▼
Scroll to page 2
of
40
Remise àportes de grange doubles BMS8780T Modernist 8x7 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Outils nécessaires (11 mm) INCLUS DANS LE KIT Easy Bolt Driver CD 2023 Suncast Corporation, Batavia, IL Balayez le code OR pour visualiser la vidéo d'assemblage du produit. 0660219D Pour activer la garantie, enregistrez le produit dans les 90 jours suivant l'achat! L'enregistrement n'est pas nécessaire pour les produits dont la durée de garantie est inférieure ou égale à90 jours. 1. Vérifiez la durée de la garantie de votre produit en consultant www/suncast.com/warranty ( les produits dont la durée de garantie est inférieure ou égale à90 jours ne nécessitent pas d'enregistrement). 2. Achevez l'enregistrement : remplissez le formulaire et téléversez une copie de votre reçu en vous rendant àhttps://support.suncast.com or en balayant le code OR. Avez-vous des questions? Si vous avez des questions sur les produits, l'assistance àl'assemblage, les pièces de rechange et plus encore : ht-tps://support.suncast.com Suncast Corporation Customer Care 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 1-800-846-2345 1-630-381-6309 Avant de Commencer... A • Consultez vos autorités locales afin de vous informer de tout permis requis pour construire une remise. Avant la construction de votre remise, consultez le responsable du code du bâtiment local pour examiner les permis requis ou les limitations liées àla construction. • Il est nécessaire d'installer une fondation solide et de niveau avant de pouvoir commencer la construction de la remise. Des renseignements sur la préparation du site sont disponibles dans les pages suivantes de ce manuel. Une fondation qui diffère des exigences contenues dans ce manuel peut empêcher un bon assemblage et entraîner des dommages aux pièces. • Lisez les instructions attentivement avant l'assemblage. Cet ensemble contient des pièces qui peuvent être endommagées si elles sont mal assemblées ou assemblées dans le mauvais ordre. • Veuillez suivre les instructions. Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces perdues ou endommagées en raison d'un assemblage incorrect. • Il est nécessaire de recevoir l'aide d'une autre personne pendant tout l'assemblage. km* Indique qu'au moins un adulte supplémentaire est nécessaire pour effectuer cette étape. Indique que des précautions sont recommandées lors de l'utilisation d'une perceuse électrique. IMPORTANT TERMINEZ LA PRÉPARATION DU SITE ET LA CONSTRUCTION DE LA FONDATION AVANT DE DÉBALLER TOUTES LES PI ÈCES. OUVREZ D'ABORD TOUTES LES BOÎ TES ET ÉTALEZ SOIGNEUSEMENT LES PI ÈCES. DE PETITES PI ÈCES PEUVENT Ê TRE INCLUSES DANS CHAQUE BOÎ TE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER ÀLA LISTE DES PI ÈCES DANS CE MANUEL POUR VOUS ASSURER QUE TOUTES LES PI ÈCES SONT PRÉSENTES. A Avertissement • Les outils électriques peuvent appliquer un couple excessif et endommager le produit. Si vous décidez d'utiliser une perceuse électrique pour assembler le produit, Suncast recommande d'utiliser une perceuse sans fil àvitesse variable avec un embrayage variable réglé au niveau le plus bas. Un tournevis cruciforme no. 2est compatible avec le matériel fourni. Suncast ne garantit pas que le respect de cette recommandation évitera des dommages au produit. Les dommages causés aux pièces par un couple excessif ne sont pas couverts par la garantie limitée de Suncast. • Préparation adéquate du site requise. • La remise n'est pas destinée au rangement de matériaux inflammables, caustiques ou corrosifs. • La remise n'est pas destinée àl'habitation ou àl'usage des enfants. • Ne vous tenez PAS debout, ne vous assoyez pas et n'entreposez pas d'articles sur le toit de la remise. • Réparez ou remplacez immédiatement les pièces cassées. • Ne placez PAS la remise àproximité d'objets chauds ou susceptibles de le devenir. • Les articles lourds ne doivent pas être appuyés contre les murs, car cela peut entraîner une déformation des panneaux et des dommages permanents. • Suncast n'est pas responsable des dommages causés par les intempéries ou une mauvaise utilisation. • Cet ensemble contient des pièces aux arêtes tranchantes. Veuillez manipuler avec prudence; l'utilisation de gants de travail est recommandée. • LORSQUE VOUS PERCEZ DU MÉTAL, faites attention aux bavures, aux copeaux et aux autres arêtes tranchantes. L'utilisation de lunettes de sécurité est fortement recommandée. • NE PLACEZ PAS la remise àproximité de surfaces très réfléchissantes (Remarque : Les fenêtres àfaible émissivité sont plus réfléchissantes que les fenêtres standard et peuvent nuire àla longévité du produit). • Le produit est résistant àl'eau et non imperméable. Pour un rendement optimal, placez la remise àl'abri des gouttières et des tuyaux de descente. 3 A Entretien de la Remise • À intervalles réguliers, inspectez la remise pour vous assurer de l'intégrité de l'assemblage. • Vérifiez périodiquement que l'emplacement choisi pour l'installation de la remise est toujours de niveau. • Maintenez le toit exempt de neige et de feuilles. • Pour conserver l'apparence de votre produit, nous vous recommandons de le nettoyer àintervalles réguliers avec un savon doux et de l'eau. N'utilisez PAS d'eau de Javel, d'ammoniac ou d'autres nettoyants caustiques et n'utilisez PAS de brosses àpoils raides. Si aucun nettoyage àintervalles réguliers n'est effectué, cela pourrait entraîner des taches permanentes sur le plastique. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie. A Conseils pour le Jour de l'Assemblage • N'ESSAYEZ PAS d'assembler le produit par un jour de vents forts. • Prévoyez suffisamment de temps pour assembler complètement la remise. Un assemblage incomplet de la remise peut présenter un risque pour la sécurité. • Assurez-vous d'avoir de l'aide àproximité pour soulever et fixer les pièces en place. • Une fois le toit assemblé, une lampe de poche peut être utile lors de l'assemblage de petits composants à l'intérieur de la remise. • N'UTILISEZ PAS de clé dynamométrique ou de perceuse àmain pour serrer les boulons « Easy Bolt ». Utilisez UNIQUEMENT le tournevis « Easy Bolt » fourni. • Pour la commodité du client, Suncast fournit du matériel supplémentaire pour les petites attaches. Dans certains cas, il yaura de petites attaches supplémentaires une fois l'assemblage terminé. Remarque : Ce produit contient des pièces qui sont utilisées selon différentes orientations pour construire la remise. Veuillez prendre note de l'orientation des pièces illustrées tout au long de ce manuel d'instructions. La non- observation des instructions peut entraîner des dommages aux pièces. Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces perdues ou endommagées en raison d'un assemblage incorrect. 4 Pièces - Panneaux IMPORTANT TERMINEZ LA PRÉPARATION DU SITE ET LA CONSTRUCTION DE LA FONDATION AVANT DE DÉBALLER TOUTES LES PI ÈCES. OUVREZ D'ABORD TOUTES LES BOÎ TES ET É TALEZ SOIGNEUSEMENT LES PI ÈCES. DE PETITES PI ÈCES PEUVENT ÊTRE INCLUSES DANS CHAQUE BOÎ TE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER ÀLA LISTE DES PI ÈCES DANS CE MANUEL POUR VOUS ASSURER QUE TOUTES LES PI ÈCES SONT PRÉSENTES. o OB00903)0( Coté avant gauche o OB00870)0( Côté central gauche 0 OB00868)0( Côté arrière gauche OB00894)0( Toit x2 o OB00872)0( Panneau arrière droit 0 OB00920)0( Rive avant gauche OB00876)0( Côté arrière droit OB00922)0( Côté central droit OB00917)0( Avant gauche OB00930)0( Plancher gauche OB00918)0( Porte gauche OB00919)0( Porte droite OB00916)0( Avant droit 5 OB00931)0( Plancher droit OB00914)0( Côté avant droit Pièces : Acier r 1MRG04005A Adaptateur latéral de 68,5 po (1740 mm) x4 1MRG04005A Adaptateur latéral de 68,5 po (1740 mm) x2 1MRG05006A Patte de ferme de 82,9 po (2106 mm) x3 Trousse en acier n° 2 : 08601300860132 6 OMR011002 Rail de porte de 47,5 po (1207 mm) x2 Ensemble de porte, 1 d) o é o ei) é 1MRG01024 1MRG01025 1MRG02025 1MRG02028 Poutre faîtière de 55,1 po (1407 mm) x1 Poutre faîtière de 39 po (991 mm) x1 Poutre de rive de 82 po (2082 mm) x1 Poutre de rive de 87 po (2210 mm) x2 Trousse en acier n° 3: 0860131 7 (I) 0511027 Gouttière fii l) 0511029 Gouttière [ 53 po (1346 mm) 48 po (1219 mm) x1 x1 Kit de Gouttière: 0464925 Pièces - Composants Boîte de pièces : 0464867 01 027221 0 OMP000047 Support de guide de porte x4 OMP000066 Plaque de verrouillage de porte de grange x1 OMP000065 Loquet de porte de grange x1 Poignée moderne x2 OMP000048 Support d'accroche- porte x4 e 0441049 Joint de fenêtre 0102726P9 Roue de porte x4 0441037 Fenêtre de porte x2 _ 0480589 — Glissière et tournevis « Easy Driver » 4 di) 010210410 Tournevis «Easy Bolt »* 1. U o é CI) 1MRG04004 1MRG1001 Adaptateur latéral de Joint de 13,5 po (343 mm) 12 po (305 mm) x1 x1 1MPG00023A Bride de support x4 010256307 Boulon « Easy Bolt » x32 8 BBB 01 027211 0 Support de toit x2 0102552XX Glissière de cordon x1 Sac de quincaillerie Master: 0470002 Sac de matériel princ pal : 0470002 0480377 — Vis n° 10 (x 2sacs) 0671366 — Rail 0671319 — Porte de grange 0631732 Contre-écrou de 0,25-20 x8 0630821 Vis n° 10 x0,625 po (16 mm) x2SACS (156 par sac) 0632130 Vis n° 10 x1,75 po (44 mm) x1 0631252 Vis n° 10 x1po (25 mm) x3 0510987 Entretoise en nylon x1 0631733A Rondelle plate de 0,25 po (6mm) x4 0671318 — Acier 0671320 — Support 0631456 Boulon ordinaire de 0,25 po (6mm) -20 x 1,5 po (38,1 mm) x8 0631733A Rondelle plate de 0,25 po (6mm) x1 0671321 — Porte coulissante (E. 0632496 Boulon ordinaire de 0,25 po (6mm)- 20 x 1,25 po (31,75 mm) x12 0510987 Entretoise en nylon x4 0631011 Rondelle plate de 0,375 po (10 mm) x4 0631148 Contre-écrou de 0,25 po (6,35 mm)- 20 x12 : 0631148 Contre-écrou en 0632504 nylon de Boulon 0,25 po (6mm) - 20 hexagonal de x15 0,25 po (6mm) 20 x2po (51 mm) x15 0631733A Rondelle plate de 0,25 po (6mm) x12 0631148 Contre-écrou de 0,25-20 x2 0631115 Boulon hexagonal de 0,25-20 x 1po (25 mm) x2 0102748P9 Butoir x2 Hardware shown at actual size (* Unless otherwise noted.) Extra hardware provided. Not all are used. 9 Pièces : Accessoires Veuillez noter que ce ne sont pas tous les modèles de remise qui comprennent des accessoires. Veuillez consulter le code CUP situé sur l'emballage de la remise pour déterminer votre numéro de modèle de remise. 0 Il 1 44670 012 2 lm> BMS87XX BMS8780T 0102785P9 Support àoutils x4 Les boulons « Easy Bolt » requis pour le montage des accessoires sont inclus dans la quincaillerie de la remise. Pour voir la gamme complète des accessoires disponibles pour votre remise, veuillez visiter notre site Web au www.suncast.com. 10 6 Préparation du Site et Construction de la Plate- Forme Matériaux NON fournis avec l'ensemble de remise Important : • Une préparation du site est requise pour l'installation de cette remise. Il est nécessaire de placer la remise sur une fondation construite correctement à l'équerre, plane, lisse et de niveau, comme décrit ci-dessous. Sans une fondation construite correctement, un tassement se produira probablement, causant une déformation et des dommages à la remise. Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces endommagées ou des pertes matérielles en raison d'une construction incorrecte de la fondation ou d'un assemblage inadéquat. La garantie exige une fondation correctement construite à laquelle la remise doit être ancrée selon les instructions ci-dessous. • Terminez la préparation du site et la construction de la fondation avant de déballer les pièces et de commencer l'assemblage. Pour des conseils sur la préparation du site, rendez-vous sur www.suncast.com ou consultez votre détaillant ou le code local. Préparation du site Consultez les autorités locales pour connaître les codes et clauses du bâtiment avant de commencer la fondation ou d'ériger la remise. 2. Avant de creuser, vérifiez auprès des services publics locaux pour déterminer l'emplacement des câbles enterrés, des tuyaux, etc. 3. Décidez quel type de fondation convient le mieux àvotre installation. La surface de la fondation doit être àl'équerre, plane, lisse et de niveau. Suivez les directives ci-dessous pour connaître les options pour la fondation. 4. Effectuez les préparations de la fondation comme suit : • Un pare- vapeur peut être appliqué sur la fondation pour éviter une condensation excessive dans la remise. Suivez les codes du bâtiment locaux pour l'installation d'un pare-vapeur approprié. • le sol doit s'incliner dans le sens opposé de la zone de fondation pour assurer le drainage. • Le placement de la remise sur des surfaces constituées de matériaux tels que des blocs de patio ou des pavés n'est pas acceptable pour une structure de soutien àlong terme ou une surface lisse. L'utilisation de ces éléments annule la garantie. Dalle de béton • Plate-forme en bois Construire une dalle d'au moins 4 po ( 102 mm) d'épaisseur. • Utilisez du bois pour application extérieure. • Il est recommandé d'utiliser des barres d'armature. • • Pour les fondations plus grandes que celles spécifiées ci-dessous, la remise doit reposer sur une partie continue et plane de la dalle de béton. Placez la plate-forme en bois sur des blocs de semelle de terrasse ou sur une semelle complète. Empreinte de la remise (pour le béton et le bois) Devant "Les dimensions indiquées correspondent au minimum pour un bon ajustement de la remise. L'ancrage des panneaux de plancher à la fondation est nécessaire une fois l'assemblage de la remise terminé. • • Les panneaux de plancher de la remise comprennent des emplacements d'ancrage mural ainsi que des zones aplaties où les ancrages ou les tirefonds doivent être fixés. Ces zones aplaties doivent être percées avant de fixer les panneaux de plancher àla fondation. La remise doit être fixée àune dalle de béton continue àl'aide d'ancrages de maçonnerie de 3/8 po ( 10 mm) et de rondelles de 1po (25 mm) (matériel non inclus). 14 ancrages de maçonnerie sont requis. • 11 Exemple de section d'ancrage mural Exemple de section d'ancrage de plancher La remise doit être fixée àune plate-forme en bois àl'aide de vis de 1/4 po — 3/8 pox 3 po (6mm — 10 mm x76 mm) avec des rondelles de 1po (25 mm) (quincaillerie non fournie). 14 tirefonds sont requis. Remarque : Les emplacements de fixation du plancher de la remise sont conçus pour s'aligner sur la disposition de la sous- structure. Assurez-vous que l'avant des panneaux de base soit correctement orienté sur la plate-forme pour vous assurer que les tirefonds s'engagent dans la sous- structure. Préparation du Site et Construction de la Plate- Forme (suite) Matériaux NON fournis avec l'ensemble de remise Espacement crucial de la plate -forme en bois •Vérifiez attentivement toutes les mesures d'espacement cruciales. 98 po (2489 mm) j f k 12 po (305 mm Á l k 12 po (305 mm j f k 86- 3/ 4 po 12 po (305 mm (2 203 mm) Á l k 12 po (305 mm Á l k 12 po (305 mm Á l k 2-5/8 po 021 mm) -— 2- 3 4 po (70 mm) / • Deva nt 46- 3 4 po ( 1-187 mm) / 3po (76 mm) 45-3/4 po ( 1-162 mm) Liste des matériaux de la plate-forme en bois Article Qté Taille a 1 48 pox 86,75 po x0,75 po (1219 mm x2 184 mm x 19 mm) b 2 25 pox 86,75 pox 0,75 po (635 mm x2 184 mm x 19 mm) c 8 2 po x6 po x 11,125 po (51 mm x 152 mm x282 mm) d 2 2 po x6 po x86,75 po (51 mm x152 mm x2 184 mm) < e 8 2 po x6 po x95 po (51 mm x 152 mm x2413 mm) • Veuillez noter que le bois de dimension 2x6 (51 mm x 152 mm) est en fait 1/2 po (13 mm) plus petit que les tailles indiquées. Les dimensions données supposent une taille réelle standard de 1,5 po x5,5 po (38 mm x 140 mm). Les dimensions du bois peuvent varier. Vérifiez les dimensions du bois avant de couper et faire les ajustements appropriés pour atteindre les dimensions données. Les tailles de coupe sont la taille réelle. 12 IMPORTANT : Si vous décidez d'utiliser une perceuse électrique pour assembler le produit, consultez les énoncés de mise en garde pour les directives de perceuse électrique. Les dommages causés aux pièces par un couple excessif ne sont pas couverts par la garantie limitée de Suncast. Cet article utilise des vis autotaraudeuses àcertains endroits. Il n'y aaucun trou prépercé. Une certaine pression pourrait être nécessaire lorsqu'on commence àenfoncer la vis. Une fois que la vis aura percé le plastique, elle sera plus facile àvisser. Avant l'Assemblage - Guides pour les Planchers rousses de quincaillerie/composants métalliques requises U3C) 0480377 (S) x12 (R) x4 Tenez le plancher droit ( B) àl'horizontale. Depuis la base du panneau, installez deux supports de guide de porte ( R) et fixez-les avec 3vis ( S) chacun, comme illustré. Répétez le processus pour le plancher gaucher (A). Avant l'Assemblage - Poignées de Porte rousses de quincaillerie/composants métalliques requises WC) Grange (V) x2 (FF) x2 (X) x1 Depuis l'intérieur de la porte gauche ( L), installez 2rondelles ( V) et 2vis ( FF). Depuis l'extérieur de la porte, placez la plaque de verrouillage de porte ( W) et 1poignée de porte (X) àtravers les vis installées précédemment (FF). Serrez bien les vis. 13 IL (V) x2 (FF) xl (YY) xl (X) xl (AA) xl Depuis l'intérieur de la porte droite (D), installez 1rondelle ( V), une entretoise en nylon (YY), et 1vis (Z) àtravers le trou allongé. Installez 1rondelle (V) et 1vis ( FF) dans le trou restant. Depuis l'extérieur de la porte, placez le loquet de porte ( AA) et 1poignée de porte (X) àtravers les vis installées précédemment (comme illustré). Commencez àenfoncer les vis ( FF, Z) dans la poignée ( X). Ne serrez pas trop, la poignée doit bouger librement. Avant l'Assemblage - Accroche- Portes rousses de quincaillerie/composants métalliques requises WC> Support 7/16" (CC) x4 (DD) x4 (V) x4 (GG) x4 Orientez 1support d'accroche- porte ( BB) comme illustré. Placez 1boulon (CC) dans le trou supérieur et posez les pièces suivantes en ordre : 1rondelle (DD), 1entretoise en nylon (YY), 1roulette de rail de porte ( EE) et 1rondelle plus grande (V) avec 1contre-écrou (GG). IMPORTANT: Consultez l'image fournie pour connaître l'orientation adéquate. NE serrez pas trop, la roulette doit tourner librement. Vers la porte Vue latérale Répétez l'opération pour le reste des 3ensembles d'accroche- porte. 14 o REMARQUE: Les 2trous dans les deux endroits prévus du panneau de porte peuvent devoir être percés avant d'insérer les boulons. 7/16" (GG) x8 (CC) x8 Inclinez la porte gauche ( L) en position debout. Emboîtez l'ensemble de l'accroche- porte dans l'espace prévu de porte gauche, comme illustré. Fixez avec 2boulons ( CC), 2rondelles (V) et 2contre-écrous ( GG). Répétez la procédure pour installer le deuxième ensemble d'accroche- porte sur la porte gauche et les ensembles de porte restants sur la porte droite ( D). Avant l'Assemblage - Fenêtres rousses de quincaillerie/composants métalliques requises cg° 0480377 (H H) j Placez la rive gauche ( Q) avec le côté lisse orienté vers le bas sur une surface plate. En commençant sur la partie supérieure centrale et en progressant dans le sens horaire, pressez 1joint ( HH) dans le canal, comme illustré. Coupez tout excès de joint avec des ciseaux. Répétez pour la rive droite ( M). REMARQUE: N'étirez pas le joint lors de l'installation. Appuyez fermement vers le bas et légèrement vers l'arrière tout en faisant passer le joint autour du canal du joint. 15 En commençant par la rive gauche ( Q), posez la fenêtre ( JJ), comme illustré, et fixez les 11 vis ( S). Ne serrez pas trop. Répétez le processus pour la porte de droite ( m). (S) x22 Oxii (JJ) x2 REMARQUE: Retirez le film protecteur des deux côtés de la fenêtre ( JJ) avant l'installation. î î ••Jec •çete. kst?.. Avant l'Assemblage : Rive Trousses de quincaillerie/composants métalliques requises WC) 0480377 Rail Placez la rive avant droite ( M) dans la fente sur la rive avant gauche ( Q), comme illustré. (S) x4 0x4 IMPORTANT: Assurez-vous que les y , î bords inférieurs des deux rives sont alignés. Fixez le tout avec 4vis (S). Ne serrez pas trop. ee. .zeb•-• o 16 y Placez 2poutres de rive (2210 mm (87 po), LL) dans les canaux des rives (M,Q). Fixez les poutres de rive àl'aide de 12 vis (S). (S) x12 Partie supérieure de la rive 000 1 '1_.1 IMPORTANT: Prêtez une attention particulière aux emplacements de vis indiqués par les images. Installez les vis aux emplacements exacts, comme illustré (tous les trous de vis ne sont pas utilisés àce stade de l'assemblage). Les trous allongés seront utilisés sur le haut de la poutre de rive, tandis que les trous circulaires seront utilisés sur le bas de la poutre de rive. REMARQUE: Un tournevis pourrait être nécessaire pour percer les trous sur la rive avant d'installer les boulons ordinaires. (NN) x8 Délicatement, retournez l'assemblage de rive ( Q,M) de manière àce que le côté lisse soit orienté vers le haut. Emboîtez 2rails de porte (MM) dans les poches en vous assurant que les rails de porte sont alignés au centre. Fixez les 8boulons ordinaires ( NN) et les 8écrous (00). Laissez les boulons desserrés pour le moment. Partie supérieure de la rive 17 Avant l'assemblage - Côté adaptateur rousses de quincaillerie/composants métalliques requises ca 0480377 Délicatement, retournez l'assemblage de rive ( M,Q) de manière àce que le côté lisse soit orienté vers le bas. Placez le côté adaptateur ( 13,5 po (343 mm),PP) comme illustré. Fixez le haut du côté adaptateur avec 2vis ( S). (S) x2 Partie supérieur IMPORTANT : L'orientation de l'adaptateur latéral est crucial. î Partie supérieure de la rive e e e e 000000 LI ' n 1 Du bas de l'ensemble de rive ( M,Q) glisser la gouttière ( 48 po (1219 mm),T) en position. À l'aide de 4vis, gouttière sécurisée ( T) aux endroits indiqués. (S) x4 IMPORTANT: Les 2emplacements de vis du milieu verrouillent également le bas de l'adaptateur latéral (PP). Partie supérieure de la rive o 18 Avant l'Assemblage - Glissière de Cordon rousses de quincaillerie/composants métalliques requises ca 0480377 En (INW) x1 Fixez la glissière de cordon ( WW) sur le panneau arrière gauche ( I) en utilisant une vis ( S) et une rondelle ( V). REMARQUE: Ne serrez pas trop la vis. La glissière de cordon doit glisser aisément vers l'avant et l'arrière sans trop de résistance. Avant l'Assemblage - Panneaux de Plancher rousses de quincaillerie/composants métalliques requises WC) 0480377 Faites glisser les planchers gauche et droit ( A,B) ensemble. Fixez le tout à l'aide de 7vis ( S). Ne serrez pas trop. (S) x7 19 Assemblage - Panneaux Muraux rousses de quincaillerie/composants métalliques requises WC) Easy • 110 (13 g Insérez les pattes inférieures de la partie avant gauche (E) dans les fentes du plancher gauche ( A), comme illustré. Faites glisser la partie avant gauche vers le centre du plancher jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. [kmi Alignez les pattes latérales du côté avant gauche (F) avec les fentes sur la partie avant gauche ( E). Faites glisser le côté avant gauche ( F) vers le bas pour engager les pattes. Continuez àappuyer fermement jusqu'à ce que les pattes inférieures s'enclenchent dans le plancher gauche ( A), comme illustré. 20 [kmi} Insérez les pattes inférieures de la partie centrale gauche ( G) dans les fentes du plancher gauche ( A), comme illustré. Faites glisser la partie centrale gauche ( G) vers la partie avant du plancher jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. (ZZ) x5 Fixez le côté central gauche ( G) sur le côté avant gauche ( F) en utilisant 5 boulons « Easy Bolt » (ZZ). Serrez bien (3à4clics). 21 [kmi} Insérez les pattes inférieures de la partie arrière gauche ( I) dans les fentes du plancher gauche ( A), comme illustré. Faites glisser la partie arrière gauche ( I) vers l'angle du plancher (comme indiqué par la flèche) jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. [kmi Alignez les pattes latérales du côté arrière gauche ( H) avec les fentes sur la partie arrière gauche ( I). Faites glisser le côté arrière gauche ( H) vers le bas pour engager les pattes. Continuez àappuyer fermement jusqu'à ce que les pattes inférieures s'enclenchent dans le plancher gauche ( A), comme illustré. 22 (ZZ) x5 Fixez le côté arrière gauche ( H) sur le côté central gauche ( G) en utilisant 5boulons «Easy Bolt » (ZZ). Serrez bien (3à4clics). Insérez les pattes inférieures de la partie arrière gauche ( J) dans les fentes du plancher droit ( B), comme illustré. Faites glisser la partie arrière ( J) droite vers le centre du plancher jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. 23 (ZZ) x5 Fixez le côté arrière gauche ( I) sur le côté arrière droit ( J) en utilisant 5boulons « Easy Bolt » (ZZ). Serrez bien (3à4clics). [Ami Alignez les pattes latérales du côté arrière droit ( K) avec les fentes sur la partie arrière droite (J). Faites glisser le côté arrière droit ( K) vers le bas pour engager les pattes. Continuez àappuyer fermement jusqu'à ce que les pattes inférieures s'enclenchent dans le plancher droit ( B), comme illustré. 24 [kmi} Insérez les pattes inférieures du côté central droit (Y) dans les fentes du plancher droit (B), comme illustré. Faites glisser le côté central droit (Y) vers l'angle du plancher (comme indiqué par la flèche) jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. (ZZ) x5 Fixez le côté arrière droit (K) au côté central droit (Y) en utilisant 5boulons «Easy Bolt » (ZZ). Serrez bien (3à4clics). 25 Insérez les pattes inférieures de la partie avant droite ( C) dans les fentes du plancher droit ( B), comme illustré. Faites glisser la partie avant droite ( C) vers l'angle du plancher (comme indiqué par la flèche) jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. L A -i 1 Alignez les pattes latérales du côté avant droit ( N) avec les fentes sur la partie avant droite ( C). Faites glisser le côté avant droit ( N) vers le bas pour engager les pattes. Continuez àappuyer fermement jusqu'à ce que les pattes inférieures s'enclenchent dans le plancher droit ( B), comme illustré. 26 (ZZ x5) Fixez le côté central droit (Y) au côté avant droit ( N) en utilisant 5boulons « Easy Bolt » (ZZ). Serrez bien (3à4clics). (S) x1 0 Placez l'assemblage de rive ( M,Q) sur la partie avant gauche ( E) et des panneaux avant droits ( C). Alignez les fentes latérales sur l'ensemble de rive avec les pattes sur les panneaux latéraux avant. Une fois alignée, faites glisser la rive vers le bas pour l'engager dans les fentes. Fixez l'assemblage de rive ( M,Q) avec 10 vis ( S). Ne serrez pas trop. m. 7[1 27 Assemblage - Poutre de Rive Arrière rousses de quincaillerie/composants métalliques requises ca 0480377 [ • 4 • 111111/ Positionnez la poutre de rive (82 po (2083 mm),AAA) à t ( r i a j v ) ercs ol m am pa ertillustré. ie arri ère Fix g e a z uc l eh t e oe ut ta l e v s ep ca 4 nn ve i sa ( u sx ). arrière a N rès r e er d re rozi t pas 1 (S) x4 trop. Fixez la bride de support (VV) àla poutre de rive arrière (AAA) àl'aide de 2vis (S). (S) x2 IMPORTANT: L'orientation de la bride de support est un élément essentiel. e 28 o "1 Assemblage - Adaptateurs Latéraux rousses de quincaillerie/composants métalliques requises ca0 0480377 (S) x32 e wl e Fixez les 2adaptateurs latéraux ( 68,5 po (1740 mm),CCC) Leenj aux panneaux arrière gauche et droit ( I,J) en utilisant 16 vis ( S) pour chacun. Consultez l'image ci-dessous pour l'emplacement des adaptateurs. IMPORTANT: L'orientation est essentielle. 29 [•......1 • Fixez un adaptateur latéral (68,5 po (1740 mm),CCC) au 111119I côté central gauche (G) et au côté central droit (Y) en utilisant 16 vis (S) pour chacun. Consultez l'image ci-dessous pour les emplacements ) (S) x32 IMPORTANT: L'orientation est essentielle. L • ...y 919 ) Fixez un adaptateur latéral (68,5 po (1740 mm),CCC) aux panneaux avant des côtés gauche et droit (C,E) àl'aide de 16 vis (S) pour chacun. Consultez l'image ci-dessous pour l'emplacement des adaptateurs. (S) x32 IMPORTANT: L'orientation est essentielle. 30 Assemblage - Poutre Faîtière rousses de quincaillerie/composants métalliques requises ca 0480377 cgC) Acier (GG) x2 (S) x6 Faites glisser une poutre faîtière de 39 po (991 mm) ( QQ) à une extrémité du joint (12po (305 mm),SS). Faites glisser une poutre faîtière de 55,14 po (1401 mm) ( RR) sur l'extrémité restante du joint ( SS). Fixez les poutres faîtières au joint àl'aide de 2boulons ( TT) et de 2écrous ( GG). Serrez bien. (7) x2 (W) x3 j À l'aide de 2vis pour chacune ( S), fixez 3brides de support ( VV) àl'assemblage de poutre faîtière ( QQ,RR) aux emplacements indiqués. IMPORTANT: L'orientation des brides de support est un élément essentiel. ° 4-1 14- I•1 l•1 31 (TT) x2 Positionnez l'assemblage de poutre faîtière, en travers des adaptateurs des côtés gauche et droit (CCC), comme illustré. Fixez le tout en utilisant 1boulon ( TT) et 1écrou ( GG) à chaque extrémité. À cette étape, laissez les boulons desserrés. (GG) x2 REMARQUE: Les brides de support ( VV) doivent faire face àl'avant de la remise. Assemblage - Fermes de Toit rousses de quincaillerie/composants métalliques requises WC) Acier (TT) x9 IMPORTANT: L'orientation des pattes de ferme (EEE) est essentielle. Assurez-vous d'orienter les pattes de ferme avec les extrémités ayant deux trous (**) positionnés vers l'avant de la remise. (GG) x9 Placez les 3pattes de ferme (82,94 po (2107 mm), EEE), en travers de la partie supérieure de la remise de façon àce qu'elles s'alignent avec les adaptateurs latéraux et l'ensemble de poutre faîtière, comme illustré. Fixez le tout en utilisant un boulon ( TT) et un écrou ( GG) àchaque emplacement de jonction. À cette étape, laissez les boulons desserrés. 32 rousses de quincaillerie/composants métalliques requises • • [)11111/ J Identifiez les 5fentes sur 1panneau de toit ( P), et les 5pattes sur les panneaux latéraux ( N,Y,K), comme indiqué. anén le'aaluigndeemtoeitntpa av r-ed d esles sus dale tts es 5d pu atd teds tés d urroleits dp ea la nnre ea mu i x selatéraux ( N,Y,K), comme . puis procédez IMPORTANT: La bande large du panneau de toit est orientée vers l'avant de la remise. Une fois qu'un toit ( P) est en position, depuis l'extérieur de la remise, faites en sorte qu'une personne tienne en place le panneau de toit tandis qu'une autre fait glisser le toit vers l'arrière de la remise jusqu'à ce que le toit soit complètement engagé. IMPORTANT: Le toit est complètement verrouillé en position lorsque la crête du toit repose sur le dessus du panneau arrière. Vérifiez les emplacements de fente sur le toit pour vous assurer qu'ils sont complètement engagés avec les pattes avant de continuer. Répétez les étapes 40 à41 pour installer le panneau de toit restant (P) sur le côté gauche de la remise. • se à P e Fixez les panneaux de toit (P) sur les panneaux arrière gauche et droit ( J,I) àl'aide de 5vis ( S) pour chacun. n IMPORTANT: Avec l'aide d'une autre personne, tirez légèrement sur les bords de panneau de toit extérieurs tout en insérant les vis. (S) x10 _ = l iJ . = = 1=1 9 = 0=9 @=a a=m a=a 1=9 e=a 9 1=a a.a a=a D., el= =9 DIED = =D =g 9= =9 = P=Pg =h = DB = =0 = =9 = 0= 0=e I= gB =D PB = 1B9 0= 0=9 =9 ED ED CE PB D= ME E = =D P=9 D DED DED PB PB ,,—, ,, ,=..=, .=..=. .=, ,=. ,=, ,e9 ., .,=, w 4 •1 1 A e al 9B9 DEP 0.5 = =D = 9 DED DEE Pi= = D= 0.,9 =D =D gl= 6=D- D B9 P= te, = = = El= NR = DE EE P=0 89 e= = t = A.9 c ra,1 I 1 34 plly • [ (S) x10 • Fixez les panneaux de toit ( P) àl'assemblage de rive ( M,Q) à l'aide de 5vis ( S), pour chacun. IMPORTANT: Avec l'aide d'une autre personne, tirez légèrement sur les bords de panneau de toit extérieurs tout en insérant les vis. • Fixez les 3pattes de ferme ( EEE) aux panneaux de toit ( P) aux 1111qj emplacements indiqués àl'aide de 16 vis ( S), pour chacun. [;• Aux emplacements indiqués, fixez les supports de toit ( BBB) au haut rives avant droite et gauche ( M,Q) et des panneaux de toit ( P) à l'aide de 16 vis (S). (BBB) x4 (S) x16 / =.-.---.------I p, 1 - -, zn.,,.-r_ ' — ' I 1O _ —— 1 i '''s•- , , , 11.., I ----"‘•- P t. o : I ......... — r, o i î • o o i 1 g l c 1 , ' A ga M.—, n'el x4 u 41 - • 4 BBB @ pi I I I il fkll IrlJPr J !011Id1121 UIl Ltg 1111111111 ' , 1 1 1 I rousses de quincaillerie/composants métalliques requises Avec la gouttière ( 53 po (1346 mm ), U), orientée comme montré, la gouttière coulissante ( U) entre l'ensemble de rive ( Q,M) et les rails de porte ( MM) précédemment installés. Une fois la gouttière ( U) en position, serrez les 8boulons ( NN) et les écrous ( 00). IMPORTANT: Vue latérale Assurez-vous que le bord supérieur de la gouttière (U) est en contact avec les boulons installés précédents (NN) avant de la fixer. 36 Depuis le côté gauche de la remise, alignez la porte gauche ( L) avec le rail de porte ( MM) et les guides de porte ( R), comme illustré. Faites glisser la porte vers le centre de la remise pour l'engager. .) Répétez le procédé depuis le côté droit de la remise pour installer la porte droite ( D). j Installez 1butoir ( HHH) au côté droit du rail de porte ( MM) à l'aide d'un boulon ( JJJ) et d'un écrou ( GG). Répétez l'opération pour le côté gauche du rail de porte. (JJJ) x2 (GG) x2 (HHH) x2 37 Assemblage - Support àOutils Accessoire Important : N'utilisez que le trou pour boulon «Easy Bolt » dans le support lors du montage des panneaux de remise. Installation Alignez le support avec la remise souhaitée dans le trou mural. Insérez 1boulon « Easy Bolt » (ZZ). Serrez bien (3à4clics). REMARQUE: Les boulons « Easy Bolts » pour les accessoires de remise inclus sont fournis dans le sac de quincaillerie Easy Bolt dans la trousse de pièces. Veuillez noter que seul le modèle BMS8780T comprend des accessoires de remise avec le produit. VVVV1234567 DO NOT REMOVE Patents, www.suncast.com Fixez un verrou de 5/16 po (8 mm) (non fourni) au loquet de la pode pour sécuriser correctement la remise. Cette étiquette située àl'intérieur de la pode contient des informations concernant votre produit. Le code OR constitue un lien direct vers la page d'enregistrement du produit sur le REMARQUE: Pour conserver la couverture de la garantie, le produit doit être verrouillé en permanence lorsqu'il n'est pas utilisé. site Web de Suncast. Les codes au bas de l'étiquette sont liés spécifiquement àvotre produit. Veuillez avoir ces numéros àportée de main si vous avez besoin de communiquer avec Suncast. 38 sunciest