Suncast BMS8780T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Suncast BMS8780T Manuel utilisateur | Fixfr
Remise àportes de grange doubles
BMS8780T Modernist 8x7
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Outils
nécessaires
(11 mm)
INCLUS DANS LE KIT
Easy Bolt Driver
CD 2023 Suncast Corporation, Batavia, IL
Balayez le code OR pour visualiser la vidéo
d'assemblage du produit.
0660219D
Pour activer la garantie, enregistrez le produit dans les
90 jours suivant l'achat!
L'enregistrement n'est pas nécessaire pour les produits dont la durée de garantie est
inférieure ou égale à90 jours.
1. Vérifiez la durée de la garantie de votre produit en consultant
www/suncast.com/warranty (
les produits dont la durée de garantie est
inférieure ou égale à90 jours ne nécessitent pas d'enregistrement).
2. Achevez l'enregistrement : remplissez le formulaire et téléversez une copie
de votre reçu en vous rendant àhttps://support.suncast.com or en
balayant le code OR.
Avez-vous des questions?
Si vous avez des questions sur les produits, l'assistance àl'assemblage, les pièces de rechange et plus encore :
ht-tps://support.suncast.com
Suncast Corporation Customer Care
701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510
1-800-846-2345
1-630-381-6309
Avant de Commencer...
A
• Consultez vos autorités locales afin de vous informer de tout permis requis pour construire une remise.
Avant la construction de votre remise, consultez le responsable du code du bâtiment local pour examiner les permis
requis ou les limitations liées àla construction.
• Il est nécessaire d'installer une fondation solide et de niveau avant de pouvoir commencer la
construction de la remise.
Des renseignements sur la préparation du site sont disponibles dans les pages suivantes de ce manuel. Une fondation
qui diffère des exigences contenues dans ce manuel peut empêcher un bon assemblage et entraîner des dommages
aux pièces.
• Lisez les instructions attentivement avant l'assemblage.
Cet ensemble contient des pièces qui peuvent être endommagées si elles sont mal assemblées ou assemblées dans le
mauvais ordre.
• Veuillez suivre les instructions.
Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces perdues ou endommagées en raison d'un assemblage incorrect.
• Il est nécessaire de recevoir l'aide d'une autre personne pendant tout l'assemblage.
km*
Indique qu'au moins un adulte supplémentaire est nécessaire pour effectuer cette étape.
Indique que des précautions sont recommandées lors de l'utilisation d'une perceuse électrique.
IMPORTANT
TERMINEZ LA PRÉPARATION DU SITE ET LA CONSTRUCTION DE LA FONDATION AVANT DE DÉBALLER TOUTES LES
PI ÈCES.
OUVREZ D'ABORD TOUTES LES BOÎ
TES ET ÉTALEZ SOIGNEUSEMENT LES PI ÈCES. DE PETITES PI ÈCES PEUVENT
Ê
TRE INCLUSES DANS CHAQUE BOÎ
TE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER ÀLA LISTE DES PI ÈCES DANS CE MANUEL POUR
VOUS ASSURER QUE TOUTES LES PI ÈCES SONT PRÉSENTES.
A
Avertissement
• Les outils électriques peuvent appliquer un couple excessif et endommager le produit. Si vous décidez d'utiliser une perceuse
électrique pour assembler le produit, Suncast recommande d'utiliser une perceuse sans fil àvitesse variable avec un
embrayage variable réglé au niveau le plus bas. Un tournevis cruciforme no. 2est compatible avec le matériel fourni. Suncast
ne garantit pas que le respect de cette recommandation évitera des dommages au produit. Les dommages causés aux
pièces par un couple excessif ne sont pas couverts par la garantie limitée de Suncast.
• Préparation adéquate du site requise.
• La remise n'est pas destinée au rangement de matériaux inflammables, caustiques ou corrosifs.
• La remise n'est pas destinée àl'habitation ou àl'usage des enfants.
• Ne vous tenez
PAS debout, ne vous assoyez pas et n'entreposez pas d'articles sur le toit de la remise.
• Réparez ou remplacez immédiatement les pièces cassées.
• Ne placez
PAS la remise àproximité d'objets chauds ou susceptibles de le devenir.
• Les articles lourds ne doivent pas être appuyés contre les murs, car cela peut entraîner une déformation des panneaux et des
dommages permanents.
• Suncast n'est pas responsable des dommages causés par les intempéries ou une mauvaise utilisation.
• Cet ensemble contient des pièces aux arêtes tranchantes. Veuillez manipuler avec prudence; l'utilisation de gants de travail
est recommandée.
• LORSQUE VOUS PERCEZ DU MÉTAL, faites attention aux bavures, aux copeaux et aux autres arêtes tranchantes.
L'utilisation de lunettes de sécurité est fortement recommandée.
• NE PLACEZ PAS la remise àproximité de surfaces très réfléchissantes (Remarque : Les fenêtres àfaible émissivité sont plus
réfléchissantes que les fenêtres standard et peuvent nuire àla longévité du produit).
• Le produit est résistant àl'eau et non imperméable. Pour un rendement optimal, placez la remise àl'abri des gouttières et des
tuyaux de descente.
3
A
Entretien de la Remise
• À intervalles réguliers, inspectez la remise pour vous assurer de l'intégrité de l'assemblage.
• Vérifiez périodiquement que l'emplacement choisi pour l'installation de la remise est toujours de niveau.
• Maintenez le toit exempt de neige et de feuilles.
• Pour conserver l'apparence de votre produit, nous vous recommandons de le nettoyer àintervalles
réguliers avec un savon doux et de l'eau. N'utilisez PAS d'eau de Javel, d'ammoniac ou d'autres nettoyants
caustiques et n'utilisez PAS de brosses àpoils raides. Si aucun nettoyage àintervalles réguliers n'est
effectué, cela pourrait entraîner des taches permanentes sur le plastique. Ce type de dommage n'est pas
couvert par la garantie.
A
Conseils pour le Jour de l'Assemblage
• N'ESSAYEZ PAS d'assembler le produit par un jour de vents forts.
• Prévoyez suffisamment de temps pour assembler complètement la remise. Un assemblage incomplet de la
remise peut présenter un risque pour la sécurité.
• Assurez-vous d'avoir de l'aide àproximité pour soulever et fixer les pièces en place.
• Une fois le toit assemblé, une lampe de poche peut être utile lors de l'assemblage de petits composants à
l'intérieur de la remise.
• N'UTILISEZ PAS de clé dynamométrique ou de perceuse àmain pour serrer les boulons « Easy Bolt ».
Utilisez UNIQUEMENT le tournevis « Easy Bolt » fourni.
• Pour la commodité du client, Suncast fournit du matériel supplémentaire pour les petites attaches. Dans
certains cas, il yaura de petites attaches supplémentaires une fois l'assemblage terminé.
Remarque : Ce produit contient des pièces qui sont utilisées selon différentes orientations pour construire la
remise. Veuillez prendre note de l'orientation des pièces illustrées tout au long de ce manuel d'instructions. La
non- observation des instructions peut entraîner des dommages aux pièces. Suncast n'est pas responsable du
remplacement des pièces perdues ou endommagées en raison d'un assemblage incorrect.
4
Pièces - Panneaux
IMPORTANT
TERMINEZ LA PRÉPARATION DU SITE ET LA CONSTRUCTION DE LA FONDATION AVANT DE DÉBALLER TOUTES LES PI ÈCES.
OUVREZ D'ABORD TOUTES LES BOÎ
TES ET É
TALEZ SOIGNEUSEMENT LES PI ÈCES. DE PETITES PI ÈCES PEUVENT ÊTRE
INCLUSES DANS CHAQUE BOÎ
TE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER ÀLA LISTE DES PI ÈCES DANS CE MANUEL POUR VOUS ASSURER
QUE TOUTES LES PI ÈCES SONT PRÉSENTES.
o
OB00903)0(
Coté avant gauche
o
OB00870)0(
Côté central
gauche
0
OB00868)0(
Côté arrière
gauche
OB00894)0(
Toit
x2
o
OB00872)0(
Panneau arrière droit
0
OB00920)0(
Rive avant gauche
OB00876)0(
Côté arrière droit
OB00922)0(
Côté central droit
OB00917)0(
Avant gauche
OB00930)0(
Plancher gauche
OB00918)0(
Porte gauche
OB00919)0(
Porte droite
OB00916)0(
Avant droit
5
OB00931)0(
Plancher droit
OB00914)0(
Côté avant droit
Pièces : Acier
r
1MRG04005A
Adaptateur latéral de
68,5 po (1740 mm)
x4
1MRG04005A
Adaptateur latéral de
68,5 po (1740 mm)
x2
1MRG05006A
Patte de ferme de
82,9 po (2106 mm)
x3
Trousse en acier n° 2 : 08601300860132
6
OMR011002
Rail de porte de
47,5 po (1207 mm)
x2
Ensemble de porte,
1
d)
o
é
o
ei)
é
1MRG01024
1MRG01025
1MRG02025
1MRG02028
Poutre faîtière de
55,1 po (1407 mm)
x1
Poutre faîtière de
39 po (991 mm)
x1
Poutre de rive de
82 po (2082 mm)
x1
Poutre de rive de
87 po (2210 mm)
x2
Trousse en acier n° 3: 0860131
7
(I)
0511027
Gouttière
fii
l)
0511029
Gouttière
[ 53 po (1346 mm) 48 po (1219 mm)
x1
x1
Kit de Gouttière: 0464925
Pièces - Composants
Boîte de pièces : 0464867
01 027221 0
OMP000047
Support de guide
de porte
x4
OMP000066
Plaque de verrouillage
de porte de grange
x1
OMP000065
Loquet de porte
de grange
x1
Poignée moderne
x2
OMP000048
Support
d'accroche- porte
x4
e
0441049
Joint de fenêtre
0102726P9
Roue de porte
x4
0441037
Fenêtre de porte
x2
_
0480589 — Glissière et tournevis « Easy Driver »
4
di)
010210410
Tournevis
«Easy Bolt »*
1.
U
o
é
CI)
1MRG04004
1MRG1001
Adaptateur latéral de
Joint de
13,5 po (343 mm) 12 po (305 mm)
x1
x1
1MPG00023A
Bride
de support
x4
010256307
Boulon « Easy Bolt »
x32
8
BBB
01 027211 0
Support de toit
x2
0102552XX
Glissière de cordon
x1
Sac de quincaillerie Master: 0470002
Sac de matériel princ pal : 0470002
0480377 — Vis n° 10
(x 2sacs)
0671366 — Rail
0671319 — Porte de grange
0631732
Contre-écrou de
0,25-20
x8
0630821
Vis n° 10
x0,625 po (16 mm)
x2SACS
(156 par sac)
0632130
Vis n° 10
x1,75 po
(44 mm)
x1
0631252
Vis n° 10
x1po (25 mm)
x3
0510987
Entretoise
en nylon
x1
0631733A
Rondelle
plate de
0,25 po (6mm)
x4
0671318 — Acier
0671320 — Support
0631456
Boulon
ordinaire de
0,25 po (6mm)
-20 x
1,5 po (38,1 mm)
x8
0631733A
Rondelle plate de
0,25 po (6mm)
x1
0671321 — Porte coulissante
(E.
0632496
Boulon ordinaire de
0,25 po (6mm)- 20 x
1,25 po (31,75 mm)
x12
0510987
Entretoise
en nylon
x4
0631011
Rondelle plate de
0,375 po (10 mm)
x4
0631148
Contre-écrou de
0,25 po
(6,35 mm)- 20
x12
:
0631148
Contre-écrou en
0632504
nylon de
Boulon
0,25 po (6mm) - 20
hexagonal de
x15
0,25 po (6mm) 20 x2po (51 mm)
x15
0631733A
Rondelle plate de
0,25 po (6mm)
x12
0631148
Contre-écrou de
0,25-20
x2
0631115
Boulon
hexagonal de
0,25-20 x
1po (25 mm)
x2
0102748P9
Butoir
x2
Hardware shown at actual size (* Unless otherwise noted.) Extra hardware provided. Not all are used.
9
Pièces : Accessoires
Veuillez noter que ce ne sont pas tous les modèles de remise qui comprennent des accessoires.
Veuillez consulter le code CUP situé sur l'emballage de la remise pour déterminer votre
numéro de modèle de remise.
0
Il 1
44670
012 2
lm> BMS87XX
BMS8780T
0102785P9
Support àoutils
x4
Les boulons « Easy Bolt » requis pour le montage des accessoires sont inclus dans la quincaillerie de la remise.
Pour voir la gamme complète des accessoires disponibles pour votre remise, veuillez visiter notre site Web au
www.suncast.com.
10
6
Préparation du Site et Construction de la Plate- Forme
Matériaux NON fournis avec l'ensemble de remise
Important :
• Une préparation du site est requise pour l'installation de cette remise. Il est nécessaire de placer la remise sur une
fondation construite correctement à l'équerre, plane, lisse et de niveau, comme décrit ci-dessous. Sans une fondation
construite correctement, un tassement se produira probablement, causant une déformation et des dommages à la
remise. Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces endommagées ou des pertes matérielles en
raison d'une construction incorrecte de la fondation ou d'un assemblage inadéquat. La garantie exige une fondation
correctement construite à laquelle la remise doit être ancrée selon les instructions ci-dessous.
• Terminez la préparation du site et la construction de la fondation avant de déballer les pièces et de commencer
l'assemblage. Pour des conseils sur la préparation du site, rendez-vous sur www.suncast.com ou consultez votre
détaillant ou le code local.
Préparation du site
Consultez les autorités locales pour connaître les codes et clauses du bâtiment avant de commencer la fondation ou d'ériger la remise.
2.
Avant de creuser, vérifiez auprès des services publics locaux pour déterminer l'emplacement des câbles enterrés, des tuyaux, etc.
3.
Décidez quel type de fondation convient le mieux àvotre installation. La surface de la fondation doit être àl'équerre, plane, lisse et de niveau. Suivez les
directives ci-dessous pour connaître les options pour la fondation.
4.
Effectuez les préparations de la fondation comme suit :
•
Un pare- vapeur peut être appliqué sur la fondation pour éviter une condensation excessive dans la remise. Suivez les codes du bâtiment locaux pour
l'installation d'un pare-vapeur approprié.
•
le sol doit s'incliner dans le sens opposé de la zone de fondation pour assurer le drainage.
•
Le placement de la remise sur des surfaces constituées de matériaux tels que des blocs de patio ou des pavés n'est pas acceptable pour une
structure de soutien àlong terme ou une surface lisse. L'utilisation de ces éléments annule la garantie.
Dalle de béton
•
Plate-forme en bois
Construire une dalle d'au moins 4 po ( 102 mm) d'épaisseur.
•
Utilisez du bois pour application extérieure.
•
Il est recommandé d'utiliser des barres d'armature.
•
•
Pour les fondations plus grandes que celles spécifiées ci-dessous, la
remise doit reposer sur une partie continue et plane de la dalle de béton.
Placez la plate-forme en bois sur des blocs
de semelle de terrasse ou sur une semelle complète.
Empreinte de la remise
(pour le béton et le bois)
Devant
"Les dimensions indiquées correspondent au minimum pour un bon ajustement de la remise.
L'ancrage des panneaux de plancher à la fondation est nécessaire
une fois l'assemblage de la remise terminé.
•
•
Les panneaux de plancher de la remise comprennent des emplacements d'ancrage mural
ainsi que des zones aplaties où les ancrages ou les tirefonds doivent être fixés. Ces zones
aplaties doivent être percées avant de fixer les panneaux de plancher àla fondation.
La remise doit être fixée àune dalle de béton continue àl'aide d'ancrages
de maçonnerie de 3/8 po ( 10 mm) et de rondelles de 1po (25 mm)
(matériel non inclus). 14 ancrages de maçonnerie sont requis.
•
11
Exemple de section
d'ancrage mural
Exemple de section d'ancrage
de plancher
La remise doit être fixée àune plate-forme en bois àl'aide de vis de
1/4 po — 3/8 pox 3 po (6mm — 10 mm x76 mm) avec des rondelles de
1po (25 mm) (quincaillerie non fournie). 14 tirefonds sont requis.
Remarque : Les emplacements de fixation du plancher de la remise
sont conçus pour s'aligner sur la disposition de la sous- structure.
Assurez-vous que l'avant des panneaux de base soit correctement orienté
sur la plate-forme pour vous assurer que les tirefonds s'engagent dans la
sous- structure.
Préparation du Site et Construction de la Plate- Forme (suite)
Matériaux NON fournis avec l'ensemble de remise
Espacement crucial de la plate -forme en bois
•Vérifiez attentivement toutes les mesures d'espacement cruciales.
98 po (2489 mm)
j
f
k
12 po (305 mm
Á
l
k
12 po (305 mm
j
f
k
86- 3/
4 po
12 po (305 mm
(2 203 mm)
Á
l
k
12 po (305 mm
Á
l
k
12 po (305 mm
Á
l
k
2-5/8 po 021 mm)
-— 2- 3
4 po (70 mm)
/
•
Deva nt
46- 3
4 po ( 1-187 mm)
/
3po (76 mm)
45-3/4 po ( 1-162 mm)
Liste des matériaux de la plate-forme en bois
Article
Qté
Taille
a
1
48 pox 86,75 po x0,75 po (1219 mm x2 184 mm x 19 mm)
b
2
25 pox 86,75 pox 0,75 po (635 mm x2 184 mm x 19 mm)
c
8
2 po x6 po x 11,125 po (51 mm x 152 mm x282 mm)
d
2
2 po x6 po x86,75 po (51 mm x152 mm x2 184 mm) <
e
8
2 po x6 po x95 po (51 mm x 152 mm x2413 mm)
• Veuillez noter que le bois de dimension 2x6 (51 mm x 152 mm)
est en fait 1/2 po (13 mm) plus petit que les tailles indiquées.
Les dimensions données supposent une taille réelle standard
de 1,5 po x5,5 po (38 mm x 140 mm). Les dimensions du
bois peuvent varier. Vérifiez les dimensions du bois avant de
couper et faire les ajustements appropriés pour atteindre les
dimensions données. Les tailles de coupe sont la taille réelle.
12
IMPORTANT : Si vous décidez d'utiliser une perceuse électrique pour assembler le produit, consultez les énoncés de mise
en garde pour les directives de perceuse électrique. Les dommages causés aux pièces par un couple excessif ne sont pas
couverts par la garantie limitée de Suncast. Cet article utilise des vis autotaraudeuses àcertains endroits. Il n'y aaucun trou
prépercé. Une certaine pression pourrait être nécessaire lorsqu'on commence àenfoncer la vis. Une fois que la vis aura percé
le plastique, elle sera plus facile àvisser.
Avant l'Assemblage - Guides pour les Planchers
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
U3C)
0480377
(S) x12
(R) x4
Tenez le plancher droit (
B) àl'horizontale.
Depuis la base du panneau, installez deux
supports de guide de porte (
R) et fixez-les avec
3vis (
S) chacun, comme illustré.
Répétez le processus pour le plancher gaucher
(A).
Avant l'Assemblage - Poignées de Porte
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
WC)
Grange
(V) x2
(FF) x2
(X) x1
Depuis l'intérieur de la porte gauche (
L),
installez 2rondelles (
V) et 2vis (
FF). Depuis
l'extérieur de la porte, placez la plaque de
verrouillage de porte (
W) et 1poignée de porte
(X) àtravers les vis installées précédemment
(FF). Serrez bien les vis.
13
IL
(V) x2
(FF) xl
(YY) xl
(X) xl
(AA) xl
Depuis l'intérieur de la porte droite (D),
installez 1rondelle (
V), une entretoise en nylon
(YY), et 1vis (Z) àtravers le trou allongé.
Installez 1rondelle (V) et 1vis (
FF) dans le trou
restant. Depuis l'extérieur de la porte, placez
le loquet de porte (
AA) et 1poignée de porte
(X) àtravers les vis installées précédemment
(comme illustré). Commencez àenfoncer les
vis (
FF, Z) dans la poignée (
X). Ne serrez pas
trop, la poignée doit bouger librement.
Avant l'Assemblage - Accroche- Portes
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
WC>
Support
7/16"
(CC) x4
(DD) x4
(V) x4
(GG) x4
Orientez 1support
d'accroche- porte (
BB) comme
illustré. Placez 1boulon (CC) dans
le trou supérieur et posez les pièces
suivantes en ordre : 1rondelle
(DD), 1entretoise en nylon (YY),
1roulette de rail de porte (
EE) et
1rondelle plus grande (V) avec
1contre-écrou (GG).
IMPORTANT: Consultez
l'image fournie pour connaître
l'orientation adéquate. NE
serrez pas trop, la roulette doit
tourner librement.
Vers la porte
Vue latérale
Répétez l'opération pour le reste
des 3ensembles d'accroche- porte.
14
o
REMARQUE: Les 2trous dans les deux endroits prévus du
panneau de porte peuvent devoir être percés avant d'insérer
les boulons.
7/16"
(GG) x8
(CC) x8
Inclinez la porte gauche (
L) en position debout. Emboîtez l'ensemble de l'accroche- porte
dans l'espace prévu de porte gauche, comme illustré. Fixez avec 2boulons (
CC), 2rondelles
(V) et 2contre-écrous (
GG).
Répétez la procédure pour installer le deuxième ensemble d'accroche- porte sur la porte
gauche et les ensembles de porte restants sur la porte droite (
D).
Avant l'Assemblage - Fenêtres
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
cg°
0480377
(H H)
j
Placez la rive gauche (
Q) avec le côté lisse orienté vers le bas sur une surface plate. En
commençant sur la partie supérieure centrale et en progressant dans le sens horaire,
pressez 1joint (
HH) dans le canal, comme illustré. Coupez tout excès de joint avec des
ciseaux. Répétez pour la rive droite (
M).
REMARQUE: N'étirez pas le joint
lors de l'installation. Appuyez
fermement vers le bas et
légèrement vers l'arrière tout en
faisant passer le joint autour du
canal du joint.
15
En commençant par la rive gauche (
Q), posez la fenêtre (
JJ),
comme illustré, et fixez les 11 vis (
S). Ne serrez pas trop.
Répétez le processus pour la porte de droite (
m).
(S) x22
Oxii
(JJ) x2
REMARQUE: Retirez le film
protecteur des deux côtés de la
fenêtre (
JJ) avant l'installation.
î
î
••Jec
•çete.
kst?..
Avant l'Assemblage : Rive
Trousses de quincaillerie/composants métalliques requises
WC)
0480377
Rail
Placez la rive avant droite (
M) dans la fente sur la rive avant gauche (
Q),
comme illustré.
(S) x4
0x4
IMPORTANT: Assurez-vous que les
y
, î
bords inférieurs des deux rives sont
alignés. Fixez le tout avec 4vis (S).
Ne serrez pas trop.
ee.
.zeb•-•
o
16
y
Placez 2poutres de rive (2210 mm (87 po), LL) dans les canaux des rives
(M,Q). Fixez les poutres de rive àl'aide de 12 vis (S).
(S) x12
Partie supérieure de la rive
000
1 '1_.1
IMPORTANT: Prêtez une attention particulière aux
emplacements de vis indiqués par les images. Installez
les vis aux emplacements exacts, comme illustré (tous
les trous de vis ne sont pas utilisés àce stade de
l'assemblage). Les trous allongés seront utilisés sur le
haut de la poutre de rive, tandis que les trous circulaires
seront utilisés sur le bas de la poutre de rive.
REMARQUE: Un tournevis pourrait être nécessaire pour percer les trous sur
la rive avant d'installer les boulons ordinaires.
(NN) x8
Délicatement, retournez l'assemblage de rive (
Q,M) de manière àce que le
côté lisse soit orienté vers le haut. Emboîtez 2rails de porte (MM) dans les
poches en vous assurant que les rails de porte sont alignés au centre. Fixez
les 8boulons ordinaires (
NN) et les 8écrous (00). Laissez les boulons
desserrés pour le moment.
Partie supérieure
de la rive
17
Avant l'assemblage - Côté adaptateur
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
ca
0480377
Délicatement, retournez l'assemblage de rive (
M,Q) de manière àce que
le côté lisse soit orienté vers le bas. Placez le côté adaptateur (
13,5 po
(343 mm),PP) comme illustré. Fixez le haut du côté adaptateur avec 2vis (
S).
(S) x2
Partie supérieur
IMPORTANT : L'orientation de
l'adaptateur latéral est crucial.
î
Partie supérieure de la rive
e
e
e
e
000000
LI
'
n 1
Du bas de l'ensemble de rive (
M,Q) glisser la gouttière (
48 po (1219 mm),T)
en position. À l'aide de 4vis, gouttière sécurisée (
T) aux endroits indiqués.
(S) x4
IMPORTANT: Les 2emplacements de vis du milieu verrouillent également le bas de l'adaptateur latéral (PP).
Partie supérieure de la rive
o
18
Avant l'Assemblage - Glissière de Cordon
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
ca
0480377
En
(INW) x1
Fixez la glissière de cordon (
WW) sur le
panneau arrière gauche (
I) en utilisant une
vis (
S) et une rondelle (
V).
REMARQUE: Ne serrez pas trop la vis. La
glissière de cordon doit glisser aisément
vers l'avant et l'arrière sans trop de
résistance.
Avant l'Assemblage - Panneaux de Plancher
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
WC)
0480377
Faites glisser les planchers gauche et droit (
A,B) ensemble. Fixez le tout à
l'aide de 7vis (
S). Ne serrez pas trop.
(S) x7
19
Assemblage - Panneaux Muraux
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
WC)
Easy
•
110
(13
g
Insérez les pattes inférieures de la partie avant gauche
(E) dans les fentes du plancher gauche (
A), comme
illustré. Faites glisser la partie avant gauche vers le
centre du plancher jusqu'à ce qu'elle se verrouille en
place.
[kmi
Alignez les pattes latérales du côté avant gauche
(F) avec les fentes sur la partie avant gauche (
E).
Faites glisser le côté avant gauche (
F) vers le bas
pour engager les pattes. Continuez àappuyer
fermement jusqu'à ce que les pattes inférieures
s'enclenchent dans le plancher gauche (
A),
comme illustré.
20
[kmi}
Insérez les pattes inférieures de la partie centrale gauche (
G)
dans les fentes du plancher gauche (
A), comme illustré. Faites
glisser la partie centrale gauche (
G) vers la partie avant du
plancher jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
(ZZ) x5
Fixez le côté central gauche (
G) sur le côté avant
gauche (
F) en utilisant 5 boulons « Easy Bolt » (ZZ).
Serrez bien (3à4clics).
21
[kmi}
Insérez les pattes inférieures de la partie
arrière gauche (
I) dans les fentes du plancher
gauche (
A), comme illustré. Faites glisser
la partie arrière gauche (
I) vers l'angle du
plancher (comme indiqué par la flèche)
jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
[kmi
Alignez les pattes latérales du côté
arrière gauche (
H) avec les fentes sur la
partie arrière gauche (
I). Faites glisser le
côté arrière gauche (
H) vers le bas pour
engager les pattes. Continuez àappuyer
fermement jusqu'à ce que les pattes
inférieures s'enclenchent dans le plancher
gauche (
A), comme illustré.
22
(ZZ) x5
Fixez le côté arrière gauche (
H) sur le côté
central gauche (
G) en utilisant 5boulons
«Easy Bolt » (ZZ). Serrez bien (3à4clics).
Insérez les pattes inférieures de
la partie arrière gauche (
J) dans
les fentes du plancher droit (
B),
comme illustré. Faites glisser la
partie arrière (
J) droite vers le centre
du plancher jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en place.
23
(ZZ) x5
Fixez le côté arrière gauche (
I) sur
le côté arrière droit (
J) en utilisant
5boulons « Easy Bolt » (ZZ).
Serrez bien (3à4clics).
[Ami
Alignez les pattes latérales du
côté arrière droit (
K) avec les
fentes sur la partie arrière droite
(J). Faites glisser le côté arrière
droit (
K) vers le bas pour engager
les pattes. Continuez àappuyer
fermement jusqu'à ce que les
pattes inférieures s'enclenchent
dans le plancher droit (
B), comme
illustré.
24
[kmi}
Insérez les pattes inférieures
du côté central droit (Y) dans
les fentes du plancher droit (B),
comme illustré. Faites glisser le
côté central droit (Y) vers l'angle
du plancher (comme indiqué
par la flèche) jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
(ZZ) x5
Fixez le côté arrière droit (K) au côté
central droit (Y) en utilisant 5boulons
«Easy Bolt » (ZZ).
Serrez bien (3à4clics).
25
Insérez les pattes inférieures de la partie
avant droite (
C) dans les fentes du
plancher droit (
B), comme illustré. Faites
glisser la partie avant droite (
C) vers l'angle
du plancher (comme indiqué par la flèche)
jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
L
A
-i
1
Alignez les pattes latérales
du côté avant droit (
N) avec
les fentes sur la partie avant
droite (
C). Faites glisser le côté
avant droit (
N) vers le bas pour
engager les pattes. Continuez
àappuyer fermement jusqu'à
ce que les pattes inférieures
s'enclenchent dans le plancher
droit (
B), comme illustré.
26
(ZZ x5)
Fixez le côté central droit
(Y) au côté avant droit (
N)
en utilisant 5boulons « Easy
Bolt » (ZZ).
Serrez bien (3à4clics).
(S) x1 0
Placez l'assemblage de rive (
M,Q) sur la partie avant gauche (
E) et des
panneaux avant droits (
C). Alignez les fentes latérales sur l'ensemble de
rive avec les pattes sur les panneaux latéraux avant. Une fois alignée, faites
glisser la rive vers le bas pour l'engager dans les fentes. Fixez l'assemblage
de rive (
M,Q) avec 10 vis (
S). Ne serrez pas trop.
m.
7[1
27
Assemblage - Poutre de Rive Arrière
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
ca
0480377
[
•
4
•
111111/
Positionnez la poutre de rive (82 po (2083 mm),AAA) à
t
(
r
i
a
j
v
)
ercs
ol
m
am
pa
ertillustré.
ie arri ère
Fix
g
e
a
z
uc
l
eh
t
e
oe
ut
ta
l
e
v
s
ep
ca
4
nn
ve
i
sa
(
u
sx
).
arrière
a
N
rès
r
e
er
d
re
rozi
t
pas
1
(S) x4
trop.
Fixez la bride de support (VV) àla poutre de rive arrière (AAA)
àl'aide de 2vis (S).
(S) x2
IMPORTANT: L'orientation
de la bride de support est
un élément essentiel.
e
28
o
"1
Assemblage - Adaptateurs Latéraux
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
ca0
0480377
(S) x32
e
wl
e
Fixez les 2adaptateurs latéraux (
68,5 po (1740 mm),CCC)
Leenj aux panneaux arrière gauche et droit (
I,J) en utilisant 16 vis (
S)
pour chacun.
Consultez l'image ci-dessous pour l'emplacement des
adaptateurs.
IMPORTANT:
L'orientation est essentielle.
29
[•......1 •
Fixez un adaptateur latéral (68,5 po (1740 mm),CCC) au
111119I côté central gauche (G) et au côté central droit (Y) en utilisant
16 vis (S) pour chacun. Consultez l'image ci-dessous pour les
emplacements
)
(S) x32
IMPORTANT:
L'orientation est essentielle.
L
• ...y
919
)
Fixez un adaptateur latéral (68,5 po (1740 mm),CCC) aux
panneaux avant des côtés gauche et droit (C,E) àl'aide de
16 vis (S) pour chacun. Consultez l'image ci-dessous pour
l'emplacement des adaptateurs.
(S) x32
IMPORTANT:
L'orientation est essentielle.
30
Assemblage - Poutre Faîtière
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
ca
0480377
cgC)
Acier
(GG) x2
(S) x6
Faites glisser une poutre faîtière de 39 po (991 mm) (
QQ) à
une extrémité du joint (12po (305 mm),SS). Faites glisser une
poutre faîtière de 55,14 po (1401 mm) (
RR) sur l'extrémité
restante du joint (
SS). Fixez les poutres faîtières au joint àl'aide
de 2boulons (
TT) et de 2écrous (
GG). Serrez bien.
(7) x2
(W) x3
j
À l'aide de 2vis pour chacune (
S), fixez 3brides de
support (
VV) àl'assemblage de poutre faîtière (
QQ,RR) aux
emplacements indiqués.
IMPORTANT: L'orientation
des brides de support est
un élément essentiel.
°
4-1
14-
I•1 l•1
31
(TT) x2
Positionnez l'assemblage de poutre faîtière,
en travers des adaptateurs des côtés gauche
et droit (CCC), comme illustré. Fixez le tout
en utilisant 1boulon (
TT) et 1écrou (
GG) à
chaque extrémité. À cette étape, laissez les
boulons desserrés.
(GG) x2
REMARQUE: Les brides de support (
VV)
doivent faire face àl'avant de la remise.
Assemblage - Fermes de Toit
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
WC)
Acier
(TT) x9
IMPORTANT: L'orientation des pattes de
ferme (EEE) est essentielle. Assurez-vous
d'orienter les pattes de ferme avec les
extrémités ayant deux trous (**) positionnés
vers l'avant de la remise.
(GG) x9
Placez les 3pattes de ferme
(82,94 po (2107 mm),
EEE), en travers de la partie
supérieure de la remise de
façon àce qu'elles s'alignent
avec les adaptateurs latéraux
et l'ensemble de poutre faîtière,
comme illustré. Fixez le tout
en utilisant un boulon (
TT)
et un écrou (
GG) àchaque
emplacement de jonction. À
cette étape, laissez les boulons
desserrés.
32
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
• •
[)11111/
J
Identifiez les 5fentes sur 1panneau de toit (
P), et les 5pattes sur les panneaux latéraux (
N,Y,K), comme
indiqué.
anén le'aaluigndeemtoeitntpa
av
r-ed
d
esles
sus
dale
tts
es
5d
pu
atd
teds
tés
d
urroleits
dp
ea
la
nnre
ea
mu
i
x
selatéraux (
N,Y,K), comme
. puis procédez
IMPORTANT: La bande large du panneau de toit est orientée vers l'avant de la remise.
Une fois qu'un toit (
P) est en position, depuis l'extérieur de la remise, faites en sorte qu'une
personne tienne en place le panneau de toit tandis qu'une autre fait glisser le toit vers l'arrière de la remise jusqu'à ce que le toit soit complètement engagé.
IMPORTANT: Le toit est complètement verrouillé en position lorsque la crête du toit repose
sur le dessus du panneau arrière. Vérifiez les
emplacements de fente sur le toit pour vous
assurer qu'ils sont complètement engagés
avec les pattes avant de continuer.
Répétez les étapes 40 à41 pour installer le panneau de toit restant (P) sur le côté gauche de la remise.
•
se
à
P
e
Fixez les panneaux de toit (P) sur les panneaux arrière gauche
et droit (
J,I) àl'aide de 5vis (
S) pour chacun.
n
IMPORTANT: Avec l'aide d'une autre personne, tirez
légèrement sur les bords de panneau de toit extérieurs
tout en insérant les vis.
(S) x10
_
=
l
iJ
.
=
=
1=1
9
=
0=9 @=a
a=m a=a
1=9
e=a
9 1=a
a.a a=a
D.,
el=
=9 DIED
=
=D
=g 9=
=9
=
P=Pg
=h
=
DB
=
=0
=
=9
= 0= 0=e I=
gB
=D PB
=
1B9
0=
0=9
=9 ED
ED CE
PB
D=
ME
E
=
=D P=9
D
DED
DED
PB
PB
,,—, ,, ,=..=, .=..=. .=, ,=. ,=, ,e9 ., .,=,
w
4
•1
1
A
e
al
9B9
DEP
0.5
=
=D = 9
DED
DEE
Pi=
=
D=
0.,9
=D
=D
gl=
6=D-
D
B9
P=
te, = =
=
El=
NR
=
DE
EE
P=0
89
e= = t =
A.9
c
ra,1
I 1
34
plly
•
[
(S) x10
•
Fixez les panneaux de toit (
P) àl'assemblage de rive (
M,Q) à
l'aide de 5vis (
S), pour chacun.
IMPORTANT: Avec l'aide d'une autre personne, tirez
légèrement sur les bords de panneau de toit extérieurs
tout en insérant les vis.
•
Fixez les 3pattes de ferme (
EEE) aux panneaux de toit (
P) aux
1111qj emplacements indiqués àl'aide de 16 vis (
S),
pour
chacun.
[;•
Aux emplacements indiqués, fixez les supports
de toit (
BBB) au haut rives avant droite et
gauche (
M,Q) et des panneaux de toit (
P) à
l'aide de 16 vis (S).
(BBB) x4
(S) x16
/
=.-.---.------I
p,
1
-
-,
zn.,,.-r_
'
— '
I
1O
_
——
1
i
'''s•- , , , 11..,
I
----"‘•-
P
t.
o
:
I
.........
—
r,
o
i î
•
o
o
i
1
g
l
c
1
,
'
A ga M.—,
n'el
x4
u
41
-
•
4
BBB
@
pi
I
I
I
il fkll
IrlJPr
J !011Id1121 UIl
Ltg
1111111111 ' ,
1
1
1
I
rousses de quincaillerie/composants métalliques requises
Avec la gouttière (
53 po (1346 mm ), U), orientée comme montré, la gouttière coulissante (
U) entre
l'ensemble de rive (
Q,M) et les rails de porte (
MM) précédemment installés. Une fois la gouttière (
U) en
position, serrez les 8boulons (
NN) et les écrous (
00).
IMPORTANT:
Vue latérale
Assurez-vous que le bord
supérieur de la gouttière
(U) est en contact avec les
boulons installés précédents
(NN) avant de la fixer.
36
Depuis le côté gauche de la remise, alignez la porte gauche (
L) avec le rail de porte (
MM) et les guides de
porte (
R), comme illustré. Faites glisser la porte vers le centre de la remise pour l'engager.
.)
Répétez le procédé depuis le côté droit de la remise pour installer la porte droite (
D).
j
Installez 1butoir (
HHH) au côté droit du rail de porte (
MM) à
l'aide d'un boulon (
JJJ) et d'un écrou (
GG).
Répétez l'opération pour le côté gauche du rail de porte.
(JJJ) x2
(GG) x2
(HHH) x2
37
Assemblage - Support àOutils Accessoire
Important : N'utilisez que le trou pour boulon
«Easy Bolt » dans le support lors du montage des
panneaux de remise.
Installation
Alignez le support avec la remise souhaitée dans le
trou mural. Insérez 1boulon « Easy Bolt » (ZZ). Serrez
bien (3à4clics).
REMARQUE: Les boulons « Easy Bolts » pour les
accessoires de remise inclus sont fournis dans le
sac de quincaillerie Easy Bolt dans la trousse de
pièces. Veuillez noter que seul le modèle BMS8780T
comprend des accessoires de remise avec le produit.
VVVV1234567
DO NOT REMOVE
Patents, www.suncast.com
Fixez un verrou de 5/16 po (8 mm) (non fourni) au loquet de la
pode pour sécuriser correctement la remise.
Cette étiquette située àl'intérieur de la pode contient des
informations concernant votre produit. Le code OR constitue
un lien direct vers la page d'enregistrement du produit sur le
REMARQUE: Pour conserver la couverture de la garantie, le
produit doit être verrouillé en permanence lorsqu'il n'est pas
utilisé.
site Web de Suncast. Les codes au bas de l'étiquette sont
liés spécifiquement àvotre produit. Veuillez avoir ces numéros
àportée de main si vous avez besoin de communiquer avec
Suncast.
38
sunciest

Manuels associés