HW100-BP14929A | HW90-BP14929A | Haier HW80-BP14929A Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
Haier HW80-BP14929A est une machine à laver conçue pour un usage domestique. Elle offre une variété de programmes de lavage, y compris le coton, le synthétique, le jeans, le sport et les chemises. Vous pouvez choisir la température de lavage, la vitesse d'essorage et ajouter des options supplémentaires comme le prélavage et le rinçage supplémentaire. L'appareil est également doté d'une fonction de sécurité enfant pour protéger vos enfants des accidents.
▼
Scroll to page 2
of
36
Manuel d’utilisation Lave-linge HW80-BP14929A HW90-BP14929A HW100-BP14929A FR Nous vous remercions FR Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié afin de toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil. Si vous vendez, donnez ou abandonnez l'appareil lors d'un déménagement, transmettez également ce mode d'emploi afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité. Légende Avertissement - Informations importantes sur la sécurité Informations générales conseils Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d’asphyxie ! Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le câble d'alimentation et jetez-le. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l’appareil. 2 FR Sommaire 1-Consignes de sécurité................................................................................................................... 4 2-Description du produit.................................................................................................................. 8 3-Panneau de commande................................................................................................................ 9 4-Programmes..................................................................................................................................13 5-Consommation.............................................................................................................................14 6-Utilisation quotidienne................................................................................................................15 7-Lavage écologique.......................................................................................................................21 8-Entretien et nettoyage................................................................................................................22 9-Dépannage.....................................................................................................................................25 10-Installation....................................................................................................................................29 11-Données techniques.................................................................................................................33 12-Service clientèle..........................................................................................................................34 3 1-Consignes de sécurité FR Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez les consignes de sécurité suivantes ! AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶▶ Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages dus au transport. ▶▶ Veillez à retirer tous les boulons de transport et les vis d’emballage. ▶▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil, car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l’appareil, sauf s’ils sont en permanence surveillés. ▶▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ▶▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher de l’appareil lorsque la porte est ouverte. ▶▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶▶ Défaites les fermetures à glissière, attachez les fils lâches et faites attention aux petits objets pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié. ▶▶ Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus ou si vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer. ▶▶ Évitez placez pas d'objets lourds, ni de sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. ▶▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil. ▶▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l’appareil. 4 FR 1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air. ▶▶ Évitez de retirer ou d’insérer la fiche en présence de gaz inflammables. ▶▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l’éponge à une température élevée. ▶▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ▶▶ N'ouvrez pas la porte si le niveau d'eau est visible au-dessus du hublot. ▶▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage. ▶▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entreprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pour économiser l’énergie et pour des fins de sécurité. ▶▶ Tenez la fiche et non le câble pour débrancher l’appareil. Entretien et nettoyage ▶▶ Veillez à ce que les enfants soient surveillés lorsqu'ils effectuent des travaux de nettoyage et d'entretien. ▶▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien. ▶▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez le hublot et le tiroir à lessive lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'éviter les odeurs. ▶▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l’appareil. ▶▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son agent de service ou par des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. ▶▶ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. ▶▶ Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles, les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc. 5 1-Consignes de sécurité FR Installation ▶▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte. ▶▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. AVERTISSEMENT Installation ▶▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5 °C. ▶▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble. ▶▶ N'exposez pas l'appareil au gel, à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à proximité d'une source de chaleur (par exemple un four ou un radiateur). ▶▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶▶ N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. ▶▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de tuyau d’arrivée d’eau livré. ▶▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶▶ Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. Uniquement pour le Royaume-Uni : Cet appareil est équipé d’un câble d’alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Après l'installation de l'appareil, la fiche doit être accessible. ▶▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée d’eau sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite. 6 FR 1-Consignes de sécurité Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Il est interdit d'apporter des changements ou des modifications à l'appareil. Une utilisation non conforme peut entraîner des risques et la perte de tout droit à la garantie et à la responsabilité. 7 2- Description du produit FR Remarque : Dérogations En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle. 2.1 Description de l’appareil Partie avant (fig. 2.1) : 2-1 Côté arrière (Fig. 2-2) : 4 1 2 2-2 3 2-2 OFF Ref resh Cotton Fqa s t Synthetics Jeans Express 15’ Spo rt T-Shirts Time Eco 40-60 T2 Cotton 20°C Ba by Ca re Self clean Spin T3 5 T1 T4 6 7 1 Boulons de transport (T1-T4) 1 Tiroir à lessive/adoucissant 2 Plan de travail 3 Sélecteur de programme 4 Panneau 5 Porte du lave-linge 6 Porte du lave-linge 7 Pieds ajustables 2 Couvercle arrière 3 Vis du couvercle arrière (6EA) 4 Cordon d’alimentation 5 Tuyau de vidange 6 Vanne d'arrivée d'eau 2.2 Accessoires Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (fig. 2.3) : 2- 3 Haier HW110-B14979U1 A Activity ≥25% 54 kWh 11,0 kg 100 3:58 56 L 70 dB Tuyau 5 Bouchons d’entrée obturateurs 8 Support de tuyau de vidange Tampons antibruit Manuel d’utilisation Carte de service Explications- Carte de imple du fonc- garantie tionnement ABCD 2019/2014 BCDEFG A 10 ans de Énergie garantie Étiquette sur les pièces Autocollant de dosage de détergent 3-Panneau de commande FR 4 Delay Time 3 3-1 5 Temp. Speed Extra Rinse Start/Pause 2 1 1 Sélecteur de programme 3. Tiroir à lessive/adoucissant 5. Bouton « Démarrer/Pause » 4. Boutons de fonction 2 Écran Remarque : Signal sonore Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut : ▶▶ à la fin d’un programme ; ▶▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ; ▶▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme ; Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P18 6.13). 3.1 « Off » 3-2 3- 2 Tournez le bouton sur n'importe quelle position (en dehors de la position OFF) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la machine(Fig. 3-2). 3.2 Sélecteur de programme 3-3 En tournant le bouton (Fig. 3- -3), il est possible de sélectionner l'un des 15 programmes (le OFF n'est pas inclus), ses paramètres par défaut seront affichés. 3.3 Écran L’écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes : ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ Durée du lavage Fin différée Codes d’erreur et informations sur l’entretien Boutons de fonction et bouton » Démarrer/Pause » Lavage à la vapeur Verrouillage de la porte Sécurité enfant 3-4 Time 9 3-Panneau de commande 3-5 3-5 2 4 1 3 3-6 3.5.1 3.5.5 3.5.3 Time 3.5.2 3.5.4 FR 3.4 Tiroir à lessive Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig. 3-5) : 1. Compartiment à détergent en poudre ou en liquide. 2. Volet de sélection du détergent : le soulever pour le détergent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide. 3. Compartiment pour adoucisseur. 4. Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur. Ces types de détergents sont idéaux pour les différentes températures de lavage. Veuillez-vous référer au manuel de détergent. 3.5 Boutons de fonctions Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’affichent à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Remarque : Paramètres d’usine Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini avec précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut. 3- 7 10 3.5.1- Bouton de fonction « Fin différée » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h (Le temps de fin sera plus long que le temps du programme d‘origine). Par exemple, l’affichage éteint 6 : 30 signifie que le cycle du programme se terminera dans 6 heures et 30 minutes. Appuyez sur le bouton « Démarrer/Pause » pour activer la temporisation. Ne s’applique pas au programme Essorage, Rafraîchir FR 3-Panneau de commande Remarque : Détergent liquide Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée. 3.5.2-Bouton de fonction "Temps". Appuyez sur cette touche (Fig. 3-8) pour régler le temps de lavage principal. Les différents programmes sont divisés en différentes vitesses, et le temps correspondant est augmenté ou réduit. Tous les programmes ne peuvent sélectionner cette fonction. Voir les programmes P11 qui peuvent sélectionner cette fonction. 3.5.3 Bouton de fonction « Temp. » Touchez ce bouton (Fig. 3-9) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine (l’affichage « --°C ») l’eau ne sera pas chauffée. 3.5.4 Bouton de fonction « Vitesse » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, l’affichage « 0 » le linge ne sera pas essoré. 3.5.5 Bouton de fonction « Rinçage+ » Touchez ce bouton (Fig. 3-11) pour rincer le linge plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner entre aucun et trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s’affichent sur l’écran avec l’extension P--0/ P--1/ P--2/ P--3. Différentes options de programme sont différentes. 3- 8 Time 3- 9 3- 10 3-11 11 3-Panneau de commande FR 3.6 Bouton « Démarrage/Pause » 3- 12 Touchez légèrement ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer ou arrêterle programme actuellement affiché. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme. 3.7 Sécurité enfants 3-13 Time 3- 14 Sélectionner un programme puis le lancer, appuyer simultanément sur les boutons « Delay » et « Prélavage » ( Fig. 3-13) pendant 3 secondes pour verrouiller tous les éléments du panneau de commande afin qu'ils ne puissent pas être activés, le panneau de commande affiche . Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau sur les deux boutons, l'indicateur de verrouillage enfant s'allume lorsque le verrouillage enfant fonctionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marche L’écran affiche cLot (Fig. 3- 14) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s’opère. Remarque : Procédure de vérification du nombre de cycles effectués par la machine Procédure : en mode veille, sélectionnez d'abord le Programme « Coton », puis appuyez simultanément sur les boutons « Temp. » et « Vitesse » ; le nombre de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la fin du Programme. Les cycles en cours seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999. 12 4-Programmes FR 1 2 2 33 en kg en °C 1) sélectionnable Préréglage Plage- Vitesse d’essorage préréglée en tr/min • º Coton synthétique ou • º Tissu mélangé • º Jeans • º Vêtements de sport • º Coton/Synthétique • º Coton/Synthétique • º Coton 1400 º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º tous les tissus 1000 / / / / / / / 1000 º º 14003 / / º º 1000 º º º 1000 º º º º º º / / / Programme HW80/ HW90/ HW100 Coton 8/9/10 * à 90 40 Synthétique 4/4.5/5 * à 60 40 Jeans 8/9/10 * à 60 30 Sport 2/2/2.5 * à 40 20 Chemise 2.5/2.5/3 * à 40 40 Bébé Coton 4/4.5/5 * à 90 60 Soin allergique 8/9/10 * à 90 60 Essorage 8/9/10 / / / / / */ 90 90 Coton 20°C 8/9/10 / / Eco 40- 60 8/9/10 / / • º / • º Coton • º / Auto nettoyage Mixte 4/4.5/5 * à 60 30 Rapide 15’ 2) 2/2/2.5 * à 40 / Rapide 8/9/10 * à 40 40 Refresh 1/1/1 / / Fonction Fin différée Température Rinçage + Charge max. Heure (Time) •Oui, º En option, / Non Compartiment à détergent pour : 1 Détergent liquide ou en poudre 2 Adoucisseur ou produit d’entretien 3 / 1 2 Type de tissu • º Mélange de linge en coton et synthétique légèrement sale • º Coton/Synthétique • º Coton/Synthétique / / Coton/Synthétique 1200 1000 800 1000 1000 1000 1000 / * L’eau n’est pas chauffée. 1) Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. 2) Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte. 3) Pas ou peu de détergent en poudre. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité. 13 5-Consommation FR Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée selon les conditions locales. Remarque : Pesée automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de temps de lavage seront réduits automatiquement dans certains programmes. La durée d'affichage par défaut peut varier en fonction du poids de la charge, impliquant le programme "Mixte, Synthétique, Coton, Coton 20°C, Eco 40-60". Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023) : Capacité nominale Programme (kg) 8 kg HW 80 BP-14929A 9 kg HW 90 BP-14929A 10kg HW 100 BP-14929A (HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle) Température maximale Vitesse effecfive (°C) (tr/min) Humidité Residua résiduelle (%) Eco 40-60 8.0 3:38 0.670 60.0 32 1330 53.5 Eco 40-60 4.0 2:48 0.360 37.0 26 1330 53.2 Eco 40-60 2.0 2:38 0.210 33.0 25 1330 55.0 Coton 20°C 8.0 0:53 0.280 75.0 20 1000 65.0 Coton 60°C 8.0 1:52 1.800 75.0 57 1200 55.0 Sport 30°C 2.0 0:26 0.350 40.0 30 800 65.0 15 minutes rapide 30°C 2.0 0:24 0.350 38.0 30 1000 65.0 Eco 40-60 9.0 3:06 0,630 64.0 28 1330 53.0 Eco 40-60 4.5 2:26 0,390 45.0 28 1330 53.0 Eco 40-60 2.5 2:16 0.200 32.0 25 1330 55.0 Coton 20°C 9.0 0:53 0.330 80.0 20 1000 65.0 Coton 60°C 9.0 1:43 2.000 80.0 60 1400 55.0 Sport 30°C 2.0 15 minutes rapide 30°C 2.0 0:28 0.380 40.0 30 1000 65.0 Eco 40-60 10.0 3:06 0.670 73.0 28 1330 53.0 Eco 40-60 5.0 2:26 0.430 46.0 28 1330 53.0 Eco 40-60 2.5 2:06 0.220 33.0 25 1330 55.0 Coton 20°C 10.0 0:53 0.350 85.0 20 1000 65.0 Coton 60°C 10.0 1:49 2.100 85.0 60 1400 55.0 Sport 30°C 2.5 15 minutes rapide 30°C 2.5 0:29 0.400 40.0 30 1000 65.0 Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de lavage et de séchage sont uniquement indicatives. 14 6-Utilisation quotidienne FR 6.1 Alimentation 6- 1 8-7 6- 2 Branchez le lave-linge sur une source d'alimentation (220V à 240V~/50Hz ; Fig. 6-1) Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION (voir P 29). 6.2 Raccordement à l’approvisionnement d’eau ▶▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau. ▶▶ Ouvrez le robinet (fig.6-2). Remarque : Étanchéité Avant l’utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet. 6.3 Préparation du linge ▶▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment. ▶▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (broches). ▶▶ Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutien-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible. 6-3 MISE EN GARDE! Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers. 15 6-Utilisation quotidienne FR 6.4 Tableau d’entretien Lavage Lavable jusqu'à 95°C procédé normal Lavable jusqu'à 60°C procédé normal Lavable jusqu'à 60°C procédé moyen Lavable jusqu'à 40°C procédé normal Lavable jusqu'à 40°C procédé moyen Lavable jusqu’à 40° C programme très doux Lavable jusqu'à 30°C procédé normal Lavable jusqu'à 30°C procédé moyen Lavable jusqu’à «30° C programme très moyen Lavage à la main max. 40 °C Ne pas lavez Blanchiment Agents de blanchiment autorisés Oxygène uniquement/ non chloré Ne pas blanchir Sèche-linge autorisé température normale Possibilité de séchage au sèchelinge à basse température Ne pas sécher au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Séchage Repassage Repassage à Repassage à une température basse jusqu’à 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage professionnel par voie humide Nettoyage à sec uniquement Repassage à une température maximale jusqu'à 200 °C une température moyenne de 150°C Ne pas repasser Entretien professionnel des textiles 16 FR 6-Utilisation quotidienne Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de l’appareil. 6.5 Chargement de l’appareil ▶▶ Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour. ▶▶ Ne surchargez pas l’appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes !Règle générale pour la charge maximale : Gardez une distance de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour. ▶▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée. 17 6-Utilisation quotidienne FR 6.6 Sélectionner le détergent ▶▶ L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) ▶▶ Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir. ▶▶ N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Type de détergent Programme Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Coton √ √ - - √ Synthétique - √ - - √ Jeans - √L - √ √ Sport - - √ √ - Soin allergique √ √ - - √ Baby Care - - √ √ √ Chemises √ √ - - √ Essorage - - - - - Eco 40-60 √ √ - - √ Coton 20°C √ √ - - √ Mixte √L √ - - √ Auto nettoyage - - - √ - Rapide √ √ - - √ Rapide 15 ’ √L √L - - √ Rafraîchit - - - - - L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non √ = Recommandé Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée. Voici nos recommandations : ▶▶ Détergent en poudre : 20°C à 90°C (utilisation optimale : 40-60 °C) ▶▶ Détergent couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C) ▶▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30 °C (= utilisation optimale ) * Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. * Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60 °C ou à plus de 60 °C, nous vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique. * Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produisent pas de mousse. 18 6-Utilisation quotidienne FR 6.7 Ajout de détergent 1. 2. 3. 6-4 Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-4). Repoussez doucement le tiroir. Remarque : ▶▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶▶ N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant. ▶▶ Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l’emballage du détergent. ▶▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter. ▶▶ N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée ». ▶▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6.8 Mettez l’appareil en marche. 6-5 Tournez le bouton sur n'importe quelle position (en dehors de la position OFF et Essorage) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la machine (Fig. 6-5). 6-6 6.9 Sélection d’un programme Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour sélectionner le programme adéquat. Les paramètres par défaut s'affichent. Remarque : Suppression des odeurs Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme « COTON +90 °C » +600 tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 6- 7 6.10 Ajout de fonctions optionnelles Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-7) ; reportez-vous à la section Panneau de commande. Time 19 6-Utilisation quotidienne FR 6.11 Démarrage du programme de lavage 6-8 Appuyez sur le bouton « Démarrer/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton « Départ/Pause » cesse de clignoter s’allume continuellement. L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous devez annuler le programme. 6.12 Interruption - annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le voyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels : 1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours. 2. Tournez le bouton pour sélectionner le programme "Essorage" et appuyez sur "Vitesse" (sélectionner la vitesse “0”) pour évacuer l'eau. 3. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nouveau programme et lancez-le. 6.13 Après le lavage Remarque : Verrouillage de la porte ▶▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc11. 2. 3. 4. 5. 6. À la fin du cycle du programme, END s’affiche. La machine s’arrête automatiquement. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne se froisse davantage. Fermez l’arrivée d’eau. Débranchez la prise d’alimentation. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine. Remarque : Mode Veille / Économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour désactiver le mode Veille. 6.14 Activation ou désactivation de l’alarme Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Sélectionnez le programme MIXTE. 3. Appuyez simultanément sur les boutons « Heure (Time « et « Temp. » et la touche « Extra Rinçage + » pendant environ 3 secondes. « bEEP oFF » (alarme désactivée) s’affiche et l’alarme se désactive. Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP oN » s’affiche. 20 FR 7-Lavage écologique Utilisation respectueuse de l’environnement ▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous-en à la charge maximale recommandée. ▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge). ▶▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme « Rapide 15’ ». ▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C. ▶▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique. 21 8-Entretien et nettoyage 8-1 2 1 8- 2 FR 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil. 8.2 Nettoyage de la machine ▶▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶▶ Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc. ▶▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. 8-3 8- 4 8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau 8- 5 Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez son filtre. ▶▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶▶ Démontez le flexible d’alimentation en eau du robinet (Fig. 8-3). ▶▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse (Fig. 8-4). ▶▶ Insérez le filtre et installez le tuyau d’arrivée d’eau. 8.4 Nettoyage du tambour ▶▶ Retirez les éléments, en particulier les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. 22 8-Entretien et nettoyage FR 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées 8-6 8-7 8- 7 Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période : 1. Débranchez la fiche électrique (Fig. 8- 6). 2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. 8.6 Filtre de la pompe Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil : ▶▶ Ne vidange pas l’eau. ▶▶ N’essore pas. ▶▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi.. 1. 2. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8). Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9). 3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d’eau pourrait être plus importante que prévu ! Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10). Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10). Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine. Dévissez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens horaire (Fig. 8-12). Retirez les impuretés et la poussière (fig. 8- 13). 4. 5. 6. 7. 8. 8-8 8- 9 8-10 8-11 8-10 8- 11 8-12 8- 12 8- 13 23 8-Entretien et nettoya 8-14 8- 15 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à l’eau courante (Fig 8-14). 10. Remontez-le soigneusement (Fig 8-15). 11. Fermez le volet d’entretien MISE EN GARDE! ▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper. ▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire. 24 FR 9-Dépannage FR Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE À LA CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ▶▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. ▶▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées. 9.1 Codes d’information Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message 1:25 Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes. 6:30 Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 min. End Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement. LocI- La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage. bEEP oFF L’avertisseur sonore est désactivé. bEEP oN L’avertisseur sonore est activé. CLO I- Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide. 9.2 Dépannage avec affichage de code Problème Cause Solution CLrFLtr • Erreur de vidange, l’eau n’a pas été entièrement évacuée après 6 minutes. • Nettoyez le filtre de la pompe. • Vérifiez l’installation du tuyau de vidange. E2 • Verrouillage erreur • Fermez correctement la porte. E4 • Le niveau d’eau n’a pas été atteint après 12 minutes. • Le tuyau de vidange s’auto-siphonne. • Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression de l’eau est normale. • Vérifiez l’installation du tuyau de vidange. E8 • Niveau de sécurité de l’eau • Contactez le service après-vente. E5 • Erreur de vidange. L'eau n'est pas complètement évacuée en 1 minute (programme i-Refresh). 25 9-Dépannage FR Problème Cause Solution F3 • Erreur de capteur de température • Contactez le service après-vente. F4 • Erreur de chauffage • Contactez le service après-vente. F7 • Erreur du moteur • Contactez le service après-vente. FA • Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente. fCOou fC1 ou FC2 • Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente. male 9.3 sans code d’affichage Problème Cause Le lave-linge ne fonc- • Le programme n’a pas encore tionne pas. démarré. • La porte n’est pas correctement fermée. • La machine n’a pas été mise sous tension. • Panne de courant. • Le Verrouillage enfant est activé. Le lave-linge ne se • Il n’y a pas d’eau. remplit pas d’eau. • Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu. • Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché. • La pression de l’eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n’est pas correctement fermée. • Coupure d’eau. La machine se vi- • La hauteur du tuyau de vidange est dange pendant inférieure à 80 cm. qu’on y introduit de • L’extrémité du tuyau de vidange l’eau. pourrait baigner dans l’eau. Problème de vi- • Le tuyau de vidange est obsdange. trué. • Le filtre de la pompe est bouché. • L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. 26 Solution • Vérifiez le programme et démarrez-le. • Fermez correctement la porte. • Mettez la machine sous tension. • Vérifiez l’alimentation. • Désactivez le verrouillage enfant. • Vérifiez le robinet d’eau. • Vérifiez le tuyau d’arrivée d’eau. • Débouchez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. • Vérifiez la pression de l’eau. • Fermez correctement la porte. • Vérifiez l’arrivée d’eau. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. • Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau. • Débouchez le tuyau de vidange. • Nettoyez le filtre de la pompe. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. 9-Dépannage FR Problème Cause Fortes vibrations pen- • Certains boulons de transport dant l’essorage. n’ont pas été retirés. • L’appareil n’est pas installé sur une surface stable. • La charge de la machine n’est pas correcte. L’opération s’arrête • Coupure d’eau ou panne de avant la fin du cycle courant. de lavage. L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à pendant un certain l’écran. temps. • Problème lié au poids de la charge. • Le programme effectue le cycle de trempage. Une quantité ex• Le détergent n’est pas adapté. cessive de mousse • Quantité excessive de déflotte dans le tamtergent. bour et/ou le tiroir à lessive. Ajustement auto• La durée du programme de lamatique du temps vage est ajustée. de lavage. Échec de l’esso• Mauvaise répartition du linge. rage. Résultat de lavage insatisfaisant. Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. Le linge contient des taches grises. Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. Solution • Retirez tous les boulons de transport. • Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane. • Vérifiez le poids et l’équilibre de la charge. • Vérifiez le branchement électrique et l’alimentation en eau. • Vérifiez les codes affichés. • Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redémarrez. • Vérifiez les recommandations en matière de lessive. • Réduisez la quantité de lessive. • Ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement. • Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d’essorage . • Le degré de salissure ne corres- • Sélectionnez un autre propond pas au programme sélecgramme. tionné. • La quantité de lessive est insuf- • Choisissez le détergent selon le fisante. degré de salissure et les spécifications du fabricant. • La charge maximale est dépas- • Réduisez la charge. sée. • Le linge est inégalement réparti • Détachez le linge. dans le tambour. • Des particules insolubles de dé- • Rincez à nouveau. tergent peuvent persister sous • Essayez de brosser les points sur forme de taches blanches sur le le linge sec. linge. • Choisissez un autre détergent. • provenant des graisses telles • Prétraitez le linge à l’aide d’un que les huiles, les crèmes ou les nettoyant spécial. onguents. • Des particules insolubles de dé- • Rincez à nouveau. tergent peuvent persister sous • Essayez de brosser les points sur forme de taches blanches sur le le linge sec. linge. • Choisissez un autre détergent. 27 9-Dépannage FR Problème Cause Solution Le linge contient des taches grises. • provenant des graisses telles • Prétraitez le linge à l’aide d’un que les huiles, les crèmes ou les nettoyant spécial. onguents. Remarque : Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle. 9.4 En cas de panne de courant 9-1 A Si une panne d’alimentation interrompt un programme de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte. Risque de brûlures ! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig. 9-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces. Remarque : Déverrouillez la porte Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55 °C, le cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement. 28 10-Installation FR 10.1 Préparation ▶▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau effectués à l’usine. Remarque : Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l’environnement. 10.2 EN OPTION : Installation des pads de réduction de bruit 1. 2. 3. En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous trouverez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit (Fig. 10-1). Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous (Fig. 10- 2). Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film ; protecteur adhésif double face, collez les tampons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu’indiqué sur la Fig. 10-3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions 2 et 4). Remettez la machine à l’endroit. 10-1 10- 2 2. 10-1 2x 2x 10-3 Remarque : Pad de réduction de bruit Le pad antibruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit ; vous pouvez l’assembler ou pas selon vos besoins. 29 10-Installation 10-4 FR 10.3 Démontez les boulons de transport 10- 5 Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d’éviter des dommages internes. 1. 0-5). 2. T2 T3 Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (Fig. 10-4 / Fig. 10-5). Fermez les trous avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-6 / Fig. 10-7). T1 T4 10-6 10- 7 Remarque : Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons. 10.4 Déplacement de l’appareil Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse. 10-8 10.5 Alignement de l’appareil Réglez tous les pieds (Fig. 10- 8) pour obtenir un nivellement complet. Afin de réduire les vibrations et le bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible. 1. 2. 3. 30 Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé. Réglez la hauteur en tournant le pied (2). Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier 10-Installation FR 10.6 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil ! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l’arrière de l’appareil si possible. AVERTISSEMENT! ▶▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé ! ▶▶ Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶▶ Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire. Les connexions suivantes sont possibles: 10-9 10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier ▶▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (fig. 10.9). ▶▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement. 10-10 10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées ▶▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm. ▶▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm des conduits d’eaux usées. ▶▶ Fixez le support en U et fixez-le solidement (fig. 10- 10). 10- 11 10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier ▶▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon. ▶▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Celle-ci doit être retirée afin d'éviter tout dysfonctionnement (fig. 10- 11). ▶▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. MISE EN GARDE! ▶▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est posé sur le sol ou si le tuyau se trouve à une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge s'écoulera en continu pendant le remplissage (auto-aspiration). ▶▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente. 31 10-Installation 10-12 10- 13 FR 10.7 Raccordement d’eau douce Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. 2. Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (Fig. 10.- 12). Resserrez manuellement le joint à vis. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 10-13). 10.8 Raccordement électrique 11- 14 Avant chaque branchement, vérifiez si : ▶▶ l'alimentation électrique, la prise de courant et le fusible correspondent aux indications de la plaque signalétique. ▶▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n’est utilisée ; ▶▶ la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement. ▶▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-14). AVERTISSEMENT ! ▶▶ Veillez toujours à ce que tous les raccordements (branchement électrique, évacuation et tuyau d'eau fraîche) soient solides, secs et sans fuite! ▶▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d’éviter tout risque. . 32 11- Informations techniques FR 11.1 Autres données techniques HW80-BP14929A HW90-BP14929A HW100-BP14929A Tension en V 220-240 V~/50 Hz Courant en A 10 Puissance maximale en W 1900 Pression d’eau en MPa 0.03≤P ≤1 Poids net en kg 54 64 64 11,2- Dimensions du produit C E A D B VUE DE FACE MUR FRONT VIEW Dimensions de l’appareil VUE DE HAUT WALL TOP VIEW HW80-BP14929A HW90-BP14929A HW100-BP14929A A : Hauteur totale de l’appareil mm B : Largeur totale de l’appareil mm C : Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm D : Profondeur totale du produit mm E : Profondeur de la porte ouverte mm F : Dégagement de la porte minimale au mur adjacent mm 850 595 417 523 477 583 954 1133 227 300 Remarque : Dimensions La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d’au moins 40 mm et plus profond d’au moins 20 mm que ses dimensions. 11.3 Normes et directives Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. 33 12-Service clientèle FR Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶▶ votre vendeur local ou ▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe : Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 Allemagne 81829 Munich Autriche ALLEMAGNE Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Royaume-Uni Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni Espagne Portugal Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Adresse postale Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 34 HW80-BP14929A - HW90-BP14929A - HW100-BP14929A
Fonctionnalités clés
- Sélection de programmes
- Températures de lavage ajustables
- Vitesse d'essorage modifiable
- Options de fonctions
- Sécurité enfant
- Détection automatique de la charge
- Mode Veille / Économiseur d'énergie
- Alarme sonore activable/désactivable
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Puis-je utiliser un détergent liquide avec la fonction de fin différée ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser un détergent liquide avec la fonction de fin différée.
Comment désactiver le signal sonore de l'appareil ?
Pour désactiver le signal sonore, suivez ces étapes: 1. Mettez l'appareil en marche. 2. Sélectionnez le programme MIXTE. 3. Appuyez simultanément sur les boutons « Heure (Time « et « Temp. » et la touche « Extra Rinçage + » pendant environ 3 secondes. «
Quelle est la capacité maximale de la machine à laver ?
La capacité maximale varie en fonction du modèle. Veuillez consulter la section « Données techniques » du manuel d'utilisation pour connaître la capacité de votre appareil.
Que dois-je faire avant la première utilisation de la machine à laver ?
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme « COTON +90 °C » +600 tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.