASSE. VEUILLEZ TOUJOURS VÉRIFIER LES DISPOSITIONS ET RÉGLEMENTATIONS NATIONALES AVANT D’ACHETER ET D’UTILISER CE PRODUIT. NOTEZ QUE VOUS DEVREZ PEUT-ÊTRE DEMANDER DES PERMIS, DES CERTIFICATS OU DES LICENCES AVANT D’ACHETER, DE VENDRE, DE MENER UNE ACTIVITÉ MARKETING POUR OU 32 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique D’UTILISER CE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ HIKMICRO NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE DE TELLES ACQUISITIONS, VENTES, ACTIVITÉS MARKETING ET UTILISATIONS FINALES ILLÉGALES OU INAPPROPRIÉES ET DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS QUI POURRAIENT EN RÉSULTER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT. 33 Manuel d’utilisation de la lunette de vision nocturne numérique Réglementation Ces clauses ne s’appliquent qu’aux produits portant la marque ou l’information correspondante. Déclaration de conformité UE Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l’accompagnent, sont estampillés « CE » et sont donc conformes aux normes européennes harmonisées en vigueur répertoriées sous la Directive 2014/30/UE (EMCD), la Directive 2014/35/UE (LVD), la Directive 2011/65/UE (RoHS) et la Directive 2014/53/UE. Les bandes et modes de fréquence et les limites nominales de la puissance transmise (rayonnée ou par conduction) applicables à ce dispositif radio sont les suivantes : Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz à 2,4835 GHz), 20 dBm. Directive 2012/19/UE (directive DEEE) : dans l’Union européenne, les produits portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge municipale où le tri des déchets n’est pas pratiqué. Pour un recyclage adéquat, remettez ce produit à votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel équipement équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info. Directive 2006/66/CE et son amendement 2013/56/UE (directive sur les batteries) : ce produit renferme une pile qui ne doit pas être déposée dans une décharge municipale où le tri des déchets n’est pas pratiqué, dans l’Union européenne. Pour plus de précisions sur la pile, reportez-vous à sa documentation. La pile porte le pictogramme ci-contre, qui peut inclure la mention Cd (cadmium), Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler correctement, renvoyez-la à votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info. 34 Site Web : www.hikmicrotech.com E-mail : support@hikmicrotech.com UD30126B-A
Fonctionnalités clés
- Vision nocturne numérique
- Capteur HD
- Écran OLED
- Mesure de distance
- Correction du réticule
- Application HIKMICRO Sight
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment allumer/éteindre le HIKMICRO CHEETAH Scope ?
Maintenez la touche Alimentation enfoncée pendant 2 s pour allumer/éteindre l'appareil.
Comment régler le dioptre ?
Tournez la bague de réglage dioptrique jusqu'à ce que le texte ou l'image de l'OSD devienne clair.
Comment prendre une photo ?
Appuyez simultanément sur la touche Mode et la molette pour prendre des photos.