Kromschroder IFD 244, IFD 258 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Kromschroder IFD 244, IFD 258 Mode d'emploi | Fixfr
Boîtier de sécurité IFD 244, IFD 258
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Cert. Version 02.18 · Edition 06.23 · FR · 03250729
1 SÉCURITÉ
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
1.1 À lire et à conserver
Sommaire
1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Remplacer le boîtier de sécurité IFS . . . . . . . . . . 3
5 Choix des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6 Pose des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9 Vérifier le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10 Consignes relatives à l’entretien de l’installation 7
11 Aide en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
12 Lire le signal de flamme et les paramètres . . . 11
13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 11
14 Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
15 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
16 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant
après le montage. Cet appareil doit être installé et
mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur. Vous trouverez ces instructions
de service également sur le site www.docuthek.com.
1.2 Légende
1 , 2 ,3 , a , b , c = étape
➔ = remarque
1.3 Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité
quant aux dommages découlant du non-respect
des instructions de service et d’une utilisation non
conforme de l’appareil.
1.4 Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instructions de service :
DANGER
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou
risque de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que
par du personnel qualifié dans le secteur du gaz.
Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié.
1.5 Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser
uniquement des pièces de rechange d’origine.
2 VÉRIFIER L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
– La protection contre les contacts accidentels
pour la sortie haute tension (IFD..I) doit être
assurée par l’utilisateur.
– En raison des interférences électromagnétiques,
l’IFD..I ne doit être utilisé ni dans les espaces
d’habitation, commerciaux et industriels ni dans
les petites exploitations.
IFD 244
Surveillance du brûleur gaz par une électrode
d’ionisation. Pour les réseaux mis à la terre. Avec
redémarrage après disparition de la flamme.
IFD 258
La surveillance du brûleur gaz est assurée par une
électrode d’ionisation ou une cellule UV.
Lors du contrôle par cellules UV de type UVS, l’IFD
doit être utilisé en fonctionnement intermittent
uniquement. Cela signifie qu’en 24 heures, le fonctionnement doit être interrompu une fois.
Le contrôle par ionisation est possible pour des
réseaux mis à la terre ou non.
L’allumage et le contrôle avec une seule électrode
est possible (contrôle monoélectrode).
La sensibilité de coupure est réglable via un potentiomètre. Le comportement après disparition de
flamme durant le service peut être sélectionné via
un commutateur. Il se produit soit un arrêt immédiat
soit un redémarrage automatique.
➔ Tension secteur, température ambiante, temps
de sécurité, type de protection et pour IFD..I
tension d’allumage (crête à crête) et courant
d’allumage – voir la plaque signalétique.
IFD
CE-0063BXXXXX
230 VAC
50/60 Hz
-20/+60 °C
-4/+140 °F
ts 5/1s
IP 54/NEMA 3
➔ Condensation sur les plaquettes à circuit imprimé non admise (type de protection IP 54).
➔ Longueur du câble de sonde :
lors du contrôle par ionisation : 75 m maxi.,
lors du contrôle par cellule UV : 100 m maxi.
➔ En cas de redémarrage automatique, s’assurer
que le programme lancé convient à l’application ;
le brûleur doit pouvoir démarrer de manière
réglementaire dans toutes les phases d’exploitation.
2.1 Code de type
IFD
Boîtier de sécurité pour fonctionnement
continu
2
Série 200
4
Contrôle par ionisation
5
Contrôle par ionisation ou par cellule UV
4
Redémarrage après disparition de la
flamme
8
Mise à l’arrêt ou redémarrage, commutable
-3
Temps de sécurité au démarrage : 3 s
-5
Temps de sécurité au démarrage : 5 s
-10
Temps de sécurité au démarrage : 10 s
/1
Temps de sécurité en service : 1 s
W
Tension secteur : 230 V CA, 50/60 Hz
Q
Tension secteur : 120 V CA, 50/60 Hz
Y
Tension secteur : 200 V CA, 50/60 Hz
P
Tension secteur : 100 V CA, 50/60 Hz
I
Allumage électronique intégré
2.2 Désignation des pièces
4
5
1
2
3
6
1
2
3
FR-2
Affichage par LED de l’état du programme et de
l’indication des défauts
Touche Marche/Arrêt
Touche de réarmement/info
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
IFD 244/IFD 258
Pour brûleurs atmosphériques ou brûleurs à air
soufflé en cas d’installations multi-brûleurs dans
lesquels une commande centrale assure la pré-ventilation et la surveillance de la chaîne de sécurité.
Pour l’allumage direct et la surveillance des brûleurs
gaz en fonctionnement continu. Conçu pour
fonctionnement cyclique de par une réaction rapide
aux diverses exigences de process. Afficheur 7
segments à deux chiffres pour l’état du programme
et l’intensité du signal de flamme.
IFD..I
Avec transformateur d’allumage incorporé.
4
5
6
Modifications par rapport à IFS :
➔ L’IFD a un afficheur 7 segments pour l’intensité
du signal de flamme, l’état de fonctionnement et
la présence d’une flamme parasite.
➔ L’indication de défaut de l’IFD a lieu avec tension
secteur appliquée.
➔ L’IFD est également équipé des fonctions de
protection suivantes :
➔ contre un arrêt trop fréquent pendant le temps
de sécurité au démarrage, contre un réarmement à distance trop fréquent et contre des
cycles trop courts. Le verrouillage du cycle
dépend du temps de sécurité au démarrage et
du dispositif d’allumage.
tSA t [s]
Verrouillage
Type d’alluZ
[s]
du cycle [s]
mage
Bloc inférieur du boîtier
Bloc supérieur du boîtier
Passage de câble pour presse-étoupe M16
3 MONTAGE
ATTENTION
– Une chute de l’appareil risque de l’endommager
irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer
l’appareil complet ainsi que les modules
associés avant toute utilisation.
➔ Position de montage indifférente.
➔ Pour le câblage, 8 passages de câble sont
préparés, presse-étoupe en plastique M16 pour
diamètre de câble de 8 à 10 mm.
2
1
3
5
10
3
5
10
3
70 mm
37,5
mm
21 mm
M16
1,8
3
6
1,8
3
6
TZI
TZI
TZI
IFD..I
IFD..I
IFD..I
10
12
15
36
60
120
➔ En cas de court-circuit au niveau de la sortie
d’une vanne, expédier l’appareil au fabricant.
➔ Nombre de cycles de manœuvre maxi. :
250 000.
➔ Tension secteur : IFD 244 : 120, 230 V.
IFD 258 : 100, 120, 200, 230 V.
∅
5 mm
4
4 REMPLACER LE BOÎTIER DE SÉCURITÉ IFS
1
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
ATTENTION
– Une chute de l’appareil risque de l’endommager
irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer
l’appareil complet ainsi que les modules
associés avant toute utilisation.
➔ Position de montage indifférente.
➔ Les dimensions du boîtier et le gabarit de fixation
restent inchangés.
➔ Le nouveau bloc supérieur du boîtier peut être
monté sur l’ancien bloc inférieur.
➔ Le raccordement électrique reste inchangé.
➔ Possibilités d’échange :
Ancien appareil
Nouvel appareil
IFS 244
IFD 244
IFS 258
IFD 258
ATTENTION
– Pour remplacer les boîtiers de sécurité IFS 244
ou IFS 258, n’utiliser que les variantes prévues à
cet effet.
FR-3
IFS
IFS
IFD
2
3
4
5 CHOIX DES CÂBLES
➔ Utiliser un câble de secteur approprié –
conforme aux prescriptions locales.
➔ Câble de signal et de commande : 2,5 mm2
maxi.
➔ Câble de masse de brûleur/conducteur de
protection : 4 mm2.
➔ Pour les câbles d’ionisation et d’allumage, utiliser
des câbles haute tension non blindés :
FZLSi 1/7 jusqu’à 180 °C, n° réf. 04250410,
ou
FZLK 1/7 jusqu’à 80 °C, n° réf. 04250409.
A = Câble d’ionisation
➔ 75 m maxi.
IFD 258
4 5
Z
Z
I
A
I
A
7 CÂBLAGE
Légende
Chaîne de sécurité
Signal de démarrage
Transformateur d’allumage
Vanne gaz
Indication de défaut
Indication de service
Réarmement
Circuit de sécurité
1 Mettre l’installation hors tension.
➔ Pour le câblage, utiliser les presse-étoupes.
2 Utiliser un presse-étoupe en plastique M16 ou
PG 11 pour un diamètre de câble de 5 à 10 mm.
B = Câble d’allumage
➔ 5 m maxi., recommandation 1 m.
➔ IFD..I : 1 m maxi., recommandation 0,7 m.
Z
I
B
IFD 258
C = Câble UV
➔ 100 m maxi.
4 5 6 7
1
UVS 2
3
ATTENTION
– Raccorder correctement le conducteur de
protection sur le boîtier de sécurité et sur le
brûleur. Sinon l’appareil fonctionnant avec une
seule électrode peut être détruit.
C
µA
6 POSE DES CÂBLES
Réduction des interférences électromagnétiques
➔ Éviter les influences électriques externes.
➔ Poser les câbles séparément et, si possible, pas
dans un tube métallique.
➔ Ne pas tirer parallèlement les câbles d’ionisation/UV et d’allumage et prévoir un écartement
maximal.
➔ Insérer le câble d’allumage dans le dispositif
d’allumage et réduire la longueur du câble au
maximum jusqu’au brûleur.
AVERTISSEMENT
– Ne pas mettre les sorties sous tension en sens
inverse.
– Raccordement uniquement avec un câblage
fixe.
– Ne pas inverser L1, N et PE.
– Ne pas commander automatiquement de façon
cyclique la fonction réarmement.
3 Câbler le boîtier de sécurité selon le plan de
raccordement.
Plans de raccordement
➔ Les contacts d’indication de service et de défaut
ne répondent pas aux exigences en matière de
basse tension de protection (TBTS/TBTP).
A = Contrôle par ionisation
B = Contrôle monoélectrode
C = Contrôle par cellule UV
IFD 244/IFD 244..I
➔ Contact d’indication de défaut (bornes 7/8) : 2 A
maxi., 253 V, sans protection interne.
FR-4
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
IFD 244
4 5
➔ N’utiliser que des embouts de bougie d’allumage antiparasités avec une résistance de 1 kΩ.
A
B
IFD 244
IFD 258
F1
F1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Z
I
ϑ
max. 2 A,
253 V~
max. 2 A,
253 V~
ϑ
Z
L1
N
PE
A
IFD 244..I
L1 (L1)
N (L2)
PE
C
IFD 258
F1
F1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ϑ
Z
max. 2 A,
253 V~
1
UVS 2
3
max. 2 A,
253 V~
L1
N
PE
IFD 258
➔ En fonctionnement avec une électrode B, utiliser
le transformateur d’allumage Elster Kromschröder TZI/TGI. Raccorder la masse du brûleur à
la borne 7 de l’IFD, sinon l’IFD risquerait d’être
détruit.
➔ Lors du contrôle par cellule UV C, utiliser la
cellule UV Elster Kromschröder UVS.
AVERTISSEMENT
– Lors du contrôle par cellule UV, l’IFD 258 doit
être en permanence sous tension. Ne pas
commuter l’alimentation en tension de l’IFD en
même temps que la demande de chaleur ϑ.
➔ Contact d’indication de service (bornes 13/14)
et contact d’indication de défaut (bornes 8/9) :
2 A maxi., 253 V, sans protection interne.
➔ Les bornes 11 et 12 sont liées à l’intérieur.
L1 (L1)
N (L2)
PE
IFD 258..I
➔ Le contrôle monoélectrode n’est pas possible.
➔ Lors du contrôle par cellule UV C, utiliser la
cellule UV Elster Kromschröder UVS.
AVERTISSEMENT
– Lors du contrôle par cellule UV, l’IFD 258 doit
être en permanence sous tension. Ne pas
commuter l’alimentation en tension de l’IFD en
même temps que la demande de chaleur ϑ.
➔ Contact d’indication de service (bornes 13/14)
et contact d’indication de défaut (bornes 8/9) :
2 A maxi., 253 V, sans protection interne.
A
IFD 258..I
F1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ϑ
Z
IFD 258
max. 2 A,
253 V~
I
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
I
ϑ
max. 2 A,
253 V~
C
max. 2 A,
253 V~
max. 2 A,
253 V~
L1 (L1)
N (L2)
PE
F1
Z
max. 2 A,
253 V~
ϑ
Z
I
A
max. 2 A,
253 V~
IFD 258..I
F1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
L1 (L1)
N (L2)
PE
max. 2 A,
253 V~
1
UVS 2
3
Z
FR-5
max. 2 A,
253 V~
ϑ
L1 (L1)
N (L2)
PE
5c
02
c
m
d
e
4 Remettre et revisser le bloc supérieur.
➔ Temps d’allumage tZ :
IFD..-3 : 2 s
IFD..-5 : 3 s
IFD..-10 : 6 s
➔ Après écoulement du temps de sécurité tSA (3,
5 ou 10 s), l’IFD signale le défaut. L’affichage
indique un 02clignotant.
02
8 MISE EN SERVICE
➔ Pendant le fonctionnement, l’afficheur 7 segments indique l’état du programme :
Position de démarrage
00
Temps d’attente
01
Temps de sécurité au démarrage
02
Service
04
DANGER
– Contrôler l’étanchéité de l’installation avant la
mise en service.
1 Fermer le robinet à boisseau sphérique !
2 Mettre l’installation sous tension.
3 Mettre sous tension la borne 1.
4 Vérifier que l’installation électrique est en bon
état.
5 Mettre l’IFD sous tension.
➔ L’affichage indique 00.
00
➔ L’IFD maintient la position du commutateur si la
borne 1 est mise hors tension.
6 Lancer le programme du brûleur : mettre sous
tension la borne 3 – l’affichage indique 01.
01
7 Ouvrir le robinet d’arrêt de gaz.
8 Réarmer l’IFD en enfonçant la touche de
réarmement/info.
9 Lancer le programme du brûleur : mettre sous
tension la borne 3.
➔ L’affichage indique 02, la vanne gaz V1 s’ouvre
et le brûleur s’allume.
02
➔ Après écoulement du temps de sécurité tSA (3, 5
ou 10 s), l’affichage indique 04.
04
➔ IFD 258 : le contact entre les bornes 13 et 14 se
ferme.
➔ Le brûleur est en service.
Réglage
IFD 258 :
1 Desserrer les vis et retirer le bloc supérieur.
Comportement en cas de disparition de
flamme
2 Mettre le commutateur dans la position
souhaitée (mise à l’arrêt immédiate
ou
redémarrage
).
Single-electrode operation:
see operating instructions
N
AVERTISSEMENT
– L’appareil est défectueux lorsqu’il ouvre une
vanne gaz durant le temps d’attente (affichage 01). Démonter l’appareil et l’expédier au
fabricant.
➔ Durée minimale du signal ϑ (borne 3) :
IFD..-3 : 8 s
L1 (L1)
N (L2)
PE
1x
➔ En préréglage usine, l’IFD 258 est réglé sur mise
à l’arrêt immédiate.
➔ Il est recommandé de procéder à un redémarrage pour les brûleurs présentant parfois un
FR-6
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
b
a
IFD..-5 : 10 s
IFD..-10 : 15 s
Si ce temps n’est pas atteint, le boîtier de sécurité ne peut pas contrôler le brûleur.
➔ La vanne gaz V1 s’ouvre et le brûleur s’allume,
l’affichage indique02.
L1, L2 = Live
N = Neutral
PE = Ground
IFD 244..I, IFD 258..I
➔ Bien serrer le câble d’allumage sur une vis en
l’enfilant sur une longueur de 5 cm environ à
travers la vis vers l’intérieur de l’IFD..I.
comportement de flamme instable. Ne pas
utiliser avec des éléments de réglage de l’air
à fermeture lente ou en régulation continue,
si le brûleur ne peut démarrer en puissance
maximale, pour des brûleurs d’une puissance de
120 kW selon EN 676.
Sensibilité de coupure
➔ La sensibilité de coupure peut être réglée entre 2
et 20 μA (réglage en usine 2 μA).
➔ Lors du contrôle UV avec une cellule UVS, le
seuil de mise à l’arrêt doit être réglé à une valeur
≥ 5 μA.
3 Augmenter la valeur ajustée sur le potentiomètre,
si l’affichage clignote et indique 01 avant
l’allumage.
AVERTISSEMENT
– Le défaut doit être corrigé avant de pouvoir faire
fonctionner l’installation sans surveillance.
10 CONSIGNES RELATIVES À L’ENTRETIEN DE L’INSTALLATION
4 Revisser le bloc supérieur.
➔ L’interrupteur Marche/Arrêt sur l’IFD isole l’IFD
du réseau. Il ne répond pas aux exigences pour
un dispositif visant à la mise hors tension de
l’équipement électrique.
➔ Avant les travaux d’entretien sur l’installation,
mettre l’équipement électrique hors tension et le
protéger contre les remises en route.
9 VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT
11 AIDE EN CAS DE DÉFAUTS
T3,15A H
µA (DC)
2
20
1 Pendant le service avec deux électrodes ou
contrôle par cellule UV, déconnecter l’électrode
d’ionisation ou protéger de la lumière la cellule
UV.
IFD 258 : en contrôle monoélectrode, fermer le
robinet à boisseau sphérique.
UV
AVERTISSEMENT
I
AVERTISSEMENT
Danger de mort !
– En utilisant l’IFD 258 en contrôle monoélectrode, une haute tension est présente dans
l’embout de bougie d’allumage au moment du
redémarrage.
IFD 258
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
IFD 244 : 7 et 8) se ferme. L’affichage clignote et
indique l’état actuel du programme.
➔ La flamme doit s’éteindre.
➔ Si la flamme ne s’éteint pas, une erreur est
survenue.
2 Contrôler le câblage – voir page 4 (7
Câblage).
➔ IFD 244 : l’IFD 244 procède à un redémarrage et
ensuite à une mise à l’arrêt.
IFD 258 : si le commutateur est réglé sur redémarrage, l’IFD 258 essaie ensuite de démarrer,
puis procède à une mise à l’arrêt.
Lors de la mise à l’arrêt, les vannes gaz sont
mises hors tension. Le contact d’indication
de défaut entre les bornes (IFD 258 : 8 et 9,
Danger de mort par électrocution !
– Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci hors tension !
– Dépannage uniquement par un personnel
spécialisé autorisé !
– N’exécuter aucune réparation sur l’IFD, sinon la
garantie sera annulée ! Des réparations
inappropriées et des raccordements électriques
incorrects, par exemple l’application d’une
tension aux sorties, peuvent entraîner l’ouverture des vannes gaz et détruire l’IFD – la
sécurité sans défaut ne peut alors plus être
garantie !
– Réarmement (à distance) en principe exclusivement par des spécialistes autorisés, avec
contrôle permanent du brûleur à réarmer.
➔ En cas de panne de l’installation, le boîtier de sécurité ferme les vannes gaz, l’affichage clignote
et indique l’état actuel du programme.
•Ne remédier aux défauts qu’en prenant les
mesures décrites ici –
•Réarmement, l’IFD fonctionne de nouveau –
➔ L’IFD ne peut être réarmé que lorsque l’affichage
clignote et non lorsque le signal de flamme ou
un paramètre est affiché. Dans ce cas, appuyer
sur la touche de réarmement/info jusqu’à ce
que l’affichage clignote ou éteindre et rallumer
l’appareil. À présent, l’IFD peut être réarmé.
➔ Si l’IFD ne réagit pas, bien que tous les défauts
aient été corrigés –
•Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant
pour contrôle.
FR-7
! L’électrode d’ionisation n’est pas correctement
placée sur le bord de la flamme –
! Le rapport air/gaz n’est pas correct –
01
? L’affichage clignote et indique 01 ?
! L’IFD détecte un signal de flamme incorrect,
alors que le brûleur n’a pas été allumé (flamme
parasite) –
! Signal de flamme à travers la céramique isolante
–
IFD 258 :
! L’ampoule UV dans la cellule UV UVS est défectueuse (durée de vie dépassée) et indique une
simulation de flamme continue.
•Remplacer l’ampoule UV, N° réf. : 04065304 –
tenir compte des instructions de service de la
cellule UV UVS.
•Augmenter la valeur du paramètre 04 afin
d’adapter le seuil de mise à l’arrêt de l’amplificateur de flamme.
02
? Démarrage – pas de gaz – l’affichage clignote et indique 02 ?
! La vanne gaz ne s’ouvre pas –
•Vérifier l’alimentation électrique de la vanne
gaz.
➔ Après un court-circuit au niveau de la sortie
d’une vanne, un fusible situé à l’intérieur de
l’appareil s’est déclenché. Le fusible ne peut pas
être changé. Expédier l’appareil au fabricant pour
contrôle.
! Il reste de l’air dans la conduite gaz, par exemple
après des travaux de montage ou lorsque
l’installation est restée longtemps hors service –
•Envoyer du gaz dans la conduite – réarmer
plusieurs fois.
? Démarrage – présence de la flamme – cependant, l’affichage clignote et indique 02 ?
! Disparition de flamme au démarrage.
•Lire le signal de flamme (paramètre 01) – voir
page 11 (12 Lire le signal de flamme et les
paramètres).
Si le signal de flamme est inférieur au seuil de
mise à l’arrêt (paramètre 04), cela peut provenir des causes suivantes :
! Court-circuit au niveau de l’électrode d’ionisation
dû à de la suie, de la saleté ou de l’humidité sur
l’isolateur –
! La flamme n’a aucun contact avec la masse du
brûleur car la pression de gaz ou d’air est trop
importante –
! Le brûleur ou l’IFD ne sont pas mis à la terre (de
manière satisfaisante) –
! Court-circuit ou coupure sur le câble du signal
de flamme –
IFD 244 :
! Phase (L1) et conducteur neutre (N) inversés –
•Raccorder L1 sur la borne 1 et N sur la borne
2.
IFD 258 :
! La valeur réglée pour la sensibilité de coupure
est trop élevée –
! Cellule UV encrassée –
•Éliminer le défaut.
? Démarrage – il ne se produit aucune étincelle d’allumage – pas de gaz – l’affichage
clignote et indique 02 ?
! Court-circuit à la sortie d’allumage ou d’une
vanne –
•Vérifier le câblage.
•Remplacer le fusible : 3,15 A, à action retardée, H.
T3,15A H
µA (DC)
2
20
➔ Le fusible ne protège que la sortie d’allumage !
Après un court-circuit au niveau de la sortie
d’une vanne, un fusible situé à l’intérieur de l’appareil se déclenche et ne peut pas être changé.
Expédier l’appareil au fabricant pour contrôle.
Vérifier la fonction de sécurité
•Fermer le robinet à boisseau sphérique.
•Faire démarrer plusieurs fois le boîtier de
sécurité et vérifier la fonction de sécurité.
•En cas de fonctionnement anormal, expédier
le boîtier de sécurité au fabricant.
FR-8
04
? Service – présence de la flamme – le brûleur
est mis à l’arrêt – l’affichage clignote et
indique 04 ?
! Disparition de flamme durant le service.
•Lire le signal de flamme (paramètre 01 ) – voir
page 11 (12 Lire le signal de flamme et les
paramètres).
Si le signal de flamme est inférieur au seuil de
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
Aide en cas de défauts
? Défaut
! Cause
• Remède
➔ La cause ne s’élimine pourtant pas en réarmant
l’appareil à chaque fois qu’il se produit une mise
à l’arrêt en cas de défaut.
•Vérifier la conformité aux normes du réarmement à distance et procéder à une éventuelle
modification (EN 746 permet uniquement un
réarmement sous surveillance).
➔ Procéder à un réarmement de l’IFD uniquement
en mode manuel et sous surveillance.
•Actionner la touche de réarmement/info sur
l’IFD.
mise à l’arrêt (paramètre 04), cela peut provenir des causes suivantes :
! Court-circuit au niveau de l’électrode d’ionisation
dû à de la suie, de la saleté ou de l’humidité sur
l’isolateur –
! L’électrode d’ionisation n’est pas correctement
placée sur le bord de la flamme –
! Le rapport air/gaz n’est pas correct –
! La flamme n’a aucun contact avec la masse du
brûleur car la pression de gaz ou d’air est trop
importante –
! Le brûleur ou l’IFD ne sont pas mis à la terre (de
manière satisfaisante) –
! Court-circuit ou coupure sur le câble du signal
de flamme –
IFD 258 :
! La valeur réglée pour la sensibilité de coupure
est trop élevée –
! Cellule UV encrassée –
•Éliminer le défaut.
28
? L’affichage clignote et indique 28 ?
! Défaut interne de l’appareil.
•Démonter l’IFD et l’expédier au fabricant.
29
? L’affichage clignote et indique 29 ?
! Défaut interne de l’appareil.
• Réarmer l’appareil.
09
? L’affichage clignote et indique 09 ?
! Commande de l’entrée du signal ϑ (borne 3)
incorrecte.
! Activation du signal ϑ trop fréquente durant le
temps de sécurité au démarrage tSA. Le démarrage de l’appareil a été interrompu plus de 4 ×
successivement durant le temps de sécurité.
•Éliminer la cause du défaut.
➔ Durée minimale du signal ϑ (borne 3) :
IFD..-3 : 8 s
IFD..-5 : 10 s
IFD..-10 : 15 s
Si ce temps n’est pas atteint, le boîtier de sécurité ne peut pas contrôler le brûleur.
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
10
31
? L’affichage clignote et indique 31 ?
! Modification anormale des données dans la
gamme des paramètres de l’IFD réglés en usine.
•Identifier les causes du défaut afin d’éviter de
répéter ces erreurs.
•Vérifier la conformité de la pose des câbles –
voir page 4 (6 Pose des câbles).
•Identifier les causes du défaut afin d’éviter de
répéter ces erreurs.
32
? L’affichage clignote et indique 32 ?
! Tension d’alimentation trop faible.
•Faire fonctionner l’IFD dans la plage de
tension secteur indiquée (tension secteur
+10/-15 %, 50/60 Hz).
! Défaut interne de l’appareil.
•Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant
pour contrôle.
? L’affichage clignote et indique 10.
! Commande de l’entrée réarmement à distance
incorrecte.
! Réarmement à distance trop fréquent. Le
réarmement a été effectué plus de 5 × automatiquement ou manuellement en 15 minutes–
! Une erreur émise à la suite d’une première erreur
parce que la cause d’origine n’a par exemple
pas été éliminée.
•Respecter les indications de défaut précédentes.
•Éliminer la cause du défaut.
33
? L’affichage clignote et indique 33 ?
! Erreur de paramétrage.
FR-9
! Défaut interne de l’appareil.
•Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant
pour contrôle.
tériel interne – démonter l’appareil et l’expédier
au fabricant pour contrôle.
52
08
8
0
? L’affichage clignote et indique 52 ?
! L’IFD est réarmé en permanence.
IFD 244 :
! Mettre sous tension la borne 6 uniquement pour
le réarmement, env. 1 seconde – voir page
4 (7 Câblage).
IFD 258 :
•Mettre sous tension la borne 4 uniquement
pour le réarmement, env. 1 seconde – voir
page 4 (7 Câblage).
81- 99
53
? L’affichage clignote et indique 53 ?
! Un démarrage a été enclenché pendant le verrouillage du cycle.
•Adapter le cycle d’impulsion au temps de
sécurité et au dispositif d’allumage.
Verrouillage
tSA
tZ
Type d’alludu cycle
[s]
[s]
mage
[s]
1,8
3
6
1,8
3
6
TZI
TZI
TZI
IFD..I
IFD..I
IFD..I
08
8
0
10
12
15
36
60
120
81- 99
83
? L’affichage clignote et indique 83 ?
! Les raccordements de la cellule UV pour l’ionisation et N sont intervertis, la cellule UV signale un
courant de flamme négatif.
•Vérifier les raccordements de la cellule UV et
supprimer l’inversion de polarité.
93
? L’affichage clignote et indique 93 ?
! Le potentiomètre de sensibilité de coupure est
défectueux.
•Lors du contrôle, modifier la valeur de la sensibilité de coupure sur le potentiomètre.
•Si cette mesure ne permet pas de résoudre le
problème, il existe certainement un défaut ma-
? L’afficheur s’éclaire en continu et affiche un
trait en haut à droite ?
! L’IFD 2xx a détecté une erreur lors de tests
internes et a effectué une mise en sécurité.
➔ L’erreur peut être causée par des influences
perturbatrices extérieures dans l’application.
•Vérifier la conformité de la pose du câble d’allumage – voir page 4 (6 Pose des câbles).
•Vérifier le raccordement de la masse du brûleur (PE) au boîtier de sécurité.
•Régler la fente d’allumage du brûleur sur
2 mm maxi.
•Éviter les coupures de l’alimentation électrique
dans la mesure du possible.
•S’assurer que l’installation dans son ensemble
répond aux exigences de la directive CEM.
•Appuyer simultanément sur les touches de réarmement/info et de mise en marche pendant
5 s au minimum.
•Si ces mesures ne permettent pas de
résoudre le problème, démonter l’appareil et
l’expédier au fabricant pour contrôle.
FR-10
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
3
5
10
3
5
10
? L’affichage clignote et indique 81– 99 ?
! Erreur système – l’IFD a exécuté une mise en sécurité. La cause peut être un défaut de l’appareil
ou une perturbation électromagnétique anormale.
•Vérifier la conformité de la pose du câble d’allumage – voir page 4 (6 Pose des câbles).
•Respecter les directives de compatibilité électromagnétique applicables à l’installation – en
particulier sur les installations avec convertisseurs de fréquence – voir page 4 (6 Pose
des câbles).
• Réarmer l’appareil.
•Vérifier la tension secteur et la fréquence.
•Si ces mesures ne permettent pas de résoudre le problème, il existe certainement un
défaut matériel interne – démonter l’appareil et
l’expédier au fabricant pour contrôle.
? L’IFD ne fonctionne pas, bien que tous les
défauts aient été corrigés et que l’IFD ait
été réarmé ?
•Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant
pour contrôle.
12 LIRE LE SIGNAL DE FLAMME ET
LES PARAMÈTRES
•Appuyer sur la touche de réarmement/info
pendant 2 s. L’affichage passe au paramètre
01.
•Relâcher la touche de réarmement/info. L’affichage reste sur ce paramètre et indique la
valeur correspondante.
•Appuyer sur la touche de réarmement/info
pendant 1 s. L’affichage passe au paramètre
suivant. Tous les paramètres peuvent ainsi
être appelés successivement.
➔ Lorsque la touche est pressée brièvement, l’affichage indique de quel paramètre il s’agit.
➔ Env. 60 secondes après la dernière pression de
la touche, l’état de programme normal est de
nouveau affiché.
Liste des paramètres
01
Signal de flamme ( 0–25 µA)
04
Seuil de mise à l’arrêt brûleur ( 2–20 µA)
Redémarrage brûleur :
0 = Mise à l’arrêt immédiate
12
1 = Redémarrage
Temps de sécurité en service pour vanne
14
gaz ( 1 ; 2 s)
Temps de sécurité au démarrage brûleur (
22
3 ; 5 ; 10 s)
Dernier défaut
81
Avant-dernier défaut
82
Antépénultième défaut
83
Quatrième défaut avant le dernier
84
…
…
Dixième défaut avant le dernier
90
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Conditions ambiantes
Buée et condensation non admis dans et sur
l’appareil.
Éviter les rayons directs du soleil ou les rayonnements provenant des surfaces incandescentes sur
l’appareil.
Éviter les influences corrosives comme l’air ambiant
salé ou le SO2.
Température ambiante :
-20 à +60 °C (-4 à +140 °F).
Température d’entreposage :
-20 à +60 °C (-4 à +140 °F).
Température de transport = température ambiante.
Humidité de l’air : condensation non admise.
Type de protection : IP 54 selon CEI 529.
Catégorie de surtension III selon EN 60730.
Altitude de service autorisée : ‹ 2000 m NGF.
Caractéristiques mécaniques
Nombre d’électrovannes raccordables : 1.
Nombre de cycles de manœuvre maxi. :
touche de réarmement : 1000,
interrupteur principal : 1000,
contacts à signaux : 250 000.
Longueur câble de sonde : 75 m maxi.
Longueur câble d’allumage :
IFD : 5 m maxi., recommandation ‹ 1 m (avec TZI/
TGI),
IFD..I : 1 m maxi., recommandation ‹ 0,7 m.
Presse-étoupe pour câble : M16.
Position de montage indifférente.
Poids :
IFD : 610 g,
IFD..I : 770 g.
Caractéristiques électriques
Consommation propre :
IFD 258 : env. 9 VA,
IFD 258..I : env. 9 VA + 25 VA pendant l’allumage.
Tension de sortie des vannes et du transformateur
d’allumage = tension secteur.
Charge du contact :
sortie de l’allumage : 2 A maxi., cos φ = 0,2
sortie de vanne : 1 A maxi., cos φ = 1,
contacts à signaux : 2 A maxi., 253 V CA,
courant total pour la commande simultanée des
sorties de vanne (bornes 11 et 12) et du transformateur d’allumage (borne 10) : 2,5 A maxi.
Contrôle de la flamme :
tension de sonde : env. 230 V CA,
courant de sonde : > 2 μA,
courant de sonde d’ionisation maxi. : ‹ 25 μA.
Cellules UV admissibles :
UVS 1, 5, 6, 10 de la société Elster Kromschröder
pour une température ambiante de -40 à +80 °C
(-40 à +176 °F).
IFD..I : tension d’allumage : 22 kVcc,
courant d’allumage : 25 mA,
distance de décharge : ≤ 2 mm.
Fusibles dans l’appareil :
F1 : T 3,15A H 250 V selon CEI 127-2/5, remplaçable ;
F2 : 2AT pour protection des sorties de vanne, ne
peut être remplacé.
Temps de sécurité au démarrage tSA : 3, 5 ou 10 s.
Temps de sécurité en service tSB : < 1 s, < 2 s.
Temps d’allumage tZ : env. 2, 3 ou 6 s.
IFD 244
Tension secteur pour réseaux mis à la terre ou non :
120 V CA, -15/+10 %, 50/60 Hz,
230 V CA, -15/+10 %, 50/60 Hz,
100 V CA, -15/+10 %, 50/60 Hz.
FR-11
Entrées de signaux :
Déclaration de conformité
Courant d’entrée des entrées de signaux : signal
« 1 » : 2 mA en général.
IFD 258
Tension secteur pour réseaux mis à la terre ou non :
100 V CA, -15/+10 %, 50/60 Hz,
120 V CA, -15/+10 %, 50/60 Hz,
200 V CA, -15/+10 %, 50/60 Hz,
230 V CA, -15/+10 %, 50/60 Hz.
Entrées de signaux :
120 V CA
230 V CA
Signal « 1 »
80–132 V
160–253 V
Signal « 0 »
0–20 V
0–40 V
Fréquence
50/60 Hz
Courant d’entrée des entrées de signaux : signal
« 1 » = 2 mA en général (réarmement),
‹ 2,5 mA (borne 3).
Durée de vie prévue
Cette indication de la durée de vie prévue se fonde
sur une utilisation du produit conforme à ces
instructions de service. Lorsque la limite de durée
de vie prévue est atteinte, les produits relevant de la
sécurité doivent être remplacés.
Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabrication) pour IFD 244, IFD 258 : 10 ans.
14 LOGISTIQUE
Transport
Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations).
Température de transport : voir page 11 (13
Caractéristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au
transport.
Signaler immédiatement tout dommage de transport sur l’appareil ou son emballage.
Vérifier la composition de la livraison.
Entreposage
Température d’entreposage : voir page 11 (13
Caractéristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à
l’entreposage.
Durée d’entreposage : 6 mois avant la première
utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée
d’entreposage devait être allongée, la durée de vie
s’en trouverait réduite d’autant.
En tant que fabricant, nous déclarons que les
produits IFD 244/258 répondent aux exigences des
directives et normes citées.
Directives :
– 2014/30/EU – EMC
– 2014/35/EU – LVD
Règlement :
– (EU) 2016/426 – GAR
Normes :
– EN 298
Le produit correspondant est conforme au type
éprouvé.
La fabrication est soumise au procédé de surveillance selon le règlement (EU) 2016/426 Annex III
paragraph 3.
Elster GmbH
Déclaration de conformité scannée (D, GB) – voir
www.docuthek.com
Homologation CSA
Classe Canadian Standards Association : 333501 et 3335-81 Systèmes d’allumage (gaz) automatiques et composants, ANSI Z21.20 CAN/
CSA-C22.2 n° 199-M89.
Homologation FM
Classe Factory Mutual Research : 7611 Protection
de combustion et systèmes de détection de flamme.
Conviennent pour des applications conformes à
NFPA 85 et NFPA 86.
15.1 Certification UKCA
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN 298:2012
BS EN 14459:2007
15.2 Union douanière eurasiatique
Les produits IFD 244, IFD 258 correspondent aux
spécifications techniques de l’Union douanière
eurasiatique.
FR-12
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
Signal « 1 »
Signal « 0 »
Fréquence
15 CERTIFICATIONS
120 V CA
230 V CA
80–132 V
160–253 V
0–20 V
0–40 V
50/60 Hz
15.3 Conforme RoHS
Directive relative à la limitation de l’utilisation
de substances dangereuses (RoHS) en Chine
Tableau de publication (Disclosure Table China
RoHS2) scanné – voir certificats sur le site www.
docuthek.com
16 MISE AU REBUT
Appareils avec composants électroniques :
Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative
aux déchets d’équipements électriques et
électroniques
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
Déposer le produit en fin de vie (nombre de
cycles de manœuvre atteint) et son emballage dans
un centre de recyclage des matériaux valorisables
approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets
domestiques normaux. Ne pas brûler le produit.
Sur demande, les appareils usagés seront repris
par le fabricant en livraison franco domicile dans
le cadre des dispositions de la législation sur les
déchets.
FR-13
Direction centrale assistance en exploitation tous pays :
T +49 541 1214-365 ou -555
hts.service.germany@honeywell.com
Traduction de l’allemand
© 2023 Elster GmbH
FR-14
IFD 244, IFD 258 · Edition 06.23
La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits,
rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre
ingénieur en distribution Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
hts.lotte@honeywell.com
www.kromschroeder.com
Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits.
POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Manuels associés