BNS 300-01ZG-2230 2,0M | BNS 300-01ZG-2230 | BNS 300-01ZG-2230 3,0M | BNS 300-01ZG-2230 4,0M | BNS 300-01ZG 10,0M | BNS 300-01ZG 2,0M | BNS 300-01ZG 1,5M | BNS 300-01ZG-2246 2,0M | schmersal BNS 300-01ZG 5,0M Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
BNS 300-01ZG-2230 2,0M | BNS 300-01ZG-2230 | BNS 300-01ZG-2230 3,0M | BNS 300-01ZG-2230 4,0M | BNS 300-01ZG 10,0M | BNS 300-01ZG 2,0M | BNS 300-01ZG 1,5M | BNS 300-01ZG-2246 2,0M | schmersal BNS 300-01ZG 5,0M Mode d'emploi | Fixfr
Mode d' emploi
Capteur de sécurité
BNS 300
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
FR
Déclaration de conformité
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 4
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d' emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d' emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l' exploitant
de l' installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d' emploi.
N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu et compris
le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les prescriptions en
vigueur en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents.
Le choix, le montage et l' intégration correcte des appareils dans les
circuits contrôle commande relèvent de la compétence du fabricant de la
machine. Pour faire ainsi, il doit avoir une connaissance approfondie des
lois et normes applicables en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Table des matières
Informations, remarques:
En suivant ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
1 A propos de ce document
1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures physiques et des dommages à la machine.
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers
x.000 / 01.2024 / v.A. - 101119995-FR / Q / 2024-01-31 / AE-Nr. 17483
2 Description du produit
2.1 Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.5 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les produits décrits dans ce mode d' emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d' une
machine ou d' une installation. La responsabilité du fonctionnement correct
de l' ensemble de l' installation incombe au fabricant de la machine.
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.3 Distance d'enclenchement/déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.4 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.3 Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n' est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d' entretien de ce mode d' emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d' emploi
Capteur de sécurité
BNS 300
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Données techniques
Normes de référence: Boîtier:
Couple de serrage:
Etanchéité:
Degré d'encrassement:
Raccordement:
EN 60947-5-3
thermoplastique renforcé de fibres de verre
max. 300 Ncm, clef no. 36
IP67 selon EN 60529
3
câble Boflex 4 x 0,75 mm²,
connecteur M12 x 1, 4 pôles;
- Indice de commande -2230:
câble YSLYÖ-0 5 x 0,75 mm²
Principe de fonctionnement:magnétique
Actionneur:
BPS 300, BPS 300S, BPS 303, BPS 303 SS, codé
Niveau de codage selon EN ISO 14119:
bas
Durée du risque:
≤ 50 ms
Temporisation à la mise sous tension:
≤ 50 ms
Distance de commutation selon EN 60947-5-3:
- Distance d' enclenchement assurée sao:
5 mm,
8 mm (Indice de commande -2211 / -2334)
- Distance de déclenchement assurée sar:
15 mm,
18 mm (Indice de commande -2211 / -2334)
Tension de service:
24 VAC/DC +10% / –15%
- Suffixe de commande -2246: 42 VAC +10% / –15%
Courant de service: 30 mA
- Version 24VAC et -2246:
70 mA
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
4 kV
Tension assignée d'isolement Ui:
250 VAC / 30 VDC
Courant de court-circuit requis:
100 A
Sortie:
1 circuit d'autorisation
Tension commutable:
maxi 250 VAC
Courant commutable:
max. 3 A
Puissance commutable:
maxi 750 VA
Protection contre les courts-circuits:
fusible 3 A gG type D selon EN
60269-1
Contact de signalisation supplémentaire:
max 100 mA
Température d'utilisation:
−25 °C ... +55 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +70 °C
Fréquence de commutation max.:
5 Hz
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm
Immunité contre des perturbations:
selon EN 61000-6-2
En cas d' emploi non-conforme, non-approprié ou de fraude,
l' utilisation de l' appareil est susceptible d' entraîner des
dommages pour l' homme ou des dégâts matériels.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient.
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
BNS 300-01ZG-➀-➁-➂
N°
Option
Description
Câble de raccordement
➀
ST
connecteur intégré
Ue 24 VDC
➁
24VAC
Ue 24 VAC
2246
Ue 42 VAC
➂
2211
Distance de commutation supérieure
2230
sortie de signalisation supplémentaire
2271
Version avec câble PUR
2334
Distance de commutation augmentée et sortie
de signalisation supplémentaire
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Le capteur de sécurité est conçu pour la surveillance de protecteurs
mobiles selon EN ISO 14119 et EN 60947-5-3 dans des circuits de
sécurité. Seuls les actionneurs BPS 300, BPS 300S, BPS 303 ou
BPS 303 SS peuvent commander les capteurs de sécurité; les aimants
standards du commerce n' ont pas d' effet.
2.5 Classification
Normes de référence:
EN ISO 13849-1
Architecture désignée:
- Utilisation de 1 canal:
jusqu'à cat. 1 / PL c
pour max. 5 millions de manoeuvres / an pour le capteur et un MTTFD ≥
40 ans pour le contact de sécurité
Valeur B10D pour contact de sécurité: - Pour charge de contact 100%:400.000
- Pour charge de contact 80%:1.000.000
- Pour charge de contact 60%:2.500.000
- Pour charge de contact 40%:7.500.000
- Pour charge de contact 20%:20.000.000
Durée de mission:
20 ans
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme dispositifs
de verrouillage de type 4 selon EN ISO 14119.
Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans
lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après
l'ouverture du protecteur.
Seul l' ensemble du système constitué par le capteur de sécurité (BNS
avec module de sécurité intégré) et l' actionneur (BPS) répond aux
exigences de la norme EN 60947-5-3.
MTTFD
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de
contact électrique.)
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le
niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 se dégrade dans
certaines conditions à cause de la baisse de la qualité de détection de
défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage)
L' ensemble du système de commande, dans lequel
l' appareil de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes
2
B10D
0,1 x nop
FR
Mode d' emploi
Capteur de sécurité
BNS 300
3. Montage
Actionneur BPS 300S
boîtier métallique, filetage borgne
3.1 Instructions de montage générales
1,5
2
13,8
Montage uniquement autorisé hors tension
M4
Les exigences de l' EN ISO 14119 doivent être observées
pour le montage.
Actionneur BPS 303
pour l' industrie alimentaire, boîtier plastique, filetage borgne
ø 30
ø 37
14
ø2
2
M4
15
Actionneur BPS 303 SS
pour l'industrie alimentaire, boîtier métallique, filetage borgne
L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière
indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes
de vis, goupillage) et il est à protéger contre le décalage.
ø 30
ø 37
13,8
1,5
2
M4
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
15
Capteur de sécurité avec câble
6
15
ø 30
• Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent pas servir de butée
mécanique.
• La position de montage est libre, pourvu que les faces actives du
capteur et de l'actionneur soient positionnées face à face.
• Fixez le capteur de sécurité dans le trou de montage à l'aide des deux
écrous (couple de serrage max. 300 Ncm).
• N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une
source magnétique puissante
• Evitez, si possible, d'installer le capteur de sécurité et l'actionneur sur
du matériel ferromagnétique
• Evitez toute exposition du capteur de sécurité et de l' actionneur à des
vibrations ou chocs importants
• Evitez toute accumulation de copeaux métalliques
• Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs
Actionneur BPS 303 et BPS 303 SS
Les actionneurs sont essentiellement conçus pour l'industrie
alimentaire; de ce fait, ils ne sont pas libellés.
L'actionneur est fixé au moyen de la vis indémontable incluse dans la
livraison. Le trou de fixation doit avoir un diamètre de 4,5 mm. A côté du
trou de fixation, un deuxième trou doit être prévu. Celui-ci est destiné
au support pour la cheville de protection contre la rotation. Il sert à
héberger l'ergo de protection contre la rotation.
Le positionnement de la cheville est indiqué dans l'image en bas.
M 30 x 1.5
36
78
1000
3.3 Distance d'enclenchement/déclenchement
Un désalignement horizontal et vertical est toléré entre le capteur
de sécurité et l' actionneur. Le désalignement dépend de la distance
entre le capteur et l'actionneur. Le capteur est activé dans la limite de
tolérance.
Capteur de sécurité avec connecteur
70
5
Les distances de commutation sont indiquées, le capteur
de sécurité et l'actionneur positionnés face à face.
36
10
8
12
10
M12 x 1
M30 x 1,5
LED
3
6
83,6
1
3
Actionneur BPS 300
boîtier plastique, trou traversant
2
2,5
1
2
2
4
ø2
5
Distance d'enclenchement assurée:
14
ø 4,5
3
90°
30
0
3
Distance de déclenchement assurée:
15
FR
sao = 5 mm
8 mm (suffixe de
commande -2211, -2334)
sar = 15 mm
18 mm (suffixe de
commande -2211, -2334)
3
Mode d' emploi
Capteur de sécurité
BNS 300
5. Mise en service et maintenance
3.4 Ajustement
Si le repère central de l'actionneur se trouve dans la zone de position
de base représentée, un signal d'autorisation est donné au module de
sécurité raccordé.
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, les conditions suivantes doivent être vérifiées préalablement:
1. Fixation correcte du capteur et de l'actionneur
2. Fixation correcte et intégrité du câble d'alimentation
3. Vérifiez l'absence d'encrassement
(et surtout de copeaux métalliques)
Ajustement recommandé
Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une
distance de 0,5 x sao.
4. Raccordement électrique
5.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien.
Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification
régulière selon les étapes suivantes:
• Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur
• Eliminez les copeaux métalliques et salissures
• Vérifiez que le câble n'est pas endommagé
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
Les capteurs de sécurité doivent être raccordés selon les couleurs de
conducteur / dénomination des bornes ou les brochages indiqués.
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif
de sécurité, des mesures antifraudes constructives et
organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d' un actionneur de remplacement.
4.2 Variantes de contact
Les contacts sont représentés en position capteur actionné et
protecteur fermé. La LED s'allume quand la porte est fermé. Les
charges inductives telles que contacteurs, relais, etc. doivent être
anti-parasitées par un dispositif approprié.
BNS 300-01ZG
BN
BK
BK
BU
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
BNS 300-01ZG-2230
BNS 300-01ZG-2334
24 VDC
L+
30 mA
L-
1
2
3
4
5
24 VDC
100 mA
30 mA
6. Démontage et mise au rebut
L+
A
L-
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
6.2 Mise au rebut
BNS 300-01ZG-ST
24 VDC
30 mA
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément
aux prescriptions et législations nationales.
3
1
2
4
7. Déclaration de conformité
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après
répondent de par leur conception et leur construction aux exigences
des Directives Européennes applicables.
4.3 Connecteur
Connecteur intégré M12, 4 pôles
4
1
3
2
Directives pertinentes:
Normes appliquées:
2006/42/CE
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 60947-5-3:2013
EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
SI 2008/1597
SI 2016/1091
SI 2012/3032
Organisme notifié pour la certification du système d' assurance
qualité selon l' Annexe X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland
Industrie-Service GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
N° d'ident.: 0035
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone:
+49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
4
FR

Manuels associés