BNS 30-01ZG-2211 6,0M | BNS 30-01Z-ST-2211 | schmersal BNS 30-01ZG-2211 Magnetic safety sensor Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 30 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 FR Déclaration de conformité CE Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. x.000 / 04.2016 / v.A. - 101166577-FR / G / 2016-04-20 / AE-Nr. 6009 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Montage Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Désalignement axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4.1 4.2 4.3 Raccordement électrique Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. FR 1 Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 30 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 2.4 Données techniques Normes de référence: Boîtier: IEC 60947-5-3, BG-GS-ET-14 Laiton nickelé, 2 écrous laiton nickelé Couple de serrage: max. 3000 Ncm, clef no. 36 Etanchéité: IP 67 selon CEI 60529 Degré d'encrassement:3 Raccordement: Câble Boflex, connecteur M12 Câble de raccordement: 4 x 0,75 mm² Principe de fonctionnement:magnétique Actionneur: BPS 300, BPS 303, BPS 303 SS, codé Niveau de codage selon ISO 14119:faible Distances de commutation: - distance d'enclenchement assurée sao: 5 mm, 8 mm (suffixe de commande -2211, -2334) - distance de déclenchement assurée sar: 15 mm, 18 mm (suffixe de commande -2211, -2334) Indicateurs d'état:LED Tension de service: 24 VDC +10 %/–15 % suffixe de commande -2246: 42 VAC Courant de service: 30 mA Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 4 kV Tension assignée d'isolement Ui: 250 VAC / 30 VDC Courant de court-circuit requis: 100 A Sortie: 1 circuit d'autorisation Tension commutable: maxi 250 VAC Courant commutable: max. 3 A Puissance commutable: maxi 750 VA Protection contre les courts-circuits: fusible 3 A gG Contact de signalisation supplémentaire: max. 100 mA Température d'utilisation: −25 °C ... +55 °C Température de stockage et de transport: −25 °C ... +70 °C Fréquence de commutation max.: 5 Hz Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations: 10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm Compatibilité électromagnétique: selon EN 61000-6-2 En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: BNS 30-01Z➀-➁-➂ N° Option Description ➀ G ➁ ➂ ST 2211 2230 2334 2246 sans LED avec LED Câble de raccordement connecteur intégré Distance de commutation augmentée sortie de signalisation supplémentaire distance de commutation augmentée et sortie de signalisation supplémentaire Ue 42 VAC 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: Architecture désignée: - utilisation de 1 canal: jusqu'à cat. 1 / PL c pour max. 5 millions de manouevres / an pour le capteur et MTTFd ≥ 40 ans pour le contact de sécurité Valeur B10d pour contact de sécurité: - pour charge de contact 100%:400.000 - pour charge de contact 80%:1.000.000 - pour charge de contact 60%:2.500.000 - pour charge de contact 40%:7.500.000 - pour charge de contact 20%:20.000.000 Durée de mission: 20 ans 2.3 Destination et emploi Le capteur de sécurité est conçu pour la surveillance de protecteurs mobiles selon ISO 14119 et IEC 60947-5-3 dans des circuits de sécurité. Seuls les actionneurs BPS 300, BPS 303 ou BPS 303 SS peuvent commander les capteurs de sécurité; les aimants standards du commerce n'ont pas d'effet. Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 4 selon ISO 14119. Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après l'ouverture du protecteur. MTTFd B10d 0,1 x nop nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de contact électrique.) Seul l'ensemble du système constitué par le capteur de sécurité (BNS 300 avec module de sécurité intégré) et l'actionneur (BPS 300 / BPS 303 ou BPS 303 SS) répond aux exigences de la norme IEC 60947-5-3. L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 2 ISO 13849-1 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 30 3. Montage Actionneur BPS 300 boîtier plastique 2 ø2 3.1 Instructions de montage générales 90° • Montage uniquement autorisé hors tension. • Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent pas servir de butée mécanique. • La position de montage est libre, pourvu que les faces actives du capteur et de l'actionneur soient positionnées face à face. • Fixez le capteur de sécurité dans le trou de montage à l'aide des deux écrous (couple de serrage max. 3000 Ncm). • N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une source magnétique puissante • Evitez, dans la mesure du possible, de monter le capteur et l’actionneur sur un matériau ferromagnétique. • Evitez toute exposition du capteur de sécurité et de l'actionneur à des vibrations ou chocs importants. • Evitez toute accumulation de copeaux métalliques • Respectez une distance minimale de 60 mm entre deux capteurs 15 30 BPS 303 pour l'industrie alimentaire, avec boîtier plastique ø 37 ø 30 14 ø2 2 15 Les capteurs de sécurité et les actionneurs doivent être fixés sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et sont à protéger contre le décalage. 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 2 13,8 1,5 BPS 303 SS pour l'industrie alimentaire, avec boîtier métallique Capteur de sécurité avec câble ø 30 36 ø 37 5 14 ø 4,5 Pour le montage, les exigences de l'ISO 14119 doivent être observées. LED M4 ¤11 M30x1,5 15 Les actionneurs BPS 303 et BPS 303 SS sont essentiellement conçus pour l'industrie alimentaire; de ce fait, ils ne sont pas libellés. L'actionneur est fixé au moyen de la vis indémontable incluse dans la livraison. Le trou de fixation doit avoir un diamètre de 4,5 mm. A côté du trou de fixation, un deuxième trou doit être prévu. Celui-ci est destiné au support pour la cheville de protection contre la rotation. Il sert à héberger l'ergo de protection contre la rotation. Le positionnement de la cheville est indiqué dans l'image en bas. 70 78 12 1000 93 Capteur de sécurité avec connecteur 83 70 5 9 M12 x 1 M30 x 1,5 36 93 FR 3 Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 30 5. Mise en service et maintenance 3.3 Désalignement axial Un désalignement horizontal et vertical est toléré entre le capteur de sécurité et l'actionneur. Le désalignement dépend de la distance entre le capteur et l'actionneur. Le capteur est activé dans la limite de tolérance. 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur 2. fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation 3. vérifiez l'absence d'encrassement (et surtout de copeaux métalliques) Les distances de commutation sont indiquées, le capteur de sécurité et l'actionneur positionnés face à face. Distance d'enclenchement assurée: sao = 5 mm 8 mm (suffixe de commande -2211, -2334) Distance de déclenchement assurée: sar = 1 5 mm 18 mm (suffixe de commande -2211, -2334) 5.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: • Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur • Eliminez les copeaux métalliques et salissures • Vérifiez que le câble n'est pas endommagé 3.4 Ajustement Lorsque le repère central de l'actionneur se trouve dans la zone de position standard représentée, un signal d'autorisation est donné au module de sécurité raccordé. Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures anti-fraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de remplacement. Ajustement recommandé Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une distance de 0,5 x sao. Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. 4. Raccordement électrique 6. Démontage et mise au rebut 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. Les capteurs de sécurité doivent être raccordés selon les désignation des fils ou les brochages indiqués. 4.2 Variantes de contact Les contacts sont représentés en position capteur actionné et protecteur fermé. La LED des capteurs de sécurité avec LED s'allume à la fermeture du protecteur. Le brochage des contacts des versions avec ou sans LED sont identiques. Les charges inductives telles que contacteurs, relais, etc. doivent être anti-parasitées par un dispositif approprié. BNS 30-01Z(G) BNS 30-01Z(G)-2211 BN BK BK BU 24 VDC L+ 30 mA L- BNS 30-01Z(G)-2230 BNS 30-01Z(G)-2334 1 2 3 4 5 24 VDC 100 mA 30 mA L+ A L- BNS 30-01Z-ST BNS 30-01Z-ST-2211 24 VDC PIN 3 PIN 1 PIN 2 30 mA PIN 4 4.3 Connecteur Connecteur intégré M12, 4 pôles 4 4 3 1 2 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 30 7. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: BNS 30 Type: voir code de commande Description du composant: Capteur de sécurité avec module de sécurité intégré Directives harmonisées: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: DIN EN 60947-5-3:2005, DIN EN ISO 13849-1:2008, DIN EN ISO 13849-2:2008 Organisme notifié pour la certification du système d'assurance qualité selon l'Annexe X, 2006/42/CE: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Alboinstr. 56, 12103 Berlin N° d'ident.: 0035 2006/42/CE 2014/30/EU 2011/65/EU Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal BNS30-C-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 20 Avril 2016 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. FR 5 K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone Telefax E-Mail: Internet: +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 info@schmersal.com http://www.schmersal.com