▼
Scroll to page 2
of
57
Wet/Dry Vacuum Aspiradora en Mojado/Seco Aspirateur Sec et Humide Operator’s Manual Manual del usuario Manuel d’utilisation 8 Gallon / 8 Galones (30 L) / 8 Gallons (30 L) Model No. • N° de modelo • Référence de modèle VK811PH FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POR SU SEGURIDAD Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual para futura referencia. POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ /LVH]HWFRPSUHQH]FHPDQXHODYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO&RQVHUYH]OHSUpVHQWPDQXHOD¿QGHSRXYRLU vous y référer ultérieurement. Replacement Filters & Accessories available at: Vacmaster.com Filtros de repuesto y accesorios disponibles en: Vacmaster.com Distributed by/ Distribuido por/ Distribue par: Filtres de rechange et Cleva North America, Inc. Accessoires disponibles à l’adresse suivante: 601 Regent Park Court, Greenville, SC 29607 Vacmaster.com TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE Warranty…………………………………………………………………………………………...……... Important Safety Instructions.......…………………………………………………………………….... Double Insulation Instructions………………………………………………………………………...... Extension Cords..………………………………………………………………………………………... Symbols. ....................................................................................................................................... Unpacking & Checking Carton Contents………….……………………..…………….…………. General Assembly Instructions…………………………………………………………….………….... Dry Vacuum Operation……..………………………………………………………………………........ Liquid Vacuum Operation………………………………………………………………………….......... Maintenance……………………………………………………………………………….……………... ,QVWDOOLQJ &OHDQLQJ+(3$&DUWULGJH)LOWHU 0LFUR¿EHU3UH¿OWHU«««««« Installing & Cleaning Foam Wet Filter………………...………………….…..….………………......... Installing & Cleaning HEPA Material Exhaust Filter...........................….……………..................... When To Change Filters……………………………………………………………………......……….. Troubleshooting............................................................................................................................ Exploded View…………………………………………………………............................................... Parts List....................................................................................................................................... 3 4 5 6 6 7 8 10 11 13 14 15 16 16 17 18 19 Thank you for purchasing this Vacmaster®ZHWGU\YDFXXPFOHDQHU)HHOFRQ¿GHQWWKDWZLWK Vacmaster® you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance. This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials. IMPORTANT INFORMATION GALLONS 7DQN6L]HUHIHUVWRWKHDFWXDOWDQNYROXPHDQGGRHVQRWUHÀHFWFDSDFLW\DYDLODEOHGXULQJ operation. PEAK HP 3HDN+RUVHSRZHULVDWHUPXVHGLQWKHZHWGU\YDFLQGXVWU\IRUFRQVXPHUFRPSDULVRQ SXUSRVHV,WGRHVQRWGHQRWHWKHRSHUDWLRQDOKRUVHSRZHURXWSXWRIDZHWGU\YDFEXWUDWKHUWKH KRUVHSRZHURXWSXWRIDPRWRULQFOXGLQJWKHPRWRU¶VLQHUWLDOFRQWULEXWLRQDFKLHYHGLQODERUDWRU\ WHVWLQJ,QDFWXDOXVHPRWRUVGRQRWRSHUDWHDWWKHSHDNKRUVHSRZHUVKRZQ FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. 2 WARRANTY :HWDNHSULGHLQSURGXFLQJDKLJKTXDOLW\GXUDEOHSURGXFW7KLV9DFPDVWHU® product carries a limited three (3) year warranty against defects in workmanship and materials from date of SXUFKDVHXQGHUQRUPDOKRXVHKROGXVH,ISURGXFWLVWREHXVHGIRUFRPPHUFLDOLQGXVWULDORUUHQWDO XVHDGD\OLPLWHGZDUUDQW\ZLOODSSO\3OHDVHNHHS\RXUUHFHLSWDVSURRIRISXUFKDVH7KLV ZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVDQG\RXPD\KDYHRWKHUULJKWVZKLFKPD\YDU\IURPVWDWH WRVWDWH)RUSURGXFWVHUYLFHFDOO&XVWRPHU6HUYLFHDW Not Covered by Warranty: $Q\SDUWWKDWKDVEHFRPHLQRSHUDWLYHGXHWRPLVXVHQHJOLJHQFHGLUHFWLQGLUHFWDEXVHDFFLGHQWV LPSURSHUPDLQWHQDQFHUHSDLUVRUDOWHUDWLRQV &RQVXPDEOHVVXFKDV¿OWHUVDQGDFFHVVRULHV 1RUPDOZHDUDQGWHDURISDUWVDQGDWWDFKPHQWVVXFKDVKRVHQR]]OHVRUFDVWHUV 1RUPDOGHWHULRUDWLRQRIWKHH[WHULRU¿QLVKGXHWRXVHRUH[SRVXUH $Q\SURGXFWZKHUHVHULDOQXPEHUGDWDODEHOLVWDPSHUHGZLWKRUUHPRYHG • Any product purchased from an unauthorized retailer. 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before RSHUDWLQJ6DIHW\LVDFRPELQDWLRQRIFRPPRQVHQVHVWD\LQJDOHUWDQGNQRZLQJKRZ\RXUYDFXXP works. Use this vacuum only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or GDPDJHWR\RXUYDFXXPXVHRQO\PDQXIDFWXUHUUHFRPPHQGHGDFFHVVRULHV For Household and Commercial Use SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. When using a vacuum, basic precautions should always be followed including the following. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: • Do not run vacuum unattended. 'RQRWXVHWRSLFNXSÀDPPDEOHRUFRPEXVWLEOHOLTXLGVVXFKDVJDVROLQHRUXVHLQDUHDVZKHUH they may be present. 'RQRWYDFXXPRUXVHWKLVYDFXXPQHDUÀDPPDEOHOLTXLGVJDVHVRUH[SORVLYHYDSRUV OLNHJDVROLQHRURWKHUIXHOVOLJKWHUÀXLGVFOHDQHUVRLOEDVHGSDLQWVQDWXUDOJDVK\GURJHQRU H[SORVLYHGXVWVOLNHFRDOGXVWPDJQHVLXPGXVWJUDLQGXVWRUJXQSRZGHU6SDUNVLQVLGHWKH PRWRUFDQLJQLWHÀDPPDEOHYDSRUVRUGXVW 7RUHGXFHWKHULVNRIKHDOWKKD]DUGVIURPYDSRUVRUGXVWVGRQRWYDFXXPWR[LFPDWHULDOV • Do not use or store near hazardous materials. 'RQRWSLFNXSDQ\WKLQJWKDWLVEXUQLQJRUVPRNLQJVXFKDVFLJDUHWWHVPDWFKHVRUKRWDVKHV • Do not expose to rain. Store indoors. ,IYDFXXPLVQRWZRUNLQJDVLWVKRXOGKDVEHHQGURSSHGGDPDJHGOHIWRXWGRRUVRUGURSSHGLQWR ZDWHUUHWXUQLWWRDVHUYLFHFHQWHU 'RQRWXQSOXJE\SXOOLQJRQFRUG7RXQSOXJJUDVSWKHSOXJQRWWKHFRUG • Do not use with damaged cord or plug. 'RQRWSXOORUFDUU\E\FRUGXVHFRUGDVDKDQGOHFORVHDGRRURQFRUGRUSXOOFRUGDURXQG sharp edges or corners. • Keep cord away from heated surfaces. • Do not run the vacuum over cord. • Do not handle plug or vacuum with wet hands. 'RQRWXVHZLWKRXWGXVWEDJDQGRU¿OWHUVLQSODFH • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\IURPDFFLGHQWDOVWDUWLQJXQSOXJSRZHUFRUGEHIRUHFKDQJLQJRU FOHDQLQJ¿OWHU • Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. • Turn off all controls before unplugging. 8QSOXJEHIRUHFRQQHFWLQJRUGLVFRQQHFWLQJKRVHRUDQ\RWKHUDFFHVVRULHV 'RQRWSXWDQ\REMHFWLQWRRSHQLQJV'RQRWXVHZLWKDQ\RSHQLQJEORFNHGNHHSIUHHRIGXVWOLQW KDLUDQGDQ\WKLQJWKDWPD\UHGXFHDLUÀRZ .HHSKDLUORRVHFORWKLQJ¿QJHUVDQGDOOSDUWVRIERG\DZD\IURPRSHQLQJVDQGPRYLQJSDUWV • Use extra care when cleaning on stairs. • Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. • This vacuum is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS. :KHQXVLQJIRU+(3$(3$553FOHDQXSWDVNVXVHRQO\9DFPDVWHUFHUWL¿HG+(3$¿OWHUV (YHQZKHQXVHGZLWKD+(3$¿OWHUH[WUHPHO\VPDOOSDUWLFOHVPD\SDVVWKURXJKWKH¿OWHUDOZD\V wear appropriate protective safety equipment. WARNING: When using this vacuum for EPA Lead Based Paint Renovation, Repair and Painting Program (RRP), it is not recommended for vacuuming carpets and rugs. 4 WARNING,I¿OWHUVDUHFRQWDPLQDWHGRUKDYHEHHQXVHGWKH\PXVWEHGLVSRVHGRI properly, prior to performing wet vacuuming operation. CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug before servicing. WARNING: To reduce the risk of electric shock - Unplug before cleaning or servicing. SAVE THESE INSTRUCTIONS DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS 7KLV:HW'U\9DFXXPLVGRXEOHLQVXODWHGHOLPLQDWLQJWKHQHHGIRUDVHSDUDWHJURXQGLQJV\VWHP 8VHRQO\LGHQWLFDOUHSODFHPHQWVSDUWV5HDGWKHLQVWUXFWLRQVIRU6HUYLFLQJ'RXEOH,QVXODWHG:HW Dry Vacuums before servicing. Use this vacuum as described in this manual. Observe the following warnings that appear on the motor housing of your vacuum. DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS. WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL. DO NOT RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP HOT ASHES, COALS, TOXIC, FLAMMABLE, OR OTHER HAZARDOUS MATERIALS. DO NOT USE AROUND EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS. WARNING: SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF INSULATION ARE PROVIDED INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING MEANS IS PROVIDED ON A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE, NOR SHOULD A MEANS FOR GROUNDING BE ADDED. SERVICING A DOUBLE INSULATED WET/DRY VACUUM REQUIRES EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE SYSTEM AND SHOULD BE DONE ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PART FOR A DOUBLEINSULATED WET/DRY VACUUM MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS THEY REPLACE. YOUR DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC IS MARKED WITH THE WORDS ‘DOUBLE INSULATED’ AND THE SYMBOL (SQUARE WITHIN A SQUARE) MAY ALSO BE MARKED ON THE APPLIANCE. 5 EXTENSION CORDS :KHQXVLQJDQH[WHQVLRQFRUGZLWK\RXU:HW'U\9DFXXPUHIHUWRWKHIROORZLQJWDEOHWRGHWHUPLQH the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension cords that are rated for outdoor use. Length of Extension Cord 120V 25ft (7.62m) 50ft (15.24m) 100ft (30.48m) 150ft (45.72m) Ampere rating A.W.G. Wire Size More than Not more than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not recommended SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER ,QGLFDWHVDQLPPLQHQWO\KD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRW DYRLGHGZLOOUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\ WARNING ,QGLFDWHVDSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRW DYRLGHGFRXOGUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\ CAUTION ,QGLFDWHVDSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRW DYRLGHGPD\UHVXOWLQPLQRURUPRGHUDWHLQMXU\ NOTICE (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage. 6 UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS A B C Carton Contents List: D E G K L O J N M P T F I H Q U R V Remove all contents from the box. Remove the power head and take out any contents inside the collection tank. Check each item against the carton contents list. S Key A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Description ..…………....……….…....... Qty. Vacuum Assembly................................... 1 HEPA Material Exhaust Filter.................. 1 Crevice Tool............................................ 1 Locking Steel Extension Wand (1).......... 1 Locking Steel Extension Wand (2).......... 1 Steel Elbow with Air Control.................... 1 Hose........................................................ 1 )ORRU%UXVK6TXHHJHH1R]]OH 1 Round Dust Brush................................... 1 Steel Accessory Adapter.......................... 1 Power Tool Adapter................................. 1 Foam Wet Filter....................................... 1 HEPA Cartridge Filter.............................. 1 0LFUR¿EHU3UH)LOWHU 1 Locking Caster........................................ 2 Washer.................................................... 4 Hub Cap.................................................. 2 ‘R’ (Lock Pin)........................................... 2 Rear Wheel............................................. 2 Wheel Axle.............................................. 1 6HDODEOH7HDU5HVLVWDQW&ROOHFWLRQ%DJ 1 Operator’s Manual.................................. 1 Power Cord Hook Handle HEPA Material Exhaust Filter On/Off Switch Power Head Latch Vacuum Port Collection Tank Accessory Storage Rear Wheel Locking Caster 7 GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS A Philips head screwdriver is required. 1 2 6 T QR S P S P P 10 11 15 16 3 4 5 7 8 9 12 13 14 R Q P WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN. 7KLV+(3$YDFXXPLVVXSSOLHGZLWKDFHUWL¿HG+(3$¿OWHUWKDWKDVEHHQWHVWHGE\DQLQGHSHQGHQW ODEWR,(6753&&WKDWPHHWVWKH(3$ VGH¿QLWLRQRID+(3$YDFXXP PXVWEHFDSDEOHRI trapping 99.97% of particles down to 0.3 microns in diameter). It can be used to pick up materials OLNHVDZGXVWDQGJUDYHODVZHOODVXOWUD¿QHPDWHULDOVOLNHGU\ZDOOGXVWDQGFROG¿UHSODFHDVK CAUTION7KLVYDFXXPKDVEHHQVSHFL¿FDOO\GHVLJQHGWRFOHDQXSKD]DUGRXV GXVW6SHFLDO¿OWHUVUHGXFHWKHLQFLGHQFHRIDLUERUQHGXVWWKDWZRXOGEHFUHDWHGE\ RWKHUPHWKRGVRIFOHDQLQJ'XULQJWKHUHPRYDORIKD]DUGRXVGXVW'2127VZHHS scoop, shovel or in any manner handle other than by vacuuming. DO NOT at any WLPHDWWHPSWWRVXEVWLWXWHRUDOWHUWKH¿OWHUVLQWKLVYDFXXP1HYHURSHUDWHZLWKRXW ¿OWHUVLQSODFH8VHRQO\PDQXIDFWXUHU¶VDSSURYHGYDFXXP¿OWHUVDQG¿OWHUEDJV Before attempting to use or before cleaning with this vacuum, be sure that you fully XQGHUVWDQGWKHLQVWUXFWLRQVIRUVHWWLQJXSDQGFOHDQLQJFKDQJLQJ¿OWHUV$Q\KHDOWK KD]DUGVDVVRFLDWHGZLWKXVHRIWKLVYDFXXPLQFRQMXQFWLRQZLWKWKHUHPRYDORI KD]DUGRXVPDWHULDOKDYHQRWEHHQLQYHVWLJDWHGE\,QWHUWHN7HVWLQJ6HUYLFHV1$,QF UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Undo the latches (Fig. 2). 8 3. Lift the power head off the collection tank (Fig. 3). 5HPRYHWKHFRQWHQWVIURPLQVLGHWKHFROOHFWLRQWDQNPDNHVXUH\RXKDYHDOOFRQWHQWVDVOLVWHG on carton content list on page 6 (Fig. 4). 5. Turn the collection tank upside down and insert the two caster feet into the front slots on the bottom of the base. Apply downward pressure to each locking caster. Casters will snap into place when installed properly. Verify that the casters are mounted correctly (Fig. 5). 6. Insert the wheel axle into the rear wheel housing on the vacuum base. Insert a washer onto the axle followed by a rear wheel and insert another washer. Insert the locking pin into the hole on the end of the axle to lock the wheel. Snap the hub cap onto the wheel. Repeat the same steps at the other end of the axle (Fig. 6). <RXUYDFXXPFRPHVUHDG\IRUGU\YDFXXPFOHDQLQJ,IWKH+(3$FDUWULGJH¿OWHUDQGPLFUR¿EHU SUH¿OWHUDUHQRWLQVWDOOHGUHIHUWRSDJHIRULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV )LJ )RULPSURYHGGXVW¿OWUDWLRQ¿WWKHGXVWEDJÀDQJHRQWRWKHLQOHWSRUWWDNLQJFDUHQRWWRGDPDJH the bag (Fig. 11). IMPORTANT:)RUYDFXXPLQJKD]DUGRXVGXVWVWKHYDFXXPFOHDQHULVUHFRPPHQGHGWREH¿WWHG with the dust bag. )RUZHWYDFXXPFOHDQLQJUHPRYHWKHPLFUR¿EHUSUH¿OWHU+(3$FDUWULGJH¿OWHUDQGFROOHFWLRQ EDJDQGLQVWDOOWKHVXSSOLHGIRDPZHW¿OWHU6HHSDJHIRUWKHIRDPZHW¿OWHULQVWDOODWLRQ instructions (Fig. 12). 3ODFHWKHSRZHUKHDGEDFNRQWKHFROOHFWLRQWDQNDOLJQLQJWKHWRSVHFWLRQZLWKWKHODWFKHVDQG snap into place (Fig. 13). 11. Place the large end of the hose onto the vacuum port and secure by turning clockwise until tight (Fig. 14). 12. Choose the desired attachment and insert onto the end of the hose or extension wand. To use the round dust brush and crevice tool with an extension wand you will be required to use the steel accessory adapter (Fig. 15 & 16). LIGHTED PLUG This vacuum comes standard with a lighted plug that when plugged in lights up showing user that wall receptacle is working and that vacuum has power. POLARIZED PLUG 7RUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULFDOVKRFNWKLVDSSOLDQFHKDVDSRODUL]HGSOXJ RQHEODGHZLGHUWKDQWKH RWKHU 7KLVSOXJZLOO¿WLQDSRODUL]HGRXWOHWRQO\RQHZD\,IWKHSOXJGRHVQRW¿WIXOO\LQWKHRXWOHW UHYHUVHWKHSOXJ,ILWVWLOOGRHVQRW¿WFRQWDFWDTXDOL¿HGHOHFWULFLDQWRLQVWDOOWKHSURSHURXWOHW Do not change the plug in any way. Double insulation HOLPLQDWHVWKHQHHGIRUWKHWKUHHZLUH grounded power cord and grounded power supply system. 9 DRY VACUUM OPERATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 DRY VACUUMING WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: COAL, MAGNESIUM, GRAIN, OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS. CAUTION:1(9(5RSHUDWHWKHYDFXXPFOHDQHUZLWKRXWDOORIWKH¿OWHUVLQVWDOOHG 7KLVLQFOXGHVWKH+(3$FDUWULGJH¿OWHUDQGPLFUR¿EHUSUH¿OWHUDQGFROOHFWLRQEDJ 0RWRUGDPDJHORVVRIRSHUDWLQJHI¿FLHQF\DQGUHFLUFXODWLRQRIKD]DUGRXVPDWHULDO into the work area will take place if not installed. WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). ,QRUGHUWRSUHSDUH\RXUYDFXXPIRUGU\YDFXXPLQJYHULI\WKDWWKH+(3$FDUWULGJH¿OWHULV VHFXUHO\PRXQWHG5HPRYHWKHSRZHUKHDGDQGSODFHLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQ0DNH VXUHWKH+(3$FDUWULGJH¿OWHULVSXVKHGLQ¿UPO\DJDLQVWWKHSRZHUKHDG,QVWDOOWKHÀDWUXEEHU ZDVKHUDQGUHWDLQHU)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH )LJ 6OLGHWKHPLFUR¿EHUSUH¿OWHURQWRWKHDVVHPEOHG+(3$FDUWULGJH¿OWHU7LJKWHQWKHEDQGFODPS RQWKHPLFUR¿EHUSUH¿OWHUZLWKDVFUHZGULYHUWRHQVXUHSURSHULQVWDOODWLRQ)RULQVWDOODWLRQ LQVWUXFWLRQVVHHSDJH )LJ )RULPSURYHGGXVW¿OWUDWLRQ¿WWKHGXVWEDJÀDQJHRQWRWKHLQOHWSRUWWDNLQJFDUHQRWWRGDPDJH the bag (Fig. 6). 10 IMPORTANT:)RUYDFXXPLQJKD]DUGRXVGXVWVWKHYDFXXPFOHDQHULVUHFRPPHQGHGWREH¿WWHG with the dust bag. 5. Place the power head back on the collection tank and secure it in place using the latches (Fig. 7). OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING 6. Place the large end of the hose onto the vacuum port and secure by turning clockwise until tight. 7. Choose the desired attachment onto the free end of the hose or extension wand. To use the round dust brush and crevice tool with an extension wand you will be required to use the metal accessory adapter (Fig. 8 & 9). 8. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the power outlet. Plug the power cord into the outlet (Fig. 10 & 11). 7XUQWKHPRWRURQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKHµ,¶21SRVLWLRQDQGEHJLQYDFXXPLQJ )LJ 2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGYDFXXPLQJÀLSWKHVZLWFKWRWKHµ2¶2))SRVLWLRQDQGXQSOXJWKH power cord from the outlet. O = OFF I = ON DO NOT USE THE HEPA CARTRIDGE FILTER AND THE MICROFIBER PRE-FILTER FOR LIQUID VACUUMING. DO NOT USE THE COLLECTION BAG FOR LIQUID VACUUMING. WARNING: IF FILTERS ARE CONTAMINATED OR HAVE BEEN USED, THEY MUST BE DISPOSED OF PROPERLY, PRIOR TO PERFORMING WET VACUUMING OPERATIONS. CAUTION:+D]DUGRXVPDWHULDOVPXVWEHGLVSRVHGRISURSHUO\1(9(5WKURZ contaminated debris in your usual trash receptacle. Place debris in an OSHA approved bag or container marked with HAZARDOUS MATERIAL warning and GLVSRVHLQDFFRUGDQFHZLWK\RXUORFDO+D]DUGRXV:DVWH5HJXODWLRQV LIQUID VACUUM OPERATION 1 2 3 6 7 8 4 11 5 LIQUID VACUUMING WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: COAL, MAGNESIUM, GRAIN, OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS. WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO THE POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Make sure that the collection tank is clean and free from any debris or hazardous waste (Fig. 1). 5HPRYHDOO¿OWHUVDQGGLVSRVHRISURSHUO\ 3. Rinse the inside of the collection tank to remove any loose debris and dispose of liquid in suitable container. &DUHIXOO\LQVWDOOWKHIRDPZHW¿OWHURYHUWKH¿OWHUFDJHDQGSODFHWKHSRZHUKHDGEDFNRQWKH FROOHFWLRQWDQN)RUIRDPZHW¿OWHULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH )LJ DO NOT USE THE HEPA CARTRIDGE FILTER AND THE MICROFIBER PRE-FILTER FOR LIQUID VACUUMING. OPERATING INSTRUCTIONS: WET VACUUMING 5. Push the required attachment onto the free end of the hose or extension wand. To use the round dust brush and crevice tool with an extension wand you will be required to use the metal accessory adapter (Fig. 3 & 4). 6. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the power outlet. Plug the power cord into the outlet (Fig. 5 & 6). 7XUQWKHPRWRURQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKHµ,¶21SRVLWLRQ )LJ 2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGYDFXXPLQJÀLSWKHVZLWFKWRWKH 2 2))SRVLWLRQDQGXQSOXJWKH power cord from the outlet. $IWHUXVHGUDLQOLTXLGVLQWRDVXLWDEOHUHFHSWDFOHRUGUDLQ5LQVHFOHDQDQGGU\WKHLQVLGHDQG outside of the collection tank (Fig. 8). IMPORTANT! :KHQYDFXXPLQJODUJHTXDQWLWLHVRIOLTXLGVGRQRWLPPHUVHWKHQR]]OHFRPSOHWHO\ LQWKHOLTXLGOHDYHDJDSDWWKHWLSRIWKHQR]]OHRSHQLQJWRDOORZDLULQÀRZ7KHPDFKLQHLV¿WWHG ZLWKDÀRDWYDOYHWKDWVWRSVWKHVXFWLRQDFWLRQZKHQWKHFROOHFWLRQWDQNUHDFKHVLWVPD[LPXP FDSDFLW\<RXZLOOQRWLFHDQLQFUHDVHLQPRWRUVSHHG:KHQWKLVKDSSHQVWXUQRIIWKHPDFKLQH GLVFRQQHFWIURPSRZHUVXSSO\DQGGUDLQWKHOLTXLGLQWRDVXLWDEOHUHFHSWDFOHRUGUDLQ7RFRQWLQXH YDFXXPLQJUH¿WWKHSRZHUKHDGWRWKHFROOHFWLRQWDQN$IWHUZHWYDFXXPLQJWXUQWKHPDFKLQH RIIDQGUHPRYHSOXJIURPSRZHUVXSSO\(PSW\WKHFROOHFWLRQWDQNFOHDQDQGGU\WKHLQVLGHDQG outside before storage. REMEMBER! 7KHIRDPZHW¿OWHUPXVWEHUHPRYHGDIWHUZHWYDFXXPLQJDQGWKH+(3$FDUWULGJH ¿OWHUPXVWEHLQVWDOOHGEHIRUHGU\YDFXXPLQJDJDLQ 12 MAINTENANCE 1 2 3 4 5 EMPTYING THE COLLECTION TANK WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING THE POWER HEAD FROM COLLECTION TANK. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Disconnect the hose from the vacuum (Fig. 2). 3. Undo the latches and remove the power head from the collection tank (Fig. 3). Place power KHDGRQDVRIWFOHDQVXUIDFHXSVLGHGRZQ 4. Clear all dirt or debris from the collection tank and hose into a proper waste container (Fig. 4). &OHDQRUUHSODFHWKH¿OWHUV )LJ &KHFNWKHKRVHDWWDFKPHQWVDQGSRZHUFRUGWRHQVXUHWKDWWKH\KDYHQRWEHHQGDPDJHG 7. Place the power head back onto the collection tank and secure latches. IMPORTANT! &OHDQRUFKDQJHWKH¿OWHUUHJXODUO\IRUEHVWSHUIRUPDQFHALWAYS USE THE HEPA CARTRIDGE FILTER AND THE MICROFIBER PRE-FILTER FOR DRY VACUUMING. If the PDFKLQHLVXVHGZLWKRXWWKH+(3$FDUWULGJH¿OWHUWKHPRWRUZLOOEXUQRXWDQGWKHZDUUDQW\ZLOOEH YRLGHG$OZD\VNHHSVSDUHGXVW¿OWHUVRQKDQG NOTICE! 7KH¿OWHUVLQFOXGHGDUHPDGHRIKLJKTXDOLW\PDWHULDOVGHVLJQHGWRVWRSVPDOOGXVW SDUWLFOHV7KH+(3$FDUWULGJH¿OWHUVKRXOGEHXVHGIRUGU\SLFNXSRQO\$GU\+(3$FDUWULGJH¿OWHU LVQHFHVVDU\WRSLFNXSGXVW,IWKH+(3$FDUWULGJH¿OWHULVZHWLWZLOOFORJTXLFNO\DQGEHYHU\ GLI¿FXOWWRFOHDQ+DQGOHWKH¿OWHUFDUHIXOO\ZKHQUHPRYLQJLWIRUFOHDQLQJDQGUHSODFLQJLW&KHFN WKH¿OWHUVIRUWHDUVRUVPDOOKROHV$VPDOOKROHFDQOHWGXVWSDVVWKURXJKDQGRXWRIWKH¿OWHU'R QRWXVHD¿OWHUZLWKKROHVRUWHDUVUHSODFHLWLPPHGLDWHO\ STORAGE %HIRUHVWRULQJ\RXUYDFXXPWKHFROOHFWLRQWDQNVKRXOGEHHPSWLHGDQGFOHDQHG7KHDFFHVVRULHV VKRXOGEHFOHDQHGDQGVWRUHGVRWKH\FDQEHUHDGLO\DYDLODEOHZKHQQHHGHG6WRUHWKHZHWGU\ vacuum indoors. REPAIRS 5HSDLUVIRUWKLVZHWGU\YDFXXPVKRXOGEHSHUIRUPHGRQO\E\TXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHOXVLQJ only identical replacement parts. 13 INSTALLING & CLEANING HEPA CARTRIDGE FILTER & MICROFIBER PRE-FILTER 1 2 3 4 5 6 INSTALLING HEPA CARTRIDGE FILTER& MICROFIBER PRE-FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 5HPRYHWKHSRZHUKHDGDQGSODFHLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQ 6OLGHWKH+(3$FDUWULGJH¿OWHURYHUWKH¿OWHUFDJHDQGSXVKXQWLOLWVWRSVDJDLQVWWKHSRZHUKHDG (Fig. 2). 3ODFHWKH¿OWHUUHWDLQHUQXWRQWRSRIWKHFDUWULGJH¿OWHUDQGWLJKWHQE\WXUQLQJFORFNZLVH'RQRW RYHUWLJKWHQ )LJ 6OLGHWKHPLFUR¿EHUSUH¿OWHURQWRWKHDVVHPEOHG+(3$FDUWULGJH¿OWHURYHUWKHORZHUHQG FDS7LJKWHQWKHEDQGFODPSRQWKHPLFUR¿EHUSUH¿OWHUZLWKDVFUHZGULYHUWRHQVXUHSURSHU installation (Fig. 4 & 5). 6. Place the power head back onto the collection tank. REMOVING & CLEANING HEPA CARTRIDGE FILTER& MICROFIBER PRE-FILTER 5HPRYHWKHSRZHUKHDGDQGSODFHLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQ/RRVHQWKHEDQGFODPSRQWKH SUH¿OWHUZLWKDVFUHZGULYHUDQGUHPRYHWKHPLFUR¿EHUSUH¿OWHUIURPWKH+(3$FDUWULGJH¿OWHU 8QORFNDQGUHPRYHWKH¿OWHUUHWDLQHUQXWE\WXUQLQJUHWDLQHUQXWFRXQWHUFORFNZLVHDQG FDUHIXOO\UHPRYHWKH+(3$FDUWULGJH¿OWHUIURPWKH¿OWHUFDJH )LJ &OHDQWKH+(3$FDUWULGJH¿OWHUDQGPLFUR¿EHUSUH¿OWHUE\JHQWO\WDSSLQJRUEUXVKLQJGLUWRII &OHDQLQJVKRXOGQRWEHGRQHLQGRRUVLQOLYLQJDUHDV)RURSWLPDOSHUIRUPDQFHQHZ¿OWHUVDUH recommended. ,QVWDOOQHZ¿OWHUDVLQVWUXFWHGDERYHLQVWHSVRI,QVWDOOLQJ+(3$&DUWULGJH)LOWHU 0LFUR¿EHU 3UH¿OWHU IMPORTANT! $IWHUYDFXXPLQJKD]DUGRXVGXVWVLWLVUHFRPPHQGHGWRFKDQJHWKH+(3$FDUWULGJH ¿OWHUDQGPLFUR¿EHUSUH¿OWHUWRQHZRQHV 14 INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER 1 2 3 4 5 INSTALLING FOAM WET FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig.1). 5HPRYHWKHSRZHUKHDGDQGSODFHLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQ)ROORZLQVWUXFWLRQVWRUHPRYH WKH+(3$FDUWULGJH¿OWHUDQGPLFUR¿EHU¿OWHURQSDJH &DUHIXOO\VOLGHWKHIRDPZHW¿OWHUGRZQRYHUWKH¿OWHUFDJHPDNLQJVXUHWKHFDJHLVFRPSOHWHO\ covered (Fig. 2 & 3). 4. Place the power head onto the collection tank. CLEANING FOAM WET FILTER 5HPRYHWKHSRZHUKHDGDQGSODFHLWLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQ&DUHIXOO\UHPRYHWKHIRDP ZHW¿OWHU )LJ 8VHDPLOGVRDSDQGZDWHUVROXWLRQWRZDVKWKHIRDPZHW¿OWHUDQGULQVHZLWKFOHDQZDWHU )LJ $OORZWKHZHW¿OWHUWRDLUGU\IRUKRXUVEHIRUHLQVWDOOLQJRQWRWKH¿OWHUFDJH INSTALLING & CLEANING HEPA MATERIAL EXHAUST FILTER 1 2 3 6 7 8 4 5 REMOVING HEPA MATERIAL EXHAUST FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig.1). 8QORFNWKH+(3$PDWHULDOH[KDXVW¿OWHUGRRUE\VOLGLQJWKHORFNLQJWDEXSZDUGVWRWKHUHOHDVH Pull the door out (Fig. 2 & 3). 5HPRYHWKHPDWHULDOH[KDXVW¿OWHUIURPWKHYDFXXP )LJ 15 CLEANING HEPA MATERIAL EXHAUST FILTER &OHDQWKH+(3$PDWHULDOH[KDXVW¿OWHUE\JHQWO\WDSSLQJRUEUXVKLQJRIIGLUW)RURSWLPDO SHUIRUPDQFHLWLVUHFRPPHQGHGWRUHSODFHWKHROG¿OWHUZLWKDQHZ¿OWHUUHJXODUO\ )LJ ,QVWDOOWKHFOHDQHGRUQHZ¿OWHULQWRSODFH )LJ ,QVHUWWKH¿OWHUGRRUWDEVLQWRWKHXSSHUVORWVDQGORFNWKH¿OWHUGRRULQWRSODFH )LJ WHEN TO CHANGE FILTERS CHANGE THE COLLECTION BAG :KHQWKHFROOHFWLRQEDJLVIXOOLW0867EHUHSODFHG([FHVVLYHRYHU¿OOLQJRIWKLVEDJPDNHVLW GLI¿FXOWWRUHPRYHIURPWKHYDFXXPWDQNDQGFDQUHVXOWLQEUHDNDJHDQGVSLOOV7KHFROOHFWLRQEDJ FRPHVHTXLSSHGZLWKDTXLFNFORVXUHÀDS:KHQFROOHFWLRQEDJEHFRPHVIXOOWXUQRIIYDFXXP and slowly remove the collection bag from the tank until the opening in the collection bag is clear RIWKHWDQN3XOOWKHFORVXUHVOLGHXSRQWKHFROOHFWLRQEDJZKLFKZLOOFORVHWKHRSHQLQJ+D]DUGRXV materials must be disposed of properly. NEVER throw contaminated debris in your usual trash receptacle. Place closed collection bag in an OSHA approved bag or container marked with a HAZARDOUS MATERIAL warning and dispose of in accordance with your local Hazardous Waste Regulations. CHANGE THE HEPA CARTRIDGE FILTER 5HSODFHWKH+(3$FDUWULGJH¿OWHUZKHQORVVRIYDFXXPSRZHUFRQWLQXHVWRRFFXUDIWHU\RXKDYH checked for obstructions in the hose or attachments. CHANGE THE MICROFIBER PRE-FILTER ,IORVVRIYDFXXPSRZHUFRQWLQXHVDIWHUFOHDQLQJWKHSUH¿OWHUDQGUHSODFLQJWKH+(3$FDUWULGJH ¿OWHURULIWKHUHLVYLVLEOHGDPDJHRUWHDUVWRWKHSUH¿OWHULWPXVWEHUHSODFHG CHANGE THE HEPA MATERIAL EXHAUST FILTER :KHQFOHDQLQJRIWKH¿OWHUQRORQJHUUHVWRUHVYDFXXPFOHDQHUVXFWLRQWRIXOOSRZHURUWKH¿OWHULV ZRUQRUEURNHQUHSODFHWKHH[KDXVW¿OWHU 16 TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power supply. 7KHZHWGU\YDFXXPZLOOQRW operate. The dust comes out from the motor cover. Faulty power cord. SOLUTION &KHFNWKHSRZHUVXSSO\FRUG EUHDNHUVDQGIXVHV Unplug and check the power FRUG,IGDPDJHGKDYHLW repaired by a professional. Collection tank is full. Empty the collection tank. Switch in the wrong position. Press the ON ‘I’ button on the power head. 7KH+(3$FDUWULGJH¿OWHULV missing or damaged. Attach or replace the HEPA FDUWULGJH¿OWHU There are blockages in the QR]]OHKRVHRUWKHFROOHFWLRQ tank inlets. 8QSOXJDQGFKHFNQR]]OHKRVH and collection tank inlets for blockages. 5HGXFHGHI¿FLHQF\DQGPRWRU 7KH+(3$FDUWULGJH¿OWHULV clogged. speed vibration. 7KH+(3$FDUWULGJH¿OWHURU PLFUR¿EHUSUH¿OWHUKDVEHHQ contaminated heavily. 17 7DNHRIIWKH¿OWHUDQGFOHDQLW or install a new HEPA cartridge ¿OWHU Remove and clean or replace ZLWKDQHZ¿OWHU EXPLODED VIEW 18 PARTS LIST Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Drawing Number 551267101 551022105 551022106 551022107 551022108 551022109 551017120 551022123 551057193 551017119 551017113 551267104 551017121 551267105 551267106 551008129 551297108 551109121 551109122 551109120 551008130 551018115 551008133 VKFF001 VKCB001 VKHF002 Description Handle Power Head Assembly Filter Cage Assembly HEPA Cartridge Filter HEPA Lid Seal Ring HEPA Nut 0LFUR¿EHU3UH)LOWHU Caster Assembly Wheel Assembly Base Assembly Wheel Axle Collection Tank Vacuum Port Assembly Latch Assembly HEPA Material Exhaust Filter Exhaust Filter Door Hose Crevice Tool )ORRU%UXVK6TXHHJHH1R]]OH Steel Elbow with Air Control Locking Steel Extension Wand (1) Locking Steel Extension Wand (2) Round Dust Brush Power Tool Adapter Steel Accessory Adapter Foam Wet Filter 6HDODEOH7HDU5HVLVWDQW&ROOHFWLRQ%DJ HEPA Cartridge Filter Assembly 19 Quantity 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 TABLA DE CONTENIDOS SECCIÓN PÁGINA Garantía.…………………………………………………………………………………………...……... Instrucciones de seguridad importantes.…………………………………………………………….... Instrucciones sobre el aislamiento doble.........……………………………………………………...... Cables de extensión……………………………………………………………………………………... Símbolos....................................................................................................................................... Desempaque y revisión del contenido de la caja...….……………………..…………….…………. Instrucciones generales de ensamblaje....……………………………………………….………….... Operación de aspirado en seco......………………………………………………………………........ Operación de aspirado en mojado....…………………………………………………………….......... Mantenimiento....………………………………………………………………………….……………... ,QVWDODFLyQ\OLPSLH]DGHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$\SUH¿OWURGHPLFUR¿EUD««« ,QVWDODFLyQ\OLPSLH]DGHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGR««««««««« ,QVWDODFLyQ\OLPSLH]DGHO¿OWURGHHVFDSHGHPDWHULDOHV+(3$«««««« &XiQGRFDPELDUORV¿OWURV««««««««««««««««««««««««««« Resolución de problemas.............................................................................................................. Vista expandida......……………………………………………………............................................... Lista de partes............................................................................................................................... 3 4 6 7 7 8 9 11 13 14 15 16 17 17 18 19 20 Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Vacmaster®. Confíe en que con Vacmaster® obtendrá un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo. Esta aspiradora es capaz de recoger materiales líquidos y secos. INFORMACIÓN IMPORTANTE GALONES 7DPDxRGHOWDQTXHVHUH¿HUHDOYROXPHQUHDOGHOWDQTXH\QRUHÀHMDODFDSDFLGDGGLVSRQLEOH durante la operación. HP PICO 3LFRKSHVXQWpUPLQRTXHVHXWLOL]DHQODLQGXVWULDGHDVSLUDGRUDVVHFRPRMDGRSDUD propósitos de comparación. No denota la potencia en caballos de fuerza operativos de una DVSLUDGRUDVHFRPRMDGRVLQRPiVELHQODSRWHQFLDHQFDEDOORVGHIXHU]DGHXQPRWRULQFOXLGD la contribución inercial del motor lograda en pruebas de laboratorio. POR SU SEGURIDAD: LEA DETENIDAMENTE Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2 GARANTÍA 1RVVHQWLPRVRUJXOORVRVGHRIUHFHUDXVWHGXQSURGXFWRGHDOWDFDOLGDG\GXUDELOLGDG(VWH producto de Vacmaster® tiene una garantía limitada de tres (3) años contra defectos de mano GHREUD\PDWHULDOHVDSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUDHQXVRGRPpVWLFRQRUPDO6LHOSURGXFWR VHOOHJDVHDXWLOL]DUGHPDQHUDFRPHUFLDOLQGXVWULDORSDUDVXDOTXLOHUVHDSOLFDUiXQDJDUDQWtD OLPLWDGDGHGtDV*XDUGHVXEROHWDFRPRSUXHEDGHVXFRPSUD(VWDJDUDQWtDOHHQWUHJD GHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRVTXHSXHGHQYDULDUVHJ~QVXHVWDGR SRGUtDWHQHURWURVGHUHFKRV DGLFLRQDOHV 3DUDVHUYLFLRDOSURGXFWROODPHDO6HUYLFLRDO&OLHQWHDO No cubierto por la garantía: &XDOTXLHUSDUWHTXHQRHVWpRSHUDWLYDGHELGRDOPDOXVRQHJOLJHQFLDDEXVRGLUHFWRLQGLUHFWR DFFLGHQWHVPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRUHSDUDFLRQHVRDOWHUDFLRQHV &RQVXPLEOHVFRPR¿OWURV\DFFHVRULRV 'HVJDVWH\URWXUDQRUPDOGHSLH]DV\DFFHVRULRVFRPRPDQJXHUDVERTXLOODVRUXHGHFLOODV 'HWHULRURQRUPDOGHODFDEDGRH[WHULRUGHELGRDOXVRRH[SRVLFLyQ &XDOTXLHUSURGXFWRFX\RQ~PHURGHVHULHRHWLTXHWDKD\DVLGRDOWHUDGRRUHPRYLGR • Cualquier producto adquirido en un punto de ventas no autorizado. 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de XWLOL]DUOD/DVHJXULGDGHVXQDFRPELQDFLyQVHQWLGRFRP~QSHUPDQHFHUDOHUWD\VDEHUFyPR IXQFLRQDVXDVSLUDGRUD8VHHVWDDVSLUDGRUDVRORFRPRVHGHVFULEHHQHVWHPDQXDO3DUDUHGXFLU HOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVRGDxRVDVXDVSLUDGRUDXVHVRORORVDFFHVRULRVUHFRPHQGDGRV por el fabricante. 3DUDXVRGRPpVWLFR\FRPHUFLDO CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA. Al utilizar una aspiradora, siempre siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • No deje la aspiradora funcionando sin supervisión. 1RXVHHOSURGXFWRSDUDDVSLUDUOtTXLGRVFRPEXVWLEOHVRLQÀDPDEOHVFRPRJDVROLQDQLORXVHHQ zonas donde puedan existir tales elementos. 1RDVSLUHQLXVHHVWDDVSLUDGRUDSDUDPRMDGRVHFDFHUFDGHOtTXLGRVLQÀDPDEOHVJDVHV RYDSRUHVH[SORVLYRVFRPRJDVROLQDXRWURVFRPEXVWLEOHVOtTXLGRVSDUDHQFHQGHGRUHV OLPSLDGRUHVSLQWXUDVDEDVHGHDFHLWHJDVQDWXUDOKLGUyJHQRRSROYRVH[SORVLYRVFRPRSROYR GHFDUEyQRSROYRGHPDJQHVLRDUHQDVRSyOYRUD/DVFKLVSDVHQHOLQWHULRUGHOPRWRUSXHGHQ HQFHQGHUDORVYDSRUHVRSROYRVLQÀDPDEOHV 1RDVSLUHPDWHULDOHVWy[LFRVD¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHSHOLJURVSURYRFDGRVSRUYDSRUHVR polvo. • No almacenar cerca de materiales peligrosos. 1RDVSLUHHOHPHQWRVTXHHVWpQHQOODPDVRKXPHDQGRWDOHVFRPRFLJDUULOORVIyVIRURVRFHQL]DV calientes. 1RH[SRQHUDODOOXYLD$OPDFHQDUHQLQWHULRUHV 6LODDVSLUDGRUDQRIXQFLRQDFRPRGHEHUtDVLVHKDFDtGRGDxDGRGHMDGRHQH[WHULRUHVRVLVH KDFDtGRDODJXDHQWUpJXHODHQXQFHQWURGHVHUYLFLR 1RGHVFRQHFWHWLUDQGRGHOFDEOH3DUDGHVFRQHFWDUORWLUHGHODFODYLMDQRGHOFDEOH • No la utilice si la clavija o el cable están dañados. 1RWLUHRWUDQVSRUWHHODSDUDWRXWLOL]DQGRHOFDEOHFRPRDPRGRGHHPSXxDGXUDQRDSULHWHHO FDEOHDOFHUUDUSXHUWDVQLSDVHHOFDEOHFHUFDGHERUGHVD¿ODGRVRHVTXLQDV 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV • No use la aspiradora sobre su cable. 1RVXMHWHHOHQFKXIHQLDVSLUHFRQODVPDQRVPRMDGDV 1RXWLOLFHVLQODEROVDSDUDHOSROYR\RORV¿OWURVSXHVWRV • No permita que se utilice como un juguete. Se debe prestar estricta atención cuando el aparato lo usen niños o cuando se use cerca de ellos. 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSURYRFDGDVSRUXQHQFHQGLGRDFFLGHQWDOGHVFRQHFWHHOFDEOH DQWHVGHFDPELDUROLPSLDUHO¿OWUR 1RGHMHODDVSLUDGRUDGHVDWHQGLGDFXDQGRHVWpHQFKXIDGD'HVHQFK~IHODGHODWRPDGH FRUULHQWHFXDQGRQRHVWpHQXVR\DQWHVGHUHDOL]DUHOPDQWHQLPLHQWR $SDJXHWRGRVORVFRQWUROHVDQWHVGHGHVFRQHFWDUHOGLVSRVLWLYR 'HVFRQpFWHODDQWHVGHFRORFDURTXLWDUODPDQJXHUDRFXDOTXLHURWURDFFHVRULR 1RSRQJDQLQJ~QREMHWRVREUHODVDEHUWXUDV1RORXWLOLFHVLODVDEHUWXUDVHVWiQEORTXHDGDV WHQJDFXLGDGRTXHQRKD\DSROYRFDEHOORVSHOXVDVHQODVDEHUWXUDVRFXDOTXLHUFRVDTXH SXHGDUHGXFLUHOÀXMRGHDLUH 0DQWHQJDVXFDEHOORURSDVKROJDGDVGHGRV\SDUWHVGHVXFXHUSROHMRVGHODVDEHUWXUDV\ piezas móviles del producto. 4 • Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras. • Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante. (VWDDVSLUDGRUDHVWiSURYLVWDGHGREOHDLVODPLHQWR8WLOLFHVRORSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDV &RQVXOWH,16758&&,21(662%5((/$,6/$0,(172'2%/( $OXVDUSDUDWDUHDVGHOLPSLH]D+(3$(3$553XWLOLFHVROR¿OWURV9DFPDVWHUFRQFHUWL¿FDFLyQ +(3$ ,QFOXVRDOXVDUXQ¿OWUR+(3$SRGUtDQSDVDUSDUWtFXODVH[WUHPDGDPHQWHSHTXHxDVGHSROYRD WUDYpVGHO¿OWUR3RUORWDQWRXWLOLFHVLHPSUHHTXLSRGHSURWHFFLyQDGHFXDGR ADVERTENCIA: No se recomienda aspirar alfombras al usar esta aspiradora para renovaciones de pintura con plomo EPA en programas de reparación y pintura (RRP, por sus siglas en inglés). ADVERTENCIA:6LORV¿OWURVVHXVDURQRHVWiQFRQWDPLQDGRVVHGHEHQHOLPLQDU adecuadamente antes de aspirar en mojado. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por las piezas móviles, desconecte el producto antes de realizarle mantenimiento. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas, desconecte la aspiradora antes de limpiarla o realizarle mantenimiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE (VWDDVSLUDGRUDHQSRVHHXQDLVODPLHQWRGREOHORTXHHOLPLQDODQHFHVLGDGGHXVDUXQVLVWHPD GHFRQH[LyQDWLHUUDVHSDUDGR8WLOLFHVRORSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDV/HDODVLQVWUXFFLRQHV SDUDHOVHUYLFLRGHODVDVSLUDGRUDVSDUDPRMDGRVHFRFRQDLVODPLHQWRGREOHDQWHVGHUHDOL]DUHO mantenimiento. Use esta aspiradora como se describe en este manual. Observe las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor de su aspiradora. AISLAMIENTO DOBLE (NO REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA) - AL REPARAR, UTILIZAR SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL USUARIO. NO UTILIZAR SIN SUPERVISIÓN. NO ASPIRE CENIZAS CALIENTES, CARBONES NI MATERIALES INFLAMABLES O TÓXICOS. NO UTILIZAR CERCA DE LÍQUIDOS O VAPORES EXPLOSIVOS. ADVERTENCIA: REPARACIÓN DE ASPIRADORAS EN MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE LAS ASPIRADORAS EN MOJADO/SECO CON DOBLE AISLACIÓN POSEEN DOS SISTEMAS DE AISLACIÓN EN LUGAR DE CONEXIÓN A TIERRA. NO SE INCLUYEN CONEXIONES A TIERRA PARA LOS APARATOS CON DOBLE AISLAMIENTO, POR LO QUE TAMPOCO DEBE AGREGARSE UNA CONEXIÓN A TIERRA A DICHOS APARATOS. LA REPARACIÓN DE UNA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE REQUIERE EXTREMO CUIDADO Y CONOCIMIENTO DEL SISTEMA, POR LO QUE DEBE REALIZARSE SOLO MEDIANTE PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. LAS PIEZAS DE REPUESTO UTILIZADAS EN UNA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO DE AISLACIÓN DOBLE DEBEN SER IGUALES A LAS ORIGINALES. SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO CON AISLACIÓN DOBLE (UN TIENE MARCADAS LAS PALABRAS “AISLACIÓN DOBLE” Y EL SÍMBOLO CUADRADO DENTRO DE OTRO CUADRADO) TAMBIÉN PODRÍA ESTAR MARCADO EN EL PRODUCTO. 6 CABLES DE EXTENSIÓN $OXVDUXQFDEOHGHH[WHQVLyQFRQVXDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRFRQVXOWHODVLJXLHQWHWDEOHSDUD FRQRFHUHOFDOLEUH$:*QHFHVDULRGHOFDEOH$QWHVGHXWLOL]DUODDVSLUDGRUDDVHJ~UHVHGHTXH HOFDEOH\HODODUJDGRUHVWpQHQEXHQDFRQGLFLyQRSHUDWLYD5HDOLFHODVUHSDUDFLRQHVRFDPELRV GHSLH]DVDQWHVGHXVDUODDVSLUDGRUD8WLOLFHVRORFDEOHVGHH[WHQVLyQFDOL¿FDGRVSDUDXVRHQ exteriores. Largo del cable de extensión IW P 120 V IW P $PSHUDMH IW IW P m) $:*7DPDxRGHOFDEOH Más de No más de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados están diseñados para explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO ,QGLFDXQDVLWXDFLyQSHOLJURVDLQPLQHQWHODFXDOGHQR HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVVHYHUDV ADVERTENCIA ,QGLFDXQDVLWXDFLyQSRWHQFLDOPHQWHSHOLJURVDODFXDOGHQR HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVVHYHUDV PRECAUCIÓN ,QGLFDXQDVLWXDFLyQSRWHQFLDOPHQWHSHOLJURVDODFXDOGHQR HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUXQDOHVLyQPHQRURPRGHUDGD AVISO (Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que podría causar daños a la propiedad. 7 DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA A B C D E G I H K L O J N M P T F Q U R V S Elimine todo el contenido de la caja. Retire el cabezal motriz y extraiga el contenido del tanque recolector. Revise cada artículo en contraste con la lista de contenidos de la caja. Lista de contenidos de la caja: Llave Descripción..……..…....……….…....... Cant. $ &XHUSR3ULQFLSDOGH/D$VSLUDGRUD 1 % )LOWURGH(VFDSHGH0DWHULDOHV+(3$ 1 C +HUUDPLHQWD3DUD+HQGLGXUDV 1 D 9DUDGH([WHQVLyQGH$FHUR,QR[LGDEOH &RQ%ORTXHR 1 ( 9DUDGH([WHQVLyQGH$FHUR,QR[LGDEOH &RQ%ORTXHR 1 F &RGRGH$FHUR&RQ&RQWUROGH$LUH 1 G Manguera................................................ 1 %RTXLOODGH&HSLOOR(VSiWXODGH*RPD3DUD3LVRV. 1 + &HSLOOR5HGRQGRGH3ROYR 1 I $GDSWDGRUGH$FFHVRULRVGH$FHUR 1 J $GDSWDGRUGH+HUUDPLHQWD(OpFWULFD 1 K )LOWURGH(VSXPD3DUD$VSLUDUHQ0RMDGR. 1 L )LOWURGH&DUWXFKR+(3$ 1 M 3UH¿OWURGH0LFUR¿EUD 1 N 5XHGD*LUDWRULD&RQ%ORTXHR 2 O $UDQGHOD 4 3 Tapa........................................................ 2 Q ³5´ 3DVDGRUGH%ORTXHR 2 R Rueda Trasera........................................ 2 S (MHGHOD5XHGD 1 T %ROVD5HFROHFWRUD5HVLVWHQWHD5RWXUDV6HOODEOH... 1 U Manual del Usuario................................. 1 V Gancho del cable de alimentación Empuñadura Filtro de escape de materiales HEPA Interruptor de encendido/apagado Cabezal motriz Seguro Puerto de aspirado Almacenamiento de accesorios Tanque recolector Rueda trasera Rueda giratoria con bloqueo 8 INSTRUCCIONES GENERALES DE ENSAMBLAJE 6HQHFHVLWDXQGHVWRUQLOODGRUGHFDEH]D3KLOLSV 1 2 6 T QR S P S P P 10 11 15 16 3 4 5 7 8 9 12 13 14 R Q P ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA. (VWDDVSLUDGRUD+(3$LQFOX\HXQ¿OWUR+(3$FHUWL¿FDGRTXHKDVLGRSUREDGRHQXQODERUDWRULR LQGHSHQGLHQWHEDMRODQRUPD,(6753&&HQUHODFLyQDVXFXPSOLPLHQWRFRQODGH¿QLFLyQGH (3$SDUDXQDDVSLUDGRUD+(3$ GHEHVHUFDSD]GHDWUDSDUHOGHSDUWtFXODVGHKDVWD PLFURQHVGHGLiPHWUR 6HSXHGHXVDUSDUDDVSLUDUPDWHULDOHVFRPRDVHUUtQ\JUDYDDVtFRPR WDPELpQPDWHULDOHVXOWUD¿QRVFRPRSROYRGH\HVR\FHQL]DGHFKLPHQHD PRECAUCIÓN(VWDDVSLUDGRUDKDVLGRGLVHxDGDHVSHFt¿FDPHQWHSDUDOLPSLDU SROYRSHOLJURVR/RV¿OWURVHVSHFLDOHVUHGXFHQODLQFLGHQFLDGHSROYRHQHODLUHTXH se crearía con otros métodos de limpieza. Durante la eliminación de polvo peligroso, NO barra, saque con pala, ni maneje de ninguna otra manera que con la aspiradora. 12LQWHQWHHQQLQJ~QPRPHQWRVXVWLWXLURDOWHUDUORV¿OWURVHQHVWDDVSLUDGRUD1XQFD XWLOLFHODDVSLUDGRUDVLQORV¿OWURVHQVXOXJDU8VHVROR¿OWURVSDUDDVSLUDGRUD\ EROVDVGH¿OWURDSUREDGRVSRUHOIDEULFDQWH$QWHVGHLQWHQWDUXVDURDQWHVGHOLPSLDU con esta aspiradora, asegúrese de comprender completamente las instrucciones SDUDLQVWDODU\OLPSLDUFDPELDUORV¿OWURV&XDOTXLHUSHOLJURGHVDOXGDVRFLDGRDOXVR de esta aspiradora en conjunto con la extracción de materiales peligrosos no ha sido investigado por Intertek Testing Services NA Inc. 9 DESEMPAQUE DE SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO Y ENSAMBLAJE GENERAL &RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH )LJ $EUDORVVHJXURV )LJ 3. Levante el cabezal motriz sacándolo del tanque recolector (Fig. 3). 6DTXHHOFRQWHQLGRGHOLQWHULRUGHOWDQTXHUHFROHFWRUDVHJXUiQGRVHGHWHQHUWRGRHOFRQWHQLGR indicado en la página 7 (Fig. 4). 5. Voltee el tanque recolector boca abajo e inserte las dos patas con ruedecillas en las ranuras IURQWDOHVGHODSDUWHLQIHULRUGHODEDVH$SOLTXHSUHVLyQKDFLDDEDMRHQFDGDUXHGDJLUDWRULD con bloqueo. Las ruedecillas calzarán en posición al instalarse correctamente. Compruebe TXHODVUXHGHFLOODVHVWpQLQVWDODGDVFRUUHFWDPHQWH )LJ 6. Inserte el eje de la rueda en la carcasa de la rueda trasera en la base de la aspiradora. Inserte una arandela en el eje seguido de una rueda trasera e inserte otra arandela. Inserte HOSDVDGRUGHEORTXHRHQHORUL¿FLRHQHOH[WUHPRGHOHMHSDUDEORTXHDUODUXHGD&RORTXHOD tapa del cubo en la rueda. Repita los mismos pasos en el otro extremo del eje (Fig. 6). 6XDVSLUDGRUDYLHQHOLVWDSDUDDVSLUDUHQVHFR(QFDVRGHQRWHQHUHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$ \HOSUH¿OWURGHPLFUR¿EUDLQVWDODGRVFRQVXOWHODSiJLQDSDUDYHUVXVLQVWUXFFLRQHVGH LQVWDODFLyQ )LJ\ 3DUDPHMRUDUOD¿OWUDFLyQGHOSROYRFRORTXHODEULGDGHODEROVDSDUDSROYRHQHOSXHUWRGH HQWUDGDWHQLHQGRFXLGDGRGHQRGDxDUODEROVD )LJ IMPORTANTE:3DUDDVSLUDUSROYRVSHOLJURVRVVHUHFRPLHQGDLQVWDODUODEROVDSDUDSROYRHQOD aspiradora. 3DUDODOLPSLH]DFRQDVSLUDGRUDHQPRMDGRUHWLUHHOSUH¿OWURGHPLFUR¿EUDHO¿OWURGHFDUWXFKR +(3$\ODEROVDUHFROHFWRUDHLQVWDOHHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRLQFOXLGR &RQVXOWHODSiJLQDSDUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHO¿OWURGHHVSXPDSDUD aspirar en mojado (Fig. 12). 10. Coloque el cabezal motriz de nuevo en el tanque recolector alineando la sección superior con ORVVHJXURV\HQFDMHHQVXOXJDU )LJ &RORTXHHOH[WUHPRJUDQGHGHODPDQJXHUDHQHOSXHUWRGHDVSLUDGR\DVHJ~UHORJLUDQGRKDFLD ODGHUHFKDKDVWDTXHTXHGHDSUHWDGR )LJ (OLMDHODFFHVRULRGHVHDGRHLQVpUWHORHQHOH[WUHPRGHODPDQJXHUDRYDUDGHH[WHQVLyQ3DUD XVDUHOFHSLOORUHGRQGRGHSROYR\ODKHUUDPLHQWDSDUDKHQGLGXUDVFRQXQDYDUDGHH[WHQVLyQ deberá usar el adaptador de accesorios acero (Fig. 15 y 16). ENCHUFE CON LUZ 'HVHULHHVWDDVSLUDGRUDSRVHHXQHQFKXIHLOXPLQDGRTXHDOFRQHFWDUVHDXQWRPDFRUULHQWHVH enciende para indicar que el tomacorriente funciona y que la aspiradora está recibiendo energía. ENCHUFE POLARIZADO 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDHVWHDSDUDWRWLHQHXQHQFKXIHSRODUL]DGR XQDFODYLMD PiVDQFKDTXHODRWUD (VWHHQFKXIHFDO]DUiHQODWRPDGHFRUULHQWHGHSDUHGSRODUL]DGRVRORHQ XQDSRVLFLyQ6LHOHQFKXIHQRHQWUDFRPSOHWDPHQWHHQODWRPDGHFRUULHQWHSyQJDORDOUHYpV6L D~QQRFDO]DFRQWDFWHDXQWpFQLFRHOHFWULFLVWDFDOL¿FDGRTXHSXHGDD\XGDUOHDLQVWDODUODWRPDGH FRUULHQWHLQGLFDGR1RPRGL¿TXHHOHQFKXIHGHQLQJ~QPRGR(ODLVODPLHQWRGREOH elimina la necesidad del cable con sistema de conexión a tierra de tres conectores. 10 OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ASPIRADO EN SECO ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES, PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES. ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O PÓLVORA DE ARMAS. PARA REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR VAPORES O POLVOS, NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS. PRECAUCIÓN:-$0È6XWLOLFHODDVSLUDGRUDVLQWRGRVVXV¿OWURVLQVWDODGRV (VWRLQFOX\HDO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$SUH¿OWURGHPLFUR¿EUD\EROVDUHFROHFWRUD 6LORV¿OWURVQRHVWiQLQVWDODGRVRFXUULUiGDxRDOPRWRUSpUGLGDGHH¿FLHQFLD\ recirculación de materiales peligrosos en la zona de trabajo. ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE LA CLAVIJA ESTÉ DESCONECTADA ANTES DE CAMBIAR LOS FILTROS. &RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH )LJ 3DUDSUHSDUDUVXDVSLUDGRUDSDUDDVSLUDUHQVHFRFRPSUXHEHTXHHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$ HVWpLQVWDODGRFRUUHFWDPHQWH4XLWHHOFDEH]DOPRWUL]\FROyTXHORERFDDEDMR$VHJ~UHVH GHTXHHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$VHHPSXMH¿UPHPHQWHFRQWUDHOFDEH]DOPRWUL],QVWDOHOD DUDQGHODGHJRPDSODQD\HOUHWpQ3DUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQFRQVXOWHOD página 14 (Fig. 2 y 3). 'HVOLFHHOSUH¿OWURGHPLFUR¿EUDHQHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$HQVDPEODGR$SULHWHODSLQ]D 11 GHEDQGDHQHOSUH¿OWURGHPLFUR¿EUDFRQXQGHVWRUQLODOGRUSDUDJDUDQWL]DUXQDFRUUHFWD LQVWDODFLyQ3DUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQFRQVXOWHODSiJLQD )LJ\ 3DUDPHMRUDUOD¿OWUDFLyQGHOSROYRFRORTXHODEULGDGHODEROVDSDUDSROYRHQHOSXHUWRGH HQWUDGDWHQLHQGRFXLGDGRGHQRGDxDUODEROVD )LJ IMPORTANTE:3DUDDVSLUDUSROYRVSHOLJURVRVVHUHFRPLHQGDLQVWDODUODEROVDSDUDSROYRHQOD aspiradora. 5. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y fíjelo en su lugar usando los seguros (Fig. 7). INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN SECO &RORTXHHOH[WUHPRJUDQGHGHODPDQJXHUDHQHOSXHUWRGHDVSLUDGR\DVHJ~UHORJLUDQGR KDFLDODGHUHFKDKDVWDTXHTXHGHDSUHWDGR (VFRMDHODFFHVRULRQHFHVDULR\FROyTXHORHQHOH[WUHPROLEUHGHODPDQJXHUDRYDUDGH H[WHQVLyQ3DUDXVDUHOFHSLOORUHGRQGRGHSROYR\ODKHUUDPLHQWDSDUDKHQGLGXUDVFRQXQD YDUDGHH[WHQVLyQGHEHUiXVDUHODGDSWDGRUGHDFFHVRULRVPHWiOLFR )LJ\ 9HUL¿TXHTXHHOLQWHUUXSWRUHVWpHQODSRVLFLyQ³2´2)) $SDJDGR DQWHVGHFRQHFWDUHOFDEOH a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig. 10 y 11). (QFLHQGDHOPRWRUPRYLHQGRHOLQWHUUXSWRUDODSRVLFLyQGHHQFHQGLGR³,´\FRPLHQFHDDVSLUDU (Fig. 12). 8QDYH]TXHKD\DWHUPLQDGRGHDVSLUDUFRORTXHHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR2\ GHVHQFKXIHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHODWRPDGHFRUULHQWH O = APAGADO I = ENCENDIDO NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO HEPA Y EL PREFILTRO DE MICROFIBRA PARA ASPIRAR LÍQUIDOS. NO UTILICE LA BOLSA RECOLECTORA PARA ASPIRAR LÍQUIDOS. ADVERTENCIA: SI LOS FILTROS ESTÁN CONTAMINADOS O SE HAN USADO, SE DEBEN DESECHAR CORRECTAMENTE ANTES DE REALIZAR EL ASPIRADO EN MOJADO. PRECAUCIÓN: Los materiales peligrosos deben ser eliminados adecuadamente. NUNCA arroje desechos contaminados en su receptáculo de basura habitual. Coloque los sedimentos en una bolsa o contenedor con aprobación OSHA que tenga la marca de advertencia MATERIAL PELIGROSO y deséchelos siguiendo sus leyes locales de eliminación de desechos peligrosos. 12 OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO 1 2 3 6 7 8 4 5 ASPIRADO EN MOJADO ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES, PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES. ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O PÓLVORA DE ARMAS. PARA REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR VAPORES O POLVOS, NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS. ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE LA CLAVIJA ESTÉ DESCONECTADA ANTES DE CAMBIAR LOS FILTROS. &RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH $VHJ~UHVHGHTXHHOWDQTXHUHFROHFWRUHVWpOLPSLR\OLEUHGHVHGLPHQWRVRGHVHFKRVSHOLJURVRV (Fig. 1). ([WUDLJDWRGRVORV¿OWURV\GHVpFKHORVDGHFXDGDPHQWH (QMXDJXHHOLQWHULRUGHOWDQTXHUHFROHFWRUSDUDVDFDUFXDOTXLHUVHGLPHQWRVXHOWR\GHVHFKHHO líquido en un contenedor adecuado. ,QVWDOHFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRGHQWURGHOUHFHSWiFXORGHO ¿OWUR\UHLQVWDOHHOFDEH]DOPRWUL]HQHOWDQTXHUHFROHFWRU3DUDODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ GHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRFRQVXOWHODSiJLQD )LJ NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO HEPA Y EL PREFILTRO DE MICROFIBRA PARA ASPIRAR LÍQUIDOS. INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN MOJADO 3UHVLRQHHODFFHVRULRQHFHVDULRDOH[WUHPROLEUHGHODPDQJXHUDRYDUDGHH[WHQVLyQ3DUD XVDUHOFHSLOORUHGRQGRGHSROYR\ODKHUUDPLHQWDSDUDKHQGLGXUDVFRQXQDYDUDGHH[WHQVLyQ deberá usar el adaptador de accesorios metálico (Fig. 3 y 4). 9HUL¿TXHTXHHOLQWHUUXSWRUHVWpHQODSRVLFLyQ³2´2)) $SDJDGR DQWHVGHFRQHFWDUHOFDEOHD la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig. 5 y 6). 13 (QFLHQGDHOPRWRUPRYLHQGRHOLQWHUUXSWRUDODSRVLFLyQGHHQFHQGLGR³,´ )LJ 8QDYH]TXHKD\DWHUPLQDGRGHDVSLUDUFRORTXHHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ³2´2)) $SDJDGR \GHVHQFKXIHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHODWRPDGHFRUULHQWH 'HVSXpVGHXVDUGUHQHORVOtTXLGRVHQXQUHFHSWiFXORDSWRRHQHOGUHQDMH(QMXDJXHOLPSLH y seque el exterior e interior del tanque recolector (Fig. 8). ¡IMPORTANTE! $ODVSLUDUJUDQGHVFDQWLGDGHVGHOtTXLGRQRVXPHUMDODERTXLOODFRPSOHWDPHQWH HQHOOtTXLGRGHMHXQDEUHFKDHQODSXQWDGHODDEHUWXUDGHODERTXLOODSDUDSHUPLWLUHOLQJUHVRGH DLUH/DPiTXLQDSRVHHXQDYiOYXODÀRWDQWHTXHGHWLHQHODVXFFLyQFXDQGRHOWDQTXHUHFROHFWRU alcanza su capacidad máxima. Sentirá un incremento en la velocidad del motor. Cuando esto VXFHGDDSDJXHODPiTXLQDGHVFRQpFWHODGHODHQHUJtD\GUHQHHOOtTXLGRHQXQUHFHSWiFXORDSWR RGUHQDMH3DUDVHJXLUDVSLUDQGRUHLQVWDOHHOFDEH]DOPRWUL]HQHOWDQTXHUHFROHFWRU7UDVDVSLUDU DSDJXHODPiTXLQD\VDTXHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH9DFtHHOWDQTXHUHFROHFWRUOXHJR limpie y seque tanto el interior como el exterior antes de almacenarlo. ¡RECUERDE! (O¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRVHGHEHH[WUDHUGHVSXpVGHDVSLUDU HQPRMDGRSDUDOXHJRSURFHGHUDLQVWDODUHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$DQWHVGHYROYHUDDVSLUDUHQ seco. MANTENIMIENTO 1 2 3 4 5 VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE SACAR EL CABEZAL MOTRIZ DEL TANQUE RECOLECTOR. &RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH )LJ 2. Desconecte la manguera de la aspiradora (Fig. 2). $EUDORVVHJXURV\TXLWHHOFDEH]DOPRWUL]GHOWDQTXHUHFROHFWRU )LJ &RORTXHHOFDEH]DO PRWUL]ERFDDEDMRVREUHXQDVXSHU¿FLHVXDYH\OLPSLD 6DTXHWRGDODVXFLHGDGRVHGLPHQWRVGHOWDQTXHUHFROHFWRU\PDQJXHUDGHMiQGRODHQXQ FRQWHQHGRUSDUDGHVHFKRVDSWR )LJ /LPSLHRUHHPSODFHORV¿OWURV )LJ &RPSUXHEHODPDQJXHUDDFFHVRULRV\FDEOHGHDOLPHQWDFLyQSDUDDVHJXUDUVHGHTXHQR tengan daños. &RORTXHHOFDEH]DOPRWUL]QXHYDPHQWHHQHOWDQTXHUHFROHFWRU\¿MHORVVHJXURV ¡IMPORTANTE! /LPSLHRFDPELHHO¿OWURUHJXODUPHQWHSDUDREWHQHUXQPHMRUUHQGLPLHQWRUSE SIEMPRE EL FILTRO DE CARTUCHO HEPA Y EL PREFILTRO DE MICROFIBRA PARA ASPIRAR EN SECO.6LODPiTXLQDVHXWLOL]DVLQHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$HOPRWRUVHDSDJDUi\ ODJDUDQWtDTXHGDUiDQXODGD7HQJDVLHPSUHDODPDQR¿OWURVGHSROYRGHUHSXHVWR 14 ¡NOTA! /RV¿OWURVLQFOXLGRVHVWiQKHFKRVGHPDWHULDOHVGHDOWDFDOLGDGGLVHxDGRVSDUDGHWHQHU SDUWtFXODVGHSROYRSHTXHxDV(O¿OWURGHFDUWXFKR+(3$VHGHEHXVDUVRORSDUDUHFROHFFLyQHQ VHFR(VQHFHVDULRXQ¿OWURGHFDUWXFKR+(3$VHFRSDUDUHFRJHUHOSROYR6LHO¿OWURGHFDUWXFKR +(3$HVWiPRMDGRVHREVWUXLUiUiSLGDPHQWH\VHUiPX\GLItFLOGHOLPSLDU0DQHMHHO¿OWURFRQ FXLGDGRDOTXLWDUORSDUDOLPSLDUOR\UHHPSOD]DUOR&RPSUXHEHTXHORV¿OWURVQRWHQJDQURWXUDVQL RUL¿FLRVSHTXHxRV8QSHTXHxRRUL¿FLRSXHGHSHUPLWLUTXHHOSROYRSDVH\VDOJDGHO¿OWUR1RXVH XQ¿OWURFRQDJXMHURVRUDVJDGXUDVUHHPSOiFHORGHLQPHGLDWR ALMACENAMIENTO $QWHVGHJXDUGDUVXDVSLUDGRUDHOWDQTXHUHFROHFWRUGHEHYDFLDUVH\OLPSLDUVH/RVDFFHVRULRV deben limpiarse y almacenarse de manera tal que puedan estar disponibles cuando sean QHFHVDULRV$OPDFHQHODDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRHQLQWHULRUHV REPARACIONES /DVUHSDUDFLRQHVGHHVWDDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRGHEHQVHUUHDOL]DGDVVRORSRUSHUVRQDOGH VHUYLFLRFDOL¿FDGRXVDQGRSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDVDODVRULJLQDOHV INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO HEPA Y PREFILTRO DE MICROFIBRA 1 2 3 4 5 6 INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO HEPA Y PREFILTRO DE MICROFIBRA &RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH )LJ 2. Quite el cabezal motriz y colóquelo boca abajo. 'HVOLFHHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$VREUHHOUHFHSWiFXORGHO¿OWUR\HPSXMHKDVWDTXHVHGHWHQJD contra el cabezal motriz (Fig. 2). &RORTXHODWXHUFDGHOUHWpQGHO¿OWURVREUHHO¿OWURGHFDUWXFKR\DSULHWHJLUDQGRKDFLDOD GHUHFKD1RDSULHWHPiVGHODFXHQWD )LJ 'HVOLFHHOSUH¿OWURGHPLFUR¿EUDHQHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$HQVDPEODGRVREUHODWDSDGHO H[WUHPRLQIHULRU$SULHWHODSLQ]DGHEDQGDHQHOSUH¿OWURGHPLFUR¿EUDFRQXQGHVWRUQLODOGRU para garantizar una correcta instalación (Fig. 4 y 5). 6. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector. EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO HEPA Y PREFILTRO DE MICROFIBRA 1. Retire el cabezal motriz y colóquelo en posición boca abajo. Suelte la pinza de banda del SUH¿OWURXVDQGRXQGHVWRUQLOODGRU\VDTXHHOSUH¿OWURGHPLFUR¿EUDGHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$ 15 'HVEORTXHH\VDTXHODWXHUFDGHOUHWpQGHO¿OWURJLUDQGRODWXHUFDGHOUHWpQKDFLDODL]TXLHUGD OXHJRVDTXHFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$GHOUHFHSWiFXORGHO¿OWUR )LJ /LPSLHHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$\HOSUH¿OWURGHPLFUR¿EUDJROSHiQGRORVXDYHPHQWHR FHSLOOiQGROR/DOLPSLH]DQRGHEHUHDOL]DUVHHQLQWHULRUHVQL]RQDVKDELWDGDV3DUDORJUDUHO Pi[LPRGHVHPSHxRVHUHFRPLHQGDXVDU¿OWURQXHYRV ,QVWDOHHOQXHYR¿OWURFRPRVHLQGLFDDQWHULRUPHQWHHQORVSDVRVGH,QVWDODFLyQGHO¿OWURGH FDUWXFKR+(3$\SUH¿OWURGHPLFUR¿EUD ¡IMPORTANTE! 7UDVDVSLUDUSROYRVSHOLJURVRVVHUHFRPLHQGDFDPELDUHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$ \HOSUH¿OWURGHPLFUR¿EUDSRU¿OWURVQXHYRV INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO 1 2 3 4 5 INSTALACIÓN DE FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO 5HWLUHHOFDEH]DOPRWUL]\FROyTXHORHQSRVLFLyQERFDDEDMR6DTXHFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGH espuma para aspirar en mojado (Fig.1). 4XLWHHOFDEH]DOPRWUL]\FROyTXHORERFDDEDMR6LJDODVLQVWUXFFLRQHVSDUDVDFDUHO¿OWURGH FDUWXFKR+(3$\¿OWURGHPLFUR¿EUDHQODSiJLQD 'HVOLFHFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRVREUHHOUHFHSWiFXORGHO ¿OWURDVHJXUiQGRVHGHTXHHOUHFHSWiFXORTXHWRWDOPHQWHFXELHUWR )LJ\ 4. Coloque el cabezal motriz en el tanque recolector. LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO &RQHOFDEH]DOPRWUL]UHWLUDGR\ERFDDEDMRH[WUDLJDFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHHVSXPDSDUD aspirar en mojado (Fig. 4). 8VHXQDVROXFLyQGHDJXD\MDEyQVXDYHSDUDODYDUHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGR y enjuáguelo con agua limpia (Fig. 5). 'HMHTXHHO¿OWURSDUDDVSLUDUHQPRMDGRVHVHTXHDODLUHGXUDQWHKRUDVDQWHVGHLQVWDODUOR HQHOUHFHSWiFXORGHO¿OWUR 16 INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MATERIALES HEPA 1 2 3 6 7 8 4 5 EXTRACCIÓN DEL FILTRO DE ESCAPE DE MATERIALES HEPA &RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH )LJ 'HVEORTXHHODSXHUWDGHO¿OWURGHHVFDSHGHPDWHULDOHV+(3$GHVOL]DQGRODSHVWDxDGH EORTXHRKDFLDDUULEDSDUDOLEHUDUOD7LUHODSXHUWDKDFLDDIXHUD )LJ\ 6DTXHHO¿OWURGHHVFDSHGHPDWHULDOHVGHODDVSLUDGRUD )LJ LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MATERIALES HEPA /LPSLHHO¿OWURGHHVFDSHGHPDWHULDOHV+(3$JROSHiQGRORVXDYHPHQWHRFHSLOODQGROD VXFLHGDG3DUDXQUHQGLPLHQWRySWLPRVHUHFRPLHQGDUHHPSOD]DUHO¿OWURDQWLJXRFRQXQR nuevo regularmente (Fig. 5). ,QVWDOHHO¿OWUROLPSLDGRRQXHYRHQSRVLFLyQ )LJ ,QVHUWHODVSHVWDxDVGHODSXHUWDGHO¿OWURHQODVUDQXUDVVXSHULRUHV\EORTXHHODSXHUWDGHO ¿OWURHQSRVLFLyQ )LJ\ CUÁNDO CAMBIAR LOS FILTROS CAMBIO DE LA BOLSA RECOLECTORA &XDQGRODEROVDUHFROHFWRUDHVWpDGHVXFDSDFLGDGPi[LPDVH'(%(FDPELDU8QOOHQDGR H[FHVLYRGHHVWDEROVDKDFHTXHVHDGLItFLOH[WUDHUODGHOGHSyVLWRGHDVSLUDGR\SXHGHSURYRFDU roturas y derrames. La bolsa de recolección viene equipada con una solapa de cierre rápido. &XDQGRODEROVDUHFROHFWRUDVHOOHQHDGHVXFDSDFLGDGPi[LPDDSDJXHODDVSLUDGRUD\ OHQWDPHQWHH[WUDLJDODEROVDGHVGHHOGHSyVLWRKDVWDTXHODDEHUWXUDGHODEROVDHVWpIXHUDGHO GHSyVLWR7LUHGHOFLHUUHGHVOL]DEOHKDFLDDUULEDHQODEROVDGHUHFROHFFLyQTXHFHUUDUiODDEHUWXUD /RVPDWHULDOHVSHOLJURVRVGHEHQVHUHOLPLQDGRVDGHFXDGDPHQWH181&$DUURMHGHVHFKRV FRQWDPLQDGRVHQVXUHFHSWiFXORGHEDVXUDKDELWXDO&RORTXHODEROVDUHFROHFWRUDFHUUDGDHQ XQDEROVDRFRQWHQHGRUFRQDSUREDFLyQ26+$TXHWHQJDODPDUFDGHDGYHUWHQFLD0$7(5,$/ 3(/,*5262\GHVpFKHORVVLJXLHQGRVXVOH\HVORFDOHVGHHOLPLQDFLyQGHGHVHFKRVSHOLJURVRV 17 CAMBIAR EL FILTRO DE CARTUCHO HEPA 5HHPSODFHHO¿OWURGHFDUWXFKR+(3$FXDQGRODSpUGLGDGHSRWHQFLDGHYDFtRFRQWLQ~HRFXUULHQGR GHVSXpVGHKDEHUUHYLVDGRVLKD\REVWUXFFLRQHVHQODPDQJXHUDRORVDFFHVRULRV CAMBIO DEL PREFILTRO DE MICROFIBRA 6LODSpUGLGDGHSRWHQFLDGHDVSLUDGRFRQWLQ~DGHVSXpVGHOLPSLDUHOSUH¿OWUR\UHHPSOD]DUHO¿OWUR GHFDUWXFKR+(3$RVLKD\GDxRVYLVLEOHVRUDVJDGXUDVHQHOSUH¿OWURGHEHVHUUHHPSOD]DGR CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE DE MATERIALES HEPA 5HHPSODFHHO¿OWURGHHVFDSHFXDQGRODOLPSLH]DGHO¿OWUR\DQRUHVWDXUHVXSRWHQFLDGHVXFFLyQ DOPi[LPRRFXDQGRHO¿OWURHVWpJDVWDGRRURWR RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. PROBLEMA CAUSA PROBABLE 1RKD\HQHUJtD /DDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFR Cable de alimentación defectuoso. no funcionará. SOLUCIÓN Compruebe el suministro de DOLPHQWDFLyQFDEOHGLV\XQWRUHV y fusibles. Desconecte y revise el cable GHDOLPHQWDFLyQ6LKD\GDxRV lleve el producto a reparación con un profesional. (OWDQTXHUHFROHFWRUHVWiOOHQR Vacíe el tanque recolector. (OLQWHUUXSWRUHVWiHQODSRVLFLyQ 3UHVLRQHHOERWyQGHHQFHQGLGR incorrecta. “I” del cabezal motriz. (OSROYRVHHVFDSDGHVGHOD carcasa del motor. (O¿OWURGHFDUWXFKR+(3$IDOWD &RORTXHRUHHPSODFHHO¿OWURGH o está dañado. FDUWXFKR+(3$ 'HVHQFKXIHHLQVSHFFLRQHOD +D\XQEORTXHRHQODERTXLOOD ERTXLOODPDQJXHUD\HQWUDGDV manguera o entradas del del tanque recolector en tanque recolector. E~VTXHGDGHEORTXHRV 0HQRUH¿FLHQFLD\YLEUDFLyQGHO (O¿OWURGHFDUWXFKR+(3$HVWi 6DTXHHO¿OWUR\OtPSLHORR ELHQLQVWDOHXQQXHYR¿OWURGH PRWRUYHORFLGDG tapado. FDUWXFKR+(3$ (O¿OWURGHFDUWXFKR+(3$R SUH¿OWURGHPLFUR¿EUDHVWiQ fuertemente contaminados. 18 Retire y limpie o reemplace con XQ¿OWURQXHYR VISTA EXPANDIDA 19 LISTA DE PARTES Pieza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Número de dibujo Descripción Cantidad 551267101 (PSXxDGXUD 1 $UPDGRGHOFDEH]DOGHSRWHQFLD 1 551022105 &RQMXQWRGHSLH]DVGHOUHFHSWiFXORGHO¿OWUR 1 551022106 )LOWURGHFDUWXFKR+(3$ 1 551022107 6HOORGHDQLOORGHODWDSD+(3$ 1 551022108 7XHUFD+(3$ 1 551022109 3UH¿OWURGHPLFUR¿EUD 1 551017120 (QVDPEODMHGHODVUXHGDV 2 551022123 Conjunto de piezas de la rueda 2 551057193 Conjunto de piezas de la base 1 551017119 (MHGHODUXHGD 1 Tanque recolector 1 551017113 Conjunto de piezas del puerto de aspirado 1 551267104 Conjunto de piezas del seguro 2 551017121 )LOWURGHHVFDSHGHPDWHULDOHV+(3$ 1 551267105 3XHUWDGHO¿OWURGHHVFDSH 1 551267106 Manguera 1 551008129 +HUUDPLHQWDSDUDKHQGLGXUDV 1 551297108 %RTXLOODGHFHSLOORHVSiWXODGHJRPDSDUDSLVRV 1 551109121 Codo de acero con control de aire 1 551109122 Vara de extensión de acero inoxidable con bloqueo (1) 1 551109120 Vara de extensión de acero inoxidable con bloqueo (2) 1 551008130 Cepillo redondo de polvo 1 551018115 $GDSWDGRUGHKHUUDPLHQWDHOpFWULFD 1 551008133 $GDSWDGRUGHDFFHVRULRVGHDFHUR 1 VKFF001 Filtro de espuma para aspirar en mojado 1 9.&% %ROVDUHFROHFWRUDUHVLVWHQWHDURWXUDVVHOODEOH 1 9.+) &RQMXQWRGH)LOWURGHFDUWXFKR+(3$ 1 20 SOMMAIRE SECTION PAGE Garantie.…………………………………………………………………………………………...……... Consignes Importantes De Sécurité.......…………………………………………………………….... Instructions relatives à la double isolation........……………………………………………………...... Cordons Prolongateurs...………………………………………………………………………………... 6\PEROHV ............................................................................................................. 'pEDOODJHHWYpUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGXFDUWRQ«««««««««««««««««« Instructions Relatives Au Montage Général.........……………………………………….………….... Utilisation De L’Aspirateur D’Atelier Sec…………………………………………………………........ Aspiration de liquides........................…………………………………………………………….......... Entretien.............………………………………………………………………………….……………... ,QVWDOODWLRQHW1HWWR\DJHGX)LOWUH¬&DUWRXFKH+(3$HWGX3Up¿OWUHHQ0LFUR¿EUHV ,QVWDOODWLRQHW1HWWR\DJHGX)LOWUH(Q0RXVVH3RXU0DWpULDX[+XPLGHV««««««« ,QVWDOODWLRQHW1HWWR\DJHGX)LOWUHG¶eYDFXDWLRQ'H0DWpULDX[+(3$««««« 4XDQG5HPSODFHU/HV)LOWUHV««««««««««««««««««««««««« Dépannage.................................................................................................................................... Vue éclatée.............……………………………………………………............................................... Liste des pièces............................................................................................................................. 3 4 6 7 7 8 9 11 13 14 15 16 17 17 18 19 20 Nous vous remercions pour l’acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et humide Vacmaster®. Soyez assuré(e) qu'avec Vacmaster ®, vous obtenez un produit de qualité supérieure conçu pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de la capacité d’aspirer des poussières et liquides. INFORMATIONS IMPORTANTES GALLONS /D©WDLOOHGXUpVHUYRLUªFRUUHVSRQGDXYROXPHUpHOGXUpVHUYRLUHWQHUHÀqWHSDVODFDSDFLWp disponible en fonctionnement. PUISSANCE MAX. /D©SXLVVDQFHPD[LPDOHªHVWXQWUHPHXWLOLVpGDQVOHVHFWHXUGHVDVSLUDWHXUVSRXUPDWLqUHV VqFKHVHWOLTXLGHVjGHV¿QVGHFRPSDUDLVRQSRXUOHVFRQVRPPDWHXUV,OQHGpVLJQHSDV ODSXLVVDQFHRSpUDWLRQQHOOHG¶XQDVSLUDWHXUSRXUPDWLqUHVVqFKHVHWOLTXLGHVPDLVSOXW{WOD SXLVVDQFHGXPRWHXU\FRPSULVO¶DSSRUWG¶LQHUWLHGXPRWHXUDWWHLQWHHQODERUDWRLUH(QXWLOLVDWLRQ UpHOOHOHVPRWHXUVQHIRQFWLRQQHQWSDVjODSXLVVDQFHPD[LPDOHLQGLTXpH POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES. 2 GARANTIE 1RXVVRPPHV¿HUVG¶DYRLUIDEULTXpXQSURGXLWGXUDEOHGHTXDOLWpVXSpULHXUH&HSURGXLW ® Vacmaster EpQp¿FLHG XQHJDUDQWLHOLPLWpHGHWURLV DQVFRQWUHWRXVGpIDXWVGHIDEULFDWLRQHW GHPDWpULDX[jFRPSWHUGHODGDWHG DFKDWGDQVOHFDGUHG XQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHQRUPDOH 6LOHSURGXLWHVWGHVWLQpjXQXVDJHFRPPHUFLDOLQGXVWULHORXjGHV¿QVGHORFDWLRQXQHJDUDQWLH OLPLWpHGHMRXUVV DSSOLTXH9HXLOOH]FRQVHUYHUYRWUHUHoXHQJXLVHGHSUHXYHG¶DFKDW&HWWH JDUDQWLHYRXVDFFRUGHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVPDLVYRXVSRXYH]DYRLUG DXWUHVGURLWVTXL YDULHQWVHORQOHVeWDWV6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQVDXVXMHWGHFHSURGXLWDSSHOH]OHVHUYLFH clientèle au 1-866-384-8432. Non Couverts par la Garantie: 7RXWHSLqFHGHYHQXHLQRSpUDQWHVXLWHjXQHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQXQHQpJOLJHQFHXQHXWLOLVDWLRQ DEXVLYHGLUHFWHRXLQGLUHFWHGHVDFFLGHQWVXQHQWUHWLHQXQHUpSDUDWLRQHWRXXQHPRGL¿FDWLRQ incorrects; 7RXVFRQVRPPDEOHVWHOVTXH¿OWUHVHWDFFHVVRLUHV / XVXUHQRUPDOHGHVSLqFHVHWDFFHVVRLUHVQRWDPPHQWOHWX\DXOHVHPERXWVRXOHVURXOHWWHV 'pWpULRUDWLRQQRUPDOHGXUHYrWHPHQWH[WpULHXUGXIDLWGHO XWLOLVDWLRQRXGHO H[SRVLWLRQDX[ intempéries; 7RXWSURGXLWGRQWOHQXPpURGHVpULHO pWLTXHWWHGHGRQQpHVDpWpDOWpUpRXUHWLUp 7RXWSURGXLWDFKHWpDXSUqVG XQUHYHQGHXUQRQDJUpp 3 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR. 9HLOOH]jOLUHHWDVVLPLOHUOHSUpVHQWPDQXHOG XWLOLVDWLRQDLQVLTXHWRXWHVOHVpWLTXHWWHVDSSRVpHV VXUO DVSLUDWHXUDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQ/DVpFXULWpHVWXQHFRPELQDLVRQGHERQVHQVGHYLJLODQFHHW GHIDPLOLDULVDWLRQDYHFOHIRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHDVSLUDWHXU8WLOLVH]FHWDVSLUDWHXUH[FOXVLYHPHQW FRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQWPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ$¿QGHUpGXLUHWRXV ULVTXHVGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHGpWpULRUDWLRQGHYRWUHDVSLUDWHXUXWLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHV accessoires recommandés par le fabricant. &RQoXSRXUXQXVDJHGRPHVWLTXHHWFRPPHUFLDO VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. L’utilisation d’un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires, notamment les suivantes: AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D'INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES: • Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans surveillance. 1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOSRXUDVSLUHUGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVRXFRPEXVWLEOHVQRWDPPHQWGH O¶HVVHQFHHWQHSDVO¶XWLOLVHUGDQVGHVHQGURLWVRFHVVXEVWDQFHVSHXYHQWrWUHSUpVHQWHV 1HSDVDVSLUHURXXWLOLVHUFHWDVSLUDWHXUG DWHOLHUVHFHWKXPLGHjSUR[LPLWpGHOLTXLGHVRXGHJD] LQÀDPPDEOHVRXGHYDSHXUVH[SORVLYHVQRWDPPHQWGHO HVVHQFHRXWRXVDXWUHVFRPEXVWLEOHV GHO¶HVVHQFHSRXUEULTXHWVGHVSURGXLWVGHQHWWR\DJHGHODSHLQWXUHjO¶KXLOHGXJD]QDWXUHOGH O¶K\GURJqQHRXGHVSRXVVLqUHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHGHODSRXVVLqUHGHFKDUERQGHODSRXVVLqUH GHPDJQpVLXPGHODSRXVVLqUHGHJUDLQVRXGHODSRXGUHjFDQRQ/HVpWLQFHOOHVjO¶LQWpULHXUGX PRWHXUSHXYHQWGpFOHQFKHUGHVYDSHXUVRXSRXVVLqUHVLQÀDPPDEOHV $¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVSRXUODVDQWpSURYHQDQWGHVYDSHXUVRXSRXVVLqUHVQ¶DVSLUH]SDVGH PDWLqUHVWR[LTXHV 1¶HQWUHSRVH]SDVO¶DVSLUDWHXUjSUR[LPLWpGHPDWpULDX[GDQJHUHX[ 1HSDVDVSLUHUGHPDWLqUHVHQFRPEXVWLRQRXTXLGpJDJHQWGHODIXPpHWHOOHVTXHGHV FLJDUHWWHVGHVDOOXPHWWHVRXGHVFHQGUHVFKDXGHV ¬QHSDVH[SRVHUjODSOXLH9HLOOH]jOHUDQJHUjO LQWpULHXU (QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHFKXWHGHGpWpULRUDWLRQG¶DEDQGRQjO¶H[WpULHXURXGHFKXWH GDQVGHO¶HDXGHO¶DVSLUDWHXUUDPHQH]FHOXLFLjXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQ 1HSDVGpEUDQFKHUO¶DSSDUHLOHQWLUDQWVXUOHFRUGRQ3RXUGpEUDQFKHUOHSURGXLWVDLVLVVH]OD ¿FKHSDVOHFRUGRQ 1HSDVXWLOLVHUO DSSDUHLOVLOHFRUGRQRXOD¿FKHHVWHQGRPPDJp H 1HSDVWLUHUQLSRUWHUO DSSDUHLOHQXWLOLVDQWOHFRUGRQ1HSDVXWLOLVHUFHOXLFLFRPPHSRLJQpHRX SRXUIHUPHUXQHSRUWHHWQHSDVO HQURXOHUDXWRXUGHERUGVFRXSDQWVRXG DUrWHVYLYHV 0DLQWHQH]OHFRUGRQjO¶pFDUWGHWRXWHVVXUIDFHVFKDXGHV • Ne pas faire passer l’aspirateur sur le cordon. 1HSDVPDQLSXOHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQRXO¶DVSLUDWHXUDYHFGHVPDLQVPRXLOOpHV 1HSDVXWLOLVHUVDQVOHVDFjSRXVVLqUHVHWRXOHV¿OWUHVHQSODFH 1HSDVSHUPHWWUHTXHO¶DSSDUHLOVRLWXWLOLVpFRPPHXQMRXHW6R\H]WUqVDWWHQWLIV LOHVWXWLOLVpSDU GHVHQIDQWVRXVLGHVHQIDQWVVHWURXYHQWjSUR[LPLWp $¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHVSURYRTXpHVSDUXQGpPDUUDJHDFFLGHQWHOGpEUDQFKH] OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWOHFKDQJHPHQWRXOHQHWWR\DJHGX¿OWUH 1HSDVODLVVHUO¶DVSLUDWHXUEUDQFKp3HQVH]jOHGpEUDQFKHUGHODSULVHORUVTXHYRXVQHO XWLOLVH] pas ou avant de le réparer ou de l’entretenir. &RXSH]WRXWHVOHVFRPPDQGHVGHO¶DSSDUHLODYDQWGHOHGpEUDQFKHU 'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHUDFFRUGHURXGHGpWDFKHUOHWX\DXRXWRXVDXWUHVDFFHVVRLUHV 1¶LQWURGXLUHDXFXQREMHWGDQVOHVRUL¿FHVGHO¶DSSDUHLO1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOVLXQRUL¿FHHVW ERXFKp)DLWHVHQVRUWHTXHOHVRUL¿FHVQHVRLHQWSDVHQFRPEUpVGHSRXVVLqUHVSHOXFKHV FKHYHX[RXGHWRXWHDXWUHREMHWVXVFHSWLEOHGHJrQHUODFLUFXODWLRQGHO DLU 4 0DLQWHQH]YRVFKHYHX[YrWHPHQWVDPSOHVGRLJWVHWWRXWHVSDUWLHVGXFRUSVjO¶pFDUWGHV RUL¿FHVHWGHVSLqFHVPRELOHV )DLWHVWUqVDWWHQWLRQORUVTXHYRXVQHWWR\H]GHVHVFDOLHUV 8WLOLVH]FHWDSSDUHLOH[FOXVLYHPHQWFRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQW PDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHVDFFHVVRLUHVUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW &HWDVSLUDWHXUHVWOLYUpGRWpG¶XQHGRXEOHLVRODWLRQ8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVSLqFHVGH UHFKDQJHLGHQWLTXHVDX[SLqFHVG¶RULJLQH9RLUODVHFWLRQ©,16758&7,2165(/$7,9(6¬/$ '28%/(,62/$7,21ª /RUVGHO XWLOLVDWLRQSRXUGHVWkFKHVGHQHWWR\DJH+(3$(3$553XWLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHV ¿OWUHV+(3$FHUWL¿pV9DFPDVWHU 0rPHORUVTX LOHVWXWLOLVpDYHFXQ¿OWUH+(3$GHVSDUWLFXOHVH[WUrPHPHQWSHWLWHVSHXYHQW SDVVHUjWUDYHUVOH¿OWUHSRUWH]WRXMRXUVGHVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQDSSURSULpV AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez cet aspirateur dans le cadre du programme de rénovation, de réparation et de peinture à base de plomb de l'EPA (RRP), nous vous déconseillons d'aspirer des tapis et des moquettes. AVERTISSEMENT:(QFDVGHFRQWDPLQDWLRQRXG¶XWLOLVDWLRQGHV¿OWUHVFHX[ ci doivent être éliminés correctement, avant d'effectuer des travaux d'aspiration de matériaux humides. ATTENTION:$¿QGHUpGXLUHWRXVULVTXHVGHEOHVVXUHVGXHVjGHVSLqFHVPRELOHV débranchez l’appareil avant de procéder à sa réparation. AVERTISSEMENT:$¿QGHUpGXLUHWRXVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQGpEUDQFKH] l’appareil avant de procéder à son nettoyage ou à sa réparation. VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES CONSIGNES 5 INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION &HWDVSLUDWHXUHVWGRWpG¶XQHGRXEOHLVRODWLRQFHTXLpOLPLQHOHEHVRLQG XQV\VWqPHGHPLVHj ODWHUUHGLVWLQFW8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHVDX[SLqFHVG¶RULJLQH 9HXLOOH]OLUHOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO¶HQWUHWLHQGHVDVSLUDWHXUVG¶DWHOLHUVHFVHWKXPLGHVGRWpV d’une double isolation avant de procéder à tout entretien ou toute réparation. Utilisez cet aspirateur FRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQWPDQXHO Respectez les avertissements suivants qui sont apposés sur le boîtier du moteur de votre aspirateur. DOUBLE ISOLATION: MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE : LORS DE L'ENTRETIEN OU DE LA RÉPARATION DU PRODUIT, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES AUX PIÈCES D’ORIGINE. AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION : NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE. VEILLEZ À LE RANGER À L'INTÉRIEUR. AVERTISSEMENT: POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEILLEZ À LIRE ET À ASSIMILER LE MANUEL D'UTILISATION. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE. NE PAS ASPIRER DES CENDRES CHAUDES, DES BRAISES, DES SUBSTANCES TOXIQUES OU INFLAMMABLES. NE PAS UTILISER EN PRÉSENCE DE LIQUIDES OU DE VAPEURS EXPLOSIVES. AVERTISSEMENT: ENTRETIEN OU RÉPARATION DE L'ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION AVEC UN ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION, DEUX SYSTÈMES D'ISOLATION SONT PRÉVUS À LA PLACE DE LA MISE À LA TERRE. AUCUNE MISE À LA TERRE N'EST FOURNIE SUR UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION ET IL NE CONVIENT PAS D'EN AJOUTER UNE. LA RÉPARATION D'UN ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION REQUIERT UNE PRUDENCE EXTRÊME ET UNE BONNE CONNAISSANCE DU SYSTÈME; ELLE DOIT DONC ÊTRE EXCLUSIVEMENT EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ. LES PIÈCES DE RECHANGE D'UN ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION DOIVENT ÊTRE IDENTIQUES AUX PIÈCES REMPLACÉES. VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION PORTE LA MENTION « DOUBLE ISOLATION », ET LE SYMBOLE (CARRÉ DANS UN CARRÉ) PEUT ÉGALEMENT ÊTRE GRAVÉ SUR L'APPAREIL. 6 CORDONS PROLONGATEURS /RUVGHO¶XWLOLVDWLRQG¶XQFRUGRQSURORQJDWHXUDYHFYRWUHDVSLUDWHXUG DWHOLHUVHFHWKXPLGHYHXLOOH] FRQVXOWHUOHWDEOHDXVXLYDQWD¿QGHGpWHUPLQHUOHFDOLEUHGXFkEOH$:*UHTXLV$YDQWG XWLOLVHU O¶DVSLUDWHXUDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHWOHFRUGRQSURORQJDWHXUVRQWHQERQpWDW de fonctionnement. Effectuez toute réparation ou tout remplacement avant d’utiliser l’aspirateur. 8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVFRUGRQSURORQJDWHXUVFRQoXVSRXUXQHXWLOLVDWLRQjO¶H[WpULHXU Longueur du cordon prolongateur 120V Ampérage Plus de Pas plus de 0 6 6 10 10 12 12 16 25 pieds P 50 pieds P 100 pieds P 150 pieds P $:*&DOLEUHGXFkEOH 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 14 12 12 Déconseillé SYMBOLES /HVWHUPHVGHPLVHHQJDUGHVXLYDQWVHWOHXUVLJQLᚏFDWLRQYLVHQW¢H[SOLTXHUOHGHJU«GHULVTXH DVVRFL«¢FHWDSSDUHLO SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER ,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHULPP«GLDWTXLVLHOOHQಬHVW SDV«YLW«HSURYRTXHUDGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHODPRUW AVERTISSEMENT ,QGLTXH XQH VLWXDWLRQ GH GDQJHU SRWHQWLHO TXL VL HOOH QಬHVW SDV «YLW«H SHXW SURYRTXHU GHV EOHVVXUHV JUDYHV YRLUH OD PRUW ATTENTION ,QGLTXH XQH VLWXDWLRQ GH GDQJHU SRWHQWLHO TXL VL HOOH QಬHVW SDV «YLW«H SRXUUDLW SURYRTXHU GHV EOHVVXUHV PLQHXUHV RX PRG«U«HV REMARQUE 6DQV V\PEROH GಬDOHUWH GH V«FXULW« ,QGLTXH XQH VLWXDWLRQ SRXYDQWHQWUD°QHUGHVGRPPDJHVPDW«ULHOV 7 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON A B C D E G I H K L O J N M P T F Q U R V S Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez le bloc moteur, puis enlevez tout le contenu du UpVHUYRLUFROOHFWHXU$VVXUH]YRXVTXHWRXVOHV éléments qui figurent sur la liste du contenu de la boîte en carton sont bien présents. Liste du Contenu de la Boîte en Carton: Clé Description...............................................Qté A Ensemble Aspirateur............................... 1 )LOWUH'¶eYDFXDWLRQ'H0DWpULDX[+(3$... 1 % Suceur Plat.............................................. 1 C 7XEH5DOORQJH(Q$FLHU¬9HUURXLOODJH .... 1 D 7XEH5DOORQJH(Q$FLHU¬9HUURXLOODJH .... 1 E &RXGH(Q$FLHUDYHF&RQWU{OHG $GPLVVLRQ'¶$LU. 1 ) 7X\DX 1 G + %URVVH¬3ODQFKHUV6XFHXU5DFORLU.......... 1 %URVVH¬3RXVVLqUH5RQGH 1 I Adaptateur d’Accessoires En Acier.......... 1 J $GDSWDWHXUG¶2XWLOVeOHFWULTXHV 1 K )LOWUH(Q0RXVVH3RXU0DWpULDX[+XPLGHV.... 1 L )LOWUHjFDUWRXFKH+(3$ 1 M 3Up¿OWUHHQ0LFUR¿EUHV 1 N Roulette à Verrouillage............................ 2 2 Rondelle.................................................. 4 P Enjoliveur de Roue.................................. 2 Q ©5ª *RXSLOOHGH6pFXULWp 2 R Roue Arrière............................................ 2 S $[HGH5RXH 1 T 6DF&ROOHFWHXU5pVLVWDQW¬/D'pFKLUXUH U Et Pouvant Être Scellé............................. 1 Manuel d’Utilisation................................. 1 V Crochet D’Enroulement Du Cordon D’Alimentation Poignée Filtre D’Évacuation De Matériaux HEPA Commutateur On/Off (Marche/Arrêt) Bloc Moteur Loquet Orifice d’aspiration Emplacement de rangement des accessoires Réservoir Collecteur Roue arrière Roulette à verrouillage 8 INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE GÉNÉRAL 8QWRXUQHYLV3KLOOLSVHVWQpFHVVDLUH 1 2 6 T QR S P S P P 10 11 15 16 3 4 5 7 8 9 12 13 14 R Q P AVERTISSEMENT: NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE 35,6('(&285$17$6685(=928648(/$),&+((67'e%5$1&+e($9$17 DE MONTER L'ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE. &HWDVSLUDWHXU+(3$HVWOLYUpDYHFXQ¿OWUH+(3$FHUWL¿pTXLDpWpWHVWpSDUXQODERUDWRLUH LQGpSHQGDQWVHORQODQRUPH,(6753&&HWTXLUpSRQGjODGp¿QLWLRQGHO (3$G XQDVSLUDWHXU +(3$ GRLWrWUHFDSDEOHGHSLpJHUGHVSDUWLFXOHVD\DQWMXVTX jPLFURQVGHGLDPqWUH ,OSHXWrWUHXWLOLVpSRXUUDPDVVHUGHVPDWpULDX[WHOVTXHODVFLXUHHWOHJUDYLHUDLQVLTXHGHV PDWpULDX[XOWUD¿QVQRWDPPHQWGHODSRXVVLqUHGHSODFRSOkWUHHWGHVFHQGUHVGHFKHPLQpH froides. ATTENTION: Cet aspirateur a été spécialement conçu pour nettoyer les poussières GDQJHUHXVHV'HV¿OWUHVVSpFLDX[UpGXLVHQWO LQFLGHQFHGHODSRXVVLqUHHQ suspension dans l'air qui serait créée par d'autres méthodes de nettoyage. Pendant l'élimination des poussières dangereuses, NE PAS balayer, ramasser, pelleter ni manipuler de quelque manière que ce soit autrement qu'en aspirant. N'essayez en DXFXQFDVGHUHPSODFHURXGHPRGL¿HUOHV¿OWUHVGHFHWDVSLUDWHXU1HMDPDLVXWLOLVHU O DSSDUHLOVDQV¿OWUHVHQSODFH8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHV¿OWUHVHWGHVVDFV¿OWUDQWV approuvés par le fabricant. Avant d'essayer d'utiliser ou de nettoyer cet aspirateur, DVVXUH]YRXVGHELHQDVVLPLOHUOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO LQVWDOODWLRQHWDX QHWWR\DJHUHPSODFHPHQWGHV¿OWUHV$XFXQGDQJHUSRXUODVDQWpDVVRFLpjO XWLOLVDWLRQ 9 GHFHWDVSLUDWHXUHQFRQMRQFWLRQDYHFO pOLPLQDWLRQGHPDWLqUHVGDQJHUHXVHVQ DSDV été étudié par Intertek Testing Services NA Inc. DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE ET MONTAGE GÉNÉRAL $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW ,OOXVWUDWLRQ 'pJDJH]OHVORTXHWV ,OOXVWUDWLRQ 6RXOHYH]OHEORFPRWHXUSRXUOHGpWDFKHUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU ,OOXVWUDWLRQ 5HWLUH]OHFRQWHQXGHO LQWpULHXUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUDVVXUH]YRXVTXHYRXVGLVSRVH]GH O LQWpJUDOLWpGXFRQWHQXGpWDLOOpHQSDJH ,OOXVWUDWLRQ 5HQYHUVH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUSXLVLQVpUH]OHVGHX[SLHGVGHURXOHWWHGDQVOHVIHQWHVDYDQW GHODSDUWLHLQIpULHXUHGXVRFOH$SSX\H]VXUFKDTXHURXOHWWHjYHUURXLOODJH/HVURXOHWWHV V HQFOHQFKHQWHQSODFHORUVTX HOOHVVRQWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpHV$VVXUH]YRXVTXHOHV URXOHWWHVVRQWPRQWpHVFRUUHFWHPHQW ,OOXVWUDWLRQ ,QVpUH]O D[HGHURXHGDQVOHSDVVDJHGHURXHDUULqUHVLWXpVXUOHVRFOHGHO DVSLUDWHXU,QVpUH] XQHURQGHOOHVXUO D[HSXLVXQHURXHDUULqUHHWLQVpUH]XQHDXWUHURQGHOOH,QVpUH]ODJRXSLOOH GHYHUURXLOODJHGDQVOHWURXVLWXpjO H[WUpPLWpGHO D[HSRXUYHUURXLOOHUODURXH(QFOHQFKH] O¶HQMROLYHXUGHURXHVXUODURXH5pSpWH]O¶H[pFXWLRQGHVPrPHVpWDSHVDXQLYHDXGHO DXWUH H[WUpPLWpGHO D[H ,OOXVWUDWLRQ 9RWUHDVSLUDWHXUHVWOLYUpSUrWSRXUO DVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHV6LOH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$HW OHSUp¿OWUHHQPLFUR¿EUHVQHVRQWSDVLQVWDOOpVYHXLOOH]FRQVXOWHUODSDJHSRXUFRQVXOWHUOHV LQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO¶LQVWDOODWLRQ ,OOXVWUDWLRQVHWHWHW 3RXUDPpOLRUHUOD¿OWUDWLRQGHVSRXVVLqUHVPRQWH]ODEULGHGXVDFjSRXVVLqUHVXUO RUL¿FH G HQWUpHHQYHLOODQWjQHSDVHQGRPPDJHUOHVDF ,OOXVWUDWLRQ IMPORTANT:3RXUO DVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHVGDQJHUHXVHVQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVG pTXLSHU O DVSLUDWHXUGXVDFjSRXVVLqUH 3RXUHIIHFWXHUXQQHWWR\DJHSDUDVSLUDWLRQGHPDWpULDX[KXPLGHVUHWLUH]OHSUp¿OWUHHQ PLFUR¿EUHVOH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$HWOHVDFFROOHFWHXUSXLVLQVWDOOH]OH¿OWUHHQPRXVVH SRXUPDWpULDX[KXPLGHV9HXLOOH]FRQVXOWHUODSDJHSRXUFRQVXOWHUOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHV jO¶LQVWDOODWLRQGX¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHV ,OOXVWUDWLRQ 10. Replacez le bloc moteur sur le réservoir collecteur en alignant la partie supérieure sur les ORTXHWVSXLVHQFOHQFKH]OHHQSODFH ,OOXVWUDWLRQ 3ODFH]ODJUDQGHH[WUpPLWpGXWX\DXVXUO RUL¿FHG DVSLUDWLRQSXLV¿[H]ODHQODWRXUQDQWGDQV OHVHQVGHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUHMXVTX jFHTX HOOHVRLWVROLGHPHQWVHUUpH ,OOXVWUDWLRQ &KRLVLVVH]O DFFHVVRLUHVRXKDLWpSXLVLQVpUH]OHjO H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHDOORQJH 3RXUXWLOLVHUODEURVVHjSRXVVLqUHURQGHHWOHVXFHXUSODWDYHFXQWXEHUDOORQJHYRXVGHYH] XWLOLVHUO DGDSWDWHXUG DFFHVVRLUHHQ$FLHU ,OOXVWUDWLRQVHW FICHE LUMINEUSE &HWDVSLUDWHXUHVWOLYUpHQVWDQGDUGDYHFXQH¿FKHOXPLQHXVHTXLV DOOXPHORUVTX HOOHHVWEUDQFKpH LQGLTXDQWDLQVLjO XWLOLVDWHXUTXHODSULVHPXUDOHIRQFWLRQQHHWTXHO DVSLUDWHXUHVWVRXVWHQVLRQ FICHE POLARISÉE 3RXUUpGXLUHWRXVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQFHWDSSDUHLOHVWpTXLSpG XQH¿FKHSRODULVpH XQHODPH HVWSOXVODUJHTXHO DXWUH ,OQ¶\DTX¶XQHIDoRQG¶LQVpUHUOD¿FKHGDQVXQHSULVHSRODULVpH6LOD ¿FKHQHV¶LQVqUHSDVHQWLqUHPHQWGDQVODSULVHLQYHUVH]OD¿FKH6LHOOHQHV LQVqUHWRXMRXUVSDV FRUUHFWHPHQWFRQWDFWH]XQpOHFWULFLHQTXDOL¿pD¿QTX¶LOLQVWDOOHXQHSULVHDGDSWpH1HPRGL¿H]HQ DXFXQFDVOD¿FKH/DGRXEOHLVRODWLRQ pOLPLQHODQpFHVVLWpGXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjWURLV¿OV PLVjODWHUUHDLQVLTXHG XQHSULVHGHFRXUDQWPLVHjODWHUUH 10 UTILISATION DE L’ASPIRATEUR D’ATELIER SEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ASPIRATION DE POUSSIÈRES AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À L'HUILE, L’ESSENCE, L'ALCOOL OU LES SPRAYS AÉROSOLS. LES POUSSIÈRES EXPLOSIVES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : LE CHARBON, LE MAGNÉSIUM, LES GRAINS OU LA POUDRE À CANON. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES POUR LA SANTÉ PROVENANT DES VAPEURS OU POUSSIÈRES, N’ASPIREZ PAS DE MATIÈRES TOXIQUES. ATTENTION:1(-$0$,6XWLOLVHUO¶DVSLUDWHXUVDQVWRXVOHV¿OWUHVLQVWDOOpV&HOD LQFOXWODFDUWRXFKHj¿OWUH+(3$OHSUp¿OWUHHQPLFUR¿EUHVHWOHVDFFROOHFWHXU 6LFHX[FLQHVRQWSDVLQVWDOOpVOHPRWHXUVHUDHQGRPPDJpO HI¿FDFLWpGX fonctionnement sera réduite et des matières dangereuses seront remises en circulation dans la zone de travail. AVERTISSEMENT: NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE 35,6('(&285$17$6685(=928648(/$),&+((67'e%5$1&+e($9$17'( REMPLACER LES FILTRES. $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW ,OOXVWUDWLRQ $¿QGHSUpSDUHUYRWUHDVSLUDWHXUSRXUHIIHFWXHUO DVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHVDVVXUH]YRXV TXHOH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$HVWVROLGHPHQWPRQWp5HWLUH]OHEORFPRWHXUSXLVSODFH]OH 11 jO HQYHUV$VVXUH]YRXVTXHOH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$HVWIHUPHPHQWDSSX\pFRQWUHOHEORF PRWHXU,QVWDOOH]ODURQGHOOHSODWHHQFDRXWFKRXFHWOHVXSSRUW3RXUFRQVXOWHUOHVLQVWUXFWLRQV G LQVWDOODWLRQYHXLOOH]FRQVXOWHUODSDJH ,OOXVWUDWLRQVHW )DLWHVJOLVVHUOHSUp¿OWUHHQPLFUR¿EUHVSRXUOHSRVHUVXUOH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$PRQWp 6HUUH]OHFROOLHUGHVHUUDJHGXSUp¿OWUHHQPLFUR¿EUHVjO DLGHG XQWRXUQHYLVD¿QG¶DVVXUHUXQH LQVWDOODWLRQFRUUHFWH3RXUFRQVXOWHUOHVLQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQYRLUODSDJH ,OOXVWUDWLRQV HW 3RXUDPpOLRUHUOD¿OWUDWLRQGHSRXVVLqUHVPRQWH]ODEULGHGXVDFjSRXVVLqUHVXUO RUL¿FH G HQWUpHHQYHLOODQWjQHSDVHQGRPPDJHUOHVDF ,OOXVWUDWLRQ IMPORTANT:3RXUO DVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHVGDQJHUHXVHVQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVG pTXLSHU O DVSLUDWHXUGXVDFjSRXVVLqUH 5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUSXLV¿[H]OHHQSODFHjO DLGHGHVORTXHWV ,OOXVWUDWLRQ INSTRUCTIONS D’UTILISATION: ASPIRATION DE POUSSIÈRES 3ODFH]ODJUDQGHH[WUpPLWpGXWX\DXVXUO RUL¿FHG¶DVSLUDWLRQSXLV¿[H]ODHQODWRXUQDQWGDQV OHVHQVGHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUHMXVTX jFHTX HOOHVRLWVROLGHPHQWVHUUpH &KRLVLVVH]O DFFHVVRLUHVRXKDLWpSXLVLQVpUH]OHjO H[WUpPLWpOLEUHGXWX\DXRXGX WLJHUDOORQJH3RXUXWLOLVHUODEURVVHjSRXVVLqUHURQGHHWOHVXFHXUSODWDYHFXQWXEHUDOORQJH YRXVGHYH]XWLOLVHUO DGDSWDWHXUG DFFHVVRLUHHQPpWDO ,OOXVWUDWLRQVHW $VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXUHVWSRVLWLRQQpVXU©2ª2)) $UUrW DYDQWGHEUDQFKHU OHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW%UDQFKH]OHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQjODSULVHGH FRXUDQW ,OOXVWUDWLRQVHW 0HWWH]OHPRWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWG¶XQHSLFKHQHWWHOHFRPPXWDWHXUVXU©,ª21 0DUFKH SXLVFRPPHQFH]jDVSLUHU ,OOXVWUDWLRQ /RUVTXHYRXVDYH]WHUPLQpGHSDVVHUO¶DVSLUDWHXUSRVLWLRQQH]OHFRPPXWDWHXUVXU©2ª2)) $UUrW SXLVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVH O = OFF (Arrêt) I = ON (Marche) NE PAS UTILISER LE FILTRE À CARTOUCHE HEPA, NI LE PRÉFILTRE EN MICROFIBRES, POUR ASPIRER DES LIQUIDES. NE PAS UTILISER LE SAC COLLECTEUR POUR EFFECTUER TOUTE ASPIRATION DE LIQUIDES. AVERTISSEMENT:(1&$6'(),/75(6&217$0,1e62886$*e6&(8;&, DOIVENT ÊTRE MIS AU REBUT DE MANIÈRE APPROPRIÉE, PRÉALABLEMENT À TOUTE UTILISATION DE LA FONCTION D’ASPIRATION DE LIQUIDES. ATTENTION: Les matières dangereuses doivent être éliminées de manière DSSURSULpH1H-$0$,6MHWHUGHVGpEULVFRQWDPLQpVGDQVYRWUHSRXEHOOHSRXURUGXUHV ordinaires. Placez les débris dans un sac ou un récipient approuvé par l'OSHA et portant la mention « HAZARDOUS MATERIAL » (Matières dangereuses), puis pOLPLQH]OHVFRQIRUPpPHQWDX5qJOHPHQWVXUOHVGpFKHWVGDQJHUHX[HQYLJXHXUGDQV votre localité. 12 ASPIRATION DE LIQUIDES 1 2 3 6 7 8 4 5 ASPIRATION DE LIQUIDES AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À L'HUILE, L’ESSENCE, L'ALCOOL OU LES SPRAYS AÉROSOLS. LES POUSSIÈRES EXPLOSIVES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : LE CHARBON, LE MAGNÉSIUM, LES GRAINS OU LA POUDRE À CANON. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES POUR LA SANTÉ PROVENANT DES VAPEURS OU POUSSIÈRES, N’ASPIREZ PAS DE MATIÈRES TOXIQUES. AVERTISSEMENT: NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À LA 35,6('(&285$17$6685(=928648(/$),&+((67'e%5$1&+e($9$17'( REMPLACER LES FILTRES. $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW$VVXUH]YRXV TXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWSURSUHHWH[HPSWGHGpEULVRXGHGpFKHWVGDQJHUHX[ ,OOXVWUDWLRQ 5HWLUH]WRXVOHV¿OWUHVSXLVPHWWH]OHVDXUHEXWFRQYHQDEOHPHQW 5LQFH]O LQWpULHXUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUSRXUHQpOLPLQHUWRXVOHVGpEULVGpWDFKpVSXLVMHWH]OH liquide dans un récipient approprié. ,QVWDOOH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHVDXGHVVXVGXORJHPHQW GX¿OWUHSXLVUHSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU3RXUFRQVXOWHUOHVLQVWUXFWLRQV UHODWLYHVjO¶LQVWDOODWLRQGX¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHVYHXLOOH]FRQVXOWHUODSDJH ,OOXVWUDWLRQ NE PAS UTILISER LE FILTRE À CARTOUCHE HEPA, NI LE PRÉFILTRE EN MICROFIBRES, POUR ASPIRER DES LIQUIDES. INSTRUCTIONS D’UTILISATION: ASPIRATION DE LIQUIDES $SSX\H]O DFFHVVRLUHUHTXLVVXUO H[WUpPLWpOLEUHGXWX\DXRXGXWXEHUDOORQJH3RXUXWLOLVHUOD EURVVHjSRXVVLqUHURQGHHWOHVXFHXUSODWDYHFXQWXEHUDOORQJHYRXVGHYH]XWLOLVHUO DGDSWDWHXU G DFFHVVRLUHHQPpWDO ,OOXVWUDWLRQVHW 13 $VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXUHVWSRVLWLRQQpVXU©2ª2)) $UUrW DYDQWGHEUDQFKHUOH FRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW%UDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGH FRXUDQW ,OOXVWUDWLRQVHW 0HWWH]OHPRWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWG XQHSLFKHQHWWHOHFRPPXWDWHXUVXU©,ª21 0DUFKH ,OOXVWUDWLRQ /RUVTXHYRXVDYH]¿QLGHSDVVHUO¶DVSLUDWHXUSRVLWLRQQH]OHFRPPXWDWHXUVXU©2ª2)) $UUrW SXLVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW $SUqVXWLOLVDWLRQYLGH]OHVOLTXLGHVGDQVXQUpFLSLHQWRXGDQVXQV\VWqPHG¶pYDFXDWLRQ DSSURSULp5LQFH]QHWWR\H]HWVpFKH]O LQWpULHXUHWO H[WpULHXUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU ,OOXVWUDWLRQ IMPORTANT! /RUVGHO¶DVSLUDWLRQG¶LPSRUWDQWHVTXDQWLWpVGHOLTXLGHVQHSDVSORQJHUOHVXFHXU HQWLqUHPHQWGDQVOHOLTXLGH/DLVVH]XQHVSDFHDXERXWGHO¶RXYHUWXUHGXVXFHXUD¿QGHSHUPHWWUH O¶HQWUpHG DLU/¶DSSDUHLOGLVSRVHG¶XQHYDQQHjÀRWWHXUTXLDUUrWHO DVSLUDWLRQORUVTXHOHUpVHUYRLU FROOHFWHXUDWWHLQWVDFDSDFLWpPD[LPDOH9RXVUHPDUTXHUH]XQHDFFpOpUDWLRQGHODYLWHVVHGX PRWHXU/RUVTXHFHODVHSURGXLWPHWWH]KRUVWHQVLRQODPDFKLQHGpEUDQFKH]ODGHODVRXUFH G DOLPHQWDWLRQSXLVYLGH]OHUpVHUYRLU3RXUSRXUVXLYUHO¶DVSLUDWLRQUH¿[H]OHEORFPRWHXUVXUOH UpVHUYRLUFROOHFWHXU$SUqVO¶DVSLUDWLRQGHPDWpULDX[KXPLGHVpWHLJQH]O¶DSSDUHLOSXLVUHWLUH]OD ¿FKHGHODVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQ9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUQHWWR\H]HWVpFKH]O¶LQWpULHXUHW O¶H[WpULHXUDYDQWGHUDQJHUO¶DVSLUDWHXU NE PAS OUBLIER! /H¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHVGRLWrWUHUHWLUpDSUqVDVSLUDWLRQ GHPDWpULDX[KXPLGHVHWOH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$GRLWrWUHLQVWDOOpDYDQWGHSDVVHUjQRXYHDXj O DVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHV ENTRETIEN 1 2 3 4 5 VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR AVERTISSEMENT: DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR. $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW ,OOXVWUDWLRQ 'pWDFKH]OHWX\DXGHO¶DVSLUDWHXU ,OOXVWUDWLRQ 'pJDJH]OHVORTXHWVSXLVUHWLUH]OHEORFPRWHXUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU ,OOXVWUDWLRQ 3ODFH]j l’envers le bloc moteur sur une surface molle et propre. eOLPLQH]WRXWHVOHVVDOHWpVRXWRXVOHVGpEULVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUHWGXWX\DXGDQVXQ FRQWHQDQWjGpFKHWVDSSURSULp ,OOXVWUDWLRQ 1HWWR\H]RXUHPSODFH]OHV¿OWUHV ,OOXVWUDWLRQ 9pUL¿H]O¶pWDWGXWX\DXGHVDFFHVVRLUHVHWGXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQD¿QGHYRXVDVVXUHUTX¶LOV ne sont pas endommagés. 5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUSXLVHQJDJH]OHVORTXHWVVROLGHPHQW 14 IMPORTANT! 1HWWR\H]RXUHPSODFH]OH¿OWUHUpJXOLqUHPHQWSRXUREWHQLUGHVSHUIRUPDQFHV optimales. UTILISEZ TOUJOURS LE FILTRE À CARTOUCHE HEPA ET LE PRÉFILTRE EN MICROFIBRES POUR EFFECTUER TOUTE ASPIRATION DE POUSSIÈRES. En cas d’utilisation GHODPDFKLQHVDQVOH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$FHODSHXWHQWUDvQHUODVXUFKDXIIHGXPRWHXUHW ODSHUWHGXGURLWjODJDUDQWLH*DUGH]WRXMRXUVGHV¿OWUHVjSRXVVLqUHVGHUHFKDQJHjSRUWpHGH main. REMARQUE! /HV¿OWUHVIRXUQLVRQWpWpFRQoXVDYHFGXPDWpULHOGHKDXWHTXDOLWpGHVWLQpjEORTXHU OHVSHWLWHVSDUWLFXOHVGHSRXVVLqUH/H¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$GRLWrWUHXWLOLVpH[FOXVLYHPHQW SRXUO¶DVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHV8Q¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$VHFHVWQpFHVVDLUHSRXUO¶DVSLUDWLRQ GHSRXVVLqUHV6LOH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$HVWKXPLGHLOVHERXFKHUDUDSLGHPHQWHWVHUDWUqV GLI¿FLOHjQHWWR\HU0DQLSXOH]OH¿OWUHDYHFSUpFDXWLRQORUVTXHYRXVOHUHWLUH]SRXUVRQQHWWR\DJHHW VRQUHPSODFHPHQW9pUL¿H]O¶pWDWGHV¿OWUHVD¿QGHGpWHFWHUGHVVLJQHVG¶XVXUHRXGHSHWLWVWURXV pYHQWXHOV8QSHWLWWURXSHXWODLVVHUSDVVHUODSRXVVLqUHjWUDYHUVOH¿OWUH1HSDVXWLOLVHUXQ¿OWUH WURXpRXGpFKLUpUHPSODFH]OHLPPpGLDWHPHQW RANGEMENT $YDQWGHUDQJHUYRWUHDVSLUDWHXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUGRLWrWUHYLGpHWQHWWR\p/HVDFFHVVRLUHV GRLYHQWrWUHQHWWR\pVHWUDQJpVD¿QG¶rWUHIDFLOHPHQWGLVSRQLEOHVHQFDVGHEHVRLQ5DQJH] O¶DVSLUDWHXUG¶DWHOLHUVHFHWKXPLGHjO¶LQWpULHXU RÉPARATIONS /HVUpSDUDWLRQVGHFHWDVSLUDWHXUG¶DWHOLHUVHFHWKXPLGHGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVH[FOXVLYHPHQW SDUGXSHUVRQQHOGHVHUYLFHTXDOL¿pjO¶DLGHH[FOXVLYHPHQWGHSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHVDX[ SLqFHVG RULJLQH INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE HEPA ET DU PRÉFILTRE EN MICROFIBRES 1 2 3 4 5 6 INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE HEPA ET DU PRÉFILTRE EN MICROFIBRES $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW ,OOXVWUDWLRQ 5HWLUH]OHEORFPRWHXUSXLVSODFH]OHjO HQYHUV )DLWHVJOLVVHUOH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$DXGHVVXVGXORJHPHQWGX¿OWUHSXLVDSSX\H]GHVVXV MXVTX jFHTX LOV DUUrWHFRQWUHOHEORFPRWHXU ,OOXVWUDWLRQ 3ODFH]O pFURXGHUHWHQXHGX¿OWUHDXGHVVXVGX¿OWUHjFDUWRXFKHSXLVVHUUH]OHHQOHWRXUQDQW GDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUH1HSDVVHUUHUH[FHVVLYHPHQW ,OOXVWUDWLRQ 15 )DLWHVJOLVVHUOHSUp¿OWUHHQPLFUR¿EUHVSRXUOHSRVHUVXUOH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$PRQWpSDU GHVVXVO HPERXWLQIpULHXU6HUUH]OHFROOLHUGHVHUUDJHGXSUp¿OWUHHQPLFUR¿EUHVjO DLGHG XQ WRXUQHYLVD¿QG¶DVVXUHUXQHLQVWDOODWLRQFRUUHFWH ,OOXVWUDWLRQVHW 6. Replacez le bloc moteur sur le réservoir collecteur. RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE HEPA ET DU PRÉFILTRE EN MICROFIBRES 5HWLUH]OHEORFPRWHXUSXLVSODFH]OHjO¶HQYHUV'HVVHUUH]OHVHUUHMRLQWjVDQJOHGXSUp¿OWUHj O DLGHG XQWRXUQHYLVSXLVUHWLUH]OHSUp¿OWUHHQPLFUR¿EUHVGX¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$ 'pYHUURXLOOH]SXLVUHWLUH]O pFURXGHUHWHQXHGX¿OWUHHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVLQYHUVHGHV DLJXLOOHVG XQHPRQWUHSXLVUHWLUH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$GXORJHPHQWGX ¿OWUH ,OOXVWUDWLRQ 1HWWR\H]OH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$HWOHSUp¿OWUHHQPLFUR¿EUHVHQOHVWDSRWDQWGpOLFDWHPHQW RXHQOHVEURVVDQWSRXUHQpOLPLQHUWRXWHVDOHWp/HQHWWR\DJHQHGRLWSDVrWUHHIIHFWXpj O¶LQWpULHXUGDQVGHVSLqFHVG¶KDELWDWLRQ3RXUREWHQLUGHVSHUIRUPDQFHVRSWLPDOHVQRXVYRXV UHFRPPDQGRQVG XWLOLVHUGHV¿OWUHVQHXIV ,QVWDOOH]OH¿OWUHQHXIDLQVLTX¶LOOXVWUpFLGHVVXVDX[pWDSHVjGHODVHFWLRQ,QVWDOODWLRQ'X )LOWUH¬&DUWRXFKH+(3$(W'X3Up)LOWUH(Q0LFUR¿EUHV IMPORTANT! $SUqVDVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHVGDQJHUHXVHVQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGH UHPSODFHUOH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$HWOHSUp¿OWUHHQPLFUR¿EUHVSDUGHV¿OWUHVQHXIV INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES 1 2 3 4 5 INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW ,OOXVWUDWLRQ 5HWLUH]OHEORFPRWHXUSXLVSODFH]OHjO HQYHUV5HVSHFWH]OHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVDXUHWUDLW GX¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$HWGX¿OWUHHQPLFUR¿EUHVHQSDJH )DLWHVJOLVVHUDYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHVSRXUOHSRVHU DXGHVVXVGXORJHPHQWGX¿OWUHHQYRXVDVVXUDQWTXHOHORJHPHQWHVWHQWLqUHPHQWUHFRXYHUW ,OOXVWUDWLRQVHW 4. Replacez le bloc moteur sur le réservoir collecteur. NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES 5HWLUH]OHEORFPRWHXUSXLVSODFH]OHjO¶HQYHUV5HWLUH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHHQPRXVVH SRXUPDWpULDX[KXPLGHV ,OOXVWUDWLRQ 8WLOLVH]XQHVROXWLRQG HDXHWGHVDYRQGRX[SRXUODYHUOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[ KXPLGHVSXLVULQFH]OHjO HDXSURSUH ,OOXVWUDWLRQ /DLVVH]VpFKHUjO¶DLUOLEUHOH¿OWUHKXPLGHSHQGDQWKHXUHVDYDQWGHO¶LQVWDOOHUDXGHVVXVGX ORJHPHQWGX¿OWUH 16 INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION DE MATÉRIAUX HEPA 1 2 3 6 7 8 4 5 INSTALLATION DU FILTRE D'ÉVACUATION DE MATÉRIAUX HEPA $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW ,OOXVWUDWLRQ 'pYHUURXLOOH]OHFRXYHUFOHGXORJHPHQWGX¿OWUHG pYDFXDWLRQjSDUWLFXOHV+(3$HQIDLVDQW JOLVVHUODODQJXHWWHGHYHUURXLOODJHYHUVOHKDXWMXVTX DXGpJDJHPHQW7LUH]VXUOHFRXYHUFOH SRXUO¶H[WUDLUH ,OOXVWUDWLRQVHW 5HWLUH]OH¿OWUHG pYDFXDWLRQjSDUWLFXOHVGHO DVSLUDWHXU ,OOXVWUDWLRQ NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION DE MATÉRIAUX HEPA 1HWWR\H]OH¿OWUHG pYDFXDWLRQGHPDWpULDX[+(3$HQWDSRWDQWGHVVXVGpOLFDWHPHQWRXHQOH EURVVDQWSRXUHQpOLPLQHUWRXWHVVDOHWpV3RXUREWHQLUGHVSHUIRUPDQFHVRSWLPDOHVQRXVYRXV UHFRPPDQGRQVGHUHPSODFHUOH¿OWUHXVDJpSDUXQ¿OWUHQHXIUpJXOLqUHPHQW ,OOXVWUDWLRQ ,QVWDOOH]OH¿OWUHQHWWR\pRXQHXIHQSODFH ,OOXVWUDWLRQ ,QVpUH]OHVODQJXHWWHVGXFRXYHUFOHGXORJHPHQWGX¿OWUHGDQVOHVIHQWHVVXSpULHXUHVSXLV YHUURXLOOH]OHFRXYHUFOHGXORJHPHQWGX¿OWUHHQSODFH ,OOXVWUDWLRQVHW QUAND REMPLACER LES FILTRES REMPLACEMENT DU SAC COLLECTEUR /RUVTXHOHVDFFROOHFWHXUHVWDX[WURLVTXDUWVSOHLQLO'2,7rWUHUHPSODFp6LOHVDFHVWUHPSOLGH IDoRQH[FHVVLYHLOGHYLHQWGLI¿FLOHGHOHUHWLUHUGXUpVHUYRLUGHO DVSLUDWHXUFHTXLSHXWSURYRTXHU une rupture ou des déversements. Le sac collecteur est livré équipé d’un rabat à fermeture rapide. /RUVTXHOHVDFFROOHFWHXUHVWDX[WURLVTXDUWVSOHLQPHWWH]O DVSLUDWHXUKRUVWHQVLRQSXLVUHWLUH] OHQWHPHQWOHVDFFROOHFWHXUGXUpVHUYRLUMXVTX jFHTXHO RXYHUWXUHGXVDFFROOHFWHXUVRLWpORLJQpH GXUpVHUYRLU7LUH]ODJOLVVLqUHGHIHUPHWXUHYHUVOHKDXWVXUOHVDFFROOHFWHXUFHTXLIHUPHUD O RXYHUWXUH/HVPDWLqUHVGDQJHUHXVHVGRLYHQWrWUHpOLPLQpHVGHPDQLqUHDSSURSULpH1H-$0$,6 jeter des débris contaminés dans votre poubelle pour ordures ordinaires. Placez le sac collecteur IHUPpGDQVXQVDFRXXQUpFLSLHQWDSSURXYpSDUO 26+$HWSRUWDQWODPHQWLRQ©+$=$5'286 0$7(5,$/ª 0DWLqUHVGDQJHUHXVHV SXLVpOLPLQH]OHFRQIRUPpPHQWDX5qJOHPHQWVXUOHV GpFKHWVGDQJHUHX[HQYLJXHXUGDQVYRWUHORFDOLWp 17 CHANGER LE FILTRE À CARTOUCHE HEPA 5HPSODFH]OH¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$ORUVTXHODSHUWHGHSXLVVDQFHGHO DVSLUDWHXUFRQWLQXHGHVH SURGXLUHDSUqVDYRLUYpUL¿pO DEVHQFHG REVWUXFWLRQVGDQVOHWX\DXRXOHVDFFHVVRLUHV 5(03/$&(0(17'835e),/75((10,&52),%5(6 6LODSHUWHGHSXLVVDQFHG DVSLUDWLRQSHUVLVWHDSUqVOHQHWWR\DJHGXSUp¿OWUHHWOHUHPSODFHPHQW GX¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$RXVLOHSUp¿OWUHSUpVHQWHGHVVLJQHVYLVLEOHVGHGpWpULRUDWLRQRXGHV GpFKLUXUHVLOGRLWrWUHUHPSODFp REMPLACEMENT DU FILTRE D'ÉVACUATION À PARTICULES HEPA /RUVTXHOHQHWWR\DJHGX¿OWUHQHSHUPHWSOXVGHUpWDEOLUODSXLVVDQFHG DVSLUDWLRQGHO DVSLUDWHXU RXTXHOH¿OWUHHVWXVpRXFDVVpUHPSODFH]OH¿OWUHG pYDFXDWLRQ DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE $EVHQFHG DOLPHQWDWLRQ SOLUTION 9pUL¿H]O¶pWDWGHODVRXUFH G¶DOLPHQWDWLRQGXFRUGRQGHV GLVMRQFWHXUVHWGHVIXVLEOHV 'pEUDQFKH]SXLVYpUL¿H]O pWDW du cordon d’alimentation. S’il HVWHQGRPPDJpIDLWHVOH réparer par un professionnel. Impossible de faire fonctionner Cordon d’alimentation GpIHFWXHX[ O DVSLUDWHXUG¶DWHOLHUVHFHW KXPLGH Le réservoir collecteur est plein. Videz le réservoir collecteur. /HFRPPXWDWHXUQ HVWSDV correctement positionné. $SSX\H]VXUODWRXFKH©,ª 2Q 0DUFKH VLWXpHVXUOHEORF moteur. 'HODSRXVVLqUHV pFKDSSHSDU /H¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$HVW )L[H]RXUHPSODFH]OH¿OWUHj le couvercle du moteur. manquant ou endommagé. FDUWRXFKH+(3$ 'pEUDQFKH]HWDVVXUH]YRXV ,O\DGHVREVWUXFWLRQVGDQVOH TXHOHVHQWUpHVGXVXFHXUGX VXFHXUOHWX\DXRXOHVHQWUpHV WX\DXHWGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU du réservoir collecteur. QHVRQWSDVERXFKpHV (I¿FDFLWpUpGXLWHHWYLEUDWLRQV GXPRWHXUHQYLWHVVH 5HWLUH]OH¿OWUHSXLVQHWWR\H]OH /H¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$HVW RXLQVWDOOH]XQ¿OWUHjFDUWRXFKH obstrué. +(3$QHXI /H¿OWUHjFDUWRXFKH+(3$RX 5HWLUH]OHSXLVQHWWR\H]OHRX OHSUp¿OWUHHQPLFUR¿EUHVDpWp UHPSODFH]OHSDUXQ¿OWUHQHXI fortement contaminé. 18 VUE ÉCLATÉE 19 LISTE DES PIÈCES Pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Numéro de plan 551267101 551022105 551022106 551022107 551022108 551022109 551017120 551022123 551057193 551017119 551017113 551267104 551017121 551267105 551267106 551008129 551297108 551109121 551109122 551109120 551008130 551018115 551008133 9.)) 27 9.&% 28 9.+) Description Poignée (QVHPEOH%ORF0RWHXU (QVHPEOH/RJHPHQWGX)LOWUH )LOWUH¬&DUWRXFKH+(3$ $QQHDX' pWDQFKpLWp+(3$'X&RXYHUFOH eFURX+(3$ 3Up¿OWUH(Q0LFUR¿EUHV Ensemble des roulettes Ensemble des roues Ensemble Socle $[HGHURXH Réservoir Collecteur (QVHPEOH2UL¿FHG¶$VSLUDWLRQ Ensemble Loquet )LOWUH'¶eYDFXDWLRQ'H0DWpULDX[+(3$ 3RUWHGXORJHPHQWGX¿OWUHG pYDFXDWLRQ 7X\DX Suceur plat %URVVH¬3ODQFKHUV6XFHXU5DFORLU &RXGH(Q$FLHUDYHF&RQWU{OHG $GPLVVLRQ'¶$LU 7XEH5DOORQJH(Q$FLHU¬9HUURXLOODJH 7XEH5DOORQJH(Q$FLHU¬9HUURXLOODJH %URVVH¬3RXVVLqUH5RQGH $GDSWDWHXUG¶2XWLOVeOHFWULTXHV Adaptateur D’Accessoires En Acier )LOWUH(Q0RXVVH3RXU0DWpULDX[+XPLGHV 6DF&ROOHFWHXU5pVLVWDQW¬/D'pFKLUXUH(W Pouvant Être Scellé (QVHPEOHGHV)LOWUH¬&DUWRXFKH+(3$ 20 Quantité 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1