Thinkware F200 PRO Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels33 Des pages
Le Thinkware F200 PRO est une caméra de tableau de bord conçue pour enregistrer les événements sur la route. Il offre un enregistrement continu et déclenché par incident, ce qui vous permet de capturer des vidéos de haute qualité en cas d’accident. La fonction de stationnement surveille votre véhicule lorsque vous êtes absent, enregistrant les événements lorsque des mouvements sont détectés. Vous pouvez accéder aux enregistrements via l'application mobile ou la visionneuse pour ordinateur.
▼
Scroll to page 2
of
33
Guide de l’utilisateur Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Veuillez lire et suivre les instructions du présent guide pour utiliser et entretenir le produit correctement. Avant d’utiliser le produit À propos de ce produit Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Utilisez cet appareil seulement à des fins de documentation pour les enquêtes d’incidents ou d’accidents de la route. Il n’existe aucune garantie que ce produit enregistrera et offrira le service en nuage pour TOUS les événements. L’appareil pourrait ne pas enregistrer correctement les accidents incluant un impact minime insuffisant pour activer le capteur d’impact, ou encore les accidents avec un très impact qui cause une déviation de la tension électrique de la batterie du véhicule. L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé). Pour vous assurer que tous les événements concernant le véhicule sont enregistrés, attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. THINKWARE n’est aucunement responsable de toute perte résultant d’un accident ni de fournir du soutien, quel qu’il soit, en lien avec les conséquences d’un accident. Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du véhicule, par exemple l’installation de dispositifs de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l’unité de contrôle électronique ou du système de surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pourraient ne pas être prises en charge et différentes versions du logiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les fonctions du produit. À propos du guide de l’utilisateur L’information présentée dans ce guide est sujette à modification quand le fabricant met à jour sa politique de service. Ce guide de l’utilisateur est conçu pour les modèles THINKWARE F200 PRO seulement et peut comporter des erreurs techniques ou de rédaction ou des omissions. Droits d’auteur Tous les droits portant sur le contenu et les cartes du présent guide sont réservés par THINKWARE et protégés selon les lois sur la propriété intellectuelle. Toute copie, modification, publication ou distribution du présent guide sans une autorisation écrite de THINKWARE est interdite et sujette à des poursuites criminelles. Marques de commerce déposées THINKWARE F200 PRO est une marque déposée de THINKWARE. Les autres logos de produits et noms de services apparaissant dans le présent guide sont des marques de commerce de leurs entreprises respectives. Énoncé d’Industrie Canada (IC) sur l’exposition aux radiations Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiations établies par IC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Énoncé FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie qu’une installation particulière sera à l’abri des interférences. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en mettant l’équipement hors, puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché. • Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté dans le domaine de la radio ou de la télévision. • Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés à proximité de toute autre antenne ou de tout autre émetteur, ni être utilisés conjointement avec ceux-ci. • Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil et l’utilisateur pour satisfaire aux exigences d’exposition aux RF. MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler votre droit à utiliser l’équipement. Code FCC : 2ADTG-F200PRO Information pour l’utilisateur : CNR-247 Cet appareil est conforme aux exigences des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada pour les dispositifs exempts de licence. Soyez avisés que tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Avis : L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaité. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003. ISDEC : 12594A-F200PRO Table des matières Consignes de sécurité 5 4. Utilisation de la visionneuse mobile 20 1. Aperçu du produit 8 4.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent 20 1.1 Articles inclus 8 4.2 Afficher la disposition d’écran de la visionneuse mobile 20 9 1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue avant 5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 21 9 5.1 Exigences système 21 1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue arrière 5.2 Visionneuse pour ordinateur Windows 21 9 1.1.1 Articles standard 8 1.1.2 Accessoires (vendus séparément) 8 1.2 Légende des pièces 1.2.3 Caméra arrière (en option) 10 5.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Windows) 21 1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire 10 5.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (Windows) 22 2. Installation du produit 11 2.1 Installation de la caméra avant (appareil principal) 11 5.2.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Windows) 2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation 11 2.1.2 Fixation du produit 11 2.1.3 Branchement du câble d’alimentation 13 2.2 Installation de la caméra arrière (en option) 13 2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation 13 2.2.2 Fixation de la caméra arrière 14 2.2.3 Raccordement du câble de la caméra arrière 15 23 5.2.4 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (Mac) 24 5.2.5 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac) 25 6. Paramétrage 26 6.1 Gestion de la carte mémoire 26 6.2 Réglage de la caméra 26 6.3 Réglage des fonctions d’enregistrement 27 3. Utilisation des fonctions d’enregistrement 16 6.4 Réglage des fonctions de sécurité routière 28 3.1 Allumer ou éteindre le produit 16 6.5 Configuration des paramètres du système 28 3.2 Emplacements de stockage des fichiers 16 7. Consulter l’information sur le produit 29 7.1 Afficher l’information sur le produit 29 7.2 Consultation et configuration de la fonction GPS 29 8. Mise à jour du micrologiciel 30 9. Dépannage 31 10. Caractéristiques techniques 32 3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu 17 3.4 Enregistrement manuel 17 3.5 Utilisation du mode de stationnement 17 3.6 Utilisation de la fonction Super vision de nuit 19 3.7 Utilisation des fonctions de sécurité routière 19 4 Consignes de sécurité Veuillez lire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit correctement. Symboles de sécurité utilisés dans le guide « Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures ou la mort. « Mise en garde » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures légères ou des dommages matériels. « Remarque » : Indique la présence d’information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit. Consignes de sécurité pour l’utilisation Conduite et utilisation du produit • Ne pas actionner l’appareil pendant que vous conduisez un véhicule. La distraction pendant la conduite peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. • Installer le produit à un endroit où il n’obstrue pas la vision du conducteur. L’obstruction du champ de vision du conducteur peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. Avant d’installer l’appareil sur un pare-brise, vérifier les lois de votre municipalité et de votre province. 5 Alimentation électrique • Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées. Ceci pourrait causer une électrocution. • Ne pas utiliser des câbles ou fils électriques endommagés. Ceci pourrait causer un incendie ou une électrocution. • Tenir le câble d’alimentation à distance de toute source de chaleur. La chaleur pourrait faire fondre l’isolant du câble d’alimentation et causer un incendie ou une électrocution. • Utiliser un câble d’alimentation doté du connecteur approprié et s’assurer que le câble d’alimentation est branché correctement et solidement. Le défaut de suivre cette consigne pourrait causer un incendie ou une électrocution. • Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation. Ne pas placer d’objet lourd sur le câble d’alimentation ni tirer, insérer ou plier le câble d’alimentation avec force. Ceci pourrait causer un incendie ou une électrocution. • Utiliser uniquement des accessoires d’origine obtenus auprès de THINKWARE ou d’un revendeur THINKWARE autorisé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d’accessoires de tiers. • Lors du raccordement du câble d’alimentation au produit, s’assurer que le branchement est solide entre la fiche de câble et le connecteur du câble d’alimentation de l’appareil. Si le branchement n’est pas solide, le câble d’alimentation pourrait se détacher en raison de la vibration du véhicule. L’enregistrement vidéo n’est pas disponible si le câble d’alimentation est débranché. Enfants et animaux domestiques Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l’appareil venait à se briser, des blessures ou la mort pourraient survenir. 6 Autres renseignements à propos de ce produit Gestion et utilisation du produit • Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte. L’objectif et les circuits de l’appareil pourraient cesser de fonctionner. • Utiliser le produit dans une plage de température de -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) et entreposez le produit dans une plage de température de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel que prévu et subir des dommages permanents s’il est utilisé ou entreposé hors des plages de température spécifiées. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. • Vérifiez régulièrement le produit pour vous assurer que l’emplacement d’installation est approprié. Les impacts causés par des conditions routières difficiles pourraient modifier l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le produit est positionné selon les instructions du présent guide. • Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci pourrait endommager les boutons du produit. • Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce produit. Ceci pourrait endommager les pièces de plastique du produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux. • Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Ceci pourrait endommager le produit. Le démontage non autorisé du produit annule la garantie du produit. • Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation incorrecte du produit ou son exposition à des chocs externes pourrait causer des dommages au produit ou causer un problème de fonctionnement. • Ne pas tenter d’insérer de corps étranger dans l’appareil. • Éviter l’excès d’humidité et empêcher l’eau d’entrer dans l’appareil. Les composantes électroniques du produit pourraient cesser de fonctionner si elles sont exposées à l’humidité ou à l’eau. • Selon la marque et le modèle de votre véhicule, l’alimentation électrique pourrait être fournie en continu à la caméra de tableau de bord, même quand le système d’allumage est éteint. L’installation de l’appareil sur une sorte de 12 V à alimentation continue pourrait épuiser la batterie du véhicule. • Cet appareil est conçu pour enregistrer des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. La qualité de la vidéo peut être affectée par les conditions météorologiques et routières, par exemple selon l’heure du jour ou de la nuit, la présence d’un éclairage de rue, la position dans un tunnel et la température ambiante. • THINKWARE n’est PAS responsable de la perte de toute vidéo pendant l’utilisation. • Bien que l’appareil soit conçu pour résister à des collisions de véhicules à fort impact, THINKWARE ne garantit pas l’enregistrement d’accidents où l’appareil est endommagé en raison de l’accident. • Maintenir la propreté du pare-brise et de l’objectif de la caméra pour optimiser la qualité vidéo. La présence de particules ou de substances sur le pare-brise ou l’objectif de la caméra pourraient réduire la qualité des vidéos enregistrées. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur du véhicule seulement. 7 1. Aperçu du produit 1.1 Articles inclus Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l’emballage. 1.1.1 Articles standard Caméra avant (appareil principal) Support Chargeur pour véhicule Soutien adhésif pour câble Carte mémoire microSD avec adaptateur (produit consommable) Guide de démarrage rapide et garantie / Information CS / Guide de l’utilisateur (sur la carte MicroSD) Les articles standard sont sujets à changement sans préavis. 1.1.2 Accessoires (vendus séparément) D ERY BATT ACC GN Câble de raccordement Récepteur GPS externe Caméra arrière • La réception GPS peut être affectée par des interférences provenant du pare-brise du véhicule, particulièrement s’il comporte un revêtement de protection contre les UV ou un dégivreur intégré. Il est recommandé d’utiliser un récepteur GPS externe si le signal GPS est faible ou absent. • Pour raccorder le récepteur GPS externe au port GPS de la caméra avant, retirez délicatement le capuchon du port GPS de la caméra avant avec une pince ou un petit tournevis à tête plate. 8 Aperçu du produit 1.2 Légende des pièces 1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue avant Connecteur du support Permet de raccorder le support. Prise d’alimentation DC-IN Permet de brancher le câble d’alimentation. Port GPS Permet de brancher un récepteur GPS externe (en option). Prise d’entrée V-IN Permet de raccorder la caméra arrière (en option). Objectif de la caméra avant Enregistre la vue avant. Haut-parleur Émet les sons du guidage vocal et de la sonnette pour indiquer l’état du produit. 1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue arrière Bouton REC • Pression courte : Démarre l’enregistrement manuel. • Pression pendant 3 secondes : Active/désactive l’enregistrement audio. Voyant Wi-Fi Indique l’état de la connexion Wi-Fi. Bouton Wi-Fi Appuyez sur ce bouton pour connecter le produit à un téléphone intelligent par un réseau Wi-Fi. VOYANT D’ÉTAT Indique l’état de la fonction d’enregistrement. Logement de la carte mémoire Permet d’insérer une carte mémoire pour enregistrer les vidéos filmées. Microphone Permet d’enregistrer la voix. • Pour formater la carte mémoire, appuyez simultanément et sans relâcher sur les boutons REC et Wi-Fi pendant 3 secondes. • Pour réinitialiser le produit aux paramètres d’usine, appuyez simultanément et sans relâcher sur les boutons REC et Wi-Fi pendant 7 secondes. 9 Aperçu du produit 1.2.3 Caméra arrière (en option) Support adhésif Permet de fixer la caméra arrière dans le véhicule. Objectif de la caméra arrière Enregistre la vue arrière. Port de connexion Permet de raccorder la caméra arrière à la caméra avant au moyen du câble de caméra arrière. 1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire Suivez les instructions pour retirer la carte mémoire de l’appareil ou pour insérer la carte mémoire dans l’appareil. Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous que l’appareil est éteint. Appuyez doucement sur le dessous de la carte mémoire avec l’ongle pour la libérer, puis retirez-la de l’appareil. Pour insérer la carte mémoire dans le logement de carte mémoire, assurez-vous que les contacts de métal de la la carte mémoire sont tournés vers les boutons de l’appareil, puis insérez-la dans le logement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. • Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de retirer la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés pourraient être endommagés ou effacés si vous retirez la carte mémoire pendant que le produit est allumé. • Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l’insérer dans l’appareil. Le logement de la carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée. • Utilisez seulement des cartes mémoire d’origine de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers. Pour éviter la perte des fichiers vidéo enregistrés, faites une sauvegarde périodique des fichiers vidéo sur un autre dispositif de stockage. 10 2. Installation du produit 2.1 Installation de la caméra avant (appareil principal) Suivez les instructions pour installer le produit correctement. 2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation Choisissez un emplacement d’installation qui permet d’enregistrer toute la vue avant du véhicule, sans obstruer le champ de vision du conducteur. Assurezvous que l’objectif de la caméra avant est placé au centre du pare-brise. 20 cm Si un appareil de navigation GPS est installé sur le tableau de bord, la réception du signal GPS pourrait être affectée selon l’emplacement d’installation de la caméra de tableau de bord. Modifiez l’emplacement d’installation de l’appareil de navigation GPS afin que les deux appareils soient placés à une distance d’au moins 20 centimètres (environ 8 pouces). 2.1.2 Fixation du produit Suivez les instructions pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation. 1 ➊ 1 Alignez le support avec le rail du support sur l’appareil, puis faites-le glisser jusqu’à ce que vous entendiez un déclic (➊). Ensuite, retirez le film protecteur avec précaution (➋). 2 ➋ 2 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez l’emplacement d’installation sur le pare-brise avec un linge sec. 11 Installation du produit 3 ➊ 1 2 ➋ 4 1 ➊ 5 ➋2 Retirez le film protecteur du support adhésif, puis appuyez le support sur la surface de l’emplacement d’installation. Retirez l’appareil du support et appuyez le support sur le pare-brise pour vous assurer que le support est fixé solidement. Alignez l’appareil avec le support, puis faites-le glisser en position de fixation jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. • Si l’appareil n’est pas fixé solidement au support, il pourrait tomber et subir des dommages pendant le fonctionnement du véhicule. • Si vous devez retirer le support du pare-brise pour changer l’emplacement d’installation, veillez à ne pas endommager le film protecteur du pare-brise. 6 Réglez l’angle vertical de la caméra, puis serrez fermement la vis du support. Pour confirmer que l’angle de la caméra est correctement réglé, enregistrez une vidéo après l’installation, puis regardez la vidéo avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Au besoin réglez l’angle de la caméra de nouveau. Pour plus de renseignements à propos de la visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur, consultez « 4. Utilisation de la visionneuse mobile » à la page 20 ou « 5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur » à la page 21. 12 Installation du produit 2.1.3 Branchement du câble d’alimentation Éteignez le moteur du véhicule et ses accessoires électriques, puis branchez le chargeur pour véhicule. Branchez le câble d’alimentation pour allume-cigare au connecteur d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis insérez la fiche pour allume-cigare dans la prise d’alimentation du véhicule. ➊ • Le câble de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien formé. • L’emplacement et les caractéristiques techniques de la prise d’alimentation peuvent varier selon la marque et le modèle du véhicule. 2 ➋ • Utilisez le câble d’alimentation pour allume-cigare d’origine de THINKWARE (en option). L’utilisation d’un câble d’un autre fabriquant pourrait entraîner des dommages à l’appareil ou la différence de tension électrique pourrait causer un incendie ou une électrocution. • Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation vous-même. Ceci pourrait endommager le produit ou le véhicule. • Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du véhicule. 2.2 Installation de la caméra arrière (en option) Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer la caméra arrière correctement. 2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation Choisissez un emplacement d’installation sur la lunette arrière qui n’est pas dans la grille du dégivreur et qui permet à la caméra d’enregistrer toute la vue arrière du véhicule. • Sur les véhicules dont la lunette arrière est protégée par un pare-soleil, choisissez un emplacement où le pare-soleil ne nuit pas à l’utilisation de la caméra. • L’adhésif de la caméra arrière ne doit pas entrer en contact avec la grille du dégivreur. 13 Installation du produit 2.2.2 Fixation de la caméra arrière Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation. 1 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez la surface d’installation sur le pare-brise avec un linge sec. Inspectez l’emplacement d’installation avant de fixer la caméra arrière sur la lunette arrière. Après avoir fixé la caméra arrière sur la lunette arrière, il est difficile de retirer la caméra ou de changer l’emplacement d’installation en raison de la force de l’adhésif. 2 Retirez le film protecteur du support adhésif et de l’objectif de la caméra. 1 ➊ 2 ➋ 3 Placez l’appareil en tournant le logo THINKWARE vers l’intérieur de l’habitacle, puis appuyez fermement l’adhésif sur la surface pour fixer la caméra. THINKW ARE 4 Réglez l’angle vertical de la caméra. THINKW ARE 14 Si l’appareil est fixé à l’envers, la vue arrière sera enregistrée à l’envers. Installation du produit 2.2.3 Raccordement du câble de la caméra arrière Éteignez le produit, puis branchez le câble de la caméra arrière à la caméra avant (appareil principal). 1 Branchez une extrémité du câble de la caméra arrière au port V-IN de la caméra avant. 2 Branchez l’autre extrémité du câble de la caméra arrière au connecteur de la caméra arrière. Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du véhicule. THINKW ARE 3 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s’allume. Une fois que le produit est allumé, le voyant d’état et le guide vocal s’allument. Le produit s’allume quand le démarreur est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre. 15 3. Utilisation des fonctions d’enregistrement 3.1 Allumer ou éteindre le produit Le produit s’allume automatiquement et l’enregistrement en continu démarre quand le démarreur est en position ACC ou quand le moteur démarre. Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé). 3.2 Emplacements de stockage des fichiers Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier suivant, en fonction du mode d’enregistrement. Sur la visionneuse mobile Continu Incident en mode Continu Enregistrement manuel Détection de mouvement Incident en mode Stationnement Sur la carte mémoire cont_rec evt_rec manual_rec motion_ timelapse_rec parking_rec Regarder des vidéos sur un ordinateur Windows ou Mac ou utiliser l’application mobile Thinkware. Si vous tentez de visionner des vidéos en insérant la carte mémoire dans un autre dispositif, comme un téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers vidéo pourraient être effacés. Le nom du fichier est composé de la date et de l’heure de début de la vidéo et de l’option d’enregistrement. REC_2021_08_01_10_25_30_F.MP4 REC_2021_08_01_10_25_30_R.MP4 REC_2021_08_01_10_25_30_GS.MP4 16 Conditions d’enregistrement • F : Caméra avant • R : Caméra arrière (quand une caméra arrière en option est installée) Utilisation des fonctions d’enregistrement 3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu Branchez le câble d’alimentation à la prise d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis placez le démarreur du véhicule à la position ACC ou démarrez le moteur. Le voyant d’état et le guide vocal s’allument et l’enregistrement en continu commence. Pendant l’enregistrement en continu, le produit fonctionne comme suit. Mode Description du fonctionnement Enregistrement en continu Pendant la conduite, les vidéos sont enregistrées en segments de 1 minute, puis enregistrées dans le dossier « cont_rec ». Enregistrement d’incident en continu* Quand un impact au véhicule est détecté, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « evt_rec ». VOYANT D’ÉTAT (voyant allumé) (clignotement) * Quand un impact au véhicule est détecté pendant l’enregistrement en continu, le début de l’enregistrement d’incident est annoncé par un bruit de sonnette. • Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé). • Quand l’enregistrement d’incident en continu commence, un bruit de sonnette se fait entendre en tant que notification. • Pour activer l’enregistrement, insérez une carte mémoire dans l’appareil. 3.4 Enregistrement manuel Vous pouvez enregistrer une scène que vous voulez filmer pendant la conduite et l’enregistrer en tant que fichier séparé. Pour démarrer l’enregistrement manuel, appuyez sur le bouton REC. Ensuite, l’enregistrement manuel commence avec le guide vocal. Pendant l’enregistrement manuel, le produit fonctionne comme suit. Mode Description du fonctionnement Enregistrement manuel Quand vous appuyez sur le bouton REC, une vidéo de 1 minute est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la pression sur le bouton et jusqu’à 50 secondes après la pression sur le bouton, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « manual_rec ». VOYANT D’ÉTAT (clignotement) 3.5 Utilisation du mode de stationnement Quand le produit est branché au véhicule avec le câble de raccordement (en option), le mode de fonctionnement passe au mode de stationnement avec guide vocal quand le moteur et le démarreur sont éteints. 17 Utilisation des fonctions d’enregistrement • Le mode de stationnement fonctionne seulement quand le câble de raccordement est raccordé. Le câble de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien formé. • Pour utiliser tous les modes d’enregistrement, insérez une carte mémoire dans l’appareil. • Selon l’état de charge de la batterie du véhicule, la durée du mode de stationnement peut varier. Avant d’utiliser le mode de stationnement pendant une longue période, vérifiez le niveau de charge de la batterie pour éviter qu’elle ne se décharge. Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode de stationnement ou que vous voulez changer les paramètres de mode, à partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d’enregistrement. Reportez-vous au tableau suivant pour régler les options du Mode Stationnement. Option Description du fonctionnement Aucun Surveille les mouvements à proximité et les impacts au mouvement ni véhicule. Une vidéo est enregistrée seulement si un mouvement impact détecté ou un impact est détecté. Détection de mouvement Mouvement détecté Quand un mouvement est détecté pendant que le véhicule est stationné, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « motion_rec ». Quand un impact est détecté pendant que le véhicule est stationné, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir Impact détecté de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». Aucun impact détecté Image par image 18 Une vidéo est enregistrée à un taux de 2 images/s pendant 10 minutes, comprimée en un fichier de 2 minutes, puis enregistrée dans le dossier « motion_timelapse_rec ». Comme le fichier vidéo enregistré avec cette option est de faible taille, elle permet d’enregistrer une vidéo de longue durée. Quand un impact est détecté pendant que le véhicule est stationné, une vidéo de 100 secondes est enregistrée à un taux de 2 images/s (à partir de 50 secondes avant la détection Impact détecté et jusqu’à 50 secondes après la détection), puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_rec » après avoir été comprimée en un fichier de 20 secondes. (La sonnette se fait entendre.) VOYANT D’ÉTAT (clignotement lent) (clignotement) (clignotement) (clignotement lent) (clignotement) Utilisation des fonctions d’enregistrement Option Aucun impact détecté Économie d’énergie Description du fonctionnement Suvreille les impacts reçus par le véhicule. Une vidéo est enregistrée seulement si un impact est détecté. Quand un impact est détecté pendant que le véhicule est stationné, une vidéo de 20 secondes est enregistrée à partir Impact détecté de moins de 1 seconde après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». Désactivé Le produit est désactivé quand les accessoires électriques et le moteur du véhicule sont éteints. VOYANT D’ÉTAT Désactivé (clignotement) Désactivé Si vous modifiez les paramètres du mode de stationnement, les vidéos enregistrées avec les paramètres précédents seront effacées. Pour éviter la perte de données, effectuez une sauvegarde de toutes les vidéo du mode de stationnement avant de modifier les paramètres du mode de stationnement. 3.6 Utilisation de la fonction Super vision de nuit La fonction Super vision de nuit vous permet d’enregistrer des vidéos beaucoup plus claires que si vous n’utilisiez pas la fonction. Cette fonction emploie le traitement du signal d’image (ISP) en temps réel pour améliorer la clarté des vidéos enregistrées pendant le stationnement de nuit. 3.7 Utilisation des fonctions de sécurité routière Les fonctions de sécurité routière comprennent un système d’alerte de caméra de sécurité, un système d’avertissement de sortie de voie (FIL), un système d’avertisseur de risque de collision à l’avant (RCA), un un système d’avertisseur de risque de collision à l’avant à faible vitesse (RCA à basse vitesse), ainsi qu’un système d’avertissement de départ du véhicule avant (DVA). Fonction de sécurité FIL (avertisseur de sortie de voie) Description Détecte la sortie du véhicule de sa voie par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel et avertit le conducteur. RCA (avertisseur de risque de collision à l’avant) Détecte les risques de collision à l’avant du véhicule par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel et avertit le conducteur quand le véhicule se déplace à 40 km/h ou plus. RCA à basse vitesse Détecte les risques de collision à l’avant du véhicule par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel et avertit le conducteur quand le véhicule se déplace à une vitesse de 10 à 40 km/h. DVA (avertissement de départ du véhicule avant) Détecte le départ du véhicule qui précède et qui était précédemment immobile et avise le conducteur après 4 secondes (bip). Les fonctions de sécurité routière s’activent différemment en fonction des réglages de vitesse et de sensibilité des fonctions. 19 4. Utilisation de la visionneuse mobile Vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit avec votre téléphone intelligent. • Un des systèmes d’exploitation suivants est requis pour utiliser l’application THINKWARE DASH CAM LINK : - Android 7.0 (Nougat) ou plus récent - iOS 11.4 ou plus récent • Le mot de passe Wi-Fi est requis la première fois que vous connectez le produit à un téléphone intelligent. Saisissez « 123456789 » dans le champ de saisie du mot de passe. 4.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent 1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez Google Play Store ou Apple App Store, puis téléchargez et installez l’application THINKWARE DASH CAM LINK. 2 Lancez l’application THINKWARE DASH CAM LINK. 3 Appuyez sur Connexion à la caméra de tableau de bord requise dans le bas de l’écran, puis suivez les instructions affichées pour connecter le produit au téléphone intelligent. 4.2 Afficher la disposition d’écran de la visionneuse mobile Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse mobile. Aller à l’écran d’affichage en direct. Afficher et regarder les vidéos enregistrées. Configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord. Afficher l’information sur le produit. Afficher le réseau Wi-Fi connecté ou en ajouter un nouveau. Revenir au menu principal. Affiche l’état de connexion du produit. Afficher l’information sur l’application et les conditions d’utilisation. 20 5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur À partir de votre ordinateur, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit. 5.1 Exigences système Les caractéristiques ci-dessous représentent les exigences liées au système pour l’exécution de la visionneuse pour ordinateur. • Processeur : Intel Core i5 ou supérieur • Mémoire : 4 Go ou plus • Système d’exploitation : Windows 7 ou plus récent (64 bits recommandé), macOS X10.8 Mountain Lion ou plus récent • Autres : DirectX 9.0 ou plus récent / Microsoft Explorer version 7.0 ou plus récent La visionneuse pour ordinateur ne fonctionnera pas correctement sur un ordinateur doté d’un système d’exploitation autre que ceux indiqués dans la liste d’exigences système. 5.2 Visionneuse pour ordinateur Windows 5.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Windows) Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de THINKWARE (http://www.thinkware.com/Support/Download). Le fichier d’installation de la visionneuse pour ordinateur (setup.exe) se trouve dans le fichier racine de la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre ordinateur. 1 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur. 2 Exécutez le fichier d’installation, puis suivez les instructions de l’assistant d’installation. Au cours de l’installation, une icône de raccourci vers THINKWARE Dashcam Viewer sera créée. 21 Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 5.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (Windows) Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur. ➋ ➌ ➍ ➎ ➊ ➏ ➐ ➑ ➒ ➓ Numéro ➊ Ouvrir un fichier ou enregistrer ne vidéo sous un nom différent. ➋ Consulter ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord et régler la langue de la visionneuse pour ordinateur. ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ ➓ 22 Description Affiche la vidéo en cours en plein écran. Appuyez sur le bouton Retour ( ) pour revenir à l’écran précédent. Alterner entre la vidéo avant et arrière. Réduire ou agrandir la fenêtre ou fermer le logiciel. Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra arrière. Affiche la vidéo enregistrée par la caméra arrière. Affiche l’écran de la carte. Affiche la liste de lecture. Indique la vitesse du capteur G au moment de l’enregistrement. Indique la vitesse du véhicule au moment de l’enregistrement. Affiche le temps écoulé et la durée totale de la vidéo en cours. Affiche la progression de la lecture vidéo. Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier vidéo. Affiche la vidéo enregistrée par la caméra avant. Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra avant. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 5.2.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Windows) Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées. 1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur le raccourci vers la visionneuse pour ordinateur ( ) pour ouvrir le logiciel. Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée comme suit. Sélectionner un fichier. Affiche la liste des vidéos du dossier sélectionné. 4 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu. Si les fichiers vidéo de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture quand vous activez la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur File▼ > Open, sélectionnez le dispositif de stockage amovible de la carte mémoire, puis cliquez sur Confirm. 23 Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 5.2.4 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (Mac) Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur. ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ Numéro ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ ➓ 24 ➓ Description Régler la langue d’affichage de la visionneuse pour ordinateur. Régler les unités de vitesse de l’appareil. Alterner entre la vidéo avant et arrière. Afficher ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord. Enregistre la scène en cours. Imprime la scène en cours. Affiche la vidéo arrière en cours. Affiche l’écran de la carte. Ouvrir un fichier ou enregistrer ne vidéo sous un nom différent. Affiche la liste de lecture. Affiche l’information GPS au moment de l’enregistrement. Indique la vitesse du véhicule au moment de l’enregistrement. Indique la vitesse du capteur G au moment de l’enregistrement. Affiche le temps écoulé et la durée totale de la vidéo en cours. Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier vidéo. Affiche la progression de la lecture vidéo. Affiche la vidéo avant en cours. Cliquez avec le bouton droit sur cette fenêtre pour afficher la vidéo en cours en mode plein écran. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 5.2.5 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac) Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées. 1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire dans votre Mac avec un lecteur de carte SD ou l’adaptateur pour carte SD fourni. 3 Ouvrez la visionneuse pour ordinateur. 4 Cliquez sur et repérez la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée comme suit. Sélectionner un fichier. Affiche la liste des vidéos du dossier sélectionné. 5 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu. 25 6. Paramétrage Vous pouvez régler les fonctions du produit selon vos besoins et préférences avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Les instructions suivantes correspondent aux menus de la visionneuse mobile. L’appareil cesse d’enregistrer pendant la configuration des paramètres avec la visionneuse mobile. 6.1 Gestion de la carte mémoire À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la carte mémoire pour régler les paramètres de la carte mémoire. Options Description Partitionnement de mémoire Sélectionnez un réglage parmi Continu, prioritaire/Incident, prioritaire/ Stationnement, prioritaire/Manuel, prioritaire/Enregistrement en conduite seulement pour déterminer le type de partitionnement de mémoire. Formatage de la carte mémoire Sous Formatage de la carte mémoire, appuyez sur Formater > OK pour commencer le formatage de la carte mémoire. Remplacer les vidéos Sélectionnez les modes pour lesquels vous voulez permettre le remplacement (écrasement) des fichiers. 6.2 Réglage de la caméra À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la caméra pour régler les paramètres de la caméra. Options Description Luminosité-avant Sélectionnez parmi Foncé/Moyen/Clair pour la luminosité de la caméra avant. Luminosité-arrière Sélectionnez parmi Foncé/Moyen/Clair pour la luminosité de la caméra arrière. 26 Paramétrage 6.3 Réglage des fonctions d’enregistrement À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d’enregistrement pour régler les paramètres des fonctions d’enregistrement. Options Description Sensibilité de l’enregistrement d’incidents en mode Continu Sélectionnez la sensibilité : Désactivé/Plus bas/Bas/Moyen/Élevé. Super vision de nuit À partir du menu Désactivé/Mode Stationnement, sélectionnez le mode Super vision de nuit. Mode Stationnement Sélectionnez Désactivé/Détection de mouvement/Image par image/Économie d’énergie pour le mode Stationnement. Sensibilité aux impacts en mode Stationnement Sélectionnez la sensibilité en mode Stationnement : Plus bas/Bas/Moyen/Élevé/ Plus haut. Sensibilité de la détection de mouvement Sélectionnez la sensibilité en mode de détection de mouvement : Plus bas/Bas/ Moyen/Élevé/Plus haut. Minuterie d’enregistrement Sélectionnez la durée d’enregistrement : Désactivé/3h/6h/12h/24h/48h/72h. Arrêt pour basse tension Sélectionnez le réglage de l’arrêt pour basse tension protégeant la batterie : Activé/Désactivé. Tension d’arrêt de la batterie Sélectionnez le réglage de la tension d’arrêt de la batterie : 12V (11.6-12.3)/24V (23.2-24.6). Tension d’arrêt en hiver Sélectionnez le ou les mois pendant lesquels la fonction de protection de la batterie s’appliquera avec l’arrêt pour basse tension. • Pour utiliser le mode de stationnement, un câble de raccordement doit être installé. Si l’alimentation en continu n’est pas fournie au produit, le produit cesse d’enregistrer quand le moteur du véhicule est éteint. • La batterie du véhicule ne se recharge pas pendant que le véhicule est stationné. Si vous enregistrez une vidéo en mode de stationnement pendant une longue période, la batterie du véhicule pourrait se décharger et vous pourriez ne plus pouvoir démarrer le véhicule. • Pour plus de renseignements à propos du mode Stationnement, consultez : « 3.5 Utilisation du mode de stationnement » à la page 17. • La tension d’arrêt de la batterie peut être réglée seulement quand le paramètre Arrêt pour basse tension est réglé à Activé. • Si la valeur de mise hors tension de la batterie est trop faible, l’appareil pourrait épuiser complètement la batterie en fonction de différentes conditions, comme le type de véhicule ou la température. 27 Paramétrage 6.4 Réglage des fonctions de sécurité routière À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de sécurité routière pour régler les paramètres des fonctions de sécurité routière. Options Description Caméras de sécurité Sélectionnez le réglage pour les caméras de sécurité : Activé/Désactivé. Alerte de zone de vitesse Sélectionnez le réglage pour l’alerte de zone de vitesse : Activé/Désactivé. Type de véhicule Sélectionnez le type de véhicule : Berline/VUS/Camion (autobus). Initialiser l’ADAS Dans le menu Initialiser l’ADAS, appuyez sur Initialiser > OK pour procéder à l’initialisation. FIL (avertisseur de sortie de voie) Sélectionnez la sensibilité de la fonction FIL : Désactivé/Bas/Moyen/Élevé. Vitesse associée au FIL Sélectionnez le réglage de vitesse de détection de la fonction FIL : 50km/h / 60km/h / 80km/h / 100km/h. RCA (avertisseur de risque de collision à l’avant) Sélectionnez la sensibilité : Désactivé/Bas/Moyen/Élevé. RCA à basse vitesse Sélectionnez la sensibilité : Désactivé/Bas/Moyen/Élevé. DVA (avertissement de départ du véhicule avant) Sélectionnez le réglage pour la fonction DVA : Activé/Désactivé. 6.5 Configuration des paramètres du système À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du système pour configurer les paramètres du système matériel. Options Description Langue Sélectionnez la langue de l’interface. Volume Sélectionnez le niveau de volume sonore voulu pour chaque fonction (Caméras de sécurité/ADAS (système d’aide à la conduite)/Système). Fuseau horaire Sélectionnez le fuseau horaire de votre région. Date/heure Réglez la date et l’heure. Heure avancée Sélectionnez le réglage pour l’heure avancée : Activé/Désactivé. Unité de vitesse Sélectionnez le réglage pour l’unité de vitesse : km/h / mph. Estampille de vitesse Sélectionnez le réglage pour l’estampille de vitesse : Activé/Désactivé. Si vous sélectionnez 0 pour le volume sonore, le guidage vocal sera désactivé. 28 7. Consulter l’information sur le produit Particulièrement utile pour les nouveaux utilisateurs, cette information de base est accessible à partir de l’écran du menu. 7.1 Afficher l’information sur le produit À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Infos sur la caméra de tableau de bord pour afficher l’information sur le produit. L’information suivante à propos du produit s’affiche à l’écran. • Numéro de modèle • Numéro du micrologiciel • Version de la caméra de sécurité • Capacité de mémoire • ID locale • Infos sur le GPS 7.2 Consultation et configuration de la fonction GPS Un module GPS sert à inclure les données de positionnement dans les vidéos enregistrées. À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Infos sur la caméra de tableau de bord > Infos sur le GPS pour afficher les fonctions GPS. L’état de connexion, la force du signal, l’heure (temps universel coordonné), la vitesse du véhicule, l’altitude et l’affaiblissement de la précision horizontale (HDOP) s’affichent à l’écran. Appuyez sur pour initialiser le GPS et lui permettre de localiser la position en cours. Affaiblissement de la précision horizontale (HDOP) La valeur HDOP indique la déviation de la mesure GPS en raison du positionnement des satellites. 29 8. Mise à jour du micrologiciel Les mises à jour du micrologiciel sont fournies pour faire des ajouts aux fonctions du produit ou améliorer la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de garder le micrologiciel à jour. Suivez les instructions pour faire la mise à jour du micrologiciel. 1 Sur l’ordinateur, ouvrez votre navigateur et accédez au site http://www.thinkware.com/Support/ Download. 2 Sélectionnez le produit et téléchargez le plus récent fichier de mise à jour du micrologiciel. 3 Décompressez le fichier Zip téléchargé. 4 Débranchez l’alimentation du produit et retirez la carte mémoire. 5 Ouvrez le répertoire de la carte mémoire à partir d’un ordinateur, puis copiez le fichier de mise à jour du micrologiciel dans le fichier racine de la carte mémoire. 6 Pendant que l’alimentation est débranchée du produit, insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire du produit. 7 Branchez le câble d’alimentation au produit, puis placez le démarreur du véhicule à la position ACC (accessoires) ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du micrologiciel commence automatiquement, puis le système redémarre quand la mise à jour du micrologiciel est terminée. Ne débranchez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour. Ceci pourrait endommager le produit ou les données stockées sur la carte mémoire. Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel à partir de la visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur. 30 9. Dépannage Le tableau suivant contient certains problèmes que l’utilisateur pourrait rencontrer pendant l’utilisation su produit, ainsi que des mesures à prendre pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir suivi les mesures conseillées dans le tableau, communiquez avec le centre de service à la clientèle. Problème Impossible d’allumer le produit Je n’entends pas le guidage vocal ou la sonnette. L’image vidéo n’est pas claire ou presque invisible. Solution • Assurez-vous que le câble d’alimentation (chargeur pour véhicule ou câble de raccordement) est branché correctement au véhicule et au produit. • Vérifiez le niveau de charge de la batterie du véhicule. Vérifiez le réglage du volume pour vous assurer qu’il n’est pas au minimum. Pour plus d’information sur le réglage du volume, consultez « 6.5 Configuration des paramètres du système » à la page 28. • Vérifiez que vous avez bien retiré le film protecteur de l’objectif. Il se peut que l’image ne soit pas claire si le film de protection de l’objectif de la caméra est en place. • Vérifiez l’emplacement d’installation de la caméra avant ou arrière, allumez le produit, puis réglez l’angle de la caméra. • Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Avant d’insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la carte mémoire sont tournés vers l’objectif de l’appareil. La carte mémoire n’est pas reconnue. • Éteignez le produit, retirez la carte mémoire, puis vérifiez les contacts du logement pour carte mémoire afin de vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. • Assurez-vous que la carte mémoire est un produit d’origine distribué par THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers. Les vidéos enregistrées ne peuvent pas être lues sur un ordinateur. Les vidéos sont enregistrées au format de fichier vidéo MP4. Vérifiez que le lecteur vidéo installé sur votre ordinateur prend en charge la lecture de fichiers vidéo MP4. Le signal GPS n’est pas reçu, même si le récepteur GPS externe est installé. Il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu dans les zones hors de portée du signal ou si le produit se trouve entre des immeubles de grande hauteur. Il se peut aussi que le signal GPS ne soit pas reçu pendant une tempête ou de fortes pluies. Essayez de nouveau par beau temps, dans un endroit où vous savez que le réception du signal GPS est habituellement bonne. La réception du signal GPS peut prendre jusqu’à 5 minutes. Avant de communiquer avec un centre de service Veuillez faire une sauvegarde de toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les données de la carte mémoire pourraient être effacées au cours de la réparation. Pour chaque produit envoyé pour réparation, l’entreprise considère que les données ont été sauvegardées. Le centre de service à la clientèle n’effectue pas la sauvegarde de vos données. THINKWARE n’est responsable d’aucune perte, telle que la perte de données. 31 10. Caractéristiques techniques Pour connaître les caractéristiques techniques du produit, reportez-vous au tableau suivant. Élément Caractéristique Remarques Nom du modèle F200 PRO Dimensions/poids 98,5 x 34 x 22 mm / 54 g Mémoire Carte mémoire microSD - UHS-1 : 16 Go, 32 Go, 64 Go, 128 Go - Classe 10 : 8 Go Continuous Rec (enregistrement en continu) Enregistre des vidéos en segments de 1 minute (deux canaux sont pris en charge pour l’enregistrement avec la vue avant et arrière) Incident Rec (enregistrement d’incidents) Enregistre pendant 10 secondes avant et après l’incident (20 secondes au total). Manual Rec (enregistrement manuel) Enregistre de 10 secondes avant jusqu’à 50 secondes après le démarrage manuel de l’enregistrement (1 minute au total) Parking Rec (mode de stationnement) Requiert le câblage lors de l’installation Mode d’enregistrement Capteur de la caméra 2,0 mégapixels Angle de vue (objectif) Environ 140° (diagonale) Vidéo FHD (1920 x 1080 à 30 images/s) / H.264 / fichier : MP4 Audio AAC Capteur d’accélération Capteur d’accélération triaxial (3D, ±3G) 5 niveaux de réglage de la sensibilité Caméra arrière (en option) Port V-IN Accessoire en option vendu séparément GPS (en option) GPS externe Alerte de zone de sécurité de conduite prise en charge Wi-Fi Monobande 2,4 GHz, 802.11 b/g/n Caractéristiques Sans formatage 2.0, désactivation à haute température, protection de la batterie, plage dynamique étendue Entrée électrique 12/24 V CC pris en charge Consommation électrique 2 canaux : 3,7 W / 1 canal : 2,3 W (Wi-Fi activé) Microphone intégré Exception : supercondensateur pleinement chargé / GPS Dispositif d’alimentation Supercondensateur auxiliaire Voyant indicateur Arrière : Voyant d’état, voyant Wi-Fi Alarme Haut-parleurs intégrés Température de fonctionnement -10 – 60 ℃/14 – 140 ℉ Température d’entreposage -20 – 70 ℃/-4 – 158 ℉ Interface de connexion 1 port V-IN, 1 port GPS 32 Guidage vocal (sons de sonnette) http://www.thinkware.com Ver. 1.3 (2023)
Fonctionnalités clés
- Enregistrement continu
- Enregistrement incident
- Mode de stationnement
- Visionneuse mobile
- Visionneuse PC
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment installer la caméra Thinkware F200 PRO ?
Choisissez un emplacement de montage sur votre pare-brise qui offre une vue dégagée de la route, puis fixez la caméra à l'aide du support adhésif fourni. Ensuite, connectez le câble d'alimentation au chargeur pour véhicule et l'adaptateur à l'allume-cigare de votre véhicule.
Comment activer l'enregistrement audio ?
Appuyez sur le bouton REC pendant 3 secondes pour activer ou désactiver l'enregistrement audio.
Comment visualiser mes enregistrements ?
Vous pouvez visualiser vos enregistrements en utilisant l'application mobile Thinkware ou la visionneuse pour ordinateur. Téléchargez l'application Thinkware sur votre appareil mobile ou visitez le site Web Thinkware pour télécharger la visionneuse pour ordinateur.
Comment configurer le mode de stationnement ?
Vous pouvez configurer le mode de stationnement via l'application mobile Thinkware. Choisissez entre les options qui vous conviennent, comme la détection de mouvement, l'impact ou l'image par image.
Comment mettre à jour le micrologiciel de la caméra ?
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel via l'application mobile Thinkware. Assurez-vous que la caméra est connectée à Internet, puis suivez les instructions de l'application.