Greenworks 2510502 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel du propriétaire Greenworks 2510502 - Tondeuse à gazon autotractée | Fixfr
MANUEL D'INSTRUCTIONS
LITHIUM-ION 82 VOLTS
TONDEUSE AUTOMOTRICE À DOUBLE
LAME DE 25 '' :
NUMÉRO DE MODÈLE : GMS 250
NUMÉRO ERP : 2510502
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1 (855) 470-4267
www.greenworkscommercial.com
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et
bien comprendre le manuel d'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
MATIÈRES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Performance .......................................................................................3
Instructions de sécurité .................................................................. 4-9
Symboles de sécurité .................................................................. 10-12
Liste du contenu .......................................................................... 13-14
Assemblage................................................................................. 15-18
Fonctionnement ...........................................................................19-22
Entretien ......................................................................................23-29
Dépannage .......................................................................................30
Liste des pièces................................................................................ 31
Garantie ...........................................................................................33
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS !
LISEZ ET COMPRENEZ LE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
TONDEUSE AUTOMOTRICE À DOUBLE LAME DE 25 '' LITHIUM-ION 82 VOLTS
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Moteur ........................................................... Alimentation CC 82 volts
Dimensions du plateau de coupe ....................Structure en acier 25 po
Vitesse pour avancement automatique .......... 1,6-4,8 fps. (0,5-1,5 m/s)
Vitesse des lames ...............................................................4000 RPM
Ajustement de la hauteur ............................. 1 3/8 - 3 3/4 (3,5 - 9,5 cm)
Fonctions de coupe .............................................................................
2 en 1 : Capacités de paillage et ensachage arrière
Taille des roues .................................... 8 po à l'avant, 10 po à l'arrière
Capacité du bac de récupération des herbes ..............18 gallons (70 L)
Poids de l’appareil (sans la batterie) ............................... xx lbs (xx Kg)
2
INSTRUCTIONS DE PERFORMANCE
Afin d'assurer les meilleures performances. Il est important de comprendre comment les conditions de
coupe affectent les performances et la durée de fonctionnement des batteries Les facteurs suivants
peuvent avoir un impact sur les performances de votre tondeuse.
La hauteur de
l'herbe
Si l'herbe est trop haute. Il est recommandé de couper avec un réglage
de hauteur plus élevé pour la coupe initiale et de changer ensuite le
réglage en conséquence. Couper 1,5 '' à chaque fois est optimal pour la
performance de la tondeuse et la santé de l'herbe.
Le type d'herbe
Si vous avez un type d'herbe dense comme l'herbe des Bermudes. Il est
recommandé de couper votre pelouse plus souvent et par petits paliers.
L'humidité
Couper lorsque l'herbe est sèche aidera à assurer une performance et
une exécution optimales.
La fonction de
coupe
L'utilisation du récupérateur d'herbe nécessite plus de puissance des
batteries. La durée de fonctionnement peut être améliorée en utilisant la
fonction de coupe de paillage.
DURÉE DE FONCTIONNEMENT APPROXIMATIVE :
Batterie 2AH
(xxx)
Batterie
2.5AH
(xxx)
Batterie 4AH
(xxx)
Batterie 5AH
(xxx)
Batterie 6AH
(xx)
Pas de charge
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Charge légère
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Charge
moyenne
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Charge lourde
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
Jusqu'à xx
min
REMARQUE : La durée de fonctionnement réelle varie en fonction de
l'état, du type et de la densité de l'herbe, de l'humidité, etc.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DANGER : Cette machine a été fabriquée pour fonctionner selon les règles de sécurité
décrites dans ce manuel. Comme avec tout type d'équipement électrique, la négligence ou
l'erreur de l'opérateur peut entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer
les mains et les pieds et éjecter des objets. Ne pas suivre ces instructions pourrait causer
de sérieuses blessures ou un accident fatal :
AVERTISSEMENT :
Pour l’utilisation de matériel de jardinage électriques, des
précautions de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et de blessures. Ces précautions de base comprennent ce qui suit :
Les enfants et les passants :
Des accidents tragiques peuvent survenir si l'opérateur n'est pas attentif à la présence
d'enfants ou de passants.
• Interdisez l'accès à la zone d'opération à toutes les personnes, en particulier les
enfants en bas âge, et les animaux de compagnie.
• Soyez extrêmement prudent(e) lorsque vous approchez de coins aveugles, de
portes, d'arbustes, d'arbres ou d'autres objets qui peuvent vous empêcher de
voir un enfant ou un passant. Gardez les enfants, les passants et les animaux
domestiques éloignés d'au moins 100 pieds (30 m) de la tondeuse lors de son
fonctionnement. Arrêtez la machine si quelqu'un pénètre dans la zone de travail.
• Les enfants de moins de 14 ans ne sont pas autorisés à utiliser cette tondeuse.
Les opérateurs de 14 ans et plus doivent lire et comprendre entièrement ce
manuel d'instructions et les règles de sécurité. Seules les personnes responsables
connaissant ces règles de sécurité doivent être autorisées à utiliser cette machine.
Fonctionnement général :
• Lisez attentivement ce manuel d'instructions dans son intégralité avant d'assembler
ou de faire fonctionner cette machine. Lisez, comprenez et suivez toutes les
instructions sur la machine et dans le manuel avant de l'utiliser. Familiarisez-vous
avec les commandes et l'utilisation appropriée de cette machine avant de l'utiliser.
Conservez ce manuel d’instructions pour toute consultation ultérieure.
• N'utilisez pas la tondeuse pour une tâche autre que celle pour laquelle elle est
conçue. Votre tondeuse à gazon a été conçue pour effectuer un seul travail : couper
l'herbe.
• Utilisez le bon appareil, n’utilisez la tondeuse que pour le travail pour lequel elle est
conçue.
• Ne tentez pas de tondre en risquant de perdre votre équilibre. Restez toujours
d'aplomb et gardez constamment un bon équilibre. De nombreuses blessures
surviennent lorsque la tondeuse est tirée sur le pied lors d'une chute causée par
un glissement ou un trébuchement. Un glissement ou une chute peuvent causer
des blessures graves. Si vous sentez que vous perdez votre équilibre, relâchez
immédiatement la poignée de commande et la lame cessera de tourner dans les
trois secondes.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Ne tirez jamais la tondeuse vers vous quand vous marchez. Si vous devez reculer
pour éloigner la tondeuse d’un mur ou d’un obstacle, regardez d’abord derrière
vous pour éviter de tomber, puis faites ce qui suit :
• Éloignez-vous de la tondeuse en allongeant complètement les bras.
• Assurez-vous d’être bien en équilibre.
• Faites reculer la tondeuse lentement.
• Lorsque cous reculez avec la tondeuse, regardez derrière vous pour vous assurer
qu'il n'y a pas d'enfants ou d'autres personnes.
• N’utilisez pas la tondeuse si vous êtes sous l’influence d’alcool, de médicaments ou
de drogues. Restez attentif(ve) à ce que vous êtes en train de faire. Faites preuve
de bon sens. Ne faites pas fonctionner la tondeuse quand vous êtes fatigué(e).
• Portez toujours des lunettes de sécurité ou un masque de protection pendant le
fonctionnement et pendant le réglage ou la réparation pour protéger vos yeux. Les
objets éjectés par cette machine peuvent causer de graves blessures aux yeux.
Portez toujours un masque facial ou antipoussière quand vous utilisez la tondeuse
dans un milieu poussiéreux.
• Restez toujours éloigné(e) de la goulotte d’éjection. N'approchez jamais les mains
ou les pieds des parties rotatives, et ne les mettez jamais sous la plateforme de
coupe Le contact avec la lame peut amputer les mains et les pieds.
• Planifiez votre trajet de coupe de façon à éviter que le gazon coupé soit éjecté vers
la rue, le trottoir, les personnes, etc. Évitez d’éjecter le gazon coupé vers un mur ou
un objet afin que le gazon ne ricoche pas vers vous.
• Pour éviter toute blessure provoquée par la lame ou la projection d'un objet, restez
toujours derrière les poignées de la tondeuse .
• Si le capot de décharge manque ou est endommagé, cela peut provoquer des
blessures dues à un contact avec la lame ou par des objets projetés.
• Les objets coincés par la lame de la tondeuse peuvent causer des blessures
graves aux personnes. La pelouse doit toujours être soigneusement examinée et
débarrassée de tous les objets avant chaque tonte.
• Arrêtez les lames de tourner quand vous traversez une entrée, un trottoir ou une
route en gravier.
• Si la tondeuse à gazon heurte un objet étranger, suivez ces étapes :
• Relâchez l'interrupteur de la bélière pour désengager le moteur.
• Retirez la batterie.
• Vérifiez les dommages éventuels.
• Réparez tout dommage avant remise en marche et utilisation de la
tondeuse à gazon.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de
bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles de la tondeuse. Nous
recommandons d’utiliser des gants et des chaussures appropriées lorsque vous
travaillez à l’extérieur. Portez des chaussures de travail robustes et à semelles
rugueuses ainsi que des pantalons et des chemises ajustés. Il est recommandé
de porter des chemises et des pantalons qui couvrent les bras et les jambes ainsi
que des chaussures aux embouts d'acier. N'utilisez jamais cette machine avec les
pieds nus, des sandales, des chaussures glissantes ou légères (par exemple, des
chaussures en toile).
• Évitez les environnements dangereux; n'utilisez pas la tondeuse à gazon dans des
endroits humides ou sous la pluie.
• Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la tondeuse doit être rangée dans un endroit sec et
fermé. Retirez toujours les batteries de la tondeuse avant de la ranger.
• Utilisez la tondeuse uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage
artificiel. Marchez lorsque vous utilisez la machine, ne courez jamais.
• Si la machine commence à vibrer anormalement, arrêtez immédiatement le moteur,
retirez les batteries et vérifiez la cause. Les vibrations sont généralement un signe
avertissant que la machine ne fonctionne pas correctement.
• Avant de nettoyer la machine, enlevez les obstructions ou retirez le sac à herbe,
l'accessoire à paillage ou la goulotte d'éjection latérale, éteignez le moteur et
attendez que la lame s'arrête complètement, puis retirez les batteries. Les lames
rotatives continueront de tourner pendant quelques secondes après l’arrêt du
moteur. N’approchez aucune partie du corps de la zone des lames tant qu’elles ne
sont pas complètement arrêtées.
• Gardez les bords de coupe propres et tranchants pour assurer une performance
optimale.
• Inspectez périodiquement les dispositifs de sécurité et le câble pour détecter tout
dommage potentiel. En cas de dommage, n'utilisez pas la machine tant qu'elle n'a
pas été réparée par un professionnel agréé.
• N'utilisez jamais la tondeuse sans le clapet d'éjection arrière, le sac à herbe,
l'accessoire à paillage, la goulotte d'éjection latérale ou tout autre dispositif
de sécurité en place et en état de marche. N'utilisez jamais la tondeuse si des
dispositifs de sécurité sont endommagés. Ne pas respecter cette consigne peut
entraîner des blessures corporelles.
• N’utiliser que les piles rechargeables et les chargeurs recommandés. Les piles
et les chargeurs non recommandés peuvent endommager la tondeuse et blesser
l’utilisateur.
Batterie
GL 300
GL 600
Chargeur
GC 420
GC 460
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Ne pas jeter la pile sur le feu. Les cellules peuvent prendre feu et exploser.
Consulter les normes locales pour les consignes de recyclage.
• N’ouvrez pas ni mutilez les batteries. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosive
et elle pourrait blesser les yeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique
lorsqu’ingéré.
• Soyez prudent(e) lorsque vous manipulez les batteries pour éviter de provoquer un
court-circuit avec des matériaux conducteurs tels que des bagues, des bracelets,
des clés, etc. Les batteries ou le conducteur peuvent surchauffer et causer des
brûlures en cas de contact avec ces matériaux.
Utilisation dans une pente :
• Les pentes sont souvent à l’origine des accidents survenus après que l’utilisateur
ait glissé ou soit tombé; ce genre d’accident peut entraîner des blessures graves.
Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous utilisez la tondeuse dans une
pente. Si vous vous sentez mal à l’aise surla pente, n’utilisez pas la tondeuse.
A faire :
• Tondez en vous déplaçant en travers de la pente, jamais de haut en bas ni de
bas en haut. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction
dans une pente.
• Soyez attentif à la présence de trous, d’ornières, de pierres, d’objets cachés
ou de bosses qui pourraient vous faire glisser ou trébucher. Les herbes
hautes peuvent cacher les obstacles.
A ne pas faire :
• Ne tondez pas près des pentes, des fossés ou des remblais; vous pourriez
perdre pied ou votre équilibre.
• Ne tondez pas sur des pentes supérieures à 15 degrés, comme indiqué par la
jauge de pente.
• Ne tondez pas sur l'herbe humide. Une position instable pourrait causer un
glissement.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Entretien
• Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour vous assurer que la tondeuse est
dans un état de marche sécuritaire.
• Ne retirez jamais ou ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez le fonctionnement
adéquat régulièrement. Ne faites jamais quoi que ce soit qui pourrait interférer avec une
fonction prévue d’un dispositif de sécurité ou qui pourrait réduire la protection fournie par un
dispositif de sécurité.
• Retirez les accumulations d’herbe, de feuilles ou d’autres débris. Laissez l’appareil refroidir
avant de le ranger.
• N’effectuez jamais d’ajustements ou de réparations lorsque le moteur est en marche.
• Retirez toujours le bloc-piles de la tondeuse avant d'effectuer un ajustement, un nettoyage ou
une réparation.
• Vérifiez les composants du sac à herbe et le protecteur de la décharge fréquemment et
remplacez-le avec les pièces recommandées du fabricant, le cas échéant.
• Les lames de la tondeuse sont tranchantes et peuvent vous couper. Au moment de l’entretien,
enveloppez les lames ou portez des gants, faites preuve d'un extrême prudence.
• Utilisez uniquement des lames de rechange identiques.
• Effectuez l’entretien ou remplacez les étiquettes de sécurité et d’instruction, le cas échéant.
• Si des situations qui ne sont pas abordées dans ce manuel surviennent, faites preuve
de prudence et de discernement ou contactez le service d'assistance à la clientèle de
Greenworks au (1 (855) 470-4267) pour obtenir de l'aide.
AVERTISSEMENT : ( P R O P O S I T I O N 6 5 )
Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l’état de Californie, sont susceptibles de
provoquer un cancer, des malformations congénitales ou d’affecter le système reproductif.
Certaines poussières que produisent le ponçage, sciage, meulage et forage électriques
ainsi que les autres activités de construction contiennent des substances chimiques qui sont
des cancérogènes connus susceptibles de causer des anomalies congénitales ou d’autres
préjudices à la reproduction.
Quelques exemples en sont :
• Plomb des peintures à base de plomb,
• Silice cristalline des briques et du ciment ou d’autres produits de maçonnerie, et
• Arsenic et chrome du bois traité chimiquement.
Le niveau de risque résultant de votre exposition à ces produits varie selon la fréquence
à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez des équipements de sécurité
approuvés tels que les masques anti-poussière conçus particulièrement pour le filtrage des
particules microscopiques.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Les pentes sont souvent à l’origine des accidents survenus
après que l’utilisateur ait glissé ou soit tombé; ce genre d’accident peut entraîner des
blessures graves. Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous utilisez la tondeuse
dans une pente. Si vous vous sentez mal à l’aise sur la pente, n’utilisez pas la tondeuse.
Par mesure de sécurité, servez-vous de l’indicateur de pente inclus dans ce guide afin de
mesurer la pente avant de tondre une zone en pente ou vallonnée.
• Tondez en vous déplaçant en travers de la pente, jamais de haut en bas ni de bas en haut.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction dans une pente.
• Soyez attentif à la présence de trous, d’ornières, de pierres, d’objets cachés ou de bosses qui
pourraient vous faire glisser ou trébucher. Les herbes hautes peuvent cacher des obstacles.
• Maintenez toujours votre équilibre. Si vous avez l'impression de perdre l’équilibre, relâchez
immédiatement le levier de commande du moteur/de la lame; la lame cessera de tourner en
trois secondes.
• Ne tondez pas près d’un dénivellement prononcé, d’un fossé ou du rebord d'un talus; vous
pourriez perdre pied ou perdre l’équilibre.
• Ne tondez pas dans une pente dont l’inclinaison est supérieure à 15° ou qui monte d’environ
2 1/2 pi (0,75 m) aux 10 pi (3 m). Tondez en vous déplaçant en travers de la pente, jamais de
haut en bas ni de bas en haut.
• Ne tondez pas du gazon mouillé ou humide. Vous seriez en équilibre instable et pourriez
glisser.
PLACEZ CE GUIDE À VUE VERTICALEMENT, CONTRE UN ARBRE DROIT
LE COIN D’UN BÂTIMENT
OU UN POTEAU DE CLÔTURE
9
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à
apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le
produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE SIGNAL
SIGNIFICATION
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle
DANGER
n’est pas évitée, aura pour conséquence des blessures graves
voire mortelles.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
AVERTISSEMENT n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire
mortelles.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
ATTENTION
n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères voire
modérées.
ATTENTION
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation
pouvant entraîner des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Ne faites jamais fonctionner la tondeuse sans que ses
dispositifs de sécurité soient en place et opérationnels. N’utilisez jamais de tondeuse
dont les éléments de sécurité sont endommagés. L’utilisation d’une tondeuse dont des
pièces sont manquantes ou endommagées peut entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier cet appareil ou de fabriquer des
accessoires non recommandés pour l’utilisation avec ce produit. Toute altération ou
modification de ce type constitue un mauvais usage et peut entraîner des dangers
susceptibles de provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la
connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En
ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier le produit au CENTRE
DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche. Lors de la réparation du produit, utilisez
seulement des pièces identiques aux pièces d’origine.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout démarrage accidentel susceptible de
provoquer des blessures graves, retirez toujours les batteries de la machine lors
des réparations, de l'inspection, de l'assemblage ou du transport. N'insérez pas
les batteries avant que l'assemblage ne soit terminé et que vous soyez prêt(e) à
tondre.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage
et entraîner des lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser l’outil, portez
toujours des lunettes de sécurité étanches ou des lunettes de sécurité à écran latéral ou,
si nécessaire, un masque intégral. Nous recommandons d’utiliser un masque à champ
de vision élargie si vous portez des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité à écran
latéral. Utilisez toujours une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI
Z87.1.
10
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Cette page présente et décrit les symboles de sécurité pouvant apparaître sur ce produit. Lisez,
comprenez et suivez toutes les instructions concernant la machine avant d'essayer de l'assembler et
de l'utiliser.
SYMBOLE
NOM
DÉSIGNATION/EXPLICATION
Alerte de sécurité
Précautions touchant à votre sécurité.
Protection oculaire
Portez toujours un masque ou des lunettes de
sécurité avec des protections latérales et un
panneau facial complet lors de l'utilisation de cette
machine.
Lisez le manuel
d'utilisation
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit
lire et bien comprendre le manuel d'utilisation de
ce produit.
Dispositifs de sécurité
N'ouvrez pas et ne retirez pas les dispositifs de
sécurité lorsque la machine est en marche.
Regarder derrière soi
avant de reculer
Regardez d'abord derrière vous pour éviter de
trébucher lorsque vous reculez.
DANGER --- Garder
les mains et les pieds
éloignés
Pour réduire le risque de blessure, gardez les
mains et les pieds éloignés des pièces en rotation.
N' utilisez pas la machine si le clapet d'éjection
arrière ou le sac d'herbe n'est pas en place. Si
une de ces pièces est endommagée, remplacez-la
immédiatement.
DANGER --- Gardez les
spectateurs éloignés de la
zone de travail.
N’utilisez jamais la tondeuse à proximité d'enfants
ou d'autres personnes.
DANGER --- Risque
d'éjection de débris
Retirez les objets pouvant être projetés par la lame
dans n'importe quelle direction. Portez des lunettes
de protection.
DANGER --- Risque de
chute sur une pente raide
Soyez particulièrement prudent(e) sur les pentes.
Ne tondez pas sur une pente supérieure à 15
degrés.
AVERTISSEMENT --Conditions humides
N'exposez pas le produit à la pluie ou l'humidité.
11
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Symboles de recyclage
Ce produit fonctionne avec des batteries en
lithium-ion (Li-ion). Les lois locales, étatiques ou
fédérales peuvent interdire l'élimination des piles
avec les ordures ménagères ordinaires. Contactez
l'organisme local de gestion des déchets pour
obtenir des informations concernant les possibilités
existantes de mise au rebut et/ou de recyclage.
Degré de protection
Protection contre les éclaboussures d'eau
V
Volt
Tension
A
Ampéres
Intensité
Hz
Hertz
Fréquence(cycles par seconde)
W
Watt
Puissance
Minutes
Temps
Courant alternatif
Type de courant
Courant continu
Type ou caractéristique du courant
Vitesse à vide
Vitesse de rotation à vide
Construction de classe II
Construction à double isolation
Par Minute
Tours par minute
IPX4
min
no
/min
12
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les
articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus.
• Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant le transport.
• Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir inspecté le produit et avant d’avoir vérifié s’il fonctionne
correctement.
• Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez appeler au 1 (855) 470-4267 pour
obtenir de l’aide.
NOM DES PIÈCES
FIGURE
QTÉ
Tondeuse
1
Accessoire à paillage
1
Bac de récupération des
herbes
1
Boutons
2
Boutons
2
Manuel d'instructions
1
13
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Levier de l’entraînement
Levier d'interrupteur
Bouton de mise en
marche
Partie supérieure du guidon
Commandes
de la vitesse
d’entraînement
Clapet d'éjection arrière
Couvercle du
compartiment
de la batterie
Couvercle
d’éjection latérale
Bac de récupération
des herbes
Roue arrière
Roue avant
Accessoire à paillage
14
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
Une fois la tondeuse retirée de la boîte, suivez les instructions suivantes pour déplier les
poignées.
1. Tirez et tournez les boutons (A) à la base de l'assemblage des poignées sur 90° des deux
côtés de l'assemblage pour déverrouiller les poignées inférieures.
2. Déplacez les poignées inférieures vers la position de fonctionnement. Vous pouvez lever
ou abaisser les poignées jusqu'à la position la plus confortable. Vous avez le choix entre 3
positions (B).
3. Une fois que les poignées sont au-dessus de la position de la hauteur désirée, tournez les
boutons (A) sur 90° vers leur position d'origine de verrouillage des deux côtés des poignées.
Cela verrouille les poignées dans la position de fonctionnement.
REMARQUE : Assurez vous que les deux côtés sont mis à la même position pour un
assemblage adéquat.
(A)
(B)
Position
verrouillée
Fig. 1
Position
déverrouillée
AVERTISSEMENT : Pliage ou dépliage incorrect de la poignée peut endommager
les câbles, occasionnant une condition d’utilisation dangereuse.
• Ne pas endommagez les câbles lors du pliage ou du dépliage de la poignée.
• Si le câble est endommagé, veuillez contacter un centre de réparations agréé.
15
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
Maintenant que l'assemblage des poignées inférieures est déplié, suivez ces étapes pour fixer
l'assemblage des poignées supérieures.
1. Alignez les trous de montage des poignées supérieures (A) avec les poignées inférieures (B).
2. Insérez le boulon de poignée (C) dans le trou de montage intérieur.
3. Tournez le boulon jusqu'à ce que l'extrémité plate affleure la barre.
4. Attachez la molette de la poignée (D) de l'autre côté du boulon (C).
5. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le boulon à la poignée.
6. Répétez l'opération de l'autre côté.
(A)
(D)
(C)
(B)
Fig. 2
16
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : N'effectuez à aucun moment un réglage sur la tondeuse sans
arrêter le moteur, retirer les batteries et attendre que la lame cesse de tourner.
REMARQUE : Retirez l'accessoire à paillage avant de fixer le bac de récupération des
herbes sur la tondeuse. L'accessoire à paillage doit être retiré afin d'installer et d'utiliser
le bac de récupération des herbes et doit être réinstallé lorsque le bac de récupération
des herbes est retiré.
ATTACHER ET ENLEVER L'ACCESSOIRE À PAILLAGE
1. Retirez les batteries.
2. Soulevez le clapet d'éjection arrière (A).
3. Saisissez la poignée (B) de l'accessoire à paillage (C) et insérez-la complètement dans la
tondeuse jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
4. Pour retirer l'accessoire à paillage (C), soulevez le clapet d'éjection arrière (A), saisissez la
poignée (B) de l'accessoire à paillage (C) et retirez-le.
5. Relâchez le clapet d'éjection arrière (A) et assurez-vous qu'il repose fermement contre
l'accessoire à paillage (C).
(A)
(B)
(C)
Fig. 3
17
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
ATTACHER ET ENLEVER LE BAC DE RÉCUPÉRATION DES HERBES
1.
2.
3.
4.
Retirez les batteries.
Soulevez le clapet d'éjection arrière (A).
Retirez l'accessoire à paillage s'il a été installé.
Soulevez le bac de récupération des herbes (B) avec sa poignée (C) et placez-le sous
clapet d'éjection arrière de sorte que les crochets (D) du bac de récupération des herbes
soient placés sur les fentes (E) du boîtier de la tondeuse.
5. Relâchez le clapet d'éjection arrière (A).
(A)
(E)
(C)
(B)
(D)
Fig. 4
18
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES IMPORTANTES
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
1. Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie (A) et gardez-le ouvert.
2. Alignez la batterie (B) dans le support prévu à cet effet à l’intérieur de la tondeuse.
3. Insérez les batteries dans les deux compartiments (C) pour démarrer la tondeuse. Cette
tondeuse est équipée d'une fonction d'interrupteur automatique qui permet à la deuxième
batterie de fonctionner lorsque la première batterie est épuisée.
4. Assurez-vous que les loquets à la base de la batterie se verrouillent bien et que la batterie
est bien en place dans le produit avant de commencer le travail.
5. Insérez la clé (D). Si la tondeuse n’est pas utilisée dans l’immédiat, n’insérez-pas la clé.
6. Refermez le couvercle (A).
(A)
(D)
(B)
(C)
(C)
Fig. 5
RETRAIT DE LA BATTERIE
1.
2.
3.
4.
Relâchez la barre de sécurité pour arrêter la tondeuse.
Soulevez et maintenez le couvercle du compartiment de la batterie (A).
Retirez la clé (D).
Appuyez sur le bouton de déclenchement de la batterie. Cela causerait la batterie de se
lever légèrement de l’outil.
5. Retirez la batterie (B) du produit.
19
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES IMPORTANTES
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
Pour le transport, les roues de la tondeuse sont réglées à la position de coupe au ras du sol.
Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, réglez la position de coupe à la hauteur la
mieux adaptée à votre pelouse. Une pelouse moyenne devrait avoir de 1 1/2 à 2 po (3,8 à 5 cm)
pendant les mois de temps froid et entre 2 et 3 1/2 po (5 à 8,3 cm) pendant les mois de temps
chaud.
Pour hausser la hauteur de la lame :
1. Saisissez le levier de réglage de la hauteur (A) et déplacez-le vers l'arrière de la tondeuse.
Pour baisser la hauteur de la lame :
2. Saisissez le levier de réglage de la hauteur (A) et déplacez-le vers l'avant de la tondeuse.
Réglage de la
hauteur réglages
1-3/8 – 3-3/4"
1er réglage
1-3/8"
2ème réglage
1-7/8"
3ème réglage
2-1/8"
4ème réglage
2-5/8"
5ème réglage
3"
6ème réglage
3-3/8"
7ème réglage
3-3/4"
7
6
5
4
3
2
1
(A)
Fig. 6
20
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES IMPORTANTES
DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSE
Pour faire démarrer le moteur :
1.
2.
3.
4.
5.
Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie.
Installez la batterie.
Insérez la clé.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mise en marche (A).
Tirez le levier de l'interrupteur (B) vers la poignée pour démarrer la tondeuse et relâchez le
bouton.
Arrêter le moteur :
1. Relâchez le levier de l'interrupteur.
(B)
(A)
Fig. 7
Démarrage en douceur
Cette tondeuse à batterie LI-ION est équipée d’une fonction de « démarrage en douceur ».
Lorsque vous démarrez la tondeuse, celle-ci atteint la vitesse la plus élevée sous environ 3
secondes. Si la tondeuse ne démarre pas : Retirez la batterie puis vérifiez le châssis afin de
s’assurer qu’aucun objet n’obstrue les lames, assurez-vous que les lames peuvent tourner
librement en les faisant tourner à la main. Même une petite quantité d’herbe peut empêcher le
« démarrage en douceur ».
AVERTISSEMENT : La lame continue à tourner pendant quelques secondes après
l'arrêt du moteur. Laissez le moteur / la lame s'arrêter de tourner avant de remettre
la tondeuse en marche. N'éteignez pas et ne remettez pas en marche la tondeuse
rapidement.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les personnes et les animaux domestiques
restent à au moins 30 mètres de la tondeuse lorsqu'elle est utilisée.
AVERTISSEMENT : N'essayez pas de neutraliser le fonctionnement du bouton de
sécurité et du levier de l'interrupteur.
21
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES IMPORTANTES
POUR TONDRE EN FONCTION AVANCEMENT AUTOMATIQUE
Pour activer la fonction Avancement automatique :
1.
2.
3.
4.
Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie.
Installez la batterie.
Insérez la clé.
Positionnez le levier d’avancement automatique (A) vers le haut pour que celui-ci s’aligne
avec la poignée.
Pour désactiver la fonction Avancement automatique :
1. Relâchez le levier d’avancement automatique.
Pour régler la vitesse de l’avancement automatique :
1. Poussez le bouton de contrôle de la vitesse automotrice (B) vers le symbole du lapin pour
augmenter la vitesse.
2. Tirez le bouton de contrôle de la vitesse automotrice (B) vers le symbole de la tortue pour
diminuer la vitesse.
(A)
(B)
Fig. 8
22
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Retirez toujours la batterie avant de réparer ou de transporter la
tondeuse.
•
Pour l’entretien de la tondeuse, utilisez uniquement des pièces de rechange disponibles
auprès du fabricant. Pour obtenir des pièces de rechange, appelez le service d’assistance
téléphonique sans frais au 1-855-345- 3934. L’utilisation de pièces non conformes
aux caractéristiques d’origine de la tondeuse peut nuire au rendement de l’appareil et
compromettre la sécurité des utilisateurs.
•
Avant de nettoyer, réparer ou vérifier la tondeuse, assurez-vous que les lames et toutes les
pièces mobiles sont immobilisées.
•
Retirez la batterie lorsque vous apportez un ajustement à la tondeuse ou devez soulever l'une
des quatre roues.
•
Suivez les instructions en matière de lubrification et de remplacement des accessoires.
•
Gardez le guidon propre et sec, et exempt de graisse ou d’huile.
•
Pour prévenir les risques d’incendie, ne laissez pas de feuilles, d’herbe ou de débris
s’accumuler dans le moteur.
•
Vérifiez régulièrement si les écrous de montage des lames et du moteur sont bien serrés.
Vérifiez si les lames présentent des dommages (par exemple, si elles sont courbées,
fendues ou usées).
•
Pour obtenir un rendement maximum et sécuritaire de votre tondeuse, entretenez-la avec
soin. Gardez les lames toujours propres et bien affûtées. Les lames de la tondeuse sont
tranchantes et peuvent vous couper. Au moment de l’entretien, enveloppez les lames ou
portez des gants, faites preuve d'un extrême prudence.
•
Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour vous assurer que la tondeuse est
dans un état de marche sécuritaire.
•
N’éliminez pas les dispositifs de sûreté de la tondeuse. Vérifiez régulièrement s’ils
fonctionnent bien.
•
Si la tondeuse frappe un objet, arrêtez le moteur. Vérifiez bien si la tondeuse est
endommagée et, s’il y a lieu, réparez les pièces endommagées avant d’utiliser de nouveau
la tondeuse.
•
Comme les composantes du sac à herbe, du couvercle d’éjection et de l’écran protecteur
peuvent s’user et être endommagées, des pièces mobiles pourraient être exposées et des
objets pourraient être projetés par la tondeuse. Par mesure de sécurité, vérifiez souvent
les composantes et remplacez immédiatement toute pièce qui semble usée, fendue ou
brisée. Utilisez uniquement des pièces d’origine provenant du fabricant et identifiées dans
le présent guide.
•
Quand la tondeuse ne sert pas, rangez-la à l’intérieur, dans un endroit sec et hors de la
portée des enfants.
23
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
VIDER LE BAC DE RÉCUPÉRATION DES HERBES
1.
2.
3.
4.
Arrêtez la tondeuse et laissez les lames s'arrêter complètement.
Retirez les batteries.
Soulevez le clapet d'éjection arrière (A).
Soulevez le bac de récupération des herbes (B) par sa poignée (C) pour le retirer de la
tondeuse.
5. Videz l’herbe du sac.
6. Soulevez le clapet d'éjection arrière (A) et réinstallez le bac de récupération des herbes (B)
comme décrit plus haut dans ce manuel.
(C)
(A)
Fig. 9
(B)
Fig. 10
24
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais
et / ou en enveloppant les bords tranchants avec un chiffon épais ou d'autres matériaux
lorsque vous effectuez l'entretien des lames. Retirez TOUJOURS les batteries lors de
l'entretien ou du transport de la tondeuse.
AVERTISSEMENT : Utilisez exclusivement les lames de rechange recommandées.
Retrait des lames
1.
2.
3.
4.
Arrêtez le moteur et laissez la lame s'arrêter complètement.
Retirer la batterie.
Tournez la tondeuse de côté.
Mettez une pièce de bois entre la lame et le châssis de la tondeuse pour empêcher la lame
de tourner.
5. Pour la LAME A, desserrez l’écrou de la lame en le tournant dans le sens horaire (par
rapport au bas de la tondeuse) en utilisant une clé de 15 mm ou une douille (non fournies).
Pour la LAME B, desserrez l’écrou de la lame en le tournant dans le sens antihoraire (par
rapport au bas de la tondeuse) en utilisant une clé de 15 mm ou une douille (non fournies).
6. Enlevez l’écrou de lame, l’écarteur et la lame.
LAME (A)
LAME (B)
desserrer
serrer
desserrer
serrer
Fig. 11
25
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais
et / ou en enveloppant les bords tranchants avec un chiffon épais ou d'autres matériaux
lorsque vous effectuez l'entretien des lames. Retirez TOUJOURS les batteries lors de
l'entretien ou du transport de la tondeuse.
AVERTISSEMENT : Utilisez exclusivement les lames de rechange recommandées.
Montage de la lame
1. Retirez les batteries si elles sont déjà insérées.
2. Assurez-vous que le moteur est poussé complètement sur l’arbre du moteur.
3. Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre le moteur. S’assurer que la lame est bien appuyée
sur l’arbre. Celui-ci doit passer dans le trou central de la lame et les deux tiges pour lame
doivent s’insérer dans leur trou respectif sur la lame. Assurez-vous que les bouts incurvés
soient orientés en direction du châssis de la tondeuse et non en direction du sol. Une fois
bien appuyée, la lame devrait être à plat contre l’ensemble moteur.
4. Remettez l’écarteur, vissez l’écrou de lame sur l’arbre et serrez à main.
REMARQUE : Assurez-vous que toutes les pièces soient replacées dans l’ordre exact dans
lequel elles ont été enlevées.
5. Pour la LAME A, serrez l’écrou de la lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
en utilisant une clé dynamométrique (non fournie) pour s’assurer que l’écrou et bien serré.
Pour la LAME B, serrez l’écrou de la lame dans le sens des aiguilles d'une montre en
utilisant une clé dynamométrique (non fournie) pour s’assurer que l’écrou est bien serré. Le
couple de serrage recommandé pour l’écrou de la lame est de 350-400 po lbs.
Lame
Entretoise
Écrou de lame
Fig. 12
26
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas la
tondeuse à l’eau. Le dessous du plateau de tonte devrait être nettoyé après chaque
utilisation, car de l’herbe, des feuilles, de la terre et d’autres débris s’y accumulent,
causant ainsi de la rouille et de la corrosion.
CLEANING THE MOWER
Enlevez toute accumulation d'herbe et de feuilles sur le dessus et autour du couvercle du
moteur (n’utilisez pas d’eau à cette fin). Essuyez régulièrement la tondeuse avec un chiffon sec.
Si des débris s'accumulent sous la tondeuse pendant l'utilisation, procédez comme suit.
1.
2.
3.
4.
Arrêtez le moteur et laissez la lame s'arrêter complètement.
Retirez les batteries.
Inclinez la tondeuse sur un côté.
Grattez la surface sous la tondeuse en utilisant un outil approprié.
REMISAGE
Suivez ces étapes pour préparer la tondeuse en vue du remisage :
1.
2.
3.
4.
Retirez les batteries et rangez-les dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants.
Nettoyez la tondeuse selon les instructions de la section précédente.
Inspectez et remplacez/affûtez la lame, au besoin. Consultez la section Entretien.
Rangez la tondeuse dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants. Ne la rangez
pas à proximité de matériaux corrosifs, tels que des engrais ou du sel gemme. Ne couvrez
pas la tondeuse à gazon avec une feuille de plastique solide. Les revêtements en plastique
emprisonnent l'humidité autour de la tondeuse, ce qui provoque de la rouille et de la
corrosion.
27
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Retirez toujours la batterie dans la tondeuse avant de ranger
celle-ci en position verticale.
RANGEMENT VERTICAL
1.
2.
3.
4.
5.
Retirez la batterie de la tondeuse.
Retirez la clé.
Retirez le bac à herbe.
Tournez les poignées vers la position déverrouillée.
Abaissez la poignée inférieure et tournez les commandes de la poignée vers la position de
verrouillage.
6. Soulevez la tondeuse par son extrémité avant afin de la placer en position verticale.
INTERRUPTEUR DE RANGEMENT
La tondeuse est équipée d’un interrupteur secondaire (A) qui empêchera la tondeuse de
se mettre en marche lorsque la poignée se trouve en position de rangement. L’interrupteur
secondaire (A) ne doit pas être utilisé comme solution de rechange au retrait de la clé de
sécurité et de la batterie pour empêcher les mises en marche accidentelles et les utilisations
non autorisées.
(A)
Position
verrouillée
Position
déverrouillée
Fig. 12
28
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR
L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les éléments composant la batterie
de cet outil :
•
Li-ion, matériau toxique
AVERTISSEMENT : Toutes les substances toxiques doivent être éliminées d’une
manière permettant d’éviter la contamination de l’environnement. Avant d’éliminer
les batteries au lithium-ion endommagées ou usées, communiquez avec le service
d’élimination des déchets ou l’agence pour la protection de l’environnement de votre
région afin d’obtenir des renseignements et des instructions précises. Apportez les
batteries à un centre local de recyclage ou d’élimination où le traitement des batteries est
autorisé.
AVERTISSEMENT : Si la batterie est fendue ou brisée, ne la chargez pas et ne
l’utilisez pas, et ce, qu’elle présente une fuite ou non. Éliminez-la et remplacez-la par une
nouvelle batterie. NE TENTEZ PAS DE RÉPARER LA BATTERIE!
Suivez les consignes suivantes pour éviter les blessures, les risques d’incendie, d’explosion et de
choc électrique, ainsi que les dommages causés à l’environnement :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Couvrez les bornes de la batterie à l’aide d’un ruban adhésif très résistant.
Ne tentez pas de retirer ou de détruire les composants de la batterie.
Ne tentez pas d’ouvrir la batterie.
Les électrolytes rejetés lors d’une fuite sont corrosifs et toxiques. Évitez tout contact de la
solution avec les yeux et la peau et ne l’avalez pas.
Ne jetez pas les batteries avec vos ordures ménagères.
N'INCINÉREZ PAS les batteries.
NE PLACEZ PAS les batteries de façon à ce qu’elles se retrouvent dans un site
d’enfouissement ou dans les déchets solides recueillis par la municipalité.
Apportez les batteries à un centre de recyclage ou d'élimination certifié.
29
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
La tondeuse ne
démarre pas.
La tondeuse
coupe de façon
inégale.
La tondeuse ne
déchiquette pas
bien.
La tondeuse
est difficile à
pousser.
La tondeuse
vibre et est
bruyante.
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
La batterie est à plat.
Chargez la batterie.
La barre de sécurité est
défectueuse.
Faites remplacer la barre de sécurité
(appelez le Service d’assistance
téléphonique sans frais au 1 (855) 4704267).
L'herbe est enfoncée à côté
de la lame.
Retirez la batterie. Vérifier sous le plateau
de coupe pour s'assurer que l'herbe n'est
pas enfoncée à côté de la lame.
La batterie n’est pas
branchée à la tondeuse.
Vérifiez la connexion entre la batterie et la
tondeuse.
La batterie peut nécessiter
un entretien ou un
remplacement.
Appelez le Service d'assistance
téléphonique sans frais au 1 (855) 4704267 ou remplacez la batterie.
La clé de sécurité n'est pas
insérée.
Insérez la clé.
La pelouse est inégale ou en
friche.
Vérifiez la zone de coupe.
La hauteur de coupe est mal
réglée.
Pour que la tondeuse coupe uniformément,
toutes les roues doivent se trouver à la
même position.
Des brins d’herbe collent
sous le plateau de tonte.
Attendez que la pelouse sèche avant de la
tondre.
L’accessoire de déchiquetage
n'est pas installé.
Installez l’accessoire de déchiquetage.
Le gazon est long, ou encore,
la hauteur de coupe est trop
basse.
Augmentez la hauteur de coupe.
L’arrière de la tondeuse et la
lame frottent contre l’herbe
dense.
Videz le sac arrière.
L'arbre du moteur est tordu.
Arrêtez le moteur, et examinez les
dommages.
La lame est déséquilibrée.
Réparez la tondeuse avant de l'utiliser de
nouveau. Si la vibration persiste, appelez
le Service d’assistance téléphonique sans
frais (1 (855) 470-4267).
30
LISTE DES PIÈCES
Vue Éclatée
FPO
31
LISTE DES PIÈCES
NO DE RÉF.
1
2
3
4
NO DE PIÈCE
311161571
341191179
333011555
341011555
DESCRIPTION
40V Motor assembly
Fan
Blade
Side discharge chute
5
311061555
Side discharge cover assembly
1
6
341331179U
Decorative cover
1
7
341011571
Bumper
1
8
3220504
Screw
4
9
341281179A
8” Wheel assembly
2
10
33307470A
Axle press plate
4
11
322081163
Screw
16
12
311041571
Screw
1
13
332211179
Bolt
4
14
3220951D
Screw
13
15
333031555B
Deck
1
16
311111555
Height adjustment link bar
1
17
3220343
Nut
2
18
333021527
Pad
1
19
342011555
Rear shield
1
20
21
22
333061555
32202390
312011571
Press board (rear shield)
Bolt
Mechanical vertical switch assembly
1
4
1
23
342031179
Rubber pad
3
24
333101555
Height adjustment bracket (right)
1
25
3221637
Bolt
4
26
32910131
Nut
4
27
3290506
Clip washer
2
28
332021555
Rear cover axle
1
29
341061555
Rear cover
1
30
332111179
Torsinal spring (rear cover)
1
31
333041555
Height adjustment bracket (left)
1
32
332011555
Height adjustment tension spring
1
33
341051555
Rear baffle
1
FPO
32
QTÉ
1
1
1
1
GARANTIE
Ce produit est garanti par les présentes pour une période de quatre (4) ans par GREENWORKS
au premier acheteur sur présentation d'une preuve d’achat, contre tout défaut causé par des
vices de matériaux, de pièces ou de fabrication. GREENWORKS, à sa discrétion, procédera
aux réparations ou au remplacement des pièces défectueuses montrant une utilisation normale,
sans frais pour le client. Cette garantie n'est valide que pour les appareils destinées à un usage
personnel ou qui n’ont pas été louées ou utilisées à des fins industrielles ou commerciales et qui
ont été entretenues selon les instructions du guide d'utilisation remis à l’achat du produit.
LES ARTICLES NE PAS COUVERT PAR LA GARANTIE :
1. Toute pièce qui devient défectueuse en raison de mauvaise utilisation, d’utilisation à des
fins commerciales, d’usage abusif, de négligence, d’accidents, de mauvais entretien ou
d’altérations; ou
2. L’appareil s’il n’a pas été utilisé et/ou entretenu conformément aux instructions contenues
dans le manuel; ou
3. L’usure normale sauf dans les cas mentionnés ci-dessous; ou
4. Les travaux d’entretien courant tels que la lubrification, l’affûtage de la lame; ou
5. La détérioration normale du fini extérieur due à l’utilisation ou à l’exposition.
GREENWORKS SERVICE D'ASSISTANCE (1 (855) 470-4267):
Le service de garantie est disponible en appelant notre service d'assistance gratuit, 1 (855) 4704267.
FRAIS DE TRANSPORT :
Les frais de transport de tout appareil motorisé ou accessoire connexe sont la responsabilité de
l’acheteur. Dans le cadre de la présente garantie, les frais de transport de toute pièce retournée
pour remplacement doivent être payés par l’acheteur à moins qu’un tel retour ne soit à la
demande écrite de GREENWORKS.
33
Greenworks Tools
PO Box 1238
Mooresville, NC 28115
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1 (855) 470-4267
www.greenworkscommercial.com
Rev: 00 (02-05-2018)

Fonctionnalités clés

  • Batterie au lithium-ion 82 volts
  • Plateau de coupe de 25 pouces
  • Autotractée
  • Double lame
  • Paillage et ensachage
  • Réglage de la hauteur de coupe
  • Bac de récupération de 18 gallons

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la durée de fonctionnement de la tondeuse ?
La durée de fonctionnement réelle varie en fonction de l'état, du type et de la densité de l'herbe, de l'humidité, etc. Consultez le manuel pour obtenir des estimations de la durée de fonctionnement en fonction de la capacité de la batterie.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur situé sur le côté de la tondeuse. Vous pouvez choisir parmi 7 positions pour ajuster la hauteur de coupe entre 1 3/8 et 3 3/4 pouces.
Comment choisir entre le paillage et l'ensachage ?
Pour le paillage, retirez le bac de récupération des herbes. Pour l'ensachage, installez le bac de récupération des herbes.