Thinkware F200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Thinkware F200 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’utilisateur
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule.
Veuillez lire et suivre les instructions du présent guide pour utiliser et entretenir le
produit correctement.
Avant d’utiliser le produit
À propos de ce produit
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Utilisez cet appareil seulement
à des fins de documentation pour les enquêtes d’incidents ou d’accidents de la route. Il n’existe aucune
garantie que ce produit enregistrera et offrira le service en nuage pour TOUS les événements. L’appareil
pourrait ne pas enregistrer correctement les accidents incluant un impact minime insuffisant pour activer
le capteur d’impact, ou encore les accidents avec un très impact qui cause une déviation de la tension
électrique de la batterie du véhicule.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé). Pour vous assurer que tous les événements concernant le véhicule sont enregistrés, attendez que
le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
THINKWARE n’est aucunement responsable de toute perte résultant d’un accident ni de fournir du soutien,
quel qu’il soit, en lien avec les conséquences d’un accident.
Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du véhicule, par exemple l’installation de
dispositifs de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l’unité de contrôle électronique ou
du système de surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pourraient ne pas
être prises en charge et différentes versions du logiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les
fonctions du produit.
À propos du guide de l’utilisateur
L’information présentée dans ce guide est sujette à modification quand le fabricant met à jour sa politique
de service.
Ce guide de l’utilisateur est conçu pour les modèles THINKWARE F200 seulement et peut comporter des
erreurs techniques ou de rédaction ou des omissions.
Droits d’auteur
Tous les droits portant sur le contenu et les cartes du présent guide sont réservés par THINKWARE et
protégés selon les lois sur la propriété intellectuelle. Toute copie, modification, publication ou distribution
du présent guide sans une autorisation écrite de THINKWARE est interdite et sujette à des poursuites
criminelles.
Marques de commerce déposées
THINKWARE F200 est une marque déposée de THINKWARE.
Les autres logos de produits et noms de services apparaissant dans le présent guide sont des marques de
commerce de leurs entreprises respectives.
Déclaration d’exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement
non con trôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la
source de rayonnement et votre corps.
Énoncé FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement non souhaitable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B,
selon la section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et émet de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation
non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie qu’une installation particulière sera à l’abri des interférences. Si
cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui
peut être vérifié en mettant l’équipement hors, puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre
le problème de l’une des façons suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
• Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté dans le domaine de la radio ou de la
télévision.
• Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés à proximité de toute autre antenne ou de tout
autre émetteur, ni être utilisés conjointement avec ceux-ci.
• Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil et
l’utilisateur pour satisfaire aux exigences d’exposition aux RF.
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait
l’objet d’une autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler
votre droit à utiliser l’équipement.
Code FCC : 2ADTG-F200
Information pour l’utilisateur : CNR-247
Cet appareil est conforme aux exigences des CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada pour les dispositifs exempts de licence.
Soyez avisés que tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une
autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Avis : L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune
interférence et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
ISDEC : 12594A-F200
Table des matières
Consignes de sécurité
4.2 Disposition de l’écran de la visionneuse
mobile
25
4.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la
visionneuse mobile
26
4.4 Aperçu du menu des commandes vidéo
26
10
5. Utilisation de la visionneuse pour
ordinateur
27
10
5.1 Exigences système
27
5.2 Visionneuse pour ordinateur Windows
27
6
1. Aperçu du produit
9
1.1 Articles inclus
9
1.1.1 Articles standard
9
1.1.2 Accessoires (vendus séparément)
9
1.2 Légende des pièces
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) –
vue avant
1.2.2 Caméra avant (appareil principal) –
vue arrière
11
1.2.3 Caméra arrière (en option)
11
5.2.1 Installation de la visionneuse pour
ordinateur (Windows)
27
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
12
5.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse
pour ordinateur (pour Windows)
28
2. Installation du produit
13
2.1 Installation de la caméra avant
(appareil principal)
13
5.2.3 Regarder des vidéos enregistrées avec
la visionneuse pour ordinateur.
(pour Windows)
29
2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation
13
2.1.2 Fixation du produit
13
2.1.3 Branchement du câble d’alimentation
15
2.2 Installation de la caméra arrière (en option)
16
5.2.4 Aperçu du menu des commandes vidéo
(pour Windows)
30
5.3 Visionneuse pour ordinateur Mac
5.3.1 Installation de la visionneuse pour
ordinateur (Mac)
31
31
2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation
16
2.2.2 Fixation de la caméra arrière
17
2.2.3 Raccordement du câble de la caméra
arrière
5.3.2 Disposition de l’écran de la visionneuse
pour ordinateur (pour Mac)
32
18
5.3.3 Regarder des vidéos enregistrées avec
la visionneuse pour ordinateur (Mac)
33
3. Utilisation des fonctions d’enregistrement 19
5.3.4 Aperçu du menu des commandes vidéo
(Mac)
34
3.1 Allumer ou éteindre le produit
19
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
19
3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en
continu
20
6. Paramétrage
35
6.1 Gestion de la carte mémoire
35
6.1.1 Partitionnement de la carte mémoire
35
3.4 Enregistrement manuel
20
6.1.2 Formatage de la carte mémoire
35
3.5 Utilisation du mode de stationnement
21
6.1.3 Configuration de la fonction
d’écrasement vidéo
36
4. Utilisation de la visionneuse mobile
23
4.1 Connecter le produit à un téléphone
intelligent
23
4.1.1 Connexion du produit à un appareil
Android
23
4.1.2 Connexion du produit à un appareil iOS 24
4
6.2 Réglage de la caméra
36
6.2.1 Réglage de la luminosité de la caméra
avant
36
6.2.2 Réglage de la luminosité de la caméra
arrière
36
6.3 Réglage des fonctions d’enregistrement
37
6.3.1 Réglage de la sensibilité de détection
des impacts pour l’enregistrement en
continu
37
6.3.2 Réglage du mode de stationnement
37
6.3.3 Réglage de la sensibilité de l’impact
pour le mode de stationnement
38
6.3.4 Réglage de la sensibilité de la détection
du mouvement
38
6.3.5 Réglage de la fonction de minuterie
d’enregistrement
38
6.3.6 Réglage de la fonction de protection de
la batterie
39
6.3.7 Réglage de la limite de tension
électrique de la batterie
39
6.3.8 Réglage de la fonction de protection de
la batterie en hiver
39
6.4 Régler les fonctions de sécurité routière
40
6.4.1 Réglage des alertes de caméra de
sécurité
40
6.4.2 Réglage de l’alerte de zone de vitesse
40
6.5 Configuration des paramètres du système
40
6.5.1 Réglage de la langue d’affichage
40
6.5.2 Réglage du volume du système
41
6.5.3 Réglage du fuseau horaire
41
6.5.4 Réglage de l’heure d’été
41
6.5.5 Réglage des unités de vitesse de
l’appareil
42
6.5.6 Réglage de la fonction d’inscription de
la vitesse
42
7. Consulter l’information sur le produit
43
7.1 Afficher l’information sur le produit
43
7.2 Consultation et configuration de la fonction
GPS
43
8. Mise à jour du micrologiciel
44
9. Dépannage
45
10. Caractéristiques techniques
46
5
Consignes de sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit correctement.
Symboles de sécurité utilisés dans le guide
« Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures ou la
mort.
« Mise en garde » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures
légères ou des dommages matériels.
« Remarque » : Indique la présence d’information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit.
Consignes de sécurité pour l’utilisation
Conduite et utilisation du produit
• Ne pas actionner l’appareil pendant que vous conduisez un véhicule. La distraction pendant la conduite
peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort.
• Installer le produit à un endroit où il n’obstrue pas la vision du conducteur. L’obstruction du champ de
vision du conducteur peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. Avant d’installer
l’appareil sur un pare-brise, vérifier les lois de votre municipalité et de votre province.
6
Alimentation électrique
• Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées. Ceci pourrait causer une
électrocution.
• Ne pas utiliser des câbles ou fils électriques endommagés. Ceci pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
• Tenir le câble d’alimentation à distance de toute source de chaleur. La chaleur pourrait faire fondre
l’isolant du câble d’alimentation et causer un incendie ou une électrocution.
• Utiliser un câble d’alimentation doté du connecteur approprié et s’assurer que le câble d’alimentation est
branché correctement et solidement. Le défaut de suivre cette consigne pourrait causer un incendie ou
une électrocution.
• Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation. Ne pas placer d’objet lourd sur le câble d’alimentation
ni tirer, insérer ou plier le câble d’alimentation avec force. Ceci pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
• Utiliser uniquement des accessoires d’origine obtenus auprès de THINKWARE ou d’un revendeur
THINKWARE autorisé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d’accessoires de
tiers.
• Lors du raccordement du câble d’alimentation au produit, s’assurer que le branchement est solide entre la
fiche de câble et le connecteur du câble d’alimentation de l’appareil. Si le branchement n’est pas solide,
le câble d’alimentation pourrait se détacher en raison de la vibration du véhicule. L’enregistrement vidéo
n’est pas disponible si le câble d’alimentation est débranché.
Enfants et animaux domestiques
• Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l’appareil venait à se briser, des blessures ou la
mort pourraient survenir.
7
Autres renseignements à propos de ce produit
Gestion et utilisation du produit
• Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte. L’objectif et les circuits de
l’appareil pourraient cesser de fonctionner.
• Utiliser le produit dans une plage de température de -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) et entreposez le produit
dans une plage de température de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel
que prévu et subir des dommages permanents s’il est utilisé ou entreposé hors des plages de température
spécifiées. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
• Vérifiez régulièrement le produit pour vous assurer que l’emplacement d’installation est approprié. Les
impacts causés par des conditions routières difficiles pourraient modifier l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le produit est positionné selon les instructions du présent guide.
• Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci pourrait endommager les boutons
du produit.
• Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce produit. Ceci pourrait
endommager les pièces de plastique du produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux.
• Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Ceci pourrait endommager le produit. Le
démontage non autorisé du produit annule la garantie du produit.
• Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation incorrecte du produit ou son
exposition à des chocs externes pourrait causer des dommages au produit ou causer un problème de
fonctionnement.
• Ne pas tenter d’insérer de corps étranger dans l’appareil.
• Éviter l’excès d’humidité et empêcher l’eau d’entrer dans l’appareil. Les composantes électroniques du
produit pourraient cesser de fonctionner si elles sont exposées à l’humidité ou à l’eau.
• Selon la marque et le modèle de votre véhicule, l’alimentation électrique pourrait être fournie en continu à
la caméra de tableau de bord, même quand le système d’allumage est éteint. L’installation de l’appareil sur
une sorte de 12 V à alimentation continue pourrait épuiser la batterie du véhicule.
• Cet appareil est conçu pour enregistrer des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. La qualité de la
vidéo peut être affectée par les conditions météorologiques et routières, par exemple selon l’heure du jour
ou de la nuit, la présence d’un éclairage de rue, la position dans un tunnel et la température ambiante.
• THINKWARE n’est PAS responsable de la perte de toute vidéo pendant l’utilisation.
• Bien que l’appareil soit conçu pour résister à des collisions de véhicules à fort impact, THINKWARE ne
garantit pas l’enregistrement d’accidents où l’appareil est endommagé en raison de l’accident.
• Maintenir la propreté du pare-brise et de l’objectif de la caméra pour optimiser la qualité vidéo. La
présence de particules ou de substances sur le pare-brise ou l’objectif de la caméra pourraient réduire la
qualité des vidéos enregistrées.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur du véhicule seulement.
8
1. Aperçu du produit
1.1 Articles inclus
Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l’emballage.
1.1.1
Articles standard
Caméra avant (appareil principal)
Support
Chargeur pour véhicule
Soutien adhésif pour câble
Carte mémoire MicroSD avec
adaptateur (produit consommable)
Guide de démarrage rapide et garantie
/ Information CS / Guide de l’utilisateur
(sur la carte MicroSD)
Les articles standard sont sujets à changement sans préavis.
1.1.2 Accessoires (vendus séparément)
D
ERY
BATT
ACC
GN
Câble de raccordement
Récepteur GPS externe
Caméra arrière
• La réception GPS peut être affectée par des interférences provenant du pare-brise du véhicule,
particulièrement s’il comporte un revêtement de protection contre les UV ou un dégivreur intégré. Il est
recommandé d’utiliser un récepteur GPS externe si le signal GPS est faible ou absent.
• Pour raccorder le récepteur GPS externe au port GPS de la caméra avant, retirez délicatement le capuchon
du port GPS de la caméra avant avec une pince ou un petit tournevis à tête plate.
9
Aperçu du produit
1.2 Légende des pièces
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue avant
Connecteur du support
Permet de raccorder le support.
Prise d’alimentation DC-IN
Permet de brancher le câble
d’alimentation.
Port GPS
Permet de brancher
un récepteur GPS
externe (en option).
Objectif de la caméra avant
Enregistre la vue avant.
Prise d’entrée V-IN
Permet de raccorder
la caméra arrière
(en option).
Haut-parleur
Émet le son du guidage vocal et de la
sonnette pour indiquer l’état du produit.
10
Aperçu du produit
1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue arrière
Bouton REC
• Pression courte : Démarre l’enregistrement manuel
• Pression pendant 3 secondes : Activation/
désactivation de l’enregistrement vidéo
• Pression pendant 5 secondes :
Formatage de la carte mémoire
Bouton Wi-Fi
Appuyez sur ce bouton pour
connecter le produit à un téléphone
intelligent par un réseau Wi-Fi.
Voyant Wi-Fi
Indique l’état de la
connexion Wi-Fi.
VOYANT D’ÉTAT
Indique l’état de
l’enregistrement.
Logement de la carte mémoire
Permet d’insérer une carte mémoire pour
enregistrer les vidéos filmées.
Microphone
Permet d’enregistrer la voix.
1.2.3 Caméra arrière (en option)
Support adhésif
Permet de fixer la caméra arrière dans le véhicule.
Objectif de la caméra arrière
Enregistre la vue avant.
Port de connexion
Permet de brancher la caméra
arrière à la caméra avant au
moyen du câble de caméra
arrière.
Voyant de sécurité
Indique que l’enregistrement est en cours.
11
Aperçu du produit
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
Suivez les instructions pour retirer la carte mémoire de l’appareil ou pour insérer la carte mémoire dans
l’appareil.
Retrait de la carte mémoire
Assurez-vous que le produit est éteint, puis appuyez
délicatement sur le dessous de la carte mémoire avec l’ongle.
La partie inférieure de la carte mémoire sera exposée.
Retirez-la de l’appareil.
Insertion de la carte mémoire
Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire,
en prenant soin de la placer dans le bon sens, puis appuyez
sur la carte mémoire pour la faire entrer dans le logement
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Avant d’insérer la carte mémoire, assurez-vous que les
contacts métalliques de la carte mémoire sont tournés vers
l’objectif de l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de retirer la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés
pourraient être endommagés ou effacés si vous retirez la carte mémoire pendant que le produit est
allumé.
• Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l’insérer dans l’appareil. Le logement de
la carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée.
• Utilisez seulement des cartes mémoire d’origine de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la
compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers.
Pour éviter la perte des fichiers vidéo enregistrés, faites une sauvegarde périodique des fichiers vidéo sur
un autre dispositif de stockage.
12
2. Installation du produit
2.1 Installation de la caméra avant (appareil principal)
Suivez les instructions pour installer le produit correctement.
2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez un emplacement d’installation qui permet
d’enregistrer toute la vue avant du véhicule, sans
obstruer le champ de vision du conducteur. Assurezvous que l’objectif de la caméra avant est placé au
centre du pare-brise.
20 cm
Si un appareil de navigation GPS est installé sur le
tableau de bord, la réception du signal GPS pourrait
être affectée selon l’emplacement d’installation de la
caméra de tableau de bord.
Modifiez l’emplacement d’installation de l’appareil
de navigation GPS afin que les deux appareils soient
placés à une distance d’au moins 20 centimètres
(environ 8 pouces).
2.1.2 Fixation du produit
Suivez les instructions pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation.
1
1
Alignez le support avec le rail du support sur
l’appareil, puis faites-le glisser jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic (➊). Ensuite, retirez le film
protecteur avec précaution (➋).
2
2 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez l’emplacement d’installation sur le pare-brise
avec un linge sec.
13
Installation du produit
3
Retirez le film protecteur du support adhésif, puis
appuyez le support sur la surface de l’emplacement
d’installation.
1
2
4
2
Retirez l’appareil du support et appuyez le support
sur le pare-brise pour vous assurer que le support
est fixé solidement.
1
5
Alignez l’appareil avec le support, puis faites-le
glisser en position de fixation jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
• Si l’appareil n’est pas fixé solidement au support, il pourrait tomber et subir des dommages pendant
le fonctionnement du véhicule.
• Si vous devez retirer le support du pare-brise pour changer l’emplacement d’installation, veillez à ne
pas endommager le film protecteur du pare-brise.
6
Réglez l’angle vertical de la caméra, puis serrez
fermement la vis du support avec un tournevis à tête
plate ou une pièce de monnaie.
Pour confirmer que l’angle de la caméra est correctement réglé, enregistrez une vidéo après
l’installation, puis regardez la vidéo avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Au
besoin réglez l’angle de la caméra de nouveau.
Pour plus de renseignements à propos de la visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur,
consultez « 4. Utilisation de la visionneuse mobile » à la page 23 ou « 5. Utilisation de la visionneuse
pour ordinateur » à la page 27.
14
Installation du produit
2.1.3 Branchement du câble d’alimentation
Éteignez le moteur du véhicule et ses accessoires électriques, puis branchez le chargeur pour véhicule.
Le câble de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le véhicule par un
mécanicien formé.
Branchez le câble d’alimentation pour allume-cigare
au connecteur d’alimentation DC-IN de l’appareil,
puis insérez la fiche pour allume-cigare dans la prise
d’alimentation du véhicule.
1
2
L’emplacement et les caractéristiques techniques de la prise d’alimentation peuvent varier selon la marque
et le modèle du véhicule.
• Utilisez le câble d’alimentation pour allume-cigare d’origine de THINKWARE (en option). L’utilisation d’un
câble d’un autre fabriquant pourrait entraîner des dommages à l’appareil ou la différence de tension
électrique pourrait causer un incendie ou une électrocution.
• Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation vous-même. Ceci pourrait endommager le produit ou le
véhicule.
• Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du
conducteur ou nuire à la conduite du véhicule.
15
Installation du produit
2.2 Installation de la caméra arrière (en option)
Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer la caméra arrière correctement.
2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez un emplacement d’installation sur
la lunette arrière qui n’est pas dans la grille du
dégivreur et qui permet à la caméra d’enregistrer
toute la vue arrière du véhicule.
• Sur les véhicules dont la lunette arrière est protégée par un pare-soleil, choisissez un emplacement où le
pare-soleil ne nuire pas à l’utilisation de la caméra.
• L’adhésif de la caméra arrière ne doit pas entrer en contact avec la grille du dégivreur.
16
Installation du produit
2.2.2 Fixation de la caméra arrière
Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation.
1 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez la surface d’installation sur le pare-brise avec
un linge sec.
Inspectez l’emplacement d’installation avant de fixer la caméra arrière sur la lunette arrière. Après
avoir fixé la caméra arrière sur la lunette arrière, il est difficile de retirer la caméra ou de changer
l’emplacement d’installation en raison de la force de l’adhésif.
2
Retirez le film protecteur du support adhésif et de
l’objectif de la caméra.
1
2
Placez l’appareil en tournant le logo THINKWARE
vers l’intérieur de l’habitacle, puis appuyez
fermement l’adhésif sur la surface pour fixer la
caméra.
3
THINKW
ARE
4
Si l’appareil est fixé à l’envers, la vue arrière
sera enregistrée à l’envers.
Réglez l’angle vertical de la caméra.
THINKW
ARE
17
Installation du produit
2.2.3 Raccordement du câble de la caméra arrière
Éteignez le produit, puis branchez le câble de la caméra arrière à la caméra avant (appareil principal).
1
Branchez une extrémité du câble de la caméra
arrière au port V-IN de la caméra avant.
2
Branchez l’autre extrémité du câble de la caméra
arrière au connecteur de la caméra arrière.
Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du
conducteur ou nuire à la conduite du véhicule.
3 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s’allume.
Une fois que le produit est allumé, le voyant d’état et le guide vocal s’allument.
Le produit s’allume quand le démarreur est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre.
18
3. Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.1 Allumer ou éteindre le produit
Le produit s’allume automatiquement et l’enregistrement en continu démarre quand le démarreur est en
position ACC ou quand le moteur démarre.
Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé).
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier suivant, en fonction du mode d’enregistrement.
Sur la visionneuse mobile
Continu
Incident en
continu
Enregistrement
manuel
Détection du
mouvement
Incident en
stationnement
Sur la carte mémoire
Regarder des vidéos sur un ordinateur Windows ou Mac ou utiliser l’application mobile Thinkware. Si vous
tentez de visionner des vidéos en insérant la carte mémoire dans un autre dispositif, comme un téléphone
intelligent ou une tablette, les fichiers vidéo pourraient être effacés.
Le nom du fichier est composé de la date et de l’heure de début de la vidéo et de l’option d’enregistrement.
REC_2017_07_01_10_25_30_F.MP4
REC_2017_07_01_10_25_30_R.MP4
Conditions d’enregistrement
• F : Caméra avant
• R : Caméra arrière (quand une caméra arrière en
option est installée)
19
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu
Branchez le câble d’alimentation à la prise d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis placez le démarreur
du véhicule à la position ACC ou démarrez le moteur. Le voyant d’état et le guide vocal s’allument et
l’enregistrement en continu commence.
Pendant l’enregistrement en continu, le produit fonctionne comme suit.
Mode
Enregistrement
en continu
Enregistrement
d’incident en
continu*
Description du fonctionnement
Pendant la conduite, les vidéos sont enregistrées en segments de
1 minute, puis enregistrées dans le dossier « cont_rec ».
Quand un impact au véhicule est détecté, une vidéo de 20 secondes
est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détection et jusqu’à
10 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le
dossier « evt_rec ».
Voyant
d’enregistrement
(REC)
(voyant allumé)
(clignotement)
* Quand un impact au véhicule est détecté pendant l’enregistrement en continu, le début de l’enregistrement
d’incident est annoncé par un bruit de sonnette.
• Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé).
• Quand l’enregistrement d’incident en continu commence, un bruit de sonnette se fait entendre en tant que
notification. Cette fonction vous permet de gagner du temps quand vous vérifiez le voyant d’état afin de
connaître l’état de fonctionnement du produit.
• Pour activer l’enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l’appareil.
3.4 Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer une scène que vous voulez filmer pendant la conduite et l’enregistrer en tant que
fichier séparé.
Pour démarrer l’enregistrement manuel, appuyez sur le bouton REC. Ensuite, l’enregistrement manuel
commence avec le guide vocal. Pendant l’enregistrement manuel, le produit fonctionne comme suit.
Mode
Description du fonctionnement
Enregistrement
manuel
Quand vous appuyez sur le bouton REC, une vidéo de 1 minute est
enregistrée, à partir de 10 secondes avant la pression sur le bouton et
jusqu’à 50 secondes après la pression sur le bouton, puis la vidéo est
enregistrée dans le dossier « manual_rec ».
20
Voyant
d’enregistrement
(REC)
(clignotement)
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.5 Utilisation du mode de stationnement
Quand le produit est branché au véhicule avec le câble de raccordement (en option), le mode de
fonctionnement passe au mode de stationnement avec guide vocal quand le moteur et le démarreur sont
éteints.
• Le mode de stationnement fonctionne seulement quand le câble de raccordement est raccordé. Le câble
de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien
formé.
• Pour utiliser tous les modes d’enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l’appareil.
• Selon l’état de charge de la batterie du véhicule, la durée du mode de stationnement peut varier. Avant
d’utiliser le mode de stationnement pendant une longue période, vérifiez le niveau de charge de la batterie
pour éviter qu’elle ne se décharge.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode de stationnement ou que vous voulez changer les paramètres de
mode, à partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement.
Reportez-vous au tableau suivant pour régler les options du Mode Stationnement.
Option
Détection du
mouvement
Description du fonctionnement
Aucun
mouvement
ni impact
détecté
Surveille les mouvements à proximité et les impacts
au véhicule. Une vidéo est enregistrée seulement si un
mouvement ou un impact est détecté.
Mouvement
détecté
Quand un mouvement est détecté pendant que le véhicule est
stationné, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir
de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes
après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le
dossier « motion_rec ».
Impact
détecté
Quand un impact est détecté pendant que le véhicule est
stationné, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir
de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes
après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le
dossier « parking_rec ».
Voyant
d’enregistrement
(REC)
(voyant allumé)
(clignotement)
(clignotement)
21
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Option
Économie
d'énergie
Description du fonctionnement
Aucun
impact
détecté
Suvreille les impacts reçus par le véhicule. Une vidéo est
enregistrée seulement si un impact est détecté.
Impact
détecté
Quand un impact est détecté pendant que le véhicule est
stationné, une vidéo de 20 secondes est enregistrée à partir
de moins de 1 seconde après la détection, puis la vidéo est
enregistrée dans le dossier « parking_rec ».
Désactivé
Le produit est désactivé quand les accessoires électriques et
le moteur du véhicule sont éteints.
Voyant
d’enregistrement
(REC)
(voyant allumé)
(clignotement)
Désactivé
Si vous modifiez les paramètres du mode de stationnement, les vidéos enregistrées avec les paramètres
précédents seront effacées. Pour éviter la perte de données, effectuez une sauvegarde de toutes les vidéo
du mode de stationnement avant de modifier les paramètres du mode de stationnement.
22
4. Utilisation de la visionneuse mobile
Avec la visionneuse mobile, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses
fonctions du produit à partir de votre téléphone intelligent.
Un des systèmes d’exploitation suivants est requis pour utiliser l’application THINKWARE CLOUD :
• Android 4.4 (KitKat) ou plus récent
• iOS 8.0 ou plus récent
4.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent
4.1.1 Connexion du produit à un appareil Android
1 Sur votre appareil Android, ouvrez Play Store, puis téléchargez et installez THINKWARE CLOUD.
2 Ouvrez l’application THINKWARE CLOUD.
3 Appuyez sur La connexion à la caméra est requise. dans le bas de l’écran, puis suivez les instructions
affichées pour connecter le produit à un téléphone Android.
Le mot de passe Wi-Fi est requis la première fois que vous connectez le produit à un téléphone
intelligent. Saisissez « 123456789 » dans le champ de saisie du mot de passe.
23
Utilisation de la visionneuse mobile
4.1.2 Connexion du produit à un appareil iOS
1 Sur votre appareil iOS, ouvrez App Store, puis téléchargez et installez THINKWARE CLOUD.
2 Exécutez THINKWARE CLOUD.
3 Appuyez sur La connexion à la caméra est requise. dans le bas de l’écran.
4 Appuyez sur Connexion au Wi-Fi.
5 Sur le produit, appuyez sur le bouton Wi-Fi (
).
6 Dans THINKWARE CLOUD, appuyez sur Suivant.
L’écran des paramètres Wi-Fi s’affiche.
7 Dans la liste des réseaux, sélectionnez le réseau Wi-Fi dont le nom commence par « Thinkware ».
8 Saisissez « 123456789 » dans le champ de saisie Mot de passe, puis appuyez sur Joindre.
Le produit est connecté à votre appareil iOS par Wi-Fi.
24
Utilisation de la visionneuse mobile
4.2 Disposition de l’écran de la visionneuse mobile
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse mobile.
Afficher les notifications de
mise à jour du micrologiciel.
Afficher le produit
connecté ou configurer
une nouvelle connexion.
Afficher et regarder les
vidéos enregistrées.
Afficher l’information sur le
produit.
Afficher le menu principal.
F200 ne prend pas ce menu
en charge.
Aller à l’écran
d’affichage en direct.
Afficher ou configurer les
paramètres de la caméra
de tableau de bord.
Afficher le réseau Wi-Fi
connecté ou en ajouter
un nouveau.
Affiche l’état de
connexion du produit.
Afficher d’autres menus pour
le réglage des paramètres du
compte, le téléchargement du
micrologiciel le plus récent ou les
données des caméras de sécurité.
25
Utilisation de la visionneuse mobile
4.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse mobile
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
Les fonctions d’enregistrement et de système avancé d’aide à la conduite (ADAS) de l’appareil sont
désactivées pendant que vous consultez la liste des fichiers vidéo ou que vous regardez une vidéo avec la
visionneuse mobile.
1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez l’application Thinkware Cloud et connectez l’appareil au
téléphone intelligent.
2 Sur l’écran d’accueil de la visionneuse mobile, touchez Liste des fichiers. Les catégories s’affichent.
3 Touchez la catégorie souhaitée. La liste des fichiers vidéo s’affiche.
4 Si nécessaire, touchez Tout, Avant ou Arrière pour filtrer la liste des fichiers vidéo en fonction de la
caméra.
5 Touchez la vidéo de votre choix.
4.4 Aperçu du menu des commandes vidéo
Cette section présente un bref aperçu du menu des commandes vidéo de la visionneuse mobile.
Les fonctions d’enregistrement et de système avancé d’aide à la conduite (ADAS) de l’appareil sont
désactivées pendant que vous consultez la liste des fichiers vidéo ou que vous regardez une vidéo avec la
visionneuse mobile.
Aller à l’écran de
la liste des fichiers.
Afficher l’état de la
lecture.
Lancer la lecture du fichier précédent.
Lancer la lecture du fichier suivant.
Lancer la lecture vidéo ou faire une pause.
26
5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
À partir de votre ordinateur, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses
fonctions du produit.
5.1 Exigences système
Les caractéristiques ci-dessous représentent les exigences liées au système pour l’exécution de la
visionneuse pour ordinateur.
• Processeur : Intel Core i5 ou supérieur
• Mémoire : 4 Go ou plus
• Système d’exploitation : Windows 7 ou plus récent (64 bits recommandé), macOS X10.8 Mountain Lion ou
plus récent
• Autres : DirectX 9.0 ou plus récent / Microsoft Explorer version 7.0 ou plus récent
La visionneuse pour ordinateur ne fonctionnera pas correctement sur un ordinateur doté d’un système
d’exploitation autre que ceux indiqués dans la liste d’exigences système.
5.2 Visionneuse pour ordinateur Windows
5.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Windows)
Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de
THINKWARE (http://www.thinkware.com/Support/Download).
Le fichier d’installation de la visionneuse pour ordinateur (setup.exe) se trouve dans le fichier racine de
la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre
ordinateur.
1 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
2 Exécutez le fichier d’installation, puis suivez les instructions de l’assistant d’installation.
Au cours de l’installation, une icône de raccourci vers THINKWARE Dashcam Viewer sera créée.
27
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (pour Windows)
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour
ordinateur.
Consulter ou configurer les paramètres de
la caméra de tableau de bord et régler la
langue de la visionneuse pour ordinateur.
Visitez le site Web de
THINKWARE.
Affiche la vidéo en cours en plein
écran. Appuyez sur le bouton
Retour ( ) pour revenir à l’écran
précédent.
Ouvrir un fichier ou
enregistrer ne vidéo sous
un nom différent.
Affiche le nom du fichier
vidéo.
Affiche la vidéo en cours.
Alterner entre la vidéo avant
et arrière.
Réduire ou agrandir la fenêtre
ou fermer le logiciel.
Affiche l’information
GPS au moment de
l’enregistrement.
Permet de lancer la
lecture ou commander les
fonctions pour un fichier
vidéo.
Affiche la progression de
la lecture vidéo.
Affiche le temps écoulé et
la durée totale de la vidéo
en cours.
Indique la vitesse du
véhicule au moment de
l’enregistrement.
Indique la vitesse du
capteur G au moment de
l’enregistrement.
28
Affiche la liste de lecture.
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.2.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur. (pour
Windows)
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur le raccourci vers la visionneuse pour ordinateur (
) pour ouvrir le logiciel. Les
fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans
le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée
comme suit.
Sélectionner un fichier.
Affiche la liste des
vidéos du dossier
sélectionné.
4 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier
vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
Si les fichiers vidéo de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture quand
vous activez la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur File▼ > Open, sélectionnez le dispositif de stockage
amovible de la carte mémoire, puis cliquez sur Confirm.
29
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.2.4 Aperçu du menu des commandes vidéo (pour Windows)
Cette section présente un bref aperçu du menu des commandes vidéo de la visionneuse pour ordinateur.
➐ ➑ ➒ ➓
➊
Numéro
30
Élément
➋
➌
➍
➎
➏
Description
➊
Lecture du fichier
précédent
Lance la lecture du fichier précédent dans le dossier sélectionné en cours.
➋
Recul de 10 secondes
Recule la lecture de 10 secondes dans la vidéo en cours.
➌
Lecture/pause
Lance la lecture du fichier vidéo sélectionné ou fait une pause de lecture.
➍
Arrêt
Arrête la lecture du fichier vidéo en cours. La barre de progression revient au
début de la vidéo.
➎
Avance de 10 secondes
Fait avancer la lecture de 10 secondes dans la vidéo en cours.
➏
Lecture du fichier
suivant
Lance la lecture du fichier suivant dans le dossier sélectionné en cours.
➐
Lecture du fichier
suivant (activer/
désactiver)
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de lecture du fichier suivant
dans la liste de lecture.
➑
Agrandissement/
réduction de l’image
Permet d’agrandir ou de réduire la taille de la vidéo en cours.
➒
Enregistrer
Permet d’enregistrer la vidéo en cours sur votre ordinateur.
➓
Volume
Permet de régler le volume sonore de la vidéo en cours.
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.3 Visionneuse pour ordinateur Mac
5.3.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de
THINKWARE (http://www.thinkware.com/Support/Download).
Le fichier d’installation de la visionneuse pour ordinateur se trouve dans le fichier racine de la carte
mémoire fournie
avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre ordinateur.
1 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur avec un lecteur de carte SD ou l’adaptateur pour carte
SD fourni.
2 Déplacez le fichier nommé « dashcam_viewer_X.X.X.dmg » sur le bureau.
3 Double-cliquez sur le fichier dashcam_viewer_X.X.X.dmg et cliquez sur Ouvrir Dashcam Viewer.
Le logiciel THINKWARE Dashcam Viewer s’ouvre.
31
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.3.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (pour Mac)
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour
ordinateur.
Enregistre la scène en cours.
Régler les unités de vitesse de l’appareil.
Afficher ou configurer les
paramètres de la caméra
de tableau de bord.
Alterner entre la
vidéo avant et
arrière.
Régler la langue
d’affichage de la
visionneuse pour
ordinateur.
Imprime la scène en
cours.
Visitez le site Web de
THINKWARE.
Permet de lancer la
lecture ou commander les
fonctions pour un fichier
vidéo.
Affiche la vidéo avant en cours.
Cliquez avec le bouton droit sur
cette fenêtre pour afficher la
vidéo en cours en mode plein
écran.
Affiche la vidéo
arrière en cours.
Affiche la progression de
la lecture vidéo.
Affiche le temps écoulé et
la durée totale de la vidéo
en cours.
Indique la vitesse du
capteur G au moment de
l’enregistrement.
Affiche l’information
GPS au moment de
l’enregistrement.
Indique la vitesse du
véhicule au moment de
l’enregistrement.
32
Ouvrir un
fichier ou
enregistrer une
vidéo sous un
nom différent.
Affiche la liste de lecture.
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.3.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire dans votre Mac avec un lecteur de carte SD ou l’adaptateur pour carte SD
fourni.
3 Ouvrez la visionneuse pour ordinateur.
4 Cliquez sur
et repérez la carte mémoire.
Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture
dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est
disposée comme suit.
Sélectionner un fichier.
Affiche la liste des
vidéos du dossier
sélectionné.
5 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier
vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
33
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.3.4 Aperçu du menu des commandes vidéo (Mac)
Cette section présente un bref aperçu du menu des commandes vidéo de la visionneuse pour ordinateur.
➊
Numéro
34
➋
➌
Élément
➍
➎
➏
➐
➑
➒
➓
Description
➊
Lecture/pause
Lance la lecture du fichier vidéo sélectionné ou fait une pause de lecture.
➋
Arrêt
Arrête la lecture du fichier vidéo en cours. La barre de progression revient au
début de la vidéo.
➌
Lecture du fichier
précédent
Lance la lecture du fichier précédent dans le dossier sélectionné en cours.
➍
Recul de 1 image
Fait reculer la lecture de 1 image dans la vidéo en cours.
➎
Avance de 1 image
Fait avancer la lecture de 1 image dans la vidéo en cours.
➏
Lecture du fichier
suivant
Lance la lecture du fichier suivant dans le dossier sélectionné en cours.
➐
Zoom avant
Agrandit l’image de la vidéo en cours.
➑
Zoom arrière
Réduit l’image de la vidéo en cours.
➒
Rétablir la taille de
l’image
Rétablit l’image de la vidéo en cours à la taille d’origine.
➓
Afficher la barre de
défilement
Affiche la barre de défilement quand l’image est agrandie.
Inverser l’image
Inverse l’image de la vidéo et l’affiche à l’envers.
Volume
Permet de régler le volume sonore de la vidéo en cours.
6. Paramétrage
Vous pouvez régler les fonctions du produit selon vos besoins et préférences avec la visionneuse mobile
ou la visionneuse pour ordinateur. Les instructions suivantes correspondent aux menus de la visionneuse
mobile.
L’appareil cesse d’enregistrer pendant la configuration des paramètres avec la visionneuse mobile.
6.1 Gestion de la carte mémoire
6.1.1 Partitionnement de la carte mémoire
Vous pouvez partitionner la carte mémoire pour régler l’espace de stockage pour différents types
d’enregistrements vidéo. Reportez-vous aux instructions suivantes pour partitionner la carte mémoire.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la
carte mémoire.
2 Dans le menu Paramètres de la mémoire, sélectionnez le type de partition désiré pour la mémoire. Les
nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.1.2 Formatage de la carte mémoire
Ce menu vous permet de formater la carte mémoire insérée dans le produit. Reportez-vous aux instructions
suivantes pour formater la carte mémoire.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de
la carte mémoire puis appuyez sur le bouton Formater dans le menu Formatage de la carte mémoire.
2 Dans le menu Formatage de la carte mémoire, touchez Confirmer pour commencer le formatage de la
carte mémoire. Toutes les données de la carte mémoire seront effacées après le formatage. Touchez
Annuler pour annuler le formatage de la carte mémoire.
35
Paramétrage
6.1.3 Configuration de la fonction d’écrasement vidéo
Ce menu vous permet de faire en sorte que les nouveaux fichiers vidéo remplacent les plus anciens fichiers
vidéo dans le répertoire de stockage réservé à chacun des modes.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la
carte mémoire.
2 Dans le menu Remplacer les vidéos, sélectionnez les modes pour lesquels vous voulez permettre le
remplacement (écrasement) des fichiers. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.2 Réglage de la caméra
Vous pouvez régler la luminosité de la vue avant et arrière.
6.2.1 Réglage de la luminosité de la caméra avant
Vous pouvez régler la luminosité de l’enregistrement avec la caméra avant. Reportez-vous aux instructions
suivantes pour régler la luminosité.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la
caméra.
2 Dans le menu Luminosité-avant, sélectionnez Foncé, Moyen ou Clair. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
6.2.2 Réglage de la luminosité de la caméra arrière
Vous pouvez régler la luminosité de l’enregistrement avec la caméra arrière. Reportez-vous aux
instructions suivantes pour régler la luminosité.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la
caméra.
2 Dans le menu Luminosité-arrière, sélectionnez Foncé, Moyen ou Clair. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
36
Paramétrage
6.3 Réglage des fonctions d’enregistrement
Vous pouvez régler et changer les réglages de diverses fonctions d’enregistrement, y compris la sensibilité
du produit pour la détection des impacts au cours de l’enregistrement en continu.
6.3.1 Réglage de la sensibilité de détection des impacts pour l’enregistrement en
continu
Vous pouvez régler la sensibilité de détection des impacts au cours de la conduite afin de déterminer
quand l’enregistrement se produira. Quand vous réglez la sensibilité, tenez compte des conditions
routières, de la circulation et de votre style de conduite.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement.
2 Dans le menu Sensibilité de l’enregistrement d’incidents en mode Continu, sélectionnez la sensibilité
voulue. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.2 Réglage du mode de stationnement
Vous pouvez régler le mode de fonctionnement du produit pendant que le véhicule est stationné. Suivez les
instructions pour régler le mode de stationnement.
Pour utiliser le mode de stationnement, un câble de raccordement (en option) doit être installé. Si
l’alimentation en continu n’est pas fournie au produit, le produit cesse d’enregistrer quand le moteur du
véhicule est éteint.
Pour plus de renseignements à propos du mode de stationnement, consultez « 3.5 Utilisation du mode de
stationnement ».
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement.
2 À partir de Mode Stationnement, sélectionnez Détection du mouvement ou Économie d’énergie. Les
nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
37
Paramétrage
6.3.3 Réglage de la sensibilité de l’impact pour le mode de stationnement
Vous pouvez régler la sensibilité de détection des impacts en mode de stationnement afin de déterminer
quand l’enregistrement se produira. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la sensibilité de
détection des impacts en mode de stationnement.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement.
2 Dans le menu Sensibilité aux impacts en mode Stationnement, sélectionnez la sensibilité désirée. Les
nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.4 Réglage de la sensibilité de la détection du mouvement
La fonction de détection du mouvement enregistre une vidéo quand un mouvement est détecté à proximité
de votre véhicule. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la sensibilité de la détection du
mouvement.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement.
2 Dans le menu Sensibilité de la détection de mouvement, sélectionnez la sensibilité désirée. Les
nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.5 Réglage de la fonction de minuterie d’enregistrement
Quand vous activez la fonction de minuterie d’enregistrement, le produit enregistre une vidéo en mode
de stationnement pendant une durée préréglée. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la
minuterie.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement.
2 Dans le menu Minuterie d’enregistrement, sélectionnez la durée voulue. Les nouveaux paramètres
sont appliqués automatiquement.
La batterie du véhicule ne se recharge pas pendant que le véhicule est stationné. Si vous enregistrez une
vidéo en mode de stationnement pendant une longue période, la batterie du véhicule pourrait se décharger
et vous pourriez ne plus pouvoir démarrer le véhicule.
38
Paramétrage
6.3.6 Réglage de la fonction de protection de la batterie
Vous pouvez activer une fonction de protection de la batterie. Suivez les instructions pour activer cette fonction.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement.
2 Dans le menu Arrêt pour basse tension, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres
sont appliqués automatiquement.
6.3.7 Réglage de la limite de tension électrique de la batterie
Vous pouvez régler la limite de tension électrique de la batterie à laquelle le produit arrêtera
l’enregistrement lorsque vous utilisez la fonction Arrêt basse tension. Reportez-vous aux instructions
suivantes pour régler la limite de tension électrique.
• La limite de tension électrique de la batterie peut seulement être définie quand le paramètre Arrêt pour
basse tension est réglé à Activé.
• Si la limite de tension de la batterie pour l’arrêt de l’enregistrement est trop faible, le produit pourrait
épuiser complètement la batterie en fonction de différentes conditions, comme le type de véhicule ou la
température.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement.
2 Sélectionnez la tension voulue, soit 12 V ou 24 V.
Pour les véhicules équipés d’une batterie de 12 V (la plupart des véhicules de passagers), réglez
ce paramètre à 12 V. Pour les véhicules équipés d’une batterie de 24 V (camions et véhicules
commerciaux), réglez ce paramètre à 24 V. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.8 Réglage de la fonction de protection de la batterie en hiver
Vous pouvez définir le ou les mois d’hiver pendant lesquels le niveau de protection de faible tension
s’appliquera pour le véhicule. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler le ou les mois
d’activation.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement.
2 Dans le menu Tension d’arrêt en hiver, sélectionnez le ou les mois pendant lesquels la fonction de
protection de la batterie s’appliquera. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
39
Paramétrage
6.4 Régler les fonctions de sécurité routière
Vous pouvez activez ou désactiver un système d’alerte de caméra de sécurité.
6.4.1 Réglage des alertes de caméra de sécurité
Quand le véhicule s’approche d’une zone de limite de vitesse ou la dépasse, le système d’alerte de
caméra de sécurité récolte des données sur les signaux GPS et la caméra de sécurité. Reportez-vous aux
instructions suivantes pour activer ou désactiver cette fonction.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de
sécurité routière.
2 Dans le menu Caméras de sécurité, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
6.4.2 Réglage de l’alerte de zone de vitesse
Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction d’alerte de zone de vitesse.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de
sécurité routière.
2 Dans le menu Alerte de zone de vitesse, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres
sont appliqués automatiquement.
6.5 Configuration des paramètres du système
Ce menu vous permet de configurer les paramètres du matériel qui s’appliquent au système dans son
ensemble pendant le fonctionnement, par exemple la langue d’affichage et la luminosité de l’écran.
6.5.1 Réglage de la langue d’affichage
Sélectionnez une langue pour l’affichage à l’écran. Suivez les instructions pour sélectionner une langue.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du
système.
2 Dans le menu Langue, sélectionnez la langue de votre choix. Les nouveaux paramètres sont appliqués
automatiquement.
40
Paramétrage
6.5.2 Réglage du volume du système
Ce menu vous permet de régler le volume du guidage vocal. Suivez les instructions pour régler le volume.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du
système.
2 Dans le menu Volume, sélectionnez 0, 1, 2 ou 3. Les nouveaux paramètres sont appliqués
automatiquement.
Si vous sélectionnez 0, le guidage vocal sera désactivé.
6.5.3 Réglage du fuseau horaire
Suivez les instructions pour régler le fuseau horaire.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du
système.
2 Dans le menu Fuseau horaire, sélectionnez votre fuseau horaire. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
6.5.4 Réglage de l’heure d’été
Suivez les instructions pour régler l’heure d’été.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du
système.
2 Dans le menu Heure avancée, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
41
Paramétrage
6.5.5 Réglage des unités de vitesse de l’appareil
Suivez les instructions pour régler les unités de vitesse utilisées par l’appareil.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du
système.
2 Sous Unité de vitesse, sélectionnez km/h ou mph.
6.5.6 Réglage de la fonction d’inscription de la vitesse
Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction d’inscription de la vitesse.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du
système.
2 Dans le menu Estampille de vitesse, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
42
7. Consulter l’information sur le produit
Particulièrement utile pour les nouveaux utilisateurs, cette information de base est accessible à partir de
l’écran du menu.
7.1 Afficher l’information sur le produit
À partir de la visionneuse mobile, touchez Infos sur la caméra de tableau de bord pour afficher l’information
sur le produit. L’information suivante à propos du produit s’affiche à l’écran.
• Numéro de modèle
• Numéro du micrologiciel
• Capacité de mémoire
• LOCAL ID
• Version de la caméras de
sécurité
• Infos sure le GPS
7.2 Consultation et configuration de la fonction GPS
Un module GPS sert à inclure les données de positionnement dans les vidéos enregistrées. À partir de la
visionneuse mobile, touchez Infos sur la caméra de tableau de bord > Infos sur le GPS pour afficher les
fonctions GPS. L’état de connexion, la force du signal, l’heure (temps universel coordonné), la vitesse du
véhicule, l’altitude et l’affaiblissement de la précision horizontale (HDOP) s’affichent à l’écran.
Touchez
pour initialiser le GPS et lui permettre de définir la position en cours.
Affaiblissement de la précision horizontale (HDOP)
La valeur HDOP indique la déviation de la mesure GPS en raison du positionnement des satellites.
43
8. Mise à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel sont fournies pour faire des ajouts aux fonctions du produit ou améliorer
la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de garder le micrologiciel à
jour.
Suivez les instructions pour faire la mise à jour du micrologiciel.
1 Sur l’ordinateur, ouvrez votre navigateur et accédez au site http://www.thinkware.com/Support/
Download.
2 Sélectionnez votre produit et téléchargez le plus récent fichier de mise à jour du micrologiciel.
3 Décompressez le fichier Zip téléchargé.
4 Débranchez l’alimentation du produit et retirez la carte mémoire.
5 Ouvrez le répertoire de la carte mémoire à partir d’un ordinateur, puis copiez le fichier de mise à jour
du micrologiciel dans le fichier racine de la carte mémoire.
6 Pendant que l’alimentation est débranchée du produit, insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du produit.
7 Branchez le câble d’alimentation au produit, puis placez le démarreur du véhicule à la position
ACC (accessoires) ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du micrologiciel
commence automatiquement, puis le système redémarre quand la mise à jour du micrologiciel est
terminée.
Ne débranchez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour.
Ceci pourrait endommager le produit ou les données stockées sur la carte mémoire.
Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel à partir de la visionneuse mobile ou de la visionneuse
pour ordinateur.
44
9. Dépannage
Le tableau suivant contient certains problèmes que l’utilisateur pourrait rencontrer pendant l’utilisation su
produit, ainsi que des mesures à prendre pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir suivi les
mesures conseillées dans le tableau, communiquez avec le centre de service à la clientèle.
Problème
Impossible d’allumer le produit
Solution
• Assurez-vous que le câble d’alimentation (chargeur pour véhicule ou câble de
raccordement) est branché correctement au véhicule et au produit.
• Vérifiez le niveau de charge de la batterie du véhicule.
Je n’entends pas le guidage
vocal ou la sonnette.
L’image vidéo n’est pas claire ou
presque invisible.
Vérifiez le réglage du volume pour vous assurer qu’il n’est pas au minimum. Pour
plus d’information sur le réglage du volume, consultez « 6.5.2 Réglage du volume
du système ».
• Vérifiez que vous avez bien retiré le film protecteur de l’objectif. Il se peut que
l’image ne soit pas claire si le film de protection de l’objectif de la caméra est
en place.
• Vérifiez l’emplacement d’installation de la caméra avant ou arrière, allumez le
produit, puis réglez l’angle de la caméra.
• Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Avant
d’insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la
carte mémoire sont tournés vers l’objectif de l’appareil.
La carte mémoire n’est pas
reconnue.
• Éteignez le produit, retirez la carte mémoire, puis vérifiez les contacts
du logement pour carte mémoire afin de vous assurer qu’ils ne sont pas
endommagés.
• Assurez-vous que la carte mémoire est un produit d’origine distribué par
THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement
de cartes mémoire de tiers.
Les vidéos enregistrées ne
peuvent pas être lues sur un
ordinateur.
Les vidéos sont enregistrées au format de fichier vidéo MP4. Vérifiez que le
lecteur vidéo installé sur votre ordinateur prend en charge la lecture de fichiers
vidéo MP4.
Le signal GPS n’est pas reçu,
même si le récepteur GPS
externe est installé.
Il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu dans les zones hors de portée du
signal ou si le produit se trouve entre des immeubles de grande hauteur. Il se
peut aussi que le signal GPS ne soit pas reçu pendant une tempête ou de fortes
pluies. Essayez de nouveau par beau temps, dans un endroit où vous savez que
le réception du signal GPS est habituellement bonne. La réception du signal GPS
peut prendre jusqu’à 5 minutes.
45
10. Caractéristiques techniques
Pour connaître les caractéristiques techniques du produit, reportez-vous au tableau suivant.
Élément
Caractéristique
Remarques
Nom du modèle
F200
Dimensions/poids
98,5 x 34 x 22 mm / 54 g
Mémoire
Carte mémoire microSD
- UHS-1 : 16 Go, 32 Go, 64 Go, 128 Go
- Classe 10 : 8 Go
Continuous Rec (enregistrement en
continu)
Enregistre des vidéos à intervalles de
1 minute (deux canaux pris en charge pour
l’enregistrement avec la caméra avant et
arrière)
Incident Rec (enregistrement
d’incidents)
Enregistre pendant 10 secondes avant et après
l’incident (20 secondes au total).
Manual Rec (enregistrement manuel)
Enregistre pendant 10 secondes avant et
50 secondes après le démarrage manuel de
l’enregistrement (1 minute au total).
Parking Rec (mode de stationnement)
Requiert le câblage lors de l’installation
Mode
d’enregistrement
Enregistrement audio
Capteur de la caméra
2,1 mégapixels, CMOS à
semiconducteur ON
Angle de vue (objectif)
Environ 140° (diagonale)
Vidéo
FHD (1920 X 1080) / H.264 / format de
fichier : MP4
Cadence de prise de
vue
30 images/seconde max.
Audio
PCM
Capteur d’accélération
Capteur d’accélération triaxial (3D,
±3G)
5 niveaux de réglage de la sensibilité
Caméra arrière (en
option)
Port V-IN
Accessoire en option vendu séparément
GPS
GPS externe
Alerte de zone de sécurité de conduite prise en
charge
Entrée électrique
12/24 V CC pris en charge
Consommation
électrique
2 canaux : 3,1 W / 1 canal : 2,3 W (WiFi activé)
46
Applicable à l’enregistrement par les caméras
avant et arrière.
Exception : supercondensateur pleinement
chargé / GPS
Caractéristiques techniques
Élément
Caractéristique
Dispositif
d’alimentation
auxiliaire
Supercondensateur
Voyant indicateur
Arrière : Voyant d’état, voyant Wi-Fi
Alarme
Haut-parleurs intégrés
Température de
fonctionnement
-10 à 60℃ / 14 à 140 ℉
Température
d’entreposage
-20 à 70℃ / -4 à 158 ℉
Interface de connexion
1 port V-IN
Remarques
Guidage vocal (sons de sonnette)
47
Caractéristiques techniques
Avant de communiquer avec un centre de service
Veuillez faire une sauvegarde de toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les
données de la carte mémoire pourraient être effacées au cours de la réparation. Pour chaque produit
envoyé pour réparation, l’entreprise considère que les données ont été sauvegardées. Le centre de service
à la clientèle n’effectue pas la sauvegarde de vos données. THINKWARE n’est responsable d’aucune perte,
telle que la perte de données.
48
http://www.thinkware.com
V. 1.2 (2019)

Manuels associés