Perco TB-01 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel d'instructions Perco TB-01.1 - Tourniquet tripode électromécanique à socle | Fixfr
Tourniquet tripode
électromécanique à socle
avec les lecteurs intégrés
TB-01.1
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Tourniquet tripode
électromécanique à socle
avec les lecteurs intégrés
TB-01.1
Manuel d’instructions
TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
UTILISATION ..............................................................................................................3
CONDITIONS D’EXPLOITATION ...............................................................................3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..............................................................................4
KIT DE LIVRAISON.....................................................................................................5
4.1 Kit standard de livraison.....................................................................................5
4.2 Équipement optionnel (livré sur commande)......................................................5
DESCRIPTION............................................................................................................6
5.1 Particularités du tourniquet ................................................................................6
5.2 Aperçu du tourniquet..........................................................................................6
5.3 Dispositifs de commande du tourniquet ...........................................................10
5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres............................................11
5.5 Modes de commande du tourniquet.................................................................13
5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un PC............................................................14
5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’un DR ...........................................................14
5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA ........................................14
5.9 Équipements optionnels...................................................................................15
5.10
Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de l’utilisateur ...............16
ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE ...............................................................................17
EXIGENCES DE SÉCURITÉ ....................................................................................18
7.1 Installation : exigences de sécurité ..................................................................18
7.2 Utilisation : exigences de sécurité....................................................................18
INSTALLATION DU TOURNIQUET ..........................................................................19
8.1 Détails de l’installation du tourniquet................................................................19
8.2 Outils pour l’installation du tourniquet ..............................................................20
8.3 Longueur des câbles........................................................................................20
8.4 Schémas de raccordement du tourniquet et d’équipement optionnel ..............22
8.5 Procédure de l'installation du tourniquet ..........................................................24
8.6 Installation du contrôleur SCA..........................................................................26
UTILISATION DU TOURNIQUET .............................................................................28
9.1 Mise en marche ...............................................................................................28
9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode
de commande pulsionnel .................................................................................28
9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode
de commande potentiel....................................................................................29
9.4 Fonctionnement du tourniquet sous la commande du SCA .............................30
9.5 Actions en cas d’urgence .................................................................................30
9.6 Guide de dépannage .......................................................................................31
ENTRETIEN ..............................................................................................................32
TRANSIT ET STOCKAGE.........................................................................................33
ANNEXE 1. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode
de commande pulsionnel .......................................................................34
ANNEXE 2. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode
de commande potentiel..........................................................................35
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
Chers Acheteurs !
Toutes nos félicitations pour l’achat du tourniquet électromécanique à socle PERCo.
Vous avez choisi un produit de haute qualité qui vous servira longtemps, si toutes les
exigences de l’installation et de l’exploitation sont observées.
Le Manuel d’instructions du tourniquet tripode électromécanique à socle avec les lecteurs
intégrés TB-01.1 (appelé ci-après le Manuel) contient l’information nécessaire pour le
transport, le stockage, l’installation, l’exploitation et l’entretien du produit.
L’installation et l’entretien du tourniquet doivent être confiés à un technicien qualifié ayant
appris le présent manuel d’instructions.
Abréviations :
CCZP — capteur de contrôle de la zone du passage,
PC – pupitre de commandes,
SCA — système de contrôle d’accès,
DR — dispositif de radiocommande.
1
UTILISATION
Le tourniquet tripode électromécanique à socle avec les lecteurs intégrés TB-01.1 (appelé
ci-après le tourniquet) est destiné à organiser et gérer l'accès au site des employés avec
des cartes d'accès permanentes (à la base des cartes de proximité).
Pour organiser un passage rapide et confortable, il est recommandé de calculer le nombre
de tourniquets nécessaires en se basant sur le débit du passage par le tourniquet
(chapitre 3). Le fabricant conseille d’installer un tourniquet pour toutes les 500 personnes
qui travaillent dans le même temps ou en comptant le point de charge qui doit être 30
personnes par minute.
2
CONDITIONS D’EXPLOITATION
Le tourniquet est conforme à la norme de résistance climatique du GOST 15150-69, la
catégorie NF 4 (fonctionnement sous des conditions climatiques artificiellement
contrôlées).
La température de fonctionnement doit être entre +1°C ÷ +40°C, l’humidité relative de l’air
doit rester inférieure aux 80% sous la température de +25°C.
3
Manuel d’instructions
3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension nominale d'alimentation CC ......................................................................... 12±1,2
Courant consommé ............................................................................................ 0,8 A max.
Consommation..................................................................................................... 10 W max.
Débit :
mode de passage unique ......................................................... 30 personnes / minute
mode de passage libre ............................................................. 60 personnes / minute
Largeur du passage ................................................................................................. 580 mm
Force de la rotation de bras ................................................................................. 3 kgf max.
Nombre de lecteurs intégrés............................................................................................... 2
Interface des lecteurs intégrés.............................................................................. Wiegand 1
Portée des lecteurs (tension nominale d'alimentation) :
cartes HID ................................................................................................... 6 cm max.
cartes EM-Marin .......................................................................................... 8 cm max.
Longueur du câble du PC ................................................................................... 6.6 m min. 2
Niveau de protection contre les chocs électriques......................................... III (IEC 61140)
Degré de protection ................................................................................... IP41 (EN 60529)
MTBF ........................................................................... non moins que 1 500 000 passages
Vie moyenne................................................................................................................ 8 ans
Dimensions du tourniquet :
sans bras .................................................................................... 1170×240×1030 mm
avec le bras ................................................................................. 1170×770×1030 mm
Poids net du tourniquet ....................................................................................... 70 kg max.
Les dimensions du tourniquet sont indiquées sur le dessin 1.
Dessin 1. Dimensions du tourniquet
1
2
4
Wiegand, Wiegand 26, Wiegand 37, Wiegand 42.
La longueur maximale du câble PC est 40 mètres (livraison sur commande).
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
4
KIT DE LIVRAISON
4.1 Kit standard de livraison
Équipements de base :
Caisson du tourniquet ............................................................................................... 1
Bras du tourniquet ..................................................................................................... 3
Remarque :
Les bras ne sont pas inclus dans le prix du tourniquet. Pour les commander,
l’acheteur doit choisir le type de bras convenable dans le tarif du producteur et les
rajouter à la commande du tourniquet. Les bras disponibles sont : AS-04 – bras
standards ; AA-04 – bras antipanique.
Clé de la serrure du capot du caisson .......................................................................
Clé de la serrure de déblocage mécanique ...............................................................
Clé de la serrure du bouchon latéral du tourniquet ....................................................
PC avec un câble ......................................................................................................
Barrette (jumper) .......................................................................................................
Outils d'installation :
Support adhésif pour serre-fils ..................................................................................
Liens de serrage 100 mm ..........................................................................................
Documentation :
Certificat ....................................................................................................................
Manuel d’instructions .................................................................................................
Emballage :
Caisse .......................................................................................................................
2
2
4
1
2
3
6
1
1
1
4.2 Équipement optionnel (livré sur commande)
Équipement optionnel :
Source d’alimentation ..............................................................................................
Dispositif de radiocommande 1 ................................................................................
Capteur de contrôle de la zone du passage et sirène ..............................................
Outils d'installation optionnels :
Goujon d’ancrage PFG IR 10-15 (marque “SORMAT”, Finlande) ...........................
1
1
1
4
Remarque :
Les spécifications techniques des équipements optionnels sont décrites dans leurs
manuels d’instructions et certificats inclus dans le kit de livraison.
1
Le dispositif de radiocommande comprend un récepteur (qui se connecte à la carte de
commande) et émetteurs en forme d’un porte-clés dont la portée est 40 mètres.
5
Manuel d’instructions
5
DESCRIPTION
5.1 Particularités du tourniquet
 Le tourniquet peut être commandé d’une manière autonome, à partir d’un PC, d’un DR
ou à partir d’un SCA.
 Deux lecteurs de cartes de proximité avec les modules d’indication contenants les
indicateurs mnémoniques sont incorporés sous le caisson du tourniquet.
 Il est possible d’incorporer une carte du contrôleur SCA à l’intérieur du tourniquet et y
connecter les lecteurs de cartes via l’interface Wiegand.
 Le tourniquet a deux modes de commande – pulsionnel et potentiel.
 Une serrure de déblocage mécanique est encastrée dans le tourniquet pour pouvoir le
débloquer par une clé et libérer rapidement le passage (une libre rotation des bras).
 En cas de la rupture d’alimentation, les deux sens de passage restent dans l’état où ils
étaient au moment de la rupture : sens fermé, si le passage était verrouillé dans ce
sens au moment de la rupture d’alimentation ou sens ouvert, si le passage par ce sens
était ouvert au moment de la rupture d’alimentation.
 Le moyeu avec les bras du tourniquet est doté d’un dispositif du retour des bras qui
assure le retour des bras dans leur position initiale après chaque passage par le
tourniquet. Un amortisseur garantit un fonctionnement souple et silencieux.
 Les capteurs optiques incorporés dans les bras du tourniquet
passage par le tourniquet.
fixent chaque réel
 Le tourniquet peut être utilisé avec le tourniquet TBC-01.1 avec le récepteur de cartes
(cartes pour un passage unique). Les deux tourniquets ont le même design et les
dimensions et peuvent former un point de contrôle d’accès harmonieux.
 Il est possible d´aligner plusieurs tourniquets de façon que leurs caissons forment une
rangée.
 L’alimentation sous tension électrique de 14 V ne représente aucun danger pour
l’homme.
 Une faible consommation d'énergie par le tourniquet est de 10 W au maximum.
5.2 Aperçu du tourniquet
5.2.1 Le dessin 2 donne une vue globale du tourniquet. Les numéros mentionnés dans le
texte du Manuel d’instructions présent correspondent à ceux du dessin 2.
Le tourniquet se compose d’un caisson avec la carte logique intégrée CLB (Control Logic
Board), deux lecteurs, trois bras et un PC (dessin 2, positions 1-3, 5 et 13). Le caisson du
tourniquet se fixe au sol par les trous dans le socle à l’aide de quatre goujons d’ancrage
(2).
À l’intérieur du caisson, il y a un mécanisme de retour des bras qui se compose d’un
dispositif de retour (poussoir, ressorts, galet), d’un mécanisme de contrôle avec des
capteurs optiques de la rotation des bras avec un dispositif d’arrêt et d’un serrure de
déblocage mécanique (7). Le mécanisme de rotation se compose d'un amortisseur, une
rondelle de contrôle et un moyeu. Les points de fixation des bras sont cachés par un
couvercle (6). Les bouchons (11) s’installent sur les côtés du tourniquet et se fixent par
une serrure (12).
6
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
Dessin 2. Tourniquet : vue globale
1 – ossature; 2 – socle ; 3 – capot.
Les positions 1-3 forment le caisson du tourniquet
4 – serrure du capot du tourniquet , 5 – bras;
6 – couvercle pour cacher les points de fixation des bras,
7 – serrure de déblocage mécanique ; 8 – module d’indication ;
9 – couvercle frontal avec un lecteur, 10 – bouchon du couvercle frontal;
11 – bouchon latéral du caisson, 12 – serrure du bouchon latéral du caisson ;
13 – PC ; 14 – câble du PC
Hors kit standard de livraison:
15 – câble d’alimentation ; 16 – câble SCA , 17 - câble Fire Alarm
Le capot (3) du tourniquet est démontable, il donne l’accès aux éléments intérieurs du
caisson. Pour démonter le capot, consultez le chapitre 6 du Manuel d’instructions. Lors du
fonctionnement du tourniquet, la serrure du capot (4) est fermée.
7
Manuel d’instructions
5.2.2 Les modules d’indication (8) se trouvent sur les côtés du tourniquet et informent sur
le statut courant du tourniquet. Un lecteur de cartes d’accès se trouve au-dessous de
chaque module d’indication. Chaque module d’indication est doté de trois indicateurs
mnémoniques :
– indicateur vert : passage autorisé.
–
indicateur jaune : attente de l’autorisation du passage
(attente de la validation d’une carte d’accès)
– indicateur rouge : passage interdit
Dessin 3. Indicateurs mnémoniques
5.2.3 Le PC (13) représente un appareil compact de table dans un boîtier en plastique
ABC à résistance élevée aux chocs. Le PC sert à programmer et à indiquer les modes de
fonctionnement du tourniquet lors de la commande manuelle. Le PC se connecte à la
carte CLB avec un câble multipaire flexible (14) via le bloc de connecteurs XT1.L
(dessin 5). La vue globale du PC est présentée sur le dessin 4.
Dessin 4. PC: vue globale et dimensions
1, 2, 3 – boutons LEFT, RIGHT, STOP
pour programmer les modes de fonctionnement du tourniquet;
4, 5 – indicateurs lumineux verts «Left», «Right»
6 – indicateur lumineux rouge «Stop»; 7 – câble PC
8
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
Sur le côté frontal du PC, il y a trois boutons pour choisir un mode de fonctionnement du
tourniquet. Les indicateurs lumineux se trouvent au-dessous des boutons. Le bouton du
milieu (appelé ci-après – le bouton STOP) sert à mettre le tourniquet dans le mode
"Passage interdit". Les boutons droit et gauche débloquent le tourniquet dans le sens
choisi.
Si la position du caisson du tourniquet est non standard (la place de l’opérateur se trouve
derrière le dos du tourniquet et son côté frontal reste caché), il est possible de changer
l’orientation du PC en permutant les câbles du PC qui se connectent aux blocs de
connecteurs Unlock A et Unlock B et en permutant aussi Led A et Led B (dessins 5 et 11).
5.2.4 La carte logique CLB.110 est installée à l’intérieur du caisson du tourniquet et sert à
commander le tourniquet. La carte logique est dotée de plusieurs blocs de connecteurs
pour relier les dispositifs extérieurs. Il est possible de connecter à la carte logique CLB :
PC, sorties SCA, DR (s’il est utilisé), dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm. Les
lignes de connexion de la source d’alimentation et des signaux des lecteurs se trouvent
sur les blocs de connecteurs des dispositifs extérieurs. Tous les dispositifs extérieurs
doivent être connectés à la carte CLB d’après le schéma de connexion électrique
(dessin 11). Les connexions électriques à l’intérieur du tourniquet sont décrites par le
dessin 12. La vue de la carte logique CLB est présentée sur le dessin 5.
Dessin 5. Carte logique CLB
5.2.5 La carte logique CLB (dessin 5) comprend:
 connecteur X1 (Control) – pour relier le mécanisme de contrôle (il est raccordé au
connecteur X1 du mécanisme de contrôle par un câble) ;
 bloc de connecteurs XT1.L(In) – pour connecter le PC / le DR / les entrées du
contrôleur SCA ou pour connecter un dispositif de déblocage d’urgence Fire
Alarm ;
 bloc de connecteurs XT1.H (Out) – pour connecter des sorties servant à informer le
contrôleur SCA sur l’état du tourniquet ;
 bloc de connecteurs XT2 (Detector) – pour connecter un capteur de contrôle de la
zone du passage ;
 bloc de connecteurs XT3 (+12VDC) – pour connecter la source d’alimentation du
tourniquet ;
9
Manuel d’instructions
 bloc de connecteurs XT4 (Light A) et XT5 (Light B) – (L’indication des lecteurs des
couvercles du tourniquet est reliée à ces blocs de connecteurs lors de la livraison) ;
 connecteur J1 – pour choisir un mode de commande ;
 connecteur J2 – pour la programmation.
5.2.6 Le tourniquet est alimenté par un câble d’alimentation (15). Nous conseillons
d’utiliser une source d’alimentation courant continu de 12 V dont l’amplitude de la
pulsation à la sortie ne dépasse pas 50 mV. Le courant maximal doit être supérieur à
0,8 A.
5.3 Dispositifs de commande du tourniquet
5.3.1 Les dispositifs suivants servent à commander le tourniquet : PC ; DR ; contrôleur
SCA.
Ces dispositifs peuvent se connecter au tourniquet :
– séparément (un des dispositifs) ;
– en toute combinaison : les uns avec les autres ;
– tous ensemble (parallèlement).
Remarque :
En cas de connexion parallèle, l’empiétement des signaux des dispositifs de
commande peut avoir lieu. Dans ce cas, le tourniquet va réagir à la combinaison
obtenue des signaux d’entrée (Annexes 1 et 2).
5.3.2 Les dispositifs de commande, mentionnés dans le chapitre 5.3.1 se connectent aux
blocs de connecteurs XT1.L et XT1.H de la carte CLB par un câble (14 et 16) d’après le
schéma de connexion électrique (dessin 11).
5.3.3 Le PC se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop, Unlock B, Led A, Led Stop et
Led B du bloc de connecteurs XT1.L.
5.3.4 Le DR se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop et Unlock B du bloc de
connecteurs XT1.L. Le DR est alimenté via le contact +12V du bloc de connecteurs
XT1.H.
5.3.5 Les sorties du contrôleur SCA se connectent aux contacts GND, Unlock A, Stop et
Unlock B du bloc de connecteurs XT1.L.
5.3.6 Les entrées du contrôleur SCA se connectent aux contacts Common, PASS A,
PASS B, Ready et Det Out du bloc de connecteurs XT1.H.
5.3.7 Les blocs de connecteurs de la carte CLB et leurs fonctions sont indiqués sur le
dessin 5 et sur l’étiquette autocollante qui se trouve à l’intérieur du capot du tourniquet.
10
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres
5.4.1 Le microcontrôleur, installé sur la carte CLB, traite les commandes entrantes
(contrôle l’état des contacts Unlock A, Stop, Unlock B et Fire Alarm), reçoit des signaux
des capteurs optiques de la rotation des bras et ceux du capteur de contrôle de la zone du
passage (contact Detector). En se basant sur toutes ces données, le microcontrôleur
envoie des commandes pour le mécanisme de contrôle et délivre des signaux pour les
dispositifs extérieurs : le signal de l’affichage sur le PC (Led A, Led Stop et Led B), le
signal de la rotation du moyeu dans un sens choisi (PASS A et PASS B), le signal
informant si le caisson est prêt à obéir à une commande (Ready), le signal de la sortie
d’alarme (Alarm) et il relaie le signal sur l’état actuel du capteur de contrôle de la zone du
passage (Det Out).
5.4.2 Le tourniquet est commandé par l’envoi au bloc de connecteurs XT1.L des signaux
Unlock A, Stop et Unlock B du niveau plus bas que celui du contact GND. Dans ce cas,
c’est un contact de relais normalement ouvert ou un circuit avec une sortie collecteur
ouverte qui devient un élément de commande. Pour débloquer le tourniquet en cas
d’urgence, il suffit d’annuler le signal de bas niveau envoyé au contact Fire Alarm (par
rapport au contact GND). Alors, c’est un contact de relais normalement fermé ou un circuit
avec une sortie collecteur ouverte qui devient l’élément de commande (dessins 6 et 7).
Dessin 6. Élément de commande SCA – contact de relais normalement ouvert
Dessin 7. Élément de commande SCA – circuit sortie collecteur ouverte
11
Manuel d’instructions
Remarque :
Pour former un signal de haut niveau sur tous les contacts d’entrée (Unlock A, Stop,
Unlock B, Fire Alarm et Detector), il faut utiliser les résistors 2 Kohm connectés à un
bus d’alimentation + 5 V.
Un élément de commande doit avoir des caractéristiques des signaux suivantes :
L’élément de commande est un contact de relais :
courant commuté minimum ..............................................................................≤ 2 mA
résistance de contact fermé
(compte tenu de la résistance du câble de connexion) ............................ ≤ 300 Ohm
L’élément de commande est un circuit avec une sortie collecteur ouverte :
charge du contact fermé
(signal de bas niveau, à l’entrée de la carte CLB) ............................................≤0,8 V
5.4.3 Les relais PASS A (contacts PASS A et Common), PASS B (contacts PASS B et
Common), Ready (contacts Ready et Common), Detector (contacts Det Out et Common)
et Alarm (contacts Alarm 1 et Alarm 2) ont les contacts normalement ouverts. Leur contact
commun "Common" n’est pas relié avec le pôle moins de la source d’alimentation du
tourniquet. Dans la position initiale inactive (l'alimentation est allumée) les contacts de
relais PASS A, PASS B, Ready et Detector sont fermés (la bobine du relais est sous
tension) et les contacts de relais Alarm sont ouverts (la bobine du relais est hors tension).
Les indicateurs rouges qui s’allument ou s’éteignent signalent le déclenchement ou le
relâchement du relais PASS A, PASS B, Ready, Detector et Alarm (dessin 5). Les étages
de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm sont les contacts de relais
(dessin 8) ayant les caractéristiques des signaux suivantes:
tension maximum commutée du courant continu ............................................... 42 V;
courant maximum commuté ............................................................................ 0,25 A;
résistance de contact fermé ................................................................ 0,15 Ohm max.
Dessin 8. Étages de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm
12
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
5.5 Modes de commande du tourniquet
5.5.1 Il existe deux modes de commande de tourniquet – pulsionnel et potentiel. Ces
modes de commande déterminent les modes de fonctionnement possibles du tourniquet
(Tableaux 6 et 7).
5.5.2 Le mode de commande dépend de la présence d’une barrette sur le connecteur J1
(la position du connecteur J1 est montrée sur le dessin 5 et sur l’étiquette autocollante qui
se trouve à l’intérieur du capot du tourniquet : si la barrette est installée, le mode est
pulsionnel, si elle est absente, le mode est potentiel. Dans le kit standard de livraison, la
barrette est installée.
5.5.3 Dans les deux modes le tourniquet est commandé par l’envoi d’un signal de
commande au tourniquet. Dans le mode pulsionnel, le temps de l’attente du passage est 5
secondes et ne dépend pas de la durée du signal de commande (de l’impulsion). Dans
le mode potentiel, le temps de l’attente du passage est égal à la durée du signal de
commande.
5.5.4 Le mode pulsionnel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un PC, d’un
DR et d’un contrôleur SCA dont les sorties soutiennent le mode de commande pulsionnel.
Entrées standards : Unlock A, Stop et Unlock B.
Entrée spéciale : Fire Alarm.
Le Tableau 6 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de
commande. Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande,
regardez l’Annexe 1. La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est
possible de changer le mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes.
Le temps de l’attente du passage dure 5 secondes et ne dépend pas de la durée du signal
d’entrée.
Le fonctionnement de l’entrée spéciale Fire Alarm est décrit dans le chapitre 5.9.3.1.
5.5.5 Le mode potentiel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un contrôleur
SCA dont les sorties soutiennent le mode de commande potentiel (par exemple, le
contrôleur de serrure).
Entrées standards : Unlock A, Stop et Unlock B.
Entrée spéciale : Stop et Fire Alarm.
Le Tableau 7 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de
commande. Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande,
regardez l’Annexe 2.
La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est possible de changer le
mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes. Le temps de l’attente du
passage est égal à la durée du signal de bas niveau (si le signal de bas niveau est envoyé
à l’entrée au moment du passage dans le sens autorisé, le tourniquet restera ouvert pour
le passage dans ce sens).
Si le signal de bas niveau est envoyé à l’entrée Stop, les deux sens se ferment sans
prendre en compte les niveaux des signaux aux entrées Unlock A et Unlock B. Quand le
signal de bas niveau est annulé, les deux sens de passage fonctionnent conformément
aux niveaux des signaux aux entrées Unlock A et Unlock B.
Le fonctionnement de l’entrée spéciale Fire Alarm est décrit dans le chapitre 5.9.3.2.
13
Manuel d’instructions
5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un PC
5.6.1 Quand on appuie sur les boutons du PC (bouton STOP et les deux boutons
correspondants aux sens de passage), on voit la fermeture du contact correspondant
Unlock A, Stop et Unlock B avec le contact GND (c’est-à-dire, la formation d’un signal de
bas niveau par rapport au contact GND).
5.6.2 La logique du fonctionnement du tourniquet dans le mode de passage unique dans
le sens A (B) dans le mode de commande pulsionnel :
5.6.2.1 Quand on appuie sur le bouton du PC qui sert à autoriser le passage dans le
sens A(B), on voit la fermeture du contact correspondant Unlock A(B) avec le contact
GND (c’est-à-dire, la formation d’un signal de bas niveau sur le contact Unlock A(B)
par rapport au contact GND).
5.6.2.2 Le microcontrôleur de la carte CLB traite la commande entrante et forme une
commande pour le mécanisme de contrôle qui ouvre le passage dans le sens A(B).
5.6.2.3 Le microcontrôleur vérifie l’état des capteurs optiques de la rotation des bras.
La rotation des bras active/normalise les capteurs optiques en les positionnant dans
un ordre logique et le microcontrôleur commence à compter le temps à partir du
moment de la poussée du bouton correspondant qui autorise le passage dans le
sens A(B).
5.6.2.4 Lors de la rotation des bras à 67°, le microcontrôleur forme le signal
PASS A(B) (ouverture des contacts PASS A(B) et Common).
5.6.2.5 Après la rotation des bras à 67° ou 5 secondes après la poussée du bouton
correspondant autorisant le passage dans le sens A(B), le microcontrôleur forme une
commande pour le mécanisme de contrôle qui ferme le passage dans le sens A(B).
5.6.2.6 Quand les bras reviennent dans leur position initiale (la rotation des bras à
112°), le microcontrôleur annule le signal PASS A(B) (les contacts PASS A(B) et
Common se ferment).
5.6.3 La différence du mode de fonctionnement "Passage libre" est suivante: la
commande décrite dans le chapitre 5.6.2.5 ne se forme pas et le passage reste ouvert.
5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’un DR
5.7.1 La commande du tourniquet à partir d’un DR est équivalente à celle d’un PC.
5.7.2 Les boutons du porte-clés du DR accomplissent les mêmes fonctions que ceux du PC.
5.7.3 Le Manuel d’instructions pour l’utilisation du DR entre dans son kit standard de livraison.
5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA
5.8.1 Dans le mode de commande pulsionnel, la commande du tourniquet à partir d’un
contrôleur SCA est équivalente à celle d’un PC.
5.8.2 Dans le mode de commande potentiel, la commande du tourniquet à partir d’un
contrôleur SCA est équivalente à celle d’un PC et présente la formation d’un signal de bas
niveau (par rapport au contact GND) sur les contacts Unlock A, Stop et Unlock B.
5.8.3 Dans le mode potentiel, la logique du fonctionnement est différente de celle dans le
mode pulsionnel (voir le chapitre 5.6.2 ), la commande décrite dans le chapitre 5.6.2.5 ne
se forme qu’après le relâchement du bouton du PC qui autorise le passage A(B). Pour
l’organisation des passages uniques dans le mode potentiel, il est conseillé d’annuler le
signal de bas niveau au moment de l’envoi du signal PASS.
5.8.4 Le passage par le tourniquet dans le sens A(B) est enregistré d’après l’état des
contacts de sortie PASS A(B) et Common.
14
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
5.9 Équipements optionnels
5.9.1 Les équipements optionnels à connecter au tourniquet sont :
 capteur de contrôle de la zone du passage et sirène;
 dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm.
5.9.2 Le capteur de contrôle de la zone du passage se connecte au bloc de connecteurs
XT2; la sirène se connecte au bloc de connecteurs XT1.H de la carte CLB conformément
au schéma de connexion électrique (dessins 11 et 5). Le capteur de contrôle de la zone
du passage doit avoir les contacts normalement fermés. Si le capteur de contrôle de la
zone du passage n’est pas utilisé, il faut installer un cavalier entre les contacts Detector et
GND du bloc de connecteurs XT2. Dans le kit standard de livraison, ce cavalier est
installé.
Attention !
Le capteur de contrôle de la zone du passage doit être installé sur le caisson du
tourniquet uniquement par la compagnie productrice.
Si le tourniquet est bloqué (dans le mode "Passage interdit" ou "Passage interdit dans les
deux sens", Tableaux 6 et 7) et le capteur de contrôle de la zone du passage envoie un
signal, le signal Alarm se forme. Il sera annulé 5 secondes après ou par une autre
commande envoyée. Le signal du capteur de contrôle de la zone du passage sera ignoré
lors du déblocage autorisé du tourniquet (dans un sens ou dans les deux sens). Si 3
secondes après le passage du tourniquet dans le mode "Passage interdit" ou "Les deux
sens fermés" le capteur de contrôle de la zone du passage envoie un signal, ce signal
sera également ignoré.
Le signal de l’état actuel du capteur de contrôle de la zone du passage est toujours
transmis aux contacts Det Out et Common du bloc de connecteurs XT1.H de la carte CLB
(dessin 5).
5.9.3 Le dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm se connecte au bloc de connecteurs
XT1.L de la carte CLB conformément au schéma de connexion électrique (dessins 11 et
5). Si l’entrée Fire Alarm n’est pas utilisée, il faut installer un cavalier entre les contacts
Fire Alarm et GND. Dans le kit standard de livraison, ce cavalier est installé.
Le fonctionnement du tourniquet avec un dispositif de déblocage Fire Alarm :
5.9.3.1 Quand le tourniquet fonctionne dans le mode pulsionnel et si le signal de bas
niveau est annulé à l'entrée Fire Alarm, les commandes envoyées au tourniquet
seront ignorées. Quand le signal de bas niveau apparaît à l'entrée Fire Alarm, le
tourniquet commence à fonctionner dans le mode "Passage interdit".
5.9.3.2 Quand le tourniquet fonctionne dans le mode potentiel et si le signal de bas
niveau est annulé à l'entrée Fire Alarm, les deux sens de passage s’ouvrent. Toutes
les autres commandes envoyées au tourniquet seront ignorées. Quand le signal de
bas niveau apparaît à l'entrée Fire Alarm, les deux sens de passage commencent à
fonctionner en fonction des niveaux des signaux aux entrées Unlock A, Unlock B et
Stop.
15
Manuel d’instructions
5.10 Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de
l’utilisateur
5.10.1 Lors du fonctionnement, le tourniquet signale les anomalies suivantes :
 passage non autorisé ;
 retardement du passage (plus de 30 secondes) ;
 défaillance d’un ou deux capteurs optiques de la rotation des bras.
Dans chaque cas, un signal spécial Ready se forme.
5.10.2 En cas du passage non autorisé, la formation du signal Ready se passe de la
manière suivante. La rotation des bras à 8° fait activer l’un des capteurs optiques
(dessin 15) ) les contacts de sorties Ready et Common s’ouvrent (le début du signal). Le
retour des bras dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques
et les contacts de sorties Ready et Common se ferment (la fin du signal).
5.10.3 En cas du retardement du passage autorisé à plus de 30 secondes, la formation du
signal Ready se passe de la manière suivante. Si les bras ne reviennent pas dans la
position de fermeture pendant 30 secondes dès le début du passage qui commence par
une rotation des bras à 8° au minimum (ce qui fait activer un des capteurs optiques), les
contacts de sortie Ready et Common s’ouvrent (le début du signal). Le retour des bras
dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques et les contacts
de sorties Ready et Common se ferment (la fin du signal).
5.10.4 En cas de la défaillance d’un ou de deux capteurs optiques de la rotation des bras,
les contacts de sortie Ready et Common s’ouvrent (le début du signal Ready). Après le
dépannage des capteurs défaillants, les contacts Ready et Common reviennent dans la
position initiale de fermeture.
16
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
6
ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE
Le tourniquet a une étiquette indépendante et une étiquette autocollante. L’étiquette se
trouve sur le côté intérieur du caisson du tourniquet et contient l’information sur la marque,
les contacts du fabricant, la date de fabrication, la tension d’alimentation et la puissance
consommée par le tourniquet. L’étiquette autocollante se trouve à l’intérieur du capot (3)
du tourniquet et contient le schéma de connexions électriques présenté sur le dessin 11.
Pour accéder à l’étiquette, il faut enlever le capot (3) du tourniquet :
1. Débrancher la source d’alimentation du tourniquet ;
2. Introduire la clé dans la serrure du capot (4) ;
3. Faire tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre (ouvrir la serrure, le
cylindre de serrure sortira avec le pêne) ;
4. Soulever le capot (3) en tirant soigneusement par la partie de devant, tourner le
capot et le retirer du caisson. Quand vous retirez le capot, soyez attentif pour ne pas
endommager le contrôleur qui se trouve sous le capot ;
5. Mettre le capot sur la surface plate et stable.
Réinstallez le capot dans l’ordre inverse de son enlèvement. Soyez prudent et observez
toutes les règles de sécurité. Quand le capot est sur sa place, il faut fermer la serrure en
poussant sur le cylindre qui doit rentrer à l’intérieur de la serrure et vous devez entendre
un clic. Si vous voulez utiliser le tourniquet, mettez-le sous tension.
Dans le kit standard de livraison (chapitre 4.1) le tourniquet est emballé dans une caisse
qui le protège pendant le transit et le stockage.
Dimensions de l’emballage ( longueur × hauteur × largeur) ....................... 132×110×40 cm
Poids brut de la caisse ........................................................................................ 95 kg max.
17
Manuel d’instructions
7
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
7.1 Installation : exigences de sécurité
L’installation du tourniquet doit être confiée à un technicien qualifié ayant appris le Manuel
d’instructions présent.
Attention !




Tous les travaux de montage se font, si la source d’alimentation est éteinte et
hors tension.
Lors du montage, n’utilisez que des outils en bon état.
Lors de l’installation du caisson du tourniquet, soyez attentif, évitez que le
caisson tombe.
Avant de mettre le tourniquet sous tension, assurez-vous que le montage et
toutes les connexions ont été faits correctement.
Lors de l’installation de la source d’alimentation, consultez son certificat de garantie pour
suivre les exigences de sécurité.
7.2 Utilisation : exigences de sécurité
Observez les règles générales de sécurité électrique lors de l'utilisation du tourniquet.
Il est interdit de :


utiliser le tourniquet dans les conditions qui ne correspondent pas aux exigences
du chapitre 2.
utiliser le tourniquet si la tension d’alimentation ne correspond pas aux
exigences du chapitre 3.
Pour suivre les exigences de sécurité de l’utilisation de la source d’alimentation, consultez
son certificat de garantie.
18
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
8
INSTALLATION DU TOURNIQUET
Lors de l’installation du tourniquet, observez toutes les mesures de sécurité décrites dans
le chapitre 7.1.
8.1 Détails de l’installation du tourniquet
L’installation du tourniquet est une procédure importante dont dépendent l’efficacité du
fonctionnement et la durée de vie du tourniquet. Avant de commencer les travaux, il est
recommandé de lire attentivement le chapitre présent et suivre tous les conseils de
l’installation.
Nos recommandations pour préparer la surface d’installation du tourniquet :
Installer le caisson du tourniquet sur une surface plate et stable en béton (béton BL400 ou
plus) ou en pierre dont la largeur est plus de 150 mm.
Aplatir la surface de manière que les points de fixation du caisson se trouvent dans le
même plan horizontal (à contrôler avec un niveau).
Utiliser des éléments de renforcement (400×400×300 mm) si le caisson est installé sur
une surface moins solide (on peut utiliser les constructions de cadre).
Nos recommandations pour organiser une zone de passage par le tourniquet :
Pour pouvoir enregistrer des passages dans le mode de commande du tourniquet à partir
d’un contrôleur SCA, il faut organiser la zone du passage de manière que l’angle de la
rotation des bras lors du passage soit au minium 70° (dessin 9).
Le tourniquet est doté du mécanisme de retour des bras : à la rotation d’un bras à plus de
60°± 5°, le bras tourne dans la direction du mouvement (le retour des bras dans la position
initiale est impossible, le passage de retour est bloqué). À la rotation d’un bras à moins de
60°± 5°, le bras tourne contre la direction du mouvement (revient dans sa position initiale).
Lors de l’organisation d’une zone de passage, il faut organiser une sortie de secours
supplémentaire. La section de barrière articulée anti-panique BH-02 peut former une telle
sortie (chapitre 9.5).
Dessin 9. Recommandations pour l’organisation de la zone du passage
19
Manuel d’instructions
8.2 Outils pour l’installation du tourniquet










perforateur électrique ayant la puissance 1,2 — 1,5 kW ;
foret carbure Ø16 mm ;
perforateur pour le câblage ;
tournevis plat №2 ;
tournevis plat №5 (longueur 150 mm) ;
tournevis en croix №2 ;
clés à douille et clés Allen S17, S13, S10, S8, S7 ;
niveau ;
mètre à ruban 2 m ;
pied à coulisse.
Remarque :
Il est possible d’utiliser d’autres outils et instruments qui répondent aux exigences de
l’installation.
8.3 Longueur des câbles
Longueur maximale des câbles du PC ne doit pas dépasser 40 mètres.
Longueur maximale du câble de la source d’alimentation dépend de sa section et doit être:
pour la section du câble 0,75 mm² (AWG 18) ........................................ ≤ 10 mètres
pour la section du câble 1,5 mm² (AWG 16) .......................................... ≤ 15 mètres
20
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
Dessin 10. Schéma de câblage à l’intérieur du caisson du tourniquet
1 – câble d’alimentation ; 2 – câble PC/ DR ;
3 – câble du mécanisme de rotation ; 4 – câble des lecteurs №1 et №2 ;
5 – carte logique CLB ; 6 – mécanisme de rotation ;
7 – support pour fixer le contrôleur SCA.
№1 – bouchon avec le lecteur 1; №2 – bouchon avec le lecteur 2.
21
Manuel d’instructions
8.4 Schémas de raccordement du tourniquet et d’équipement
optionnel
Dessin 11. Schéma de raccordement du tourniquet et d’équipement optionnel
1
1
La liste des éléments du schéma est décrite dans le Tableau 1. Les éléments marqués d'un
astérisque (*) ne font pas partie du kit standard de livraison.
22
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
Dessin 12. Schéma de connexions intérieures du tourniquet
1
1
La liste des éléments du schéma est décrite dans le Tableau 2. WF - Wiegand-Format –
changements du format des données de sortie de l’interface Wiegand.
23
Manuel d’instructions
Tableau 1. Liste des éléments sur le schéma de raccordement du tourniquet et
d’équipement optionnel
Position
A1
A2 1
A31
A4
A51
Désignation
Support avec la carte logique et les blocs de connecteurs
Capteur de contrôle de la zone du passage
Dispositif Fire Alarm (FA)
Pupitre de commandes
Sirène
A61
A71
A81
Système de contrôle d’accès
Dispositif de radiocommande (DR)
Source d’alimentation du tourniquet (SA)
Si le dispositif Fire Alarm (A3) est absent, la barrette par fil est
4
installée lors de la livraison.
Si le CCZP (A2) est absent, la barrette par fil est installée lors
5
de la livraison.
X1.1 - X1.2 Blocs de connecteurs
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Tableau 2. Liste des éléments sur le schéma de connexions intérieures
du tourniquet
Position
A1
A2
A3
A4
A5
X1.1 – X1.2
1
2
3
Désignation
Mécanisme de commande
Support avec la carte logique et les blocs de connecteurs
Carte logique de commande CLB.110
Bouchon avec le lecteur №1
Bouchon avec le lecteur №2
Blocs de connecteurs
Câble du tourniquet
Câble (alimentation)
Câbles (commun)
Qté
1
1
1
1
1
2
1
1
1
8.5 Procédure de l'installation du tourniquet
Attention !
La compagnie productrice ne peut pas être tenue pour responsable des dommages
pouvant résulter d'un montage incorrect. Prenez soin de lire en détail toutes les
instructions de montage rédigées dans le présent Manuel d’instructions.
Lors de l’installation du tourniquet, étudiez les recommandations du chapitre 8.1. La
procédure de l'installation du tourniquet est suivante :
1. Faites désemballer le tourniquet, vérifiez le contenu du kit de la livraison d’après le
chapitre 4.
2. Marquez les trous pour les goujons d’ancrage pour fixer le caisson du tourniquet
(dessin 13). Si vous avez besoin de faire passer les câbles sous le sol, préparez
une goulotte électrique dans la zone où les câbles sont introduits dans le socle du
caisson du tourniquet. L’installation et la fixation du caisson se font après la mise de
1
Hors kit standard de livraison.
24
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
tous les câbles dans la goulotte électrique et à l’intérieur du caisson. Le schéma de
câblage est décrit sur le dessin 10.
Dessin 13. Schéma de câblage (installation du caisson du tourniquet)
3. Introduisez les chevilles pour les goujons d’ancrage dans les trous marqués de
façon qu’elles soient placées plus bas que le sol.
4. Enlevez les bouchons du caisson (11) en ouvrant les serrures (12).
5. Installez le caisson du tourniquet sur les chevilles des goujons d’ancrage et fixez-le
avec les boulons M10.
6. Installez la source d’alimentation du tourniquet à sa place (la procédure de
l'installation de la source d’alimentation du tourniquet est décrite dans son Manuel
d’instructions).
7. Retirez le capot du tourniquet (3) en la serrure de déblocage mécanique par la clé
(4) (chapitre 6).
8. Reliez le câble d’alimentation (15) au bloc de connecteur X1.1 (dessin 11). Reliez le
câble (14) PC (13) au bloc de connecteur XT1.L de la carte CLB (dessin 5). S’il le
faut, connectez les câbles des autres dispositifs aux blocs de connecteurs
correspondants (dessins 5 et 11).
9. Vérifiez que toutes les connexions électriques sont correctes. Fixez les câbles avec
des liens de serrage et des supports adhésifs du kit de livraison. Quand tous les
câbles sont connectés et le caisson est fixé au sol, réinstallez le capot du tourniquet
(3) (chapitre 6) et les bouchons du caisson (11) dans l’ordre inverse à celui de leur
enlèvement.
10. Pour installer les bras, dévissez la vis M4×25 et enlevez le couvercle (6) du
mécanisme de rotation. Dévissez le boulon M8×30 qui se trouve sur le bras (5).
Introduisez le bras dans la fente correspondante et fixez-le par un boulon. Mettez
une rondelle grower sous la tête du boulon. Le serrage final des boulons de fixation
doit être suffisant pour garantir une fixation sûre et fiable du bras (sans jeu).
11. Installez les autres bras du tourniquet de la même façon. Réinstallez le couvercle
(6) et fixez-le par la vis.
12. Faites marcher le tourniquet d’après les instructions du chapitre "Mise en marche".
Quand l’installation est finie, le tourniquet est prêt à l’utilisation.
25
Manuel d’instructions
8.6 Installation du contrôleur SCA
La construction du tourniquet prévoit l’installation de la carte logique du contrôleur SCA à
l’intérieur du caisson. La carte logique s’installe à l’aide d’un support (7, dessin 10). Les
dimensions maximales de la carte logique à installer sont : 160×150×35 mm.
Le contrôleur se connecte à la carte logique conformément aux indications du dessin 11.
Attention !
Toutes les connexions doivent être finies avant la mise du lecteur sous tension.
Connexion des lecteurs intégrés
L’envoi des données des lecteurs se fait via l’interface Wiegand. Les lecteurs se
connectent au contrôleur SCA par un câble blindé d’après les instructions du dessin 11.
Lors de la fabrication du tourniquet, les lignes de données des lecteurs se trouvent sur les
contacts du bloc de connecteurs X1.2 (Tableau 3).
Lors de la fabrication du tourniquet, les lignes de commande de l’indication LED des
lecteurs se connectent aux blocs de connecteurs XT4, XT5 de la carte logique de
commande. Pour pouvoir contrôler l’indication par le contrôleur SCA de l’extérieur, il faut
retirer les câbles bleus et jaunes des blocs de connecteurs XT4, XT5 de la carte logique et
connecter ces câbles aux contacts correspondants du bloc de connecteurs X1.2
(Tableau 3).
Pour pouvoir commander l’indication sonore des lecteurs de l’extérieur, il faut connecter le
fil brin du câble de connexion du lecteur avec le pôle moins de la source d’alimentation.
Tableau 3. Contacts du bloc de connecteurs X1.2
Câble du lecteur
vert
blanc
bleu
jaune
brun
écran
écran
brun
jaune
bleu
blanc
vert
Lecteur №1
Assignation des contacts
ligne de données D0
ligne de données D1
ligne de commande de l’indication lumineuse rouge
ligne de commande de l’indication lumineuse verte
ligne de commande de l’indication sonore
ligne du câble commun
ligne du câble commun
ligne de commande de l’indication sonore
ligne de commande de l’indication lumineuse verte
ligne de commande de l’indication lumineuse rouge
ligne de données D1
ligne de données D0
Lecteur №2
№
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
L’indication sonore est décrite dans le Tableau 4 en fonction des signaux de commande
envoyés par le contrôleur SCA.
26
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
Tableau 4. Indication du lecteur
Signaux de commande
Indication du lecteur
Câble bleu Câble jaune
0
0
rouge et verte
0
HZ
rouge
HZ
0
verte
HZ
HZ
jaune
Abréviations utilisées dans le Tableau 4:
0 – ligne de commande est connectée avec le pôle moins de la source
d’alimentation;
HZ – haute résistance de la ligne de commande (La ligne de commande n’est pas
connectée avec le pôle moins de la source d’alimentation)
Choix du format des données de sortie du lecteur
Attention !
La modification du format des données de sortie Wiegand n’empêche pas la
validation des cartes des autres formats et l’envoi du code lu à la sortie du lecteur.
La modification du format des données de sortie de l’interface Wiegand est définie par le
point de connexion du câble orange (WF – Wiegand-Format dessin 12) à la sortie du câble
standard du lecteur. Pour choisir un point de connexion, référez au Tableau 5.
Tableau 5. Ordre du choix du format des données de sortie du lecteur
Point de connexion du câble orange WF Format des données de sortie du lecteur
Wiegand 26
 (le câble n’est pas connecté)
D0 (vert)
Wiegand 37
+12V (rouge)
Wiegand 42
«terre» (noir + écran)
Wiegand
27
Manuel d’instructions
9
UTILISATION DU TOURNIQUET
Lors de l'utilisation du tourniquet, observez toutes les mesures de sécurité décrites dans le
chapitre 7.2.
Il est interdit :




faire passer par le tourniquet les objets dont les dimensions dépassent la largeur
du passage.
frapper et pousser violemment les parties du tourniquet.
désassembler et régler les éléments qui assurent le fonctionnement du
tourniquet.
utiliser des substances abrasives et chimiquement actives lors du nettoyage du
tourniquet.
9.1 Mise en marche
Vérifiez que toutes les connexions sont correctes (chapitre 8.5). Vérifiez que les bras sont
dans leur position initiale : la zone de passage est bloquée par un bras. Vérifiez que la
serrure de déblocage mécanique est fermée (le tourniquet est mécaniquement verrouillé,
chapitre 9.5). Raccordez la source d’alimentation au réseau dont la tension et la fréquence
correspondent à celles indiquées dans son certificat de garantie.
Mettez la source d’alimentation sous tension. Les indicateurs jaunes (centraux)
s’allumeront sur les modules d’indication et un indicateur rouge s’allumera au-dessous du
bouton STOP sur le pupitre de commandes.
9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de
commande pulsionnel
Regardez le Tableau 6 pour comprendre le principe de la programmation des modes de
fonctionnement et de l’indication à partir d’un PC.
Notez que :
 les sens du passage sont indépendants : le choix d’un mode de passage dans un
sens ne change pas le mode de passage dans l’autre sens.
 le mode "Passage unique dans un sens indiqué" peut être changé par le mode
"Passage libre" dans ce même sens ou par le mode "Passage interdit" ;
 le mode "Passage libre dans un sens indiqué" ne peut être changé que par le mode
"Passage interdit".
Lorsque la source d’alimentation est mise sous tension, l’état initial du tourniquet est celui
de fermeture (la serrure de déblocage mécanique (7) est fermée).
Dans le mode "Passage unique dans un sens indiqué", le tourniquet se fermera après un
passage. Si l’utilisateur ne passe pas par le tourniquet pendant 5 secondes, le tourniquet
se fermera automatiquement. Dans le mode "Passage unique dans les deux sens", le
temps de l’attente du passage commence après le passage dans un sens et si l’utilisateur
ne passe pas dans l’autre sens, le tourniquet se fermera après 5 secondes d’attente.
Remarque :
Une fois que le bouton du PC est appuyé, un signal de bas niveau est envoyé (par
rapport au contact GND) au bloc de connecteurs XT1.L (Unlock A, Unlock B et
Stop).
28
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
Tableau 6. Mode de commande pulsionnel (la barrette J1 est installée)
Modes de
fonctionnement
Manipulations de
l’utilisateur sur le
PC
Indication
PC
Caisson
Le tourniquet est
verrouillé dans les
deux sens de
passage.
Le tourniquet s’ouvre
L’indicateur vert
pour un passage
s’allume pour le sens dans le sens choisi et
de passage choisi.
se ferme quand ce
passage est fait.
Les deux indicateurs
Le tourniquet s’ouvre
verts s’allument pour
pour un passage
les deux sens. Après
dans chaque sens et
le passage dans
se ferme
chaque sens,
successivement pour
l’indicateur rouge
chaque sens de
s’allume pour chaque
passage.
sens de passage.
Le tourniquet reste
L’indicateur vert
ouvert dans un sens
«Left»/Right»
de passage jusqu’au
s’allume pour le sens
changement du mode
de passage choisi.
de passage.
Le tourniquet reste
ouvert dans un sens
Les deux indicateurs
de passage jusqu’au
verts s’allument pour
changement du mode
les deux sens. Après
de passage. L’autre
le passage dans un
sens de passage
sens, l’indicateur
s’ouvre pour un
rouge s’allume pour
passage et se ferme
ce sens de passage.
quand le passage est
fait.
Appuyez sur le
bouton STOP.
L’indicateur
rouge STOP
s’allume.
"Passage
unique
dans un
sens
indiqué"
Appuyez sur le
bouton : LEFT/
RIGHT.
L’indicateur vert
«Left»/Right»
s’allume pour le
sens de
passage choisi.
"Passage
unique
dans les
deux
sens"
Les deux
Appuyez
indicateurs verts
simultanément sur
«Left»/Right»
deux boutons : LEFT
s’allument
et RIGHT.
simultanément.
"Passage
libre dans
un sens
indiqué"
Appuyez
simultanément sur
deux boutons :
STOP et LEFT/
RIGHT.
L’indicateur vert
«Left»/Right»
s’allume pour le
sens de
passage choisi.
"Passage
libre dans
un sens et
passage
unique
dans le
sens
opposé"
Mettez le mode de
passage "Passage
libre dans un sens
indiqué" pour un
sens de passage et
"Passage unique
dans un sens
indiqué" pour l’autre
sens de passage.
Les deux
indicateurs verts
«Left»/Right»
s’allument
simultanément.
"Passage
libre"
Les deux
Appuyez
indicateurs verts Les deux indicateurs
simultanément sur
«Left»/Right»
verts s’allument pour
trois boutons : LEFT,
s’allument
les deux sens.
STOP et RIGHT
simultanément.
"Passage
interdit"
État du tourniquet
Les indicateurs
rouges s’allument
pour les deux sens.
Le tourniquet reste
ouvert dans les deux
sens de passage.
9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de
commande potentiel
Regardez le Tableau 7 pour comprendre le principe de la programmation des modes de
fonctionnement et de l’indication à partir d’un PC.
Les sens du passage sont indépendants : le choix d’un mode de passage dans un sens ne
change pas le mode de passage dans l’autre sens.
Si lors du passage par le tourniquet dans un sens, le bas niveau est sur le contact de ce
sens, le tourniquet restera ouvert pour le passage dans ce sens.
29
Manuel d’instructions
Remarque :
Pour les sorties SCA :
 Haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de
sortie est fermé ;
 bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de sortie
est ouvert.
Tableau 7. Mode de commande potentiel (barrette J1 n’est pas installée)
Modes de
fonctionnement
Indication
À assurer
Haut niveau sur
les contacts
"Les deux sens du
Unlock A et
passage sont
Unlock B ou bas
fermés"
niveau sur le
contact Stop.
Bas niveau sur le
contact du sens
" Un sens de
choisi et haut
passage est
niveau sur tous
ouvert "
les autres
contacts.
Bas niveau sur
les contacts
"Les deux sens du
Unlock A et
passage sont
Unlock B. Haut
ouverts"
niveau sur le
contact Stop.
PC
Caisson
État du tourniquet
L’indicateur rouge
«Stop» est allumé.
L’indicateur
rouge est
allumé pour les
deux sens.
Le tourniquet est
verrouillé pour les
deux sens de
passage.
L’indicateur vert
«Left»/Right»
s’allume pour le
sens de passage
choisi.
L’indicateur vert
s’allume pour le
sens de
passage choisi.
Le tourniquet
s’ouvre pour un
passage dans le
sens choisi et se
ferme quand ce
passage est fait.
Les deux
Les deux indicateurs
indicateurs
verts «Left»/Right»
verts s’allument
s’allument
pour les deux
simultanément.
sens.
Le tourniquet reste
ouvert dans les
deux sens de
passage.
9.4 Fonctionnement du tourniquet sous la commande du SCA
Quand une carte d’accès enregistrée est validée devant le lecteur, celui-ci émet un signal
sonore court et envoie le code de la carte au contrôleur SCA. Le SCA autorise le passage
et envoie une commande à la carte logique qui fait ouvrir le passage dans le sens choisi.
Lorsque le passage est effectué, la carte logique envoie les signaux PASS A ou PASS B,
ferme le passage et revient dans son état initial : le tourniquet est prêt au cycle suivant.
9.5 Actions en cas d’urgence
Pour l’évacuation des gens du territoire des sites en cas d’urgence (incendie, désastres,
etc.), il faut prévoir une sortie de secours. La section de barrière articulée anti-panique
BH-02 peut former une telle sortie.
Déblocage mécanique du tourniquet
La fonction du déblocage mécanique du tourniquet sert à débloquer les bras en cas
d’urgence, par exemple, si la source d’alimentation est en panne.
Pour le déblocage mécanique du tourniquet, il faut suivre les étapes suivantes :
1. mettre la clé dans la serrure de déblocage mécanique (7) ;
2. la faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (ouvrir la serrure, le cylindre
de serrure sortira avec le pêne) ;
3. retourner la clé dans la position initiale et la retirer la de la serrure ;
4. s’assurer que le tourniquet est débloqué, en tournant les bras dans chaque sens.
La rotation des bras doit être libre.
30
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
Pour désactiver la fonction du déblocage mécanique, il faut suivre les étapes suivantes :
1. mettre les bras dans leur position initiale ;
2. pousser sur le cylindre pour qu’il rentre à l’intérieur de la serrure (vous devez
entendre un clic) (sans utiliser la clé) ;
3. s’assurer que le tourniquet est verrouillé et que les bras ne peuvent être pivotés
dans aucun sens.
Utilisation des bras antipaniques
Les bras antipaniques AA-01 aident à organiser une sortie de secours. La construction de
ces bras permet de libérer rapidement le passage sans utiliser des outils spéciaux. Il suffit
de tirer et tourner le bras qui bloque la zone du passage dans la direction de son axe
jusqu’à ce que le mécanisme de la rotation du bras ne se débloque et ensuite abaisser le
bras (dessin 14).
Dessin 14: Fonctionnement des bras antipaniques
9.6 Guide de dépannage
Lorsqu’un problème survient, veuillez d’abord consulter les points suivants du Tableau 8.
Tableau 8. Guide de dépannage
PROBLÈME
La source d’alimentation
est sous tension, mais
le tourniquet ne
fonctionne pas, il n’y a
pas de l’indication sur le
PC et sur le caisson du
tourniquet.
Le tourniquet ne
contrôle pas le sens du
passage choisi, mais
l’indication est présente
sur le PC et sur le
caisson du tourniquet.
CAUSE
Pas de
tension à la
carte CLB.
SOLUTION
Débranchez la source d’alimentation du tourniquet,
retirez le capot. Vérifiez si le câble d’alimentation est en
bon état et s’il est correctement fixé dans le bloc de
connecteurs XT3 de la carte CLB.
Pas de signal
de commande
à la carte CLB
pour le sens
de passage
choisi.
Débranchez la source d’alimentation du tourniquet,
retirez le capot. Vérifiez si les câbles du PC / DR /
contrôleur SCA sont en bon état et s’ils sont
correctement fixés dans les blocs de connecteurs XT1.L
et XT1.H de la carte CLB.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide de ce guide de dépannage,
veuillez consulter les représentants de la compagnie productrice.
31
Manuel d’instructions
10
ENTRETIEN
L’entretien du tourniquet doit être effectué une fois par an ou si les problèmes de
fonctionnement apparaissent. Pour tout entretien, confiez le tourniquet à un personnel
qualifié après avoir étudié le présent Manuel d’instructions.
Lors des travaux, suivez l’ordre suivant :
1. Mettez la source d’alimentation du tourniquet hors tension. Le bras supérieur du
tourniquet se baissera automatiquement et le passage sera ouvert.
2. Retirez le capot (3) (chapitre 6).
3. Mettez le capot sur la surface plate et stable.
4. Effectuez le contrôle visuel du dispositif de retour (poussoir, ressorts, galet), des
capteurs optiques de la rotation des bras et de l’amortisseur (dessin 15).
Dessin 15. Position des éléments à l’intérieur du tourniquet
5. Nettoyez les souillures de la surface de la rondelle de contrôle qui se trouve dans la
feinte entre les capteurs optiques de la rotation des bras en utilisant un chiffon
propre trempé dans le mélange d’essence et d’alcool. Assurez-vous que les feintes
entre les capteurs optiques de la rotation des bras restent propres.
6. Lubrifiez les points de frottement du dispositif de retour des bras avec de l’huile
(dessin 15):
 quatre douilles sur le dispositif de retour des bras (deux —sur l’axe de
rotation du poussoir et deux — sur l’axe de fixation des ressorts) :
 cylindre de la serrure de déblocage mécanique (7) et de la serrure du capot
(4) par le trou de la serrure.
32
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
7. Vérifiez que les câbles sont correctement fixés dans les blocs de connecteurs de la
carte CLB et s’il le faut, serrez les vis de fixation des câbles.
8. Contrôlez la fixation des bras (5) :
 dévissez la vis M4×25 qui fixe le couvercle (6) et retirez-le ;
 s’il le faut, serrez les boulons M8×30 de fixation des bras ;
 réinstallez le couvercle et fixez-le par la vis.
9. Contrôlez le serrage des boulons
Reserrez-les, si besoin.
de fixation du caisson du tourniquet au sol.
10. Réinstallez le capot (3) à sa place (dessin 6). L’installation correcte du capot
n’exige pas de grands efforts physiques. Pour fermer la serrure, il suffit d’appuyer
sur le cylindre sans faire tourner la clé.
11. Vérifiez le fonctionnement du tourniquet d’après les instructions du chapitre 9.
Quand les travaux d’entretien et les tests sont finis, le tourniquet est prêt à l’utilisation.
Si lors du contrôle visuel, vous trouvez des éléments défectueux, veuillez vous adresser
au centre de service après-vente de la compagnie PERCo.
11
TRANSIT ET STOCKAGE
Le tourniquet dans l’emballage original du producteur peut être transporté par avion ou
dans des conteneurs et des wagons avec toit.
Les caisses doivent être empilées par 2 au maximum.
Il est recommandé de stocker le tourniquet à l’intérieur sous la température entre –20°C ÷
+40°C et sous l’humidité de l’air inférieure aux 80% si la température est de +25°C.
Si le tourniquet était gardé ou transporté à des températures négatives ou à l’humidité
élevée, laissez-le dans l’emballage pour 24 heures dans les conditions climatiques
normales.
33
Manuel d’instructions
ANNEXES
ANNEXE 1. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de
commande pulsionnel
Remarque :
Pour le PC :
 front actif : appuyer sur un bouton correspondant sur le PC ;
 bas niveau : le bouton correspondant est appuyé sur le PC ;
 haut niveau : le bouton correspondant n’est pas appuyé sur le PC.
Il est possible de former des commandes suivantes (une commande est un front actif du
signal (transformation d’un signal de haut niveau en un signal de bas niveau) sur un
contact, mais à condition de la présence des niveaux de signal correspondants sur les
autres contacts ) par l’envoi d’un signal de bas niveau Unlock A, Stop ou Unlock B au bloc
de connecteur XT1.L (par rapport au contact GND) :
Passage interdit (l’entrée et la sortie sont fermées). Le front actif est sur le contact
Stop, le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Le passage dans les deux
sens est interdit.
Passage unique dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans
le sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Stop et Unlock B. Le sens du passage A s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un
passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit»
ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas. La commande sera ignorée, si au
moment où elle était reçue le sens du passage A était dans le mode «Passage libre».
Passage unique dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans
le sens B). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Stop et Unlock B. Le sens du passage B s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un
passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit»
ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas. La commande sera ignorée, si au
moment où elle était reçue le sens du passage B était dans le mode «Passage libre».
Passage unique dans les deux sens ( le tourniquet est ouvert pour un seul passage
dans chaque sens). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le
contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Stop ou le front actif est sur le contact
Unlock B, le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Stop.
Le tourniquet s’ouvre pour un seul passage dans chaque sens : soit chaque sens s’ouvre
pour 5 secondes, soit le passage reste ouvert jusqu’à ce que la commande «Passage
interdit» ne soit envoyée. La commande sera ignorée pour le sens du passage qui était
dans le mode «Passage libre».
Passage libre dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour le passage libre dans le
sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le contact Stop, le
haut niveau est sur le contact Unlock B ou le front actif est sur le contact Stop, le bas
niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Unlock B. Le passage
dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée.
Le sens du passage B ne change pas.
34
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1
Passage libre dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour le passage dans le sens
B). Le front actif est sur le contact Unlock B, le bas niveau est sur le contact Stop, le haut
niveau est sur le contact Unlock A ou le front actif est sur le contact Stop, le bas niveau est
sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Unlock A. Le passage dans le
sens B s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens
du passage A ne change pas.
Passage libre (les deux sens du passage sont ouverts). Le front actif est sur le contact
Unlock A; le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock B ou le front actif est sur le
contact Unlock B, le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock A ou le front actif est
sur le contact Stop, le bas niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Les deux
sens s’ouvrent jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée.
ANNEXE 2. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de
commande potentiel
Remarque :
Pour les sorties du contrôleur SCA :
 bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de sortie
est ouvert ;
 haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de
sortie est fermé.
Les deux sens du passage sont fermés (l’entrée et la sortie sont fermées). Le haut
niveau est sur les contacts Unlock A, Unlock B ou le bas niveau est sur le contact Stop.
Les deux sens du passage sont fermés.
Le sens du passage A est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le
sens A). Le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Unlock B et Stop. Le passage dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas
niveau ne soit pas annulé du contact A ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit
dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas.
Le sens du passage B est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le
sens B). Le bas niveau est sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur les contacts
Unlock A et Stop. Le passage dans le sens B s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas
niveau ne soit pas annulé du contact B ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit
dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas.
Les deux sens du passage sont ouverts (le tourniquet est ouvert pour le passage
dans les deus sens). Le bas niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B, le haut
niveau est sur le contact Stop. Les deux sens du passage s’ouvrent jusqu’à ce que le
signal de bas niveau ne soit pas annulé d’un des deux contacts soit A, soit B, ou jusqu’à
ce que la commande «Passage interdit dans les deux sens» ne soit envoyée.
35
PERCo
4 bât 2, rue Polytechnicheskaya
194021 Saint-Pétersbourg
Russie
Tel: +7 812 247 04 64
E-mail: export@perco.com
support@perco.com
www.perco.com
www.perco.com

Fonctionnalités clés

  • Lecteurs intégrés
  • Commande autonome, PC, DR, SCA
  • Modes pulsionnel et potentiel
  • Serrure de déblocage mécanique
  • Faible consommation d'énergie

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le débit maximal du tourniquet TB-01.1 ?
Le débit maximal du tourniquet est de 30 personnes par minute en mode de passage unique et de 60 personnes par minute en mode de passage libre.
Quels types de cartes d'accès sont compatibles avec les lecteurs intégrés du tourniquet TB-01.1 ?
Les lecteurs intégrés sont compatibles avec les cartes HID et EM-Marin. La portée des lecteurs est de 6 cm maximum pour les cartes HID et de 8 cm maximum pour les cartes EM-Marin.
Comment débloquer le tourniquet en cas d'urgence ?
Le tourniquet TB-01.1 est doté d'une serrure de déblocage mécanique. Il est également possible de le débloquer à distance en utilisant le dispositif de déblocage d'urgence Fire Alarm, qui est connecté à la carte logique CLB.110.