schmersal SFB-EC-8M12-IOP Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
Le schmersal SFB-EC-8M12-IOP est un boîtier de distribution de sécurité conçu pour connecter jusqu'à 8 dispositifs de sécurité avec des signaux d'E/S parallèles à un réseau EtherCAT® / FSoE. Il permet de transmettre les signaux de sécurité des dispositifs connectés à un contrôleur de sécurité pour évaluation. Plusieurs boîtiers de distribution peuvent être câblés en série pour des applications de sécurité plus complexes. L'utilisateur doit concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables, en tenant compte du niveau de sécurité requis.
▼
Scroll to page 2
of
12
Mode d'emploi Boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8M12-IOP 6 Mise en service et maintenance 6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 FR 7 Démontage et mise au rebut 7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 12 Original 8 Annexe conception du système 8.1 Exemples de conception d'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . 9 8.2 Exemples de câblage dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9 Déclaration UE de conformité 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du boitier de distribution sûr. Il est important de conserver ce mode d' emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Pour plus d'informations, se référer au mode d'emploi "Boîtiers de distribution de sécurité SFB-EC“. 1.2 Autres documents applicables Saisir le mot de recherche "SFB-PN“ dans le catalogue en ligne de Schmersal sur products.schmersal.com. • Notice: Boîtiers de distribution de sécurité SFB-EC • Mode d'emploi: Boîtiers de distribution sûrs SFB-EC •E SI File Table des matières 1.3 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi et du manuel. 1 A propos de ce document 1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Autres documents applicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.5 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.6 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.7 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.8 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi et le manuel avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Le choix, le montage et l' intégration correcte des appareils dans les circuits contrôle commande relèvent de la compétence du fabricant de la machine.Pour faire ainsi, il doit avoir une connaissance approfondie des lois et normes applicables en vigueur. 2 Description du produit 2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Symboles utilisés Informations, remarques: En suivant ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. x.000 / 08.2023 / v.A. - 103047532-FR / B / 2023-08-29 / AE-Nr. 16875 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5 4.2 Conseils pour le remplacement de l' appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.3 Alimentation électrique et fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.4 Fusibles internes raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.5 Concept de la masse et protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.6 Relevé des raccordements et indications par LED . . . . . . . . . . . . . 6 4.7 Configuration du connecteur raccordements appareils X0 – X7 . . . 7 4.8 Affectation des broches E/S du connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.9 Affectation des broches E/S des raccordements EtherCAT . . . . . . 7 4.10 Configurer l'adresse TwinSAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.5 Définition de l'application La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers Les produits décrits dans ce mode d' emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d' une machine ou d' une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l' ensemble de l' installation incombe au fabricant de la machine. 5 Fonctions diagnostiques 5.1 Indications par LED raccordements pour appareil X0 – X7 . . . . . . 8 5.2 Indications par LED raccordements IN/OUT EtherCAT . . . . . . . . . 8 5.3 Indications par LED centrales SFB-EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Le boîtier de distribution de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". FR 1 Mode d'emploi Boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8M12-IOP 1.6 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité du mode d'emploi ainsi que les prescriptions d'installation, de sécurité et de prévention des accidents spécifiques au pays concerné doivent être respectées. Les dispositifs de sécurité avec des signaux E/S parallèlles peuvent être raccordés aux raccordments X0 - X7. Les boîtiers de commande BDF200-FB peuvent uniquement être raccordés aux raccordments X4 - X7. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. Notice: Boîtiers de distribution de sécurité SFB-EC Pour toute autre information concernant la mise en service des boîtiers de distribution de sécurité SFB-EC, nous nous référons au manuel. Fichier ESI pour boîtiers de distribution de sécurité SFB-EC Vous trouverez le fichier ESI pour le SFB-EC sur l'internet, products.schmersal.com / clé de recherche "SFB-EC". De plus, une fichier ESI est sauvegardé dans l'appareil. Celui-ci peut être téléchargé via le serveur web intégré (voir page 'Info') 1.7 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du boîtier de distribution sûr est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts matériels. 2.3 Données techniques Normes de référence: EN 61131-1, EN 61131-2, EN 60947-5-3, EN ISO 13849-1, IEC 61508 Temporisation à la mise sous tension: ≤ 12 s Temps de réponse Safety Input SFB: ≤ 30 ms Temps de réponse Safety Output SFB: ≤ 50 ms Device Watchdog Time SFB: 12 ms Device Acknowledgement Time SFB: ≤ 25 ms Matériaux: - Boîtier: Polyamide / PA 6 GF - Hublot: Polyamide / PACM 12 - Scellement: Polyuréthane / 2K PU - Plaques d'identification: Polyamide / PA Spécifications mécaniques Exécution des raccordements électriques: douille/connecteur mâle - Raccordements X0 - X7: M12 / 8 pôles, codage A - Power I/O: M12-POWER / 4 pôles, codage T - EtherCAT IN/OUT: M12 / 4 pôles, codage D Couple de serrage connecteur M12: min. 0,8 Nm / max. 1,5 Nm - recommandé pour câbles SCHMERSAL: 1,0 Nm Vis de fixation: 2 x M6 - Couple de serrage: max. 3,0 Nm Vis hublot: 2 x Torx 10 - Couple de serrage: 0,5 … 0,6 Nm Conditions ambiantes Température ambiante: −25 °C … +55 °C Température de stockage et de transport: −25 °C … +70 °C Humidité relative 10 % … 95 %, sans condensation Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations: 5 … 10 Hz, amplitude 3,5 mm; 10 … 150 Hz, amplitude 0,35 mm / 5 g Etanchéité : IP66 / IP67 selon EN 60529 Hauteur au-dessus du niveau de la mer: max. 2.000 m Classe de sécurité:III Valeurs de référence pour l' isolation selon EN 60664-1: - Tension assignée d' isolement Ui: 32 VDC - Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 0,8 kV - Catégorie de surtension:III - Degré d' encrassement:3 Données électriques – Power E/S Tension d'alimentation UB: 24 VDC -15% / +10% (alimentation TBTP stabilisée) Consommation électrique SFB: 200 mA Tension de service assignée Ue: 24 VDC Courant assigné de service Ie: 10 A (fusible extérieur recommandé) Fusible de protection:≤ 10 A lent en cas d'utilisation selon UL 61010 Le SFB-EC est destiné uniquement à l'emploi dans le domaine LAN et non aux réseaux de télécommunications. 1.8 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient. 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: SFB-EC-8M12-IOP Option Description SFB EC 8M12 IOP Boîtier de distribution de sécurité EtherCAT® 8 raccordements pour connecteur M12, 8 pôles Raccordement pour appareil: E/S parallèle 2.2 Destination et emploi Le boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8 M 12-IOP est prévu pour le raccordement de 8 dispositifs de sécurité avec des signaux E/S parallèles à un réseau EtherCAT® / FSoE. Jusqu'à 4 boîtiers de commande BDF200-FB peuvent être raccordés . Uniquement des dispositifs de sécurité ne pouvant en aucun cas re-injecter une tension étrangère doivent être raccordés Les signaux de sécurité des dispositifs de sécurité raccordés sont transmis via le bus relatif à la sécurité à un contrôleur de sécurité pour évaluation. Pour des applications de sécurité plus complexes, plusieurs boîtiers de distribution peuvent être câblés en série via alimentation électrique et le bus de terrain. L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. Adapters providing field wiring means are available from the manufacturer. Refer to manufacurer's information. Use power cables with minimum AWG14, 80°C, 24Vdc rating. UL 248 fuse (slow blow) or UL 489 Circuit breaker, rated max. 10 A or equivalent. Les signaux E/S non de sécurité des appareils connectés sont également câblés en parallèle avec un système de commande via le boîtier de distribution. 2 FR Mode d'emploi Boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8M12-IOP Données électriques – Borniers X0 - X7 Longueur de câble max.: Entrée de sécurité: Seuils de commutation (selon EN 61131, Type 1): Les boîtiers de distribution ont généralement une bonne résistance aux produits chimiques et à l'huile. Lors de l'emploi avec des produits agressifs (ex. produits chimiques, huiles, lubrifiants et produits de refroidissement en concentration élevée), la résistance du matériau doit être vérifiée au préalable en fonction de l'application. 30 m X1 et X2 −3 V … 5 V (Low) 13 V … 30 V (High) Consommation électrique par entrée: < 10 mA / 24 V Courant résiduel max.: < 1,0 mA Durée acceptée des impulsions de test pour le signal d'entrée: 0,01 ms … 1,0 ms - à un intervalle d'impulsion de test de: 20 ms … 120 s+ Classification: ZVEI CB24I Creux: C1 Source: C1 C2 C3 La somme du courant total des raccordements individuels X0 – X7 pour les sorties A1 (alimentation électrique appareils) et DO (sortie numérique) ne doit pas dépasser les 850 mA. L'étanchéité IP67 est uniquement atteinte, lorsque tous les connecteurs M12 et les bouchons ainsi que le hublot sont correctement vissés. Sorties pulsées: Elements de commutation: Y1 et Y2 commutation p, protégés contre les courts-circuits Tension de service assignée Ue: 24 VDC Courant assigné de service Ie: Y1: 15 mA Y2: 10 mA pour 24 V / 30 mA pour GND Courant résiduel Ir: ≤ 0,5 mA Chute de tension Ud: ≤1V Durée de l'impulsion de test: ≤ 1 ms Intervalle de l'impulsion de test: 500 ms Classification: ZVEI CB24I Source: C1 Creux: C1 2.4 Classification - des entrées de sécurité, 2 canal: Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061 PL:e Catégorie:4 DC: 99 % PFH: 1,1 x 10-9 /h PFDavg: 9,6 x 10-5 SIL: convient pour les applications SIL 3 Durée de mission: 20 ans Temps de réponse de l'entrée de sécurité locale > EtherCAT: 30 ms Le SFB satisfait les exigences en tant que PDDB selon EN 60947-5-3 en liaison avec des capteurs magnétiques (2 contacts NF) jusqu' à PL e / SIL 3. Sortie numérique: Eléments de commutation: DO 2 commutation p, protégés contre les courts-circuits Catégorie d'utilisation: DC-12, DC-13 Tension de service assignée Ue: 24 VDC Courant assigné de service le: 0,8 A Courant résiduel Ir: ≤ 0,5 mA Chute de tension Ud: ≤2V Charge inductive: ≤ 400 mH Fréquence de commutation sortie: ≤ 1 Hz Durée de l'impulsion de test: ≤ 1 ms Intervalle de l'impulsion de test: 15 … 500 ms Classification: ZVEI CB24I Source: C1 Creux: C1 - des entrées de sécurité, 1 canal: Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061 PL:d Catégorie:2 DC: 90 % PFH: 2,3 x 10-7 /h PFDavg: 2,0 x 10-2 SIL: convient pour les applications SIL 1 Durée de mission: 20 ans Temps de réponse de l'entrée de sécurité locale > EtherCAT: 30 ms Intervalle de test pour couverture des défauts: 10 s Entrée diagnostique/Interface FB: Seuils de commutation: DI −3 V … 5 V (Low) 13 V … 30 V (High) Consommation électrique par entrée: < 12 mA / 24 V Courant résiduel max.: < 1,0 mA Filtre anti-rebond d'entrée: 10 ms Débit binaire interface FB: 19,2 kBaud Alimentation électrique appareils: A1 et A2 Tension de service assignée Ue: 24 VDC Courant assigné de service le: 0,8 A Fusible raccordements: 1,5 A (fusible intégré à auto-réarmement) Données électriques – EtherCAT IN/OUT: Protocole bus de terrain: EtherCAT® / FSoE Spécification: - EtherCAT®: V1.0.10 - FSoE: V1.2.0 Débit binaire: 100 Mbit/s Full Duplex Adressage: en fonction de la topologie Switch intégré: Dual Port, 100 Mbit/s Temps de communication Watchdog, au moins: 25 ms Service Interface: WEB-Interface HTTP Indications par LED: 8 x LED vert/rouge „E“: LED erreur raccordement 8 x LED jaune „I“: LED d'entrée raccordement 2 x LED verte „L/A“: Link/Activity LED Ethernet Port 1 x LED verte/rouge „RUN“: EtherCAT RUN LED 1 x LED verte/rouge „ERR“: EtherCAT ERROR LED 1 x LED verte/rouge „Diag“: LED diagnostique boitier de distribution 1 x LED verte „Pwr“: Power-LED boitier de distribution - des sorties de sécurité, 1 câble (PL d): Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061 PL:d Catégorie:3 DC: 90 % PFH: 1,0 x 10-7 /h PFDavg: 8,8 x 10-3 SIL: convient pour les applications SIL 2 Durée de mission: 20 ans Temps de réponse EtherCAT > sortie de sécurité locale: 50 ms - des sorties de sécurité, 2 câbles (PL e): Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061 PL:e Catégorie:4 DC: 99 % PFH: 1,2 x 10-9 /h PFDavg: 1,1 x 10-4 SIL: convient pour les applications SIL 3 Durée de mission: 20 ans Temps de réponse EtherCAT > sortie de sécurité locale: 50 ms EtherCAT® et Safety over EtherCAT® “EtherCAT®” et “Safety over EtherCAT®” sont des marques déposées et technologies brevetées sous licence de Beckhoff Automation GmbH, Allemagne. FR 3 Mode d'emploi Boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8M12-IOP Temps de réaction de sécurité SFB-EC Le temps de réponse total d'une fonction de sécuité se compose des temps individuels suivants: • Temps de réaction du dispositif de commutation de sécurité raccordé • Temps de réponse du boîtier de distribution de sécurité SFB-EC • Temps de réponse Safety-Steuerung, y compris temps de transmission boîtier de distribution • Temps de réponse de la sortie • Temps de réaction de l'élément de déclenchement de sécurité (actionneur) 3.3 Accessoires Vous trouvez plus d' accessoires en cherchant le mot-clé "SFB-PN“ dans le catalogue en ligne de Schmersal sur products.schmersal.com. 3.3.1 Câbles de raccordement et d'interconnexion Raccordement appareil - câbles M12, 8 pôles, droits, codage A 0,5 m 1,0 m 1,5 m 2,5 m 3,5 m 5,0 m 7,5 m 10,0 m 15,0 m 20,0 m 30,0 m En plus des temps de réaction maximaux du SFB-EC, les temps de réponse des dispositifs de sécurité raccordés, le temps Watchdog configuré pour la communication, le temps de réponse de la logique de sécurité et éventuellement les temps de réponse d'autres composants, tels que les actionneurs, doivent être pris en compte. Les temps de réponse maximalement autorisés des fonctions de sécurité sont définis dans l'analyse des risques de la machine. Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 101217786 101217787 101217788 101217789 103013428 101217790 103013429 103013125 103038984 103038566 103038567 Power - câbles M12, 4 pôles, droits, codage T 3. Montage Le boîtier de distribution doit être monté de manière à ce qu'il soit uniquement accessible au personnel qualifié autorisé. 3.1 Instructions de montage générales Fixer le boîtier de distribution sur une surface de montage plate au moyen de deux vis M6 en vue d'un montage sans sollicitations mécaniques. Le couple de serrage max. est de 3,0 Nm. La position de montage est indifférente. 5,0 m 10,0 m 20,0 m 30,0 m Câble de raccordement avec connecteur femelle Câble de raccordement avec connecteur femelle Câble de raccordement avec connecteur femelle Câble de raccordement avec connecteur femelle 103013430 103013431 103038975 103038976 1,5 m 3,0 m 5,0 m 7,5 m 10,0 m Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle Interconnexion avec connecteurs mâle / femelle 103025136 103013432 103013433 103013434 103038978 Ne pas installer le boîtier de distribution en-dehors de locaux fermés. Ethernet - câbles M12, 4 pôles, droits, codage D, blindés 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. E I 3 7 E I E I 2 6 E I E I 1 5 E I 5,0 m 7,5 m 10,0 m 20,0 m Câble de raccordement RJ45 sur connecteur M12 Câble de raccordement RJ45 sur connecteur M12 Câble de raccordement RJ45 sur connecteur M12 Câble de raccordement RJ45 sur connecteur M12 103013435 103013436 103013437 103038980 1,5 m 3,0 m 5,0 m 7,5 m 10,0 m Interconnexion avec connecteur mâle / mâle Interconnexion avec connecteur mâle / mâle Interconnexion avec connecteur mâle / mâle Interconnexion avec connecteur mâle / mâle Interconnexion avec connecteur mâle / mâle 103038982 103013438 103013439 103013440 103038983 3.3.2 Câbles adaptateurs 0 4 E I 2,5 m 5,0 m 222,8 E I 201,8 Câble de connexion pour adaptateur M12, 8 pôles sur 4 pôles VFB-SK8P/4P-M12-S-G-2,5M-BK-2-X-A-4 103032864 VFB-SK8P/4P-M12-S-G-5M-BK-2-X-A-4 103032865 Câbles adaptateurs Y pour Schmersal ESPE L/A IN EC OUT RUN 1,0 m 1,0 m L/A 3.3.3 Autres accessoires ERR Diag Sceau autocollant pour hublot, 4 pcs Bouchons de protection pour connecteurs M12, 10 pcs Plaques d'identification, châssis 4 x 5 pcs Pwr I Power 63 4 SFB-Y-SLCG-COM-8P-S-G-1M-BK-2-X-A-4 103032866 SFB-Y-SLCG-8P-S-G-1M-BK-2-X-A-4 103032867 O 25,6 36,1 FR 103013919 103013920 103035090 Mode d'emploi Boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8M12-IOP 4. Raccordement électrique 4.4 Fusibles internes raccordements Les raccordements X0 – X7 sont prévus pour un courant continu de 0,8 A et chaque fois équipé d' un fusible à auto-réarmement de 1,5 A pour la protection du câble. Si le fusible est activé, la LED rouge du raccordement clignote avec 4 impulsions. Après l'élimination de la surcharge d'un raccordement, le fusible est réarmé automatiquement après une courte phase de refroidissement. 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. Pour alimenter le boîtier de distribution de sécurité, des conducteurs avec une section max. de 1,5 mm² peuvent être raccordés aux connecteurs M12-Power. X0 – X7 1,5A En cas de défaut, une tension de jusqu'à 60 V peut être présente aux raccordements de l'appareil. A1 1 2 ... 4.2 Conseils pour le remplacement de l' appareil 8 Procéder comme suit pour remplacer un SFB-EC défectueux: • Mettre l'installation et le SFB hors tension • Débrancher tous les câbles et démonter l'ancien appareil • Régler l'interrupteur rotatif de codage de l'appareil de remplacement sur l'adresse TwinSAFE sélectionnée • Fermer la fenêtre, monter et installer l'appareil • Remettre en marche l' installation et le SFB 4.5 Concept de la masse et protection Pour garantir un bon fonctionnement du boîtier de distribution de sécurité, une terre fonctionnelle doit être raccordée. Lors du raccordement de la terre fonctionnelle, les mises à la masse doivent être évitées. Les fonctions de sécurité, la configuration du boîtier de distribution de sécurité et l'installation correcte sont à contrôler par un spécialiste ou responsable de sécurité compétent et qualifié. Normalement, la terre fonctionnelle FE est raccordée via le switch En cas de problèmes CEM, le boîtier de distribution peut être mis à la terre via le raccordement FE séparé. Une tresse de mise à la masse est disponible en option. 4.3 Alimentation électrique et fusible La tension d'alimentation du boîtier de distribution de sécurité doit être protégée par un fusible de 10 A. Pour augmenter la section du câble pour la tension d'alimentation du boîtier de distribution de sécurité, les deux raccordements d'Us et de GND doivent être câblés en parallèle. Dans le boîtier, les broches 1 + 4 ainsi que les broches 2 + 3 sont pontées. Power +24 VDC 0 VDC 10A BN BK BU WH Exemples de câblage pour éviter les mises à la masse SPS API // Switch SFB SFB EtherCAT IN OUT EtherCAT IN OUT FE FE SFB 1 4 3 2 Us Us I Power O GND GND 1 4 3 2 FE API // SPS Switch FE FR SFB SFB EtherCAT IN OUT EtherCAT IN OUT FE FE 5 Mode d'emploi Boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8M12-IOP 4.6 Relevé des raccordements et indications par LED Raccordements pour appareil X4 – X7 avec interface FB pour BDF200-FB Raccordements pour appareil X0 – X3 Error-LED X3 Raccordement pour appareil X3 E I E I 7 3 LED Input X3 Error-LED X2 Raccordement pour appareil X2 Raccordement pour appareil X1 6 2 E I E I Raccordement pour appareil X0 5 1 E I E I 4 0 E I E I L/A 0 9 1 0 9 1 0 Raccordement pour appareil X5 Error-LED X4 Raccordement pour appareil X4 2 8 2 8 2 7 3 7 3 7 3 5 4 6 5 4 6 5 IN EC OUT RUN Commutateur rotatif de codage adresses de sécurité FSoE 1 8 6 4 L/A ERR Diag LED diagnostique boîtier de distribution I Power LED LINK/ACTIVITY OUT ETHERCAT OUT ETHERCAT RUN LED Pwr Power-LED boîtier de distribution Raccordement Power-IN Error-LED X5 LED Input X4 9 ETHERCAT IN Raccordement pour appareil X6 LED Input X5 LED Input X0 LED LINK/ACTIVITY IN Error-LED X6 LED Input X6 LED Input X1 Error-LED X0 Raccordement pour appareil X7 LED Input X7 LED Input X2 Error-LED X1 Error-LED X7 ETHERCAT ERROR LED O Raccordement Power-OUT Raccordement FE boîtier de distribution 6 FR Mode d'emploi Boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8M12-IOP 4.7 Configuration du connecteur raccordements appareils X0 – X7 A l'ouverture du hublot, il faut veiller à ce qu'aucune humidité excessive puisse pénétrer dans le boîtier de distribution. Version: connecteur femelle M12, 8 pôles, codage A Broche Couleur* Signal Description des signaux du boîtier de distribution 1 2 + 24 VDC Alimentation de l'appareil Sortie cyclique 1, alimentation canal de sécurité 1 0 VDC Alimentation de l'appareil Entrée de sécurité 1 Entrée diagnostique / Interface FB Sortie cyclique 2, alimentation canal de sécurité 2 Entrée de sécurité 2 Sortie de sécurité WH BN A1 Y1 3 4 5 6 GN YE GY PK A2 X1 DI Y2 7 8 BU RD X2 DO Les 3 interrupteurs rotatifs de codage situés derrière le hublot permettent la configuration de l'adresse TwinSAFE du SFB. x 100 9 0 x 10 9 1 0 x1 9 1 8 2 8 2 8 7 3 7 3 7 6 5 4 6 5 4 0 1 2 3 6 5 4 Adresse TwinSAFE Description 000 001…999 Adresse TwinSAFE invalide, un réarmement du Station-Alias est effectué (état à la livraison, le SFB effectue un test LED) Plage admissible des adresses TwinSAFE Configurer l'adresse TwinSAFE: • Mettre le SFB hors tension • Configurer l'adresse TwinSAFE • Refermer le hublot • Remettre le SFB sous tension X4 – X7 en plus avec interface FB pour BDF200-FB La configuration par défaut convient pour les dispositifs de sécurité avec OSSD électroniques. Si des dispositifs de sécurité avec des contacts sans potentiels sont utilisés, la surveillance des courts-circuits transversaux doit impérativement être activée. Pour les dispositifs de sécurité avec OSSD électroniques, la surveillance des courts-circuits transversaux du câble de raccordement de l'appareil doit être réalisée par le dispositif de sécurité. Contrôlez si l'adresse TwinSAFE correcte est configurée pour le module. Eviter les doubles adressages. Plus d'info concernant le thème: • Configurer l'adresse TwinSAFE, se référer au manuel SFB-EC. 4.8 Affectation des broches E/S du connecteur Version: connecteur Power M12 male / femelle, 4 pôles, codage T Broche Couleur* Signal Description des signaux du boîtier de distribution 1 BN Us 2 WH GND 3 BU GND 4 BK Us + 24 VDC alimentation SFB (= Broche 4) 0 VDC alimentation SFB (= Broche 3) 0 VDC alimentation SFB (= Broche 2) + 24 VDC alimentation SFB (= Broche 1) 4.9 Affectation des broches E/S des raccordements EtherCAT Version: connecteur femelle M12, 4 pôles, codage D Broche Couleur* Signal Description des signaux du boîtier de distribution 1 2 3 4 Bride YE WH OG BU TD+ RD+ TDRDFE Transmit-Data + Receive-Data + Transmit-Data Receive-Data Protection Ethernet * Codes de couleur des câbles M12 de Schmersal 4.10 Configurer l'adresse TwinSAFE Enlever le hublot avec précaution. (vis Torx 10) Les vis du hublot ne sont pas imperdables. Veillez à ne pas perdre les vis. Attention! Composants sensibles aux décharges électrostatiques. Eviter tout contact direct avec le circuit imprimé.. FR 7 Mode d'emploi Boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8M12-IOP 5. Fonctions diagnostiques EtherCAT ERROR Status-LED (ERR) La LED ERROR Status peut émettre les indications et clignotements suivants: 5.1 Indications par LED raccordements pour appareil X0 – X7 A chaque raccordement pour appareil, 2 indications par LED sont disponibles. Une Error-LED verte/rouge et une Input-LED jaune pour l'indication de l'état de commutation des entrées de sécurité. LED d'erreur raccordement appareil (E) L'Error-LED peut émettre les indications et clignotements suivants: Indications LED Description VERT VERT MARCHE Clignote Aucun défaut au raccordement pour appareil Le défaut du raccordement pour appareil peut être acquitté ROUGE ROUGE 1 impulsion Court-circuit transversal entrées de sécurité 2 impulsions Erreur de paramétrage/défaut entrées de sécurité 3 impulsions Défaut sorties pulsées 4 impulsions Surcharge alimentation appareil 5 impulsions Surcharge sortie numérique 6 impulsions Défaut sortie numérique 7 impulsions Défaut interface FB (uniquement position 4-7) ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE Description JAUNE JAUNE JAUNE Les deux entrées de sécurité LOW Les deux entrées de sécurité HIGH Une seule entrée de sécurité HIGH, ou défaut de discrépance/temps stable Arret MARCHE Clignote Description ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE No Error Invalid Configuration Local Error Watchdog Timeout Booting Error Application Controller Failure Arret Clignote Single Flash Double Flash 10 Hz MARCHE LED diagnostique boîtier de distribution (diag) La LED diagnostique peut émettre les indications et clignotements suivants: Input-LED (I) L'Input-LED peut émettre les indications et clignotements suivants: Indications LED Indications LED Indications LED Description VERT VERT MARCHE Clignote Boîtier de distribution en RUN Le défaut module peut être acquitté ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE MARCHE 1 impulsion 2 impulsions 3 impulsions 4 impulsions 5 impulsions 6 impulsions Défaut interne boîtier de distribution Défaut température interne trop élevée Défaut adresse esclave FSoE invalide Défaut FSoE CRC invalide Défaut longueur impulsion d'acquittement Défaut surcharge sorties pulsées Surtension boîtier de distribution U > 29 V Power-LED boîtier de distribution (Pwr) La Power-LED peut émettre les indications et clignotements suivants: Indications LED Description VERT MARCHE 5.2 Indications par LED raccordements IN/OUT EtherCAT Aux ports Ethernet, une indication par LED verte Link/Activity est disponible. VERT VERT VERT 1 Hz 3 Hz ARRET Tension d'alimentation boîtier de distribution en ordre Avertissement sous-tension U < 20 V Défaut sous-tension U < 17 V Boîtier de distribution déclenché U < 12 V ou U > 34 V LED Link/Activity (L/A) La LED Link/Activity peut émettre les indications et clignotements suivants: 6. Mise en service et maintenance Indications LED Description VERT VERT VERT VERT Aucune connexion active Connexion et échange de données actifs Connexion, sans échange de données PHY Auto Negotiation Error Arret 10 Hz MARCHE n impulsions 6.1 Contrôle fonctionnel Le fonctionnement correct des fonctions de sécurité envisagées doit être contrôlé. Les fonctions de sécurité, la configuration du boîtier de distribution de sécurité et l'installation correcte sont à contrôler par un spécialiste ou responsable de sécurité compétent et qualifié. 5.3 Indications par LED centrales SFB-EC Pour le diagnostic central du boîtier de distribution, 4 indications par LED sont disponibles. Une indication par LED verte pour EtherCAT RUB Status, une LED rouge pour EtherCAT Error Status, une LED diagnostique SFB verte/rouge et une Power-LED verte. 6.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le boîtier de distribution de sécurité ne nécessite aucun entretien. 7. Démontage et mise au rebut EtherCAT RUN Status LED (RUN) La LED RUN Status peut émettre les indications et clignotements suivants: Indications LED Description VERT VERT VERT VERT VERT INITIALISATION PRE-OPERATIONAL SAFE-OPERATIONAL OPERATIONAL INITIALISATION ou BOOTSTRAP 8 Arret Clignote Single Flash MARCHE 10 Hz 7.1 Démontage Le boîtier de distribution de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 7.2 Mise au rebut Le boîtier de distribution de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. FR Mode d'emploi Boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8M12-IOP 8. Annexe conception du système Les exemples de configuration repris dans le tableau sont valables pour les hypothèses suivantes: • Les exemples montrent les configurations maximales. Si les longueurs de câbles diminuent, il est possible de réaliser des systèmes plus grands • Cablâge de l'alimentation électrique avec 2 x 1,5 mm² et fusible 10 A • Utilisation de câbles SCHMERSAL • Les longueurs de câble indiquées dans le tableau entre l'alimentation électrique et le premier boîtier, ainsi qu'entre les boîtiers, sont des longueurs maximales. La réduction des longueurs de câble n'est pas critique. • Ces configurations assument une commande simultanée de toutes les fonctions de verrouillage ou de déverrouillage d'un interverrouillage. En cas d'une commande temporisée de la fonction de verrouillage / déverrouillage, des systèmes plus grands sont possibles. 8.1 Exemples de conception d'alimentation électrique Lorsque l'alimentation électrique de chaque boîtier de distribution est séparée et en forme d'étoile, la longueur de câble max. d'une série de boîtiers de distribution est uniquement limitée par la longueur de câble max. autorisée du système de boîtier de distribution utilisé. En cas d'alimentation électrique en boucle, les conceptions max. sous-mentionnées sont applicables. Pour les différents dispositifs de sécurité SCHMERSAL, 3 configurations différentes sont représentées. Une configuration avec des câbles de grande longueur (Max.), une configuration avec des câbles de longueur moyenne (Moyen) et une configuration avec des câbles de faible longueur (Faible) Appareil / configuration variante Nombre max. d'appareils Nombre de boîtiers de distribution requis Longueur du câble (A) jusqu'au premier boîtier de distribution Longueur des câbles (B) entre les boîtiers de distribution Longueur des câbles de dérivation (C) pour le raccordement de l'appareil AZM 201 / Max. AZM 201 / Moyen AZM 201 / Faible 16 20 24 2 2,5 3 10,0 m 7,5 m 7,5 m 10,0 m 7,5 m 5m 7,5 m 5,0 m 3,5 m MZM 100 / Max. MZM 100 / Moyen MZM 100 / Faible 20 24 28 2,5 3 3,5 10,0 m 7,5 m 7,5 m 10,0 m 7,5 m 5m 7,5 m 5,0 m 3,5 m AZM 300 / Max. AZM 300 / Moyen AZM 300 / Faible 28 32 40 3,5 4 5 10,0 m 7,5 m 7,5 m 10,0 m 7,5 m 5m 7,5 m 5,0 m 3,5 m AZM 400 / Max. AZM 400 / Moyen AZM 400 / Faible 16 16 16 2 2 2 10,0 m 7,5 m 7,5 m 10,0 m 7,5 m 5m 7,5 m 5,0 m 3,5 m AZM 1xx / Max. AZM 1xx / Moyen AZM 1xx / Faible 20 24 28 2,5 3 3,5 10,0 m 7,5 m 7,5 m 10,0 m 7,5 m 5m 7,5 m 5,0 m 3,5 m RSS & CSS / Max. RSS & CSS / Moyen RSS & CSS / Faible 48 56 64 6 7 8 10,0 m 7,5 m 7,5 m 10,0 m 7,5 m 5m 7,5 m 5,0 m 3,5 m Mélangé / Max. Mélangé / Moyen Mélangé / Faible 24 28 32 3 3,5 4 10,0 m 7,5 m 7,5 m 10,0 m 7,5 m 5m 7,5 m 5,0 m 3,5 m Equipement mélangé du boîtier de distribution: 2 x AZM 201, 2 x MZM 100, 2 x AZM 300 et 2 x RSS / CSS Dispositifs 1 2 ... 7 Dispositifs 1 8 ... 7 1 8 2 (C) (C) (C) Fusible Fuse (A) 2 Dispositifs (B) (B) 10 A 24 VDC Power Alimentation électrique Boîtier de distribution Boîtier de distribution Boîtier de distribution Un outil de conception simple pour le calcul des chutes de tension réelles est disponible sur internet sous www.system-engineering-tool.com FR 9 Mode d'emploi Boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8M12-IOP Capteur électronique, 8 pôles Interverrouillage électronique, fonction de déverrouillage via 1 câble 1 A1 5 5 DI 2 2 Y1 4 4 X1 6 6 Y2 7 7 X2 8 8 DO 3 3 A2 1 A1 5 5 DI 4 4 X1 M GND 7 7 X2 8 8 DO 2 2 Y1 6 6 Y2 3 3 A2 5 5 DI 2 2 Y1 4 4 X1 6 6 Y2 7 7 X2 8 8 DO 3 3 A2 4 X1 6 6 Y2 7 7 X2 nc 8 8 DO GND 3 3 A2 SFB +Ub 1 1 A1 Diag-Out 5 5 DI 2 Y1 4 X1 6 Y2 7 X2 8 DO 3 A2 GND 3 Arrêt d'urgence électronique, BDF200-FB, interface FB Safety Switch SFB +Ub 1 1 A1 FB-Interface 5 5 DI/FB 2 2 Y1 4 4 X1 6 6 Y2 7 7 X2 nc 8 8 DO GND 3 3 A2 Dispositifs Schmersal: BDF200-FB, … Dispositifs Schmersal: AZM161-FB, AZM170-FB, AZM150-ST, … 10 4 X0 – X7 Diag. A1 Y1 Différents dispositifs de sécurité SFB 1 DI 2 4 Interverrouillage électromécanique, fonction de déverrouillage via 1 câble 1 5 2 2 Dispositifs Schmersal: AZM400, … Safety Switch 5 X0 – X7 1 Diag-Out Safety Switch SFB +Ub A1 Capteur de sécurité 4/5 pôles Interverrouillage électronique, fonction de déverrouillage via 2 câbles Diag-Out 1 Dispositifs Schmersal: Série CSS, série RSS, … Dispositifs Schmersal: MZM100, AZM201, AZM300, AZM40, … Safety Switch 1 X0 – X7 1 SFB +Ub FR X4 – X7 +Ub Diag-Out GND Safety Switch SFB X0 – X7 Safety Switch X0 – X7 8.2 Exemples de câblage dispositifs de sécurité Mode d'emploi Boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8M12-IOP Safety Switch ESPE optoélectronique, 8 pôles SFB Receiver SFB Adapter A1 +Ub 2 2 1 A1 5 DI DOut 6 6 5 DI 1 2 Y1 WA 1 1 2 Y1 WA 2 5 5 6 Y2 2 4 X1 3 6 Y2 3 3 4 X1 4 7 X2 8 DO 4 4 7 X2 EDM 8 8 8 DO 3 A2 GND 7 7 3 A2 +Ub 1 1 Interrupteurs électromécaniques, 2 canaux, 8 pôles Cod 1 2 2 Safety Switch GND 3 3 Cod 2 4 4 1 A1 5 DI 2 Y1 6 Y2 X0 – X7 1 X0 – X7 Interrupteurs/capteurs électromécaniques, 2 canaux, 4 pôles Dispositifs Schmersal: Série BNS, TESK, … Emitter 1 A1 5 5 DI 2 2 Y1 4 4 X1 6 6 Y2 7 8 7 8 Dispositifs Schmersal: SLC 440, SLG 440, … ESPE optoélectronique, 5 pôles Receiver 1 1 WA 5 5 X2 DO Signal 3 3 SFB Adapter +Ub A2 Dispositifs Schmersal: BDF100-NH(K), Série AZ, Série PS, Série ZQ, … 2 2 4 X1 4 4 7 X2 8 DO 3 A2 2 interrupteurs électromécaniques, 1 canal, rupture forcée Safety Switch SFB 2 Y1 2 4 X1 Safety Switch 1 6 Y2 2 7 X2 3 +Ub 1 1 Emitter X0 – X7 1 3 GND X0 – X7 1 X0 – X7 Diag. SFB nc 2 2 GND 3 3 nc 4 4 Dispositifs Schmersal: SLC 440 COM, SLG 440 COM, SLB 440, … Vous trouvez d' autres exemples de câblage dans le "Manuel d' utilisateur: boîtier de distribution de sécurité SFB-EIP" sur internet sous products.schmersal.com. Différents dispositifs de sécurité FR 11 Mode d'emploi Boîtier de distribution de sécurité SFB-EC-8M12-IOP 9. Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Désignation du composant SFB-EC Type: voir exemple de commande Description du composant: Boîtier de distribution de sécurité (module E/S avec interface bus de terrain) Directives pertinentes: 2006/42/CE 2014/30/EU 2011/65/EU Normes appliquées: EN 61131-2:2007 EN 60947-5-3:2013 EN ISO 13849-1:2015 IEC 61508 parties 1-7:2010 Organisme notifié pour l'examen CE de type: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein, 51105 Köln N° d'ident.: 0035 Certificat CE de type: 01/205/5878.02/23 Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal SFB-EC-A-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, 25 September 2023 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: info@schmersal.com Internet: www.schmersal.com 12 FR
Fonctionnalités clés
- Boîtier de distribution de sécurité
- 8 raccordements M12
- EtherCAT® / FSoE
- E/S parallèle
- Interface FB
- Fonction diagnostique LED
- Protection contre les surcharges
- Classification de sécurité SIL 3
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quels sont les types de dispositifs de sécurité qui peuvent être connectés au SFB-EC-8M12-IOP?
Le SFB-EC-8M12-IOP est conçu pour connecter des dispositifs de sécurité avec des signaux d'E/S parallèles. Il est important de noter que les dispositifs de sécurité connectés ne doivent pas re-injecter une tension étrangère.
Comment configurer l'adresse TwinSAFE du SFB-EC-8M12-IOP?
L'adresse TwinSAFE peut être configurée à l'aide des trois interrupteurs rotatifs de codage situés derrière le hublot du boîtier. Il est important de mettre le SFB hors tension avant de configurer l'adresse.
Quelles sont les indications données par les LED du boîtier de distribution?
Le boîtier de distribution utilise des LED pour indiquer l'état de fonctionnement et les éventuels défauts. Vous trouverez une description détaillée des indications dans la section 'Fonctions diagnostiques' du manuel.