THC 1000 GREY PREMIX | THC 800 GREY PREMIX | Thermital THC 600 GREY PREMIX Installation manuel
Ajouter à Mes manuels80 Des pages
Thermital THC 600 GREY PREMIX est un brûleur à gaz prémélangé conçu pour une utilisation dans les systèmes de chauffage. Il offre une plage de puissance modulable qui s'adapte à différents besoins. Ses fonctionnalités de sécurité et son design robuste assurent un fonctionnement fiable et durable. Le THC 600 GREY PREMIX est idéal pour les installations résidentielles et commerciales.
▼
Scroll to page 2
of
80
Instructions pour installation, utilisation et entretien F Brûleurs prémélangés à gaz Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant CODE MODÈLE TYPE 20074586 RX 700 S/PV 854T3 20074219 RX 850 S/PV 926T1 20050087 RX 1000 S/PV 891T3 20106243 (5) - 12/2016 Traduction des instructions d’origine Index 1 Déclarations................................................................................................................................................................................ 3 2 Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 5 3 4 5 6 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 Informations sur le manuel d'instructions .................................................................................................................... 5 Introduction.................................................................................................................................................................. 5 Dangers de caractère générique................................................................................................................................. 5 Autres symboles.......................................................................................................................................................... 5 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ........................................................................ 6 2.2 Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 6 Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 7 3.1 Avant-propos ............................................................................................................................................................... 7 3.2 Formation du personnel .............................................................................................................................................. 7 Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 8 4.1 Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 8 4.2 Catégories du brûleur - pays de destination................................................................................................................ 8 4.3 Données techniques.................................................................................................................................................... 8 4.4 Dimensions d'encombrement ...................................................................................................................................... 9 4.5 Équipement de série ................................................................................................................................................... 9 4.6 Description du brûleur ............................................................................................................................................... 10 4.7 Plages de puissance ................................................................................................................................................. 11 4.8 Chaudière d'essai...................................................................................................................................................... 12 4.9 Puissance distribuée ................................................................................................................................................. 13 4.10 4.10.1 Commandes du brûleur (LME71... avec PME71.901...)............................................................................................ 15 Indication de la modalité diagnostique ...................................................................................................................... 20 Installation ................................................................................................................................................................................ 21 5.1 Indications concernant la sécurité pour l'installation ................................................................................................. 21 5.2 Manutention............................................................................................................................................................... 21 5.3 Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 21 5.4 Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 22 5.5 5.5.1 5.5.2 Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 22 Perçage de la plaque de la chaudière....................................................................................................................... 22 Longueur tête ............................................................................................................................................................ 22 5.6 Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 23 5.7 5.7.1 Alimentation en combustible ..................................................................................................................................... 24 Rampe gaz ................................................................................................................................................................ 24 5.8 5.8.1 5.8.2 Branchements électriques......................................................................................................................................... 25 Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes.............................................................................. 26 Séquence d'ouverture du porte-fusibles.................................................................................................................... 27 Réglage et fonctionnement ..................................................................................................................................................... 28 6.1 Panneau opérateur avec afficheur LCD AZL 21... pour boîte de contrôle LME 71... avec PME 71.901................... 28 6.2 Panneau opérateur avec afficheur LCD .................................................................................................................... 29 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 Modes d'affichage et programmation ........................................................................................................................ 30 Fonctionnement de régime........................................................................................................................................ 30 Affichage de la position de fonctionnement............................................................................................................... 31 Messages de panne, affichage des erreurs et d'informations ................................................................................... 31 6.4 6.4.1 Niveau Info ................................................................................................................................................................ 32 Affichage du niveau Info............................................................................................................................................ 32 6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.5.5 6.5.6 Affichage des valeurs Info ......................................................................................................................................... 33 Date d'identification ................................................................................................................................................... 33 Numéro d'identification .............................................................................................................................................. 33 Identification du brûleur ............................................................................................................................................. 34 Nombre de démarrages réinitialisables..................................................................................................................... 34 Nombre total de démarrages..................................................................................................................................... 35 Fin du niveau Info...................................................................................................................................................... 35 6.6 Niveau Service .......................................................................................................................................................... 36 1 F 20106243 Index 7 6.6.1 Affichage des valeurs Service....................................................................................................................................37 6.7 6.7.1 6.7.2 6.7.3 Niveau Paramètres ....................................................................................................................................................38 Saisie du mot de passe..............................................................................................................................................39 Copie de secours .......................................................................................................................................................40 Restauration...............................................................................................................................................................41 6.8 6.8.1 6.8.2 6.8.3 Variantes de fonctionnement des paramètres ...........................................................................................................43 Paramètres sans index, avec affichage direct ...........................................................................................................43 Paramètres sans index, sans affichage direct ...........................................................................................................44 Paramètres avec index, avec ou sans affichage direct..............................................................................................46 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur .......................................................................................................48 7.1 8 9 Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ........................................................................48 7.2 Réglages avant l'allumage .........................................................................................................................................48 7.3 7.3.1 Réglage du ventilateur ...............................................................................................................................................48 Pré-réglage des points P0 (allumage), P1 (seuil minimum) et P2 (seuil maximum). .................................................49 7.4 7.4.1 7.4.2 Démarrage du brûleur ................................................................................................................................................49 Premier démarrage du brûleur (fonctionnement manuel) ..........................................................................................49 Contrôle du fonctionnement modulant (fonctionnement automatique) ......................................................................50 7.5 7.5.1 Réglage du brûleur ....................................................................................................................................................51 Valeurs pour un réglage parfait..................................................................................................................................51 7.6 Extinction du brûleur ..................................................................................................................................................52 7.7 Entrées du contrôleur de charge................................................................................................................................52 7.8 Tête de combustion ...................................................................................................................................................52 Entretien ....................................................................................................................................................................................53 8.1 Indications concernant la sécurité pour l'entretien .....................................................................................................53 8.2 8.2.1 8.2.2 Programme d'entretien...............................................................................................................................................53 Fréquence d'entretien ................................................................................................................................................53 Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................53 8.3 Ouverture et fermeture du brûleur .............................................................................................................................54 8.4 Programme d'entretien préventif recommandé..........................................................................................................55 Fonctionnement, indications, diagnostic ...............................................................................................................................56 9.1 Séquence de contrôle en cas de panne ....................................................................................................................56 9.2 Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ... .............................................................57 9.3 9.3.1 9.3.2 Déblocage de la commande brûleur ..........................................................................................................................58 Diagnostic de la cause de panne ...............................................................................................................................58 Premier démarrage avec un nouveau module de programme ou en cas de remplacement du module de programme............................................................................................................................................................59 9.4 9.4.1 9.4.2 Rétablissement manuel .............................................................................................................................................60 Erreurs pendant le processus de rétablissement.......................................................................................................61 Reset..........................................................................................................................................................................61 A Liste des Paramètres PME71.901 ...) .......................................................................................................................................62 A Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................65 B Annexe - Tableau électrique ....................................................................................................................................................66 20106243 2 F Déclarations 1 Déclarations Déclaration de conformité d'après ISO/CEI 17050-1 Fabricant: RIELLO S.p.A. Adresse: Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Produit: Brûleur gaz prémélangé Modèle: RX 700 S/PV RX 850 S/PV RX 1000 S/PV Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes: EN 676 EN 12100 et conformément aux dispositions des directives européennes: GAD 2009/142/CE Directive Appareils à gaz MD 2006/42/CE Directive Machines LVD 2014/35/UE Directive Basse Tension CEM 2014/30/UE Compatibilité Électromagnétique Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite: CE-0085 BT 0516 CE-0085 CQ0376 CE-0085 CQ0375 RX 700 S/PV RX 850 S/PV RX 1000 S/PV La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à UNI EN ISO 9001. Legnago, 01.12.2015 Directeur Général RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Directeur Recherche et Développement RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini Déclaration du fabricant RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limites d'émission de NOx imposées par la norme allemande «1. BImSchV révision 26/01/2010». Produit Type Modèle Puissance Brûleur gaz prémélangé 854T3 926T1 891T3 RX 700 S/PV RX 850 S/PV RX 1000 S/PV 140 ÷ 700 kW 170 ÷ 880 kW 180 ÷ 1080 kW Legnago, 01.12.2015 Directeur Général RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Directeur Recherche et Développement RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini 3 F 20106243 Déclarations Déclaration de conformité A.R. 8/1/2004 & 17/7/2009 – Belgique Fabricant: RIELLO S.p.A. 37045 Legnago (VR) Italy Tel. ++39.0442630111 www.riello.com Mise en circulation par: RIELLO NV Ninovesteenweg 198 9320 Erembodegem Tel. (053) 769 030 Fax. (053) 789 440 e-mail. info@riello.be URL. www.riello.be Nous certifions par la présente que la série d'appareils spécifiée ci-après est conforme au modèle du type décrit dans la déclaration de conformité CE, qu’elle est fabriquée et mise en circulation conformément aux exigences définies dans l’A.R. du 8 janvier 2004 et du 17 juillet 2009. Type du produit: Brûleur gaz prémélangé Modèle: RX 700 S/PV RX 850 S/PV RX 1000 S/PV Norme appliquée: EN 676 et A.R. du 8 janvier 2004 - 17 juillet 2009 Organisme de contrôle: TÜV Industrie Service GmbH TÜV SÜD Gruppe Ridlerstrase, 65 80339 München DEUTSCHLAND Valeurs mesurées: RX 700 S/PV RX 850 S/PV RX 1000 S/PV Legnago, 01.12.2015 20106243 CO max: 17 mg/kWh CO max: 2 mg/kWh CO max: 13 mg/kWh NOx max: 61 mg/kWh NOx max: 67 mg/kWh NOx max: 66 mg/kWh Directeur Général RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Directeur Recherche et Développement RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini 4 F Informations et avertissements généraux 2 Informations et avertissements généraux 2.1 Informations sur le manuel d'instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur: ➤ il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit jamais être séparé de ce dernier; il doit toujours être conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s'il doit être déplacé sur une autre installation. S'il a été endommagé ou égaré demander une autre copie au service d'assistance à la clientèle de Zone; ➤ il a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent; ➤ il donne des indications et des informations importantes sur la sécurité de l'installation, la mise en fonction, l'utilisation et l'entretien du brûleur. Ce symbole fournit les indications pour éviter le rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement; risque d'écrasement. DANGER D'EXPLOSION Ce symbole fournit les indications de lieux où pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive on entend mélange avec l'air, à conditions atmosphériques, de substances inflammables à l'état gazeux, vaporeux, nébuleux ou de poussières où, suite à l'allumage, la combustion se propage à l'ensemble du mélange non brûlé. Symboles utilisés dans le manuel DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent des situations de danger potentiel. 2.1.2 Ces symboles distinguent l'équipement à porter et la tenue de l'opérateur dans le but de le protéger des risques menaçant la sécurité et la santé dans le déroulement de l'activité de travail. Dangers de caractère générique Il existe trois niveaux de danger comme indiqué ci-après. DANGER Niveau de danger le plus élevé! Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. ATTENTION Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. PRUDENCE Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctement. 2.1.3 OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE PROTECTION Ce symbole signale l'obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après des opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Ce symbole donne des indications pour utiliser la machine en respectant l'environnement. INFORMATIONS IMPORTANTES Ce symbole fournit des informations importantes à prendre en considération. Autres symboles DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION DANGER ➤ Ce symbole indique les opérations qui comportent des secousses électriques aux conséquences mortelles. Ce symbole indique qu'il s'agit d'une liste. Abréviations utilisées DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE Ce symbole indique la présence de substances inflammables. RISQUE DE BRÛLURE Chap. Fig. Page Sec. Tab. Chapitre Figure Page Section Tableau Ce symbole indique un risque de brûlure à haute température. RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MEMBRES Ce symbole fournit les indications des organes en mouvement: risque d'écrasement des membres. 5 F 20106243 Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant Lors de la livraison de l'appareil, il faut que: ➤ le fournisseur de l'équipement livre à l'utilisateur le manuel d'instructions correspondant, en l'avertissant qu'il doit être conservé dans le local d'installation du générateur de chaleur. ➤ Le manuel d'instructions contient les données suivantes: – le numéro de série du brûleur; ➤ Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec précision sur les points suivants: – l'utilisation de l'équipement; – les essais supplémentaires éventuellement nécessaires avant d'activer l'équipement; – l'entretien et le besoin de faire contrôler l'équipement au moins une fois par an par un représentant du fabricant ou par un technicien spécialisé. Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d'entretien. ......................................................................................... – l’adresse et le numéro de téléphone du centre d'assistance à la clientèle; ......................................................................................... ......................................................................................... ......................................................................................... 2.2 Garantie et responsabilité Le constructeur garantit ses produits neufs à compter de la date d'installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet et en bon état. ATTENTION L'inobservance des indications de ce manuel, l'utilisation négligente, l'installation incorrecte et la réalisation de modifications sans autorisation sont toutes des causes d'annulation de la garantie sur le brûleur de la part de du fabricant. En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont annulés en cas de dommages à des personnes et / ou des choses, si ces dommages sont dus à l'une ou plusieurs des causes suivantes: ➤ installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur; ➤ utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur; ➤ intervention de personnel non autorisé; ➤ réalisation de modifications sur l'appareil sans autorisation; ➤ utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent pas; ➤ installation de composants supplémentaires n'ayant pas été mis à l'essai avec le brûleur; ➤ alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats; ➤ défauts l'installation d'alimentation en combustible; ➤ utilisation du brûleur après la détection d'une erreur et/ou anomalie; ➤ réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte; ➤ modification de la chambre de combustion par l'introduction d'inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel qu'il a été défini lors de la fabrication de l'appareil; ➤ surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des composants du brûleur soumis plus fréquemment à l'usure; ➤ utilisation de composants non originaux, soit des pièces détachées, des kits, des accessoires et en option; ➤ causes de force majeure. Le fabricant décline, en outre, toute responsabilité pour le non-respect des instructions de ce manuel. 20106243 6 F Sécurité et prévention 3 3.1 Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations de danger potentielles. Il est cependant nécessaire de tenir compte du fait qu'une utilisation imprudente ou maladroite de l'appareil peut provoquer des situations avec risque de mort pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que l'endommagement du brûleur ou d'autres biens. La distraction, la légèreté et un excès de confiance sont souvent la cause d'accidents; tout comme peuvent l'être la fatigue et l'état de somnolence. Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit: ➤ Le brûleur n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il est prévu. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse. le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite indiquées dans le manuel d'instructions. ➤ Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité. ➤ L'utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus rapidement possible. ➤ Il est interdit d'ouvrir ou d'altérer les composants du brûleur, exception faite des pièces prévues lors de l'entretien. ➤ Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le fabricant. En particulier: Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du brûleur sont intègres et correctement positionnés. il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile diathermique et sur d'autres dispositifs expressément prévus par le constructeur; 3.2 ATTENTION Formation du personnel L'utilisateur est la personne, ou l'organisme ou la société qui a acheté la machine et dont l'intention est de l'utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C'est lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des personnes qui travaillent dessus. En outre: ➤ est tenu de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter que des personnes non autorisées aient accès à l'appareil; ➤ doit informer le constructeur de tout défaut ou dysfonctionnement des systèmes de prévention des accidents, ainsi que de toute situation de danger potentiel; ➤ le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la législation et suivre les indications du manuel. L’utilisateur: ➤ s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel qualifié et formé à cette finalité; ➤ s'engage à informer convenablement son personnel sur l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans ce but, il s'engage afin que chacun connaisse les instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste. ➤ Le personnel doit respecter toutes les indications de danger et précaution présentes sur l'appareil. ➤ Le personnel ne doit jamais effectuer de sa propre initiative des opérations ou interventions qui ne sont pas de sa compétence. ➤ Le personnel est obligé de signaler à son responsable tout problème ou danger rencontré. ➤ Le montage de pièces d'autres marques ou d'éventuelles modifications peut entraîner une variation des caractéristiques de la machine et donc préjuger la sécurité opérationnelle. Le fabricant décline donc toute responsabilité pour tous les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de pièces non originales. 7 F 20106243 Description technique du brûleur 4 4.1 Description technique du brûleur Modèles disponibles Désignation Alimentation électrique Code RX 700 S/PV 230 V- 50-60 Hz 20074586 RX 850 S/PV 230 V- 50-60 Hz 20074219 RX 1000 S/PV 3N - 400V - 50-60 Hz 20050087 Tab. A 4.2 Catégories du brûleur - pays de destination Pays de destination Catégorie du gaz BE I2E(R) BG, DK, EE, FI, LV, NL, NO, SE, HU I2H DE, LU, PL I2E BE, CY, DE, HU, MT, NL, PL I3P AT, CH, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IS, IT, LT, PT, RO, SI, SK, HR II2H3P Tab. B 4.3 Données techniques Modèle RX 700 S/PV RX 850 S/PV RX 1000 S/PV Type 854T3 926T1 891T3 140 ÷ 700 120 ÷ 602 170 ÷ 880 147 ÷ 757 180 ÷ 1 080 155 ÷ 929 Puissance (1) Débit (1) min. - max min. - max kW Mcal/h Combustibles Gaz naturel: G20 (méthane) - GPL: (G31) Pression d'alimentation (2) - mbar 17 ÷ 65 (G20) Diamètre d'entrée du vanne gaz – – Fonctionnement Intermittent (min. 1 arrêt en 24 heures) Modulant Emploi standard Température ambiante 25 ÷ 65 (G25) 1 1/2” Chaudières à eau, à vapeur, à fioul dia-thermique °C 0 - 60 Alimentation électrique de circuit auxiliaire - Alimentation électrique 1N ~ 230 V +/-10 % 50/60 Hz 3 ~ 400 V +/-10 % 50/60 Hz 4 500 230 V 50/60 Hz 0,860 4,8 6 100 3 ~ 400 V +/-10 % 50/60 Hz 2,5 4 Moteur ventilateur tr/min V kW A Transformateur d’allumage V1 - V2 I1 - I2 Puissance électrique absorbée kW max - 230 V - 2 x 10 kV 0,3 A - 50/60 Hz 0,4 A 1.1 1.1 Indice de protection Poids du brûleur (sans emballage) Puissance sonore 3 IP 2XD kg Niveau de bruit (3) Pression sonore 1N ~ 230V 50/60 Hz dB(A) 48 48 58 Min. Moyenn e Max. Min. Moyenn e Max. Min. Moyenn e Max. 50.8 62.0 70.3 50.5 59.9 68.5 50.7 65.8 74.9 63.6 74.8 83.0 63.3 72.7 81.2 63.4 78.6 87.7 Tab. C Conditions de référence: Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1 013 mbar - Altitude 0 m s.n.m. (2) Pression de gaz d'entrée 8)(Fig. 2) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur. (3) Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, aux puissances maximale, moyenne et minimale de modulation. La Puissance sonore est mesurée selon la méthode «Free Field», prévue par la Norme EN 15036 et la classe de précision «Accuracy: Category 3», comme décrit par la Norme EN ISO 3746. (1) 20106243 8 F Description technique du brûleur 4.4 Dimensions d'encombrement L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1. Attention: pour inspecter la tête de combustion, le brûleur doit être reculé. 20075691 Fig. 1 mm A B C E F G H I L RX 700 S/PV 660 490 910 520 540 367 200 370 135 RX 850 S/PV 660 490 910 520 660 460 200 370 135 RX 1000 S/PV 660 490 910 520 660 460 200 370 135 Tab. D 4.5 Équipement de série Bride pour rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Vis pour fixer la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4 Écran isolant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Vanne gaz avec brides et tube gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Anneau mélangeur pour G25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Notice d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Catalogue des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Quincaillerie pour la fixation du brûleur: Goujons M10 x 50 INOX (avec ou sans pointe) . . . . . . . . . . N. 4 Rondelles zinguées M10 x 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4 Rondelles dentées M10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4 Écrous zingués M10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4 Tuyau de compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 9 F 20106243 Description technique du brûleur 4.6 Description du brûleur 1 2 3 12 14 9 11 5 23 20 13 21 22 18 10 19 15 4 6 8 7 17 17 20075698 16 Fig. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Tête de combustion Électrode d'allumage Sonde de contrôle présence flamme Vanne gaz Mélangeur air/gaz dans le circuit d’aspiration Prise de pression du gaz Conduit de gaz de vanne Entrée du gaz Bride de fixation à la chaudière Ventilateur Entrée d'air dans le ventilateur Boîte de contrôle Bouton lumineux de déblocage Fiche-prise sur le câble de la sonde d'ionisation Bornier pour branchements électriques Transformateur Plaquette avec 4 trous, utiles pour le passage des câbles électriques Fusibles Fiche de programmation Sélecteur MARCHE-ARRÊT Signal lumineux de présence de réseau Contacteur triphasé ventilateur/relais de puissance 20106243 10 23 Afficheur Le brûleur peut se bloquer. ATTENTION F BLOCAGE BOÎTE DE CONTRÔLE: l’allumage du bouton 13)(Fig. 2) avertit que le brûleur est en sécurité. Pour le débloquer, appuyer sur le bouton. Description technique du brûleur 4.7 Plages de puissance La puissance maximale ne doit pas dépasser la limite maximale du diagramme (Fig. 3). RX 700 S/PV = 700 kW RX 850 S/PV = 880 kW RX 1000 S/PV = 1 080 kW La puissance d'allumage doit être choisie dans la zone A pour le gaz G20 - GPL. La plage de puissance (Fig. 3) a été obtenue à la température ambiante de 20°C, à la pression barométrique de 1 013 mbar (environ 0 m s.n.m.). La puissance minimale ne doit pas être inférieure à la limite minimale du diagramme (Fig. 3). RX 700 S/PV = 140 kW RX 850 S/PV = 170 kW RX 1000 S/PV = 180 kW ATTENTION Pression dans la chambre de combustion - mbar 20076449 RX 700 S/PV A Puissance thermique - kW Pression dans la chambre de combustion - mbar 20075302 RX 850 S/PV A Puissance thermique - kW Pression dans la chambre de combustion - mbar 20075304 RX 1000 S/PV A Puissance thermique - kW 11 F Fig. 3 20106243 Description technique du brûleur 4.8 Chaudière d'essai Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières d'essai spéciales, selon la norme EN 676. Le couplage brûleur-chaudière ne pose pas de problèmes si la chaudière est homologuée CE. Par contre, si le brûleur doit être couplé à une chaudière commerciale non homologuée CE, et/ou avec des dimensions de chambre de combustion plus petites, consulter le constructeur. Il est déconseillé d'utiliser ce brûleur pour des chaudières avec un tour de fumée avant. 20106243 12 F Description technique du brûleur Puissance distribuée Les graphiques permettent de déterminer la puissance émise soit par le biais du nombre de tours du ventilateur, soit par le biais de la pression en aval de la vanne gaz (Fig. 21 à la page 24). Exemple RX 700 S/PV: – gaz naturel G20 PCI 9.45 kWh/Sm3 – pression sur le point 1 = - 12 mbar (2e graphique) – puissance brûlée correspond à 600 kW En remontant à la verticale, sur le 1er graphique, jusqu'à croiser la droite, on peut estimer la valeur du nombre de tours sur l'échelle des ordonnées de gauche: dans ce cas, 3800 tours/min. RX 850 S/PV DOC-0078538 N° tours du moteur/min. 4.9 Pour une lecture exacte du nombre de tours, un kit d'interface de la boîte de contrôle est disponible. NOTE: le brûleur peut fonctionner à GPL sans aucun kit supplémentaire mais il faut régler de manière différente la vanne gaz. Anneau (mm) RX 700 S/PV 5 RX 850 S/PV 7* RX 1000 S/PV 17 Tab. E RX 700 S/PV DOC-0078539 G20 G25 GPL RX 1000 S/PV G20 GPL Fig. 4 Puissance thermique – kW G25 Puissance thermique – kW N° tours du moteur/min. DOC-0078537 Fig. 5 Pression sortie vanne gaz - mbar Pression sortie vanne gaz - mbar N° tours du moteur/min. Pression sortie vanne gaz - mbar Modèle Puissance thermique – kW Pour le G25, il faut appliquer l’anneau mélangeur pour G25 fourni de série comme indiqué sur Fig. 8 à la page 14. * Pour la version RX 850 S/PV, ajouter l’anneau mélangeur à celui déjà installé sur le brûleur de série. G20 G25 GPL Fig. 6 13 F 20106243 Description technique du brûleur Pré-étalonnage vanne Modèle Combustible G20 V1 - gaz max* 5,5 tours RX 700 G25 8,5 tours ** G31 2,75 tours G20 8,5 tours G25 13,5 tours ** G31 5,5 tours G20 9 tours G25 8 tours ** G31 4,5 tours RX 850 RX 1000 2 V2 - gaz min Position intermédiaire Position intermédiaire 20076453 Position intermédiaire 3 1 Tab. F * Visser en fermeture totale la vis 1)(Fig. 7), vers le repère « - », ensuite l’ouvrir vers le repère « + » selon les informations fournies dans Tab. F. ** Installez l’anneau mélangeur pour combustible G25. Fig. 7 Légende (Fig. 7) 1 Réglage du flux gaz maximum (V1) 2 Point de pression en aval 3 Réglage du flux de gaz minimum (V2) 20115628 20106243 Fig. 8 14 F Description technique du brûleur 4.10 Commandes du brûleur (LME71... avec PME71.901...) Remarques importantes Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! ATTENTION Les LME71... sont des dispositifs de sécurité! Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non autorisées! Il faut respecter également les notes de sécurité figurant dans d'autres chapitres du présent document! L'installation et le fonctionnement de la boîte de contrôle devront être confiés exclusivement à un personnel qualifié. ATTENTION Aux fins des notes relatives à la sécurité contenues dans le présent document, on entend par personnel qualifié des personnes autorisées à mettre en service, mettre à la terre et identifier des dispositifs, des systèmes et des circuits électriques conformément aux pratiques et normes de sécurité. ➤ Toutes les opérations (montage, installation, entretien, etc.) doivent être effectuées par un personnel qualifié. ➤ Avant d'apporter un type de modification quelconque au câblage dans la zone de raccordement, isoler totalement l'installation de l'alimentation du réseau (séparation omnipolaire). Vérifier que l'installation ne soit pas sous tension et qu'elle ne puisse pas être redémarrée par inadvertance. Autrement, il existe des risques d'électrocution. ➤ Garantir la protection contre les risques d'électrocution en prévoyant une protection adaptée aux bornes de connexion des commandes du brûleur (par exemple bornes borgnes pour les entrées et les sorties inutilisées). Autrement, il existe des risques d'électrocution. ➤ L'espace dans lequel se trouve le module de programme (Fig. 10) est appelé zone d'enclenchement et est donc protégé contre tout contact accidentel quand ce module n'est pas présent. ➤ Si le logement ou la zone près du panneau opérateur est endommagé, l'unité devra être immédiatement éteinte. Autrement, il existe des risques d'électrocution. ➤ Appuyer sur les boutons du panneau opérateur exclusivement avec les mains, sans utiliser d'outils ou d'objets pointus. Des dommages à la pellicule du panneau opérateur impliquent un risque d'électrocution. S8593 Fig. 9 Module du programme S8673 Fig. 10 Notes de montage ➤ Vérifier le respect des règles de sécurité nationales applicables ➤ L'unité de base LME7 doit être fixée avec des vis de fixation M4 (UNC32) ou M5 (UNC24), en respectant un couple de serrage maximum de 1,8 Nm et en utilisant les 3 points d'ancrage. Les surfaces de montage supplémentaires du logement ont pour but d'améliorer la stabilité mécanique. Elles doivent s'appuyer sur la surface de montage à laquelle est fixée l'unité. La planéité de cette surface de montage doit être à l'intérieur d'un intervalle de tolérance de 0,3 mm. Pour la sécurité et la fiabilité du système LME71..., respecter également les instructions suivantes: – Éviter les conditions pouvant favoriser la formation de condensation et d'humidité. Dans le cas contraire, avant de rallumer, vérifier que la boîte de contrôle soit totalement et parfaitement sèche! Autrement, il existe des risques d'électrocution. – Éviter l'accumulation de charges électrostatiques qui, au contact, peuvent endommager les composants électroniques de la boîte de contrôle. La présence de condensation, d'infiltrations d'eau et de formation de glace n'est pas autorisée! ATTENTION Dans le cas contraire, il existe des risques de compromission des fonctions de sécurité et d'électrocution. 15 F 20106243 Description technique du brûleur Notes d'installation ➤ Disposer les câbles d'allumage à haute tension séparément, à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des autres câbles. ➤ Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux qui sont neutres. ➤ Installer des interrupteurs, fusibles et mises à la terre conformément aux normes locales. ➤ Les schémas de connexion montrent les commandes du brûleur avec un conducteur neutre mis à la terre. ➤ S'assurer que le courant admissible maximum des bornes de connexion ne soit pas dépassé. ➤ S'assurer que les passe-câbles reliés soient conformes aux standards applicables. ➤ Ne pas alimenter la tension de réseau aux sorties de la boîte de contrôle. Pendant l'essai de réception des dispositifs commandés par la commande de brûleur (vannes de combustible, etc), la LME71… ne doit pas être raccordée aux unités. ➤ L'accouplement mécanique entre les actionneurs et les éléments de commande de combustible et d'air ou de tout autre type, doit être rigide. ➤ Vérifier l'absence de courts-circuits sur les lignes de raccordement du pressostat à air. Description de l'écran et des boutons A S8595 Bouton + nfo Fig. 11 Fonction A Bouton A – Affichage de sortie prédéfinie – En position de blocage: valeur de puissance au moment de la panne nfo Bouton Info et Enter Le bouton de déblocage (bouton info) est l'élément clé pour débloquer la commande de brûleur et activer/désactiver les fonctions de diagnostic. - Bouton – Affichage du courant de signal de flamme 2 ou affichage des phases – En position de blocage: phase IHM au moment de la panne + Bouton + – Affichage du courant de signal de flamme 1 ou affichage des phases – En position de blocage: phase IHM au moment de la panne Branchement électrique aux détecteurs de flamme Il est important que la transmission des signaux soit pratiquement exempte de perturbations et fuites: ➤ Séparer toujours les câbles du détecteur des autres câbles: – la réactance capacitive de la ligne réduit la grandeur du signal de flamme; – Utiliser un câble spécifique. ➤ Respecter les longueurs admises pour les câbles des détecteurs (voir Données Techniques). ➤ La sonde d'ionisation alimentée au réseau n'est pas protégée contre le risque de secousses électriques. ➤ Positionner l'électrode d'allumage et la sonde d'ionisation afin que l'étincelle d'allumage ne puisse former un arc sur la sonde (risque de surcharge électrique) et ne puisse influencer négativement la supervision de l'ionisation. - Témoin de signalisation à 3 couleurs Le témoin de signalisation à trois couleurs (rouge - jaune - vert) est l'indication clé du diagnostic visuel. - + and Bouton + et -: fonction escape Appuyer simultanément sur les boutons + et -! – Aucune adoption de valeur – Accès à un niveau de menu supérieur – Maintenir enfoncé pendant > 1 seconde pour la fonction backup/rétablissement Tab. G 20106243 16 F Description technique du brûleur Données techniques Commandes du brûleur LME71... Tension secteur Fréquence du réseau Absorption de puissance Fusible primaire extérieur Classe de sécurité AC 230 V 50 / 60 Hz +- 6% <10 W, normalement Max. 6,3 A (lent) I, avec composants conformes à II et III selon DIN EN 60730-1 Valeurs des bornes En tension UMains 230 V • En cas de baisse de la tension de réseau, l'extinc- < AC 165 V «entrées» tion de sécurité de la position de fonctionnement se produit • Le redémarrage a lieu quand la tension de réseau > AC 195 V dépasse Courants et tensions d'entrée UN +10% – UeMax – UeMin UN -15% – IeMax pic 1 mA (valeur de pic) – IeMin pic 0.5 mA (valeur de pic) Détection de tension – ON > AC 120 V – OFF < AC 80 V Valeurs de bornes Charge totale sur les contacts: «Sorties» Tension nominale AC 230 V - 50/60 Hz Courant d'entrée unité X3-04 (circuit de sécurité) pro- Max. 5 A venant de: – Contacteur du moteur du ventilateur – Transformateur d’allumage – Vannes combustible Charge du contact individuel: Contacteur moteur ventilateur X2-01 broche 3 – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz – Courant nominal 2 A (15A max. 0,5 s) – Facteur de puissance Cosϕ ≥ 0,4 Sortie alarme X2-03/3 – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz – Courant nominal 1A – Facteur de puissance cosϕ > 0.6 Transformateur d'allumage X4-02 broche 3 – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz – Courant nominal 2A – Facteur de puissance cosϕ > 0.4 Sortie auxiliaire – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz – Courant nominal 1A – Facteur de puissance cosϕ > 0.6 Contact relais de sortie 2 broche 2 X2-09 broche 7 – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz – Courant nominal 1A – Facteur de puissance cosϕ > 0.4 Vannes de combustible/vanne pilote X7-01 broche 3 – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz 1A – Courant nominal cosϕ > 0.4 – Facteur de puissance Vanne de sécurité X6-03 broche 3 AC 230 V 50/60 Hz – Tension nominale 1.5 A – Courant nominal cosϕ > 0.6 – Facteur de puissance Longueur des câbles Ligne d'alimentation depuis le réseau Max. 100 m (100 pF / m) Sections Les sections des lignes d'alimentation de réseau (L, N, et PE) et, en l'occurrence, le circuit de sécurité (thermostat limite de sécurité, absence d'eau, etc) doivent être dimensionnées pour les courants nominaux selon le fusible primaire extérieur choisi. Les sections des autres câbles doivent être dimensionnées sur la base du fusible de l'unité intérieure (max. 6,3 AT). DIN EN 60721-3-3 Conditions Fonctionnement Classe 3K3 environnementales Conditions climatiques Classe 3M2 Conditions mécaniques -40/+60 °C Plage de température < 95 % H.R Humidité Tab. H 17 F 20106243 Description technique du brûleur Séquence du programme Standby Startup Operation TSA t1 tw t11 t10 Shutdown *1 t12 t3 t3n *2 259 224 225 Operating unit parameter number t11 t8 td4 td1 td3 td2 74 72 74 10 80 81 82 83 t4 21 22 24 22 30 30 36 38 40 42 44 oP: xx (actual load in %) Phase number 260 226 257 Valve proving if parameter P241 =1 (ON) Can be parameterized 240 240 240 240 240 240 234 242 243 244 245 LED permanent LED ashing Relay contact Function/inputs X3-04 Pin 5 X3-04 Pin 1 SK X5-03 Pin 1 R X5-03 Pin 3 LR-OPEN X5-03 Pin 2 LR-CLOSE X65 Pin 1 X65 Pin 1 X3-02 Pin 1 Optional (LP) if P235=1 X5-01 Pin 2 Pmin X2-02 Pin 4 POC X9-04 Pin 2 P LT ION / QRA Not active Relay contact Function/outputs X2-02 Pin 3 K1 POC X6-03 Pin 3 K1 PWM X2-01 Pin 3 K4 M X4-02 Pin 3 K5 Z X7-04 Pin 4 K7 V1 X7-01 Pin 3 X2-03 Pin 3 V2 K2/1 AL High- re speed Prepurge speed Speed points P2 (high- re) Postpurge speed Purge speed Ignition load speed P0 (ignition load) P1 (low- re) Standby speed Modulation range Low- re speed 0 (no-load speed) S8594 Fig. 12 20106243 18 F Description technique du brûleur Légende Fig. 12: Temps AL Dispositif d'alarme TSA Temps de sécurité AUX Sortie auxiliaire tw Temps d'attente Branchement du fil t1 Temps de pré-ventilation Dbr t3 Temps de pré-allumage Bouton de déblocage (bouton info) t3n Temps de post-allumage (P257 +0,3 secondes) EK2 Bouton de déblocage à distance FSV Amplificateur de signal de flamme ION Sonde d'ionisation K... Contact relais LED Témoin de signalisation à 3 couleurs t4 Intervalle: fin du temps de sécurité ñ vanne (selon l'applica- combustible 1 ON tion) Intervalle: fin du temps de sécurité ñ vanne combustible 2 ON Intervalle: fin du temps de sécurité ñ déblocage du contrôleur de charge LP Pressostat air LR Contrôleur de charge LR-OPEN Contrôleur de charge OUVERT LR-CLOSE Contrôleur de charge FERMÉ M Moteur ventilateur NT Unité d'alimentation P LT Essai vanne pressostat Pmax Pmin /reset (EK1) t5 Intervalle: Vanne pilote OFF - déblocage contrôleur de charge t8 Temps de post-ventilation t9 Intervalle: Vanne combustible 1 ON - vanne (selon l'applica- pilote OFF tion) Intervalle: Vanne combustible 2 ON - vanne pilote OFF t10 Temps spécifié de message d'état du pressostat air (timeout) Pressostat max t11 Temps d'ouverture de l'actionneur (timeout) Pressostat min t12 Temps de fermeture de l'actionneur (timeout) POC Test de fermeture t22 2° temps de sécurité PV Vanne pilote td1 Test pression atmosphérique QRA... Détecteur de flamme UV td2 Test de pression gaz R Thermostat de contrôle ou pressostat td3 Test de remplissage de clapet de gaz SA Actionneur td4 Test d'évacuation de vanne de gaz SA-KL Actionneur flamme basse SA-NL Actionneur flamme haute SA-R Actionneur de feedback SA-Z Actionneur FERMÉ SA-ZL Charge d'allumage actionneur SL Circuit de sécurité STB Thermostat limite de sécurité SV Vanne de sécurité V1 Vanne combustible V2 Vanne combustible V2a Vanne combustible W Thermostat ou pressostat limite Z Transformateur d'allumage µC µC controller Tab. J Signal d'entrée/sortie 1 (ON) Signal d'entrée/sortie 2 (ON) Signal admissible entrée 1 (ON) ou 0 (OFF) Tab. I 19 F 20106243 Description technique du brûleur Légende des phases (Fig. 12 à la page 18): 4.10.1 Indication de la modalité diagnostique Numéro Fonction de phase LOC Blocage phase d'extinction OFF Standby, attente demande de chaleur oP Partie 1: demande contrôleur de charge OUVERT Partie 2: modulation de vitesse moteur ventilateur vers la flamme haute Partie 3: flamme haute atteinte Partie 4: demande contrôleur de charge FERMÉ Partie 5: modulation de vitesse moteur ventilateur vers flamme basse Partie 6: flamme basse atteinte 10 Temps de stabilisation, vitesse de stand-by moteur ventilateur 21 Vanne de sécurité ON, pressostat air en position d'absence de charge Vérifier que le POC soit fermé et que la vitesse du moteur ventilateur soit réduite à 0 22 Le bouton de déblocage (bouton info) est l'élément clé pour débloquer la commande de brûleur et activer/désactiver les fonctions de diagnostic. nfo Rouge Jaune Le témoin de signalisation multicolore est l'indicateur clé du diagnostic visuel. Vert LED Bouton de déblocage et témoin de signalisation se trouvent tous deux sur le panneau de contrôle. 2 options de diagnostic sont disponibles: 1 Diagnostic visuel: Indication de l'état opérationnel ou diagnostic de la cause de la panne 2 Diagnostic: De BCI à AZL2... unité opérationnelle et d'affichage Diagnostic visuel: Pendant le fonctionnement normal, les différents états opérationnels sont indiqués sous forme de codes couleur, sur la base du tableau ci-dessous (Tab. L). Partie 1: moteur ventilateur ON Indication de l'état opérationnel Partie 2: temps spécifié de pressostat air Message (timeout), stabilisation pressostat air Pendant le démarrage, l'indication d'état s'effectue sur la base du Tab. L: 24 Temps de stabilisation, vitesse de pré-ventilation moteur ventilateur Tableau des codes couleur pour le témoin de signalisation multicolore 30 Partie 1: temps de pré-ventilation sans test de simulation de flamme Partie 2: temps de pré-ventilation avec test de simulation de flamme (2,1 secondes) État Temps d'attente, autres états d'attente Code couleur Couleur ............................... OFF Clignotement Jaune Phase d'allumage, allumage contrôlé 36 Temps de stabilisation à la vitesse d'allumage 38 Temps de pré-allumage 40 Temps de post-allumage, paramètre 257 + 0,3 seconde 42 Détection de flamme Fonctionnement, flamme non o.k. Clignotement vert 44 Intervalle: fin du temps d'allumage de sécurité et déblocage contrôleur de charge (début modulation) Lumière étrangère au démarrage brûleur Vert Rouge 72 Temps de stabilisation de vitesse, vitesse de postventilation moteur ventilateur Sous-tension Jaune Rouge 74 Partie 1: l'opération est terminée, vérifier si la postventilation est programmée Partie 2: Temps de post-ventilation Uniquement avec contrôle d'étanchéité 80 L'espace de test est vide 81 Test pression atmosphérique 82 L'espace de test est plein 83 Test de pression gaz 90 Pressostat-min ouvert --> extinction de sécurité *1 Test de vanne, si P241 = 1 après chaque allumage, blocage ou P234 (temps de post-ventilation) = 0 seconde *2 Fonctionnement, flamme o.k. Panne, alarme ............................... Diagnostic d'interface Lumière clignotante rouge ............................... Jaune Jaune Jaune Rouge Nouvelle fiche programme 20 Rouge Clignotement ROUGE Demande de chaleur Test vanne, si P241 = 1 et P234 (temps de post-ventilation) >0 seconde Vert Sortie code erreur (voir code erreur Tab. U à la page 58) Tab. L Légende (Tab. L) ........ Toujours ON OFF Rouge Jaune Vert Tab. K 20106243 ............................... F Installation 5 5.1 Installation Indications concernant la sécurité pour l'installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer les opérations d'installation. Avant de réaliser toute opération d'installation, d'entretien ou de démontage, il faut débrancher l'appareil du réseau électrique. ATTENTION DANGER DANGER 5.2 L’air comburant présent dans la chaudière doit être dépourvu de mélanges dangereux (ex: chlorure, fluorure, halogène); si présents, il est conseillé d'effectuer encore plus fréquemment le nettoyage et l'entretien. Manutention L'emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois, qui permet de le manutentionner avec un chariot trans-palettes ou un chariot élévateur à fourche lorsqu'il est encore emballé. ATTENTION 5.3 L'installation du brûleur doit être effectuée par le personnel autorisé, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Après avoir placé le brûleur près du lieu d'installation, éliminer complètement tous les résidus d'emballage en les triant par type de matériau. Les opérations de manutention du brûleur peuvent être très dangereuses si on ne prête pas une grande attention: éloigner les personnes non autorisées; contrôler l'intégrité et l'aptitude des moyens dont on dispose. Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a suffisamment d'espace pour s'échapper en cas de danger si le brûleur tombe par exemple. Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à plus de 20-25 cm du sol. PRUDENCE Avant d'effectuer les opérations d'installation, nettoyer avec soin la zone autour du lieu d'installation du brûleur. Contrôles préliminaires Contrôle de la fourniture Après avoir déballé tous les éléments, contrôler leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le brûleur et s'adresser au fournisseur. K L D GAS-KAASU GAZ-AEPIO E X G G F J K H H I RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) 20116021 Contrôle des caractéristiques du brûleur Contrôler la plaque d'identification du brûleur (Fig. 13) sur laquelle figurent les données suivantes: A le modèle du brûleur; B le type de brûleur; C l'année de fabrication (codé); D le numéro de série; E les données de l'alimentation électrique et l'indice de protection; F la puissance électrique absorbée; G les types de gaz à utiliser et les pressions d'alimentation correspondantes; H les données des puissances possibles (minimale et maximale) du brûleur (voir Plage de puissance). Attention: la puissance du brûleur doit rentrer dans la plage de puissance de la chaudière; I la catégorie de l'appareil/pays de destination; J courant maximal absorbé; 21 C B A R.B.L. PRUDENCE Les éléments qui composent l'emballage (cage de bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés car ce sont des sources potentielles de danger et de pollution, ils doivent être ramassés et déposés dans les lieux prévus à cet effet. Poids du brûleur; Numéro CE. ATTENTION F L Fig. 13 L'altération, l'extraction ou le manque de la plaque du brûleur ou tout ce qui ne permettrait pas de réaliser une identification sûre du brûleur et rendrait difficile une quelconque opération d'installation ou entretien 20106243 Installation 5.4 Position de fonctionnement ATTENTION ➤ Le brûleur est exclusivement prévu pour fonctionner dans les positions 1, 2, 4 et 5 (Fig. 14). ➤ L'installation 1 est conseillée car c'est la seule qui permet de réaliser l'entretien comme décrit ci-dessous dans ce manuel. ➤ Les installations 2, 4 et 5 autorisent le fonctionnement mais rendent moins aisées les opérations d'entretien et inspection de la tête de combustion. ➤ Toutes les positions nécessitent l'installation de la vanne gaz avec les bobines orientées vers le haut ou horizontalement (Fig. 14). 1 2 DANGER 3 ➤ Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. ➤ L'installation 3 est interdite pour des raisons de sécurité. ➤ Il est formellement interdit d'installer les bobines tournées vers le bas. 4 5 20075311 Fig. 14 5.5 Préparation de la chaudière 5.5.1 Perçage de la plaque de la chaudière Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme indiqué dans la Fig. 15. La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l'écran thermique fourni avec le brûleur. mm A B C D E RX 700 S/PV 240 325 ÷ 275 M10 135 75 RX 850 S/PV 240 325 ÷ 275 M10 135 75 RX 1000 S/PV 240 325 ÷ 275 M10 135 75 D3367 Tab. M 5.5.2 Fig. 15 Longueur tête La longueur de la tête doit être choisie selon les indications du constructeur de la chaudière et, dans tous les cas, la zone de non-combustion doit être supérieure à l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris. Les brûleurs ne peuvent pas être utilisés sur des chaudières avec inversion de flamme. ATTENTION 20056488 Il est possible d'insérer une protection en matériau réfractaire entre la tête de combustion et le réfractaire de la chaudière. Cette protection doit autoriser l'extraction de la buse (Fig. 16). Ne pas insérer la protection sur le groupe d'électrodes car celle-ci affecterait son bon fonctionnement. Fig. 16 mm RX 700-850-1000 S/PV ATTENTION Zone de non combustion 180 Tab. N 20106243 22 F Installation 5.6 Fixation du brûleur à la chaudière Prévoir un système de levage adapté. L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite. ATTENTION 20075323 Les brûleurs sont fournis avec la tête de combustion déjà montée. Pour l'installation des électrodes, procéder comme suit (Fig. 18) - (Fig. 19): ➤ prendre le groupe d'électrodes fourni et enlever la couverture 10 en dévissant les vis 11). ➤ Fixer le groupe des électrodes 17) sur la bride 4), avec les deux vis 16). Contrôler la présence et la bonne position du joint 15). Introduire les raccordements 21) dans l'ouverture 22). ➤ Repositionner le couvercle 10) et le fixer avec les vis 11); Brancher les câbles haute tension au transformateur 23) et la connexion de la sonde d'ionisation au câble correspondant sortant de la boîte de contrôle. Avant d'installer le brûleur sur la chaudière, vérifier si la sonde et les électrodes sont correctement positionnés comme sur la Fig. 17. Fig. 17 20075318 ATTENTION ➤ Fixer le groupe de rampe 20 au mélangeur 18. ➤ Attention: utiliser un mastic adapté et vérifier l'étanchéité au gaz (Fig. 20). ➤ Visser les goujons 2) à la plaque 1). ➤ Positionner l'écran réfractaire 3). ➤ Fixer la bride 4)(Fig. 18) à la plaque de la chaudière et visser les écrous 4). Durant cette opération, faire attention à ne pas altérer le groupe d'électrodes. Fig. 18 L'étanchéité brûleur-chaudière et du groupe d'électrodes doit être hermétique. ATTENTION Effectuer le montage de la rampe de gaz selon les indications d'«Alimentation en combustible» à la page 24. 20075317 Fig. 19 4 5 3 2 1 20050595 Fig. 20 23 F 20106243 Installation 5.7 Alimentation en combustible Risque d'explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables. Précautions: éviter les chocs, les frottements, les étincelles, la chaleur. Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combustible, avant d'effectuer une quelconque intervention sur le brûleur. ATTENTION L'installation de la conduite d'alimentation en combustible doit être effectuée par le personnel autorisé, conformément aux normes et dispositions en vigueur. Les brûleurs sont couplés à des vannes gaz monobloc, de type pneumatique proportionnel, qui permettent de moduler la quantité de gaz débitée et donc la puissance fournie. Un signal de pression relevé au circuit d’air est envoyé à la vanne gaz pneumatique qui débite une quantité de gaz proportionnelle au débit d’air élaboré par le ventilateur. Mélangeur air/gaz Le mélange du gaz avec l'air comburant se fait à l'intérieur du circuit de ventilation (mélangeur), à partir de l'entrée de la bouche d'aspiration. Le combustible est envoyé dans la veine d'air en aspiration par la rampe gaz et le mélange optimal est obtenu grâce à un mélangeur. NOTE: Le tuyau de compensation (T) entre vanne-Venturi permet de compenser l'éventuelle occlusion de l'aspiration en diminuant le volume du gaz distribué. Vanne gaz Mélangeur air/gaz dans le circuit d'aspiration Raccord rapide Branchement vanne électronique (XV1) Réglage du flux gaz maximum (V1) Tuyau de compensation (T) Point d'essai de pression en aval Réglage du flux de gaz minimum (V2) Tuyau de compensation (T) Protection métallique Fig. 21 20075337 5.7.1 Rampe gaz Elle est homologuée ainsi que le brûleur conformément à la norme EN 676 et elle est fournie avec l'équipement (Fig. 22). 4 Légende (Fig. 22) 1 Conduit d'arrivée du gaz 2 Vanne manuelle 3 Joint antivibration 4 Manomètre avec robinet à bouton-poussoir 5 Vanne comprenant: - filtre (remplaçable); - vanne de fonctionnement; - régulateur de pression P1- Pression en amont du filtre P2- Pression en aval de la vanne L - Rampe gaz fournie avec l'équipement L1 - À la charge de l'installateur 20106243 5 F 1 2 L1 3 VS R VR D8668 P1 L P2 Fig. 22 24 F Installation 5.8 Branchements électriques Informations sur la sécurité pour les branchements électriques DANGER ➤ Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée. ➤ Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. ➤ Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux représentés sur les schémas électriques. ➤ Contrôler si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l'étiquette d'identification et dans ce manuel. ➤ Le brûleur a été homologué pour fonctionnement intermittent. Cela signifie qu'ils doivent s'arrêter obligatoirement au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à la boîte de contrôle d'effectuer un contrôle de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière. ➤ S'il n'en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série à l'entrée (TL) un interrupteur horaire qui commanderait l'arrêt du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques. ➤ La sécurité électrique de la boîte de contrôle n’est garantie que lorsque ceci est correctement branchée et mise à la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de doutes, faire contrôler l'installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz comme mise à la terre d'appareils électriques. ➤ L'installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l'appareil, indiquée sur la plaque et dans le manuel, et notamment il faut s'assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l'appareil. ➤ Pour ce qui est de l'alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau: - ne pas utiliser d'adaptateurs, prises multiples, rallonges; - il prévoit un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d'au moins 3 mm (catégorie de surtension III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. ➤ Ne pas toucher le dispositif pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées. ➤ Ne pas tirer les câbles électriques. Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle: Avant d'effectuer une quelconque opération d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, identifier et débrancher toujours l'alimentation électrique générale du brûleur et identifier et fermer la soupape d'interception manuelle sur le tuyau d'alimentation de gaz du brûleur. Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. DANGER Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER Éviter la formation de condensation, de glace et les infiltrations d'eau. DANGER 25 En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les branchements électriques conformément aux schémas électriques. Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1. Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. NOTE: Uniquement pour les modèles RX 700-850 S/PV. Afin de respecter les limites normatives imposées par la Directive EN 55014-1 relative à la compatibilité électromagnétique, il est recommandé d'utiliser un câble blindé multipolaire pour les signaux de commande/contrôle (tels que thermostats, signalisations et déblocage à distance). Le blindage du câble doit être relié à la terre des deux côtés. NOTE: Il n'est pas nécessaire d'utiliser le câble blindé pour l'alimentation du brûleur. F 20106243 Installation 5.8.1 Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes Tous les câbles à brancher au brûleur doivent passer par les passe-câbles. Les passe-câbles peuvent être utilisés de différentes façons, à titre d'exemple, nous indiquons la façon suivante. Fixer les câbles à l'étrier de support à l'aide de colliers. Bornier de connexion de système 20075371 Fig. 23 Légende (Fig. 23) 1 2 3 4 5 UNIQUEMENT DANS LES MODÈLES RX 700-850 S/PV (avec utilisation de câble blindé) Alimentation monophasée, thermostat/pressostat TL Thermostat/pressostat Consentements/dispositifs de sécurité Disponible Alimentation triphasée Longueur des câbles Ligne d'alimentation depuis le réseau Max. 100 m (100 pF / m) Contrôleur de charge X5-03 Max. 30 m (100 pF/m) Circuit de sécurité Max. 30 m (100 pF/m) Réinitialisation à distance (poser un câble séparé) Max. 30 m (100 pF/m) Autres lignes Max. 30 m (100 pF/m) Tab. O 20087725 Légende (Fig. 24) 1 Cavalier 2 Blindage de câble 20106243 26 F Fig. 24 Installation 5.8.2 Séquence d'ouverture du porte-fusibles En cas de panne ou de contrôle du porte-fusibles, procéder comme suit pour enlever ou remplacer le fusible: Fermer le côté composant (Fig. 27). Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. DANGER Décrocher comme indiqué sur la Fig. 25. S8690 Fig. 27 Accrocher le côté composant (Fig. 28). S8688 Fig. 25 Ouvrir le côté composant (contrôle ou remplacement) comme indiqué sur la Fig. 26. S8691 Fig. 28 ATTENTION S8689 Fig. 26 Après l'installation, contrôler toutes les conditions de sécurité: fuite de tuyaux, tirage, adéquation et stabilité de la flamme principale dans toutes les plages de puissance autorisées et avec des changements soudains de la plage de travail, des performances et l'étanchéité au gaz de toutes les vannes d'arrêt de sécurité. Des plaques du capot, des étuis et des protections doivent être toujours à leur place pendant les interventions d'entretien et de réparation. 27 F 20106243 Réglage et fonctionnement 6 6.1 Réglage et fonctionnement Panneau opérateur avec afficheur LCD AZL 21... pour boîte de contrôle LME 71... avec PME 71.901... Description des symboles Voyant de blocage Blocage Présence de flamme Vanne alimentée Transformateur d'allumage alimenté Moteur ventilateur alimenté Préchauffeur activé uniquement pour brûleurs d'huile combustible Demande de chaleur Fig. 29 D8268 Légende unité de mesure mètre cube m3 m3/h mètre cube/heure l litre l/h litre/heure % pourcentage de grandeur Mode «Paramètres» activé Mode «Info» activé Mode «Service» activé L’unité de mesure de la grandeur affichée est indiquée par un tiret dans l'unité de mesure correspondante. D8269 Unité de mesure Description des touches Touche Fonction VSD A /reset D8273 F - Accès au Mode Paramètres P (appuyer en même temps sur F et A plus - Augmentation de la valeur - Accès à un point supérieur de la courbe de modulation - Défilement de la liste de paramètres Fonction de sortie (ESC) (appuyer sur et en même temps) - Non confirmation de la valeur - Accès à un niveau supérieur du menu 20106243 ) - Enter en mode Paramètres - Reset en cas de blocage - Accès à un niveau inférieur du menu - En mode Service et mode Info, cela permet: * la sélection du paramètre (symbole clignotant) (appuyer sur la touche pendant <1 s) * l’accès à un niveau inférieur du menu (appuyer sur la touche pendant 1 ÷ 3 s) * l’accès à un niveau supérieur du menu (appuyer sur la touche pendant 3 ÷ 8 s) * l’accès à un autre mode (appuyer sur la touche pendant ÷ 8 s) - Diminution de la valeur - Accès à un point inférieur de la courbe de modulation - Défilement de la liste de paramètres ESC ou bien 28 F Réglage et fonctionnement Données techniques Unité de fonctionnement et affichage Données générales de l'unité Tension de fonctionnement DC 5 V Absorption de puissance < 50 mW (normalement) Indice de protection - AZL21… IP40 selon IEC529 Classe de sécurité II selon DIN EN 60730-1 Logement - Matériau - Couleur PC et PC/ABS RAL 7035 (gris clair) Classe de protection contre le feu - Parties transparentes du logement - Parties colorées du logement Selon UL94 V2 (PC) Selon UL94 V0 (PC/ABS) Entrées/sorties Interface BCI avec RJ11 femelle Pour commandes du brûleur Siemens Conditions environnementales Fonctionnement Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de température Humidité DIN EN 60721-3-3 Classe 3K3 Classe 3M3 -20/+60 °C < 95 % H.R La présence de condensation, d'infiltrations d'eau et de formation de glace n'est pas autorisée! 6.2 Panneau opérateur avec afficheur LCD Info du niveau ou Service du niveau Retour automatique après 120 s Fonctionnement S9027 Paramètres de niveau Fig. 30 29 F 20106243 Réglage et fonctionnement 6.3 Modes d'affichage et programmation Les modalités de fonctionnement du Panneau Opérateur et plus en particulier les modalités d'affichage de l'afficheur sont 4: Ci de suite les informations pour l'accès et la manière d'opérer sur différents niveaux. ➤ Mode Normal ➤ Mode Info (InFo) ➤ Mode Service (Ser) ➤ Mode Paramètres (PArA) Mode Normal Affiche les conditions de fonctionnement et permet de modifier le point de fonctionnement du brûleur de manière manuelle. Afficheur pendant le démarrage/l'arrêt. Affichage des phases du programme. Il n'est pas nécessaire d'intervenir sur les touches du panneau opérateur. S9028 Permet d'accéder à d'autres modes d'affichage et de programmation. Par la suite sont reportés certains exemples dans les conditions standard. Fig. 32 6.3.1 Fonctionnement de régime Toute modification des paramètres et réglages ne doit être effectuée et enregistrée que dans la mémoire interne de l'unité de base. ATTENTION ATTENTION Pour enregistrer les paramètres modifiés sur le module de programme PME7..., la sauvegarde doit être enclenchée manuellement. Dans le cas contraire, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. L'unité est en phase 30. Le régulateur demande de la chaleur. La barre au-dessous symboles bardes below the Chaque phase du programme et les composants commandés sont affichés selon la séquence du programme. Au premier démarrage ou après le remplacement du module de programme, après l'achèvement du processus de rétablissement, il faut vérifier la séquence des fonctions et les réglages des paramètres. Dans le cas contraire, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. Si les paramètres sont changés, il faut fire une copie de secours! Dans le cas contraire, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. ATTENTION Affichage normal L'affichage normal est celui standard pendant le fonctionnement normal qui représente le niveau de menu supérieur. Depuis l'affichage normal, il est possible de passer au niveau Info, Service ou Paramètres. Afficheur en mode veille. D9002 P V h min s % Fig. 31 L'unité est en mode veille. Note: OFF clignote lorsque la fonction d'extinction manuelle ou la commande manuelle sont actives et lorsque le régulateur est éteint. 20106243 30 et est affichée. and and symbol appears. The F Réglage et fonctionnement 6.3.2 Affichage de la position de fonctionnement 6.3.3 Messages de panne, affichage des erreurs et d'informations Affichage des erreurs (anomalies) avec blocage S9032 P h min s % S9035 V P Fig. 33 L'affichage oP: P1 signifie 1ère allure. V h min s % Fig. 36 L'afficheur visualise Loc:. La barre au-dessous de l'état de panne L'affichage après oP est spécifique pour l'unité. Le message message est affiché. appears. L'unité est en position de blocage. Le code d'erreur correspondant est affiché (voir le chapitre tableau des codes de clignotement). S9033 Exemple: Code d'erreur 7. Reset Fig. 34 P L'affichage oP: P2 signifie 2ème allure. S9036 L'affichage après oP est spécifique pour l'unité. /reset 1s V h min s % Fig. 37 En appuyant sur «i/reset» pendant une seconde, rESEt est S9034 / When affiché surpressing l'afficheur. Lorsque le bouton est relâché, l'unité de base est remise à zéro. Fig. 35 P L'affichage oP: signifie fonctionnement modulant. L'affichage après oP: est spécifique pour l'unité. La valeur indiquée sur l'afficheur correspond au pourcentage de la vitesse. 0 tr/min = affichage 0 % & V h min s % V h min s % V h min s % tr/min MAX = affichage 100 % P /reset <3s P S9037 & Fig. 38 En appuyant sur «i/reset» pendant > 3 secondes, InFo, SEr / When pressing et ensuite OPErAtE sont affichés sur l'afficheur. Lorsque le bouton est relâché, l'unité de base est remise à zéro. Remarque: pour la signification de l'erreur et les codes de diagnostic, voir «Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...» à la page 57. Lorsque une erreur a été reconnue elle peut être encore lue dans la chronologie des erreurs. & 31 F 20106243 Réglage et fonctionnement A partir du mode normal, avec les touches du panneau Opérateur, on peut activer l'un des 3 modes d'affichage/programmation: Modes d'affichage Mode Info (InFo) 2 Mode Service (Ser) 3 Mode Paramètres Mode de programmation (PArA) Mode Info Affiche les informations générales sur le système. La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau ci dessous. Pour accéder à ce niveau appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps compris entre 1 et 3 s. Relâcher immédiatement la touche lorsque sur l'afficheur s'affiche «Info». & & D7718 D8273 /reset P m³ m³/h l l/h % 1..3 s Niveau Info Le niveau Info affiche des informations correspondant à l'unité de base et au fonctionnement général. Remarque: Depuis le niveau Info, il est possible d'appuyer sur Press pour afficher le paramètre précédent ou suivant. ou 6.4.1 to select a numeral or letter. P or or À la place de la touche , il est possible aussi d'appuyer or to select a numeral or letter. sur «i/reset» pendant <1 seconde. Il est possible d'appuyer sur ESC ou Affichage du niveau Info S9040 6.4 Liste des paramètres affichables (dans la séquence où ils sont affichés) Numéro de Paramètre paramètre 102 Date d'identification 103 Numéro d'identification 113 IDENTIFICATION DU brûleur 164 Nombre de démarrages réinitialisables 166 Nombre total de démarrages 170.00 Relais cycles de commutation contact K12 170.01 Relais cycles de commutation contact K11 170.02 Relais cycles de commutation contact K2 170.03 Relais cycles de commutation contact K1 171 Relais cycles de commutation max. Fin Fig. 39 / hen pressing Remarque: & 1 /reset 1…3 s V h min s «i/reset» pendant to return to the display of / pressingnormal. > 8 secondes pour retourner àWhen l'affichage Fig. 41 or Appuyer sur «i/reset» jusqu'à afficher InFo. When pressing / Relâcher «i/reset» pour aller au niveau Info. When pressing / S9039 P V h min s Paramètre % Valeur paramètre & Remarque: & Aucune modification de la valeur du niveau Info. Fig. 40 Si l'afficheur visualise. _._ avec le paramètre, la valeur peut être constituée de plus de 5 chiffres. En appuyant sur «i/reset» pendant > 1 seconde et / When pressing < 3 secondes, la valeur sera affichée. En appuyant sur «i/reset» pendant > 3 secondes ou ESC , or to return to the display of / When pressing on revient à la sélection du paramètre n° (le numéro de para- mètre clignote). 20106243 32 % F Réglage et fonctionnement 6.5 Affichage des valeurs Info 6.5.1 Date d'identification 6.5.2 Numéro d'identification P S9041 S9044 P V h min s V % h min s % Fig. 42 Fig. 46 Le paramètre 102 est affiché à gauche: clignotant. Le paramètre 103 est affiché à gauche: clignotant. _._ est affiché à droite. . Le numéro d'identification 0 est affiché à droite. Exemple: 102: ._._ Exemple: 103: 0 P or /reset for < 1 s S9042 /reset V h min s % Il revient au paramètre précédent Fig. 43 Appuyer sur S9058 1…3 s S9045 Au paramètre suivant «i/reset» pendant 1-3 secondes pour afficher la Fig. 47 Whend'identification pressing date GG.MM.AA. / Exemple: Date d'identification 03.11.05 P /reset S9043 or ESC V h min s % Fig. 44 «i/reset» ou When pressing / des paramètres. Au paramètre suivant or pour revenir à l'affichage to return to the display of S9062 Appuyer sur ESC Fig. 45 33 F 20106243 Réglage et fonctionnement 6.5.3 Identification du brûleur 6.5.4 Nombre de démarrages réinitialisables Remarque: Ils peuvent être supprimés par l'assistance (voir la page «Liste de paramètres»)! S9046 P V h min s % P S9050 Fig. 48 Le paramètre 113 est affiché à gauche: clignotant. V _._ est affiché à droite. h min s % Fig. 53 Exemple: 113: ._._ Le paramètre 164 est affiché à gauche: clignotant. Les caractères _._ sont affichés à droite. Exemple: Paramètre 164: ._._ S9047 P /reset V h min s P % Fig. 49 /reset Appuyer sur «i/reset» pendant 1-3 secondes pour afficher 1…3 s S9051 1…3 s V h min s % / pressingl'identification du brûleur. Fig. 54 Réglage d'usine: - - - - - - - - Appuyer sur Exemple: 3 «i/reset» pendant 1-3 secondes pour afficher le / When pressing nombre de démarrages (pouvant être remis à zéro). Exemple: 000036. P V h min s % S9052 S9048 P /reset Fig. 50 & burnEr Id ne peut être modifié qu'avec l'instrument de diagnostic logiciel ACS410 PC. 3…8 s Appuyer sur V h min s % Fig. 55 «i/reset» pendant 3-8 secondes pour aller à / When pressing l'intervalle qui peut être modifié. Le chiffre 0 clignote. P /reset P ESC V & «i/reset» ou When pressing / des paramètres. ESC or % /reset V pour revenir à l'affichage En appuyant sur When pressing remis à 0. Écran: 000000 S9062 ll revient au paramètre précédent & Fig. 52 34 h min s % Fig. 56 Fig. 51 to return to the display of Au paramètre suivant 20106243 min s S9058 Appuyer sur h S9053 S9049 or F «i/reset», le nombre de démarrages est / Réglage et fonctionnement P /reset P S9054 or ESC V h min s S9057 S9059 /reset or ESC % h min s V % Fig. 61 Fig. 57 ESC «i/reset» ou pour afficher à nouveau to return to the display of «i/reset» ou When pressing ESC pour revenir à or / to return to the display of l'affichage des paramètres. Au paramètre suivant S9062 Au paramètre suivant Il revient au paramètre précédent S9058 Il revient au paramètre précédent & 6.5.5 Appuyer sur S9062 / pressing164 leWhen paramètre clignotant. or S9058 Appuyer sur Fig. 62 Fig. 58 6.5.6 Nombre total de démarrages Fin du niveau Info P S9055 S9059 P V h min s V % h min s % Fig. 63 Fig. 59 Lorsque cette fenêtre s'affiche, la fin du niveau Info a été atteinte. L'afficheur visualise – End – clignotant. Le paramètre 166 est affiché à gauche: clignotant. Les caractères _._ sont affichés à droite. Exemple: Paramètre 166: ._._ S9062 Au début du niveau Info /reset 1…3 s V h min s À la fin du niveau Info S9058 S9056 P % Fig. 64 Fig. 60 Appuyer sur ESC «i/reset» pendant 1-3 secondes pour afficher le When pressing / nombre total de démarrages. Exemple: 000056 P S9060 or V h min s % /reset >8 s Fig. 65 Appuyer sur or ESC ou «info» pour revenir au mode veille. to return to the display of When pressing / L'afficheur visualise OPErAtE. 35 F 20106243 Réglage et fonctionnement S9061 /reset V h min s S9063 P % Fig. 67 Fig. 66 Lorsque cette fenêtre se présente on revient sur l'afficheur normal et il est possible de passer au mode de niveau suivant. Appuyer sur «i/reset» pour commuter entre le niveau When pressing / Service et Paramètre. Mode Service Affiche l'historique des erreurs et certaines informations techniques sur le système. La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau ci dessous. & Pour accéder à ce niveau appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps supérieur à 3 s. Relâcher immédiatement la touche lorsque sur l'afficheur s'affiche «SEr». Numéro de paramètre 700 701.00 701.01 701.02 701.03 702.00 702.01 P S9103 702.02 702.03 711.00 711.01 /reset V h min s % Fig. 68 La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau ci dessous. 711.02 711.03 & 900 920 936 951 954 Fin 6.6 Paramètre Chronologie des erreurs Erreur courante: Code d'erreur Erreur courante: Lecture du compteur de démarrage Erreur courante: Phase de MMI Erreur courante: Valeur de puissance Chronologie 1 erreur précédente: Code d'erreur Chronologie erreurs o1: Lecture du compteur de démarrage Chronologie erreurs o1: Phase de MMI Chronologie erreurs o1: Valeur de puissance Chronologie 10 erreurs précédentes: Code d'erreur Chronologie 10 erreurs précédentes: Lecture du compteur de démarrage Chronologie 10 erreurs précédentes: Phase de MMI Chronologie 10 erreurs précédentes: Valeur de puissance Données du processus Ventilateur signal PWM courant Vitesse standard Tension secteur Intensité de la flamme Niveau Service Le niveau Service est utilisé pour afficher les informations sur les erreurs parmi ceux de la chronologie des erreurs. Press or ou or S9064 Remarque: Depuis le niveau Service, il est possible d'appuyer sur pour afficher le paramètre précédent ou suivant. to select a numeral or letter. Remarque: À la place de la touche , il est possible aussi d'appuyer or to select a numeral or letter. sur «i/reset» pendant <1 seconde. Paramètre Valeur paramètre / hen pressing Remarque: Fig. 69 Il est possible d'appuyer sur ESC ou «i/reset» pendant or to return to the display of pressing / > 8 secondes pour l'affichageWhen normal. Remarque: Aucune modification des valeurs du niveau Service. Si les caractères sont affichés par le paramètre, la valeur peut être constituée de plus de 5 chiffres. Appuyer sur valeur. When pressing / «i/reset» pendant >1 s et <3 s pour afficher la Appuyer sur «i/reset» pendant >3 s ou When pressing / or ESC pour reveto return to the display of nir à la sélection du numéro du paramètre (clignotant). & 20106243 36 F Réglage et fonctionnement 6.6.1 Fin du niveau Service Affichage des valeurs Service Chronologie erreurs Voir Paramètre avec index, avec ou sans affichage direct/ Exemple de paramètre 701: Chronologie erreurs P S9106 Note: Ils peuvent être supprimés par l'assistance (voir le chapitre «Liste de paramètres»)! V h min s % Tension secteur Fig. 74 Lorsque cette fenêtre s'affiche, la fin du niveau Service a été atteinte. P S9104 L'afficheur visualise – End – clignotant. h min s % Au début du niveau Service Fig. 70 S9062 V Le paramètre 951 est affiché: clignotant. La tension secteur est affichée à droite. S9058 À la fin du niveau Service Exemple: 951: 120 Fig. 75 S9062 Au paramètre suivant S9058 Il revient au paramètre précédent ESC S9107 P Fig. 71 V h min s Intensité de la flamme % Fig. 76 Appuyer sur ESC or pour revenir au mode veille. to return to the display of L'afficheur visualise OPErAtE. S9105 P V h min s % P D9002 Fig. 72 L'afficheur visualise le paramètre 954: clignotant. V h min s % L'intensité de la flamme est affichée en pourcentage de 0 à 100 % à droite. Exemple: 954: 0 Fig. 77 Il revient au paramètre précédent S9058 Fin du niveau Service – End – S9062 Lorsque cette fenêtre se présente on revient sur l'afficheur normal et il est possible de passer au mode de niveau suivant. Fig. 73 37 F 20106243 Réglage et fonctionnement Mode Paramètres (PArA) Il affiche et permet de modifier/programmer la liste complète des paramètres. Pour accéder à ce niveau se reporter à la «Procédure d'accès par mot de passe». Le niveau paramètres se divise en trois groupes: Après avoir effectué cette procédure, «PArA» s'affiche pendant quelques secondes. 100: ParA 200: ParA 400: Set 500: ParA 600: ParA Paramètres internes Exécution de la procédure de backup/Restore. Paramètres généraux Informations et données d'identification du système. Contrôles du brûleur Temps d'intervention et sécurité des différentes phases (réglage des paramètres et des temps du contrôle d'étaincheité). Réglage des points de service Réglage du régime du ventilateur lors de l’allumage (P0), au minimum (P1) et au maximum (P2). Paramètres du ventilateur Réglage du régime du ventilateur lors de l’allumage (P0), au minimum (P1) et au maximum (P2), rampes de montée/descente. P D7722 000: InF m³ m³/h l Fig. 78 Sélectionner le groupe paramètres désiré avec les touches «+» et «-», puis confirmer en appuyant sur la touche «i/reset». A l'intérieur du groupe choisi, faire défiler la liste avec les touches «+» et «-». A la fin de la liste l'afficheur affiche «End». Pour retourner au Mode Affichage Normal appuyer en même temps sur les touches «+» et «-» (esc) pendant 2 fois: Pour modifier un paramètre se reporter à la «Procédure de modification d'un paramètre». Paramètres PWM du ventilateur Réglage de la plage de réglage de signal/ temps PWM du ventilateur. Réglage du signal analogique d'entrée (3 positions, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA, 0135 Ω) utilisé pour la modulation. 700: HISt Historique des erreurs Choix de différents modes d'affichage de l'historique des erreurs. 900: dAtA Informations de processus Affichage de la valeur du signal PWM (%), de la tension d'alimentation de la boîte de contrôle et de l’intensité du signal de flamme. DANGER Fin 6.7 Niveau Paramètres Les paramètres mémorisés dans l'unité de base peuvent être affichés ou modifiés dans le niveau Paramètres. Pour passer au niveau Paramètres il faut saisir un mot de passe. Avec l'unité LME7..., les caractéristiques de la commande du brûleur sont déterminées principalement au moyen du réglage des paramètres. Chaque fois que l'unité est remise en service, les réglages des paramètres doivent être contrôlés. L'unité LME7... ne doit jamais être transféré d'une installation à une autre sans que les paramètres correspondent à ceux de la nouvelle installation. Les paramètres et les réglages peuvent être modifiés uniquement par du personnel qualifié. DANGER Se référer à la liste des paramètres pour contrôler les paramètres qui peuvent être lus ou modifiés uniquement (Voir «Liste des Paramètres PME71.901 ...)» à la page 62). Légende: SO = Service operator (mot de passe pour service); OEM = Fabricant (mot de passe pour fabricant). 20106243 38 l/h % F Tous les paramètres sont contrôlés à l'usine. Toute modification/altération peut compromettre le bon fonctionnement du brûleur et créer des dommages à des personnes ou des choses, et dans tous les cas doit être effectuée par du personnel qualifié. & & Réglage et fonctionnement 6.7.1 Saisie du mot de passe Le mot de passe OEM doit être constitué de 5 caractères, celui du technicien de 4 caractères. P S9124 VSD P A >1s V h min s % Fig. 79 h min s V S9120 F % Fig. 85 Appuyer sur Press lettre. ou pour sélectionner un numéro ou une or or to select a numeral or letter. VSD Appuyer sur la combinaison de touches Press button combination pour afficher CodE. F to display A P /reset S9121 V h min s S9125 P V % Fig. 80 En relâchant les touches, 6 barres s'affichent, la première clignote. h min s % Fig. 86 Après la saisie du dernier caractère, le mot de passe doit être confirmé en appuyant sur la touche «i/reset». pressing / pour terminer la saisie du Appuyer à nouveau sur When «i/reset» mot de passe. When pressing / Exemple: Le mot de passe est composé de 4 caractères. S9122 P Appuyer sur Press ou oror h min s P % &Fig. 81 & S9126 V pour sélectionner un numéro ou une lettre. V to select a numeral or letter. h min s % Fig. 87 Une fois la saisie correcte confirmée, on affiche PArA pendant 2 secondes au maximum. Note: Pour saisir le mot de passe ou l'ID du brûleur, il est possible d'utiliser le numéros et les lettres suivants: S9063 /reset Fig. 82 =1 =A =L =2 =b =n =3 =C =o =4 =d =P Fig. 83 =5 =E =r «i/reset» pour confirmer la saisie. La valeur sai- =6 =F =S =7 =G =t =8 =H =u =9 =I =Y =0 =J S9123 P V Appuyer sur h min s % / When sie estpressing remplacée par le signe moins (-). La barre suivante com- /reset S9063 mence à clignoter. S9127 Fig. 84 39 Fig. 88 F 20106243 & Réglage et fonctionnement S9132 Copie de secours S9128 6.7.2 Le paramètre 000: clignote. Fig. 95 Appuyer sur or Écran: Le paramètre 000: clignoter l'afficheur Int ne clignote pas. to select a numeral or letter. Écran: Le paramètre bAC_UP clignote. /reset S9063 /reset pour le paramètre bAC_UP. S9063 Fig. 89 Fig. 96 S9129 S9133 Fig. 90 Appuyer sur & Fig. 91 «i/reset» pour le groupe de paramètres 041. / When pressing Écran: Le paramètre 041: clignote, l'afficheur ._._ ne clignote pas. Appuyer sur cours. When pressing / Fig. 97 «i/reset» pour le processus de copie de se- & Appuyer sur or S9134 S9130 Écran: La valeur 0. Fig. 92 pour le paramètre 060. to select a numeral or letter. Écran: Le paramètre 060: clignote, l'index 00: et la valeur 0 ne clignotent pas. & Appuyer sur gauche. or Fig. 98 pour déplacer le valeur d'une position vers la to select a numeral or letter. Écran: La valeur 0 clignote. Note: /reset S9063 Pour détecter des anomalies d'affichage, la valeur se déplace d'une position vers la gauche. S9149 Fig. 93 S9131 Fig. 99 Appuyer sur or pour la valeur 1. to select a numeral or letter. Écran: La valeur 1 clignote. Appuyer sur Fig. 94 «i/reset» pendant le paramètre rEStorE. / WhenLe pressing Écran: paramètre rEStorE clignote. 20106243 40 F Réglage et fonctionnement S9128 /reset Restauration S9063 6.7.3 Fig. 100 Appuyer sur secours. When pressing / Fig. 101 «i/reset» pour activer le processus de copie de /reset S9063 S9150 Fig. 105 Le paramètre 000: clignote. Écran: Le paramètre 000: clignoter l'afficheur Int ne clignote pas. Fig. 106 & S9129 <3 s S9135 L'afficheur visualise run. Fig. 102 Après environ 3 secondes (selon la durée de la séquence de programme), l'afficheur visualise bAC End pour indiquer la fin du processus de copie de secours. Écran: bAC End. Appuyer sur Fig. 107 «i/reset» pour le groupe de paramètres 041. / When pressing Écran: Le paramètre 041: clignote, l'afficheur ._._ ne clignote pas. Il sera alors affiché pendant 2 minutes ou il peut être terminé en appuyant sur la touche «i/reset». S9130 When pressing / & Fig. 103 Fig. 108 Appuyer sur or <2 min pour le paramètre 060. to select a numeral or letter. /reset S9063 S9151 Écran: Le paramètre 060: clignote, l'index 00: et la valeur 0 ne clignotent pas. Fig. 109 /reset Fig. 104 ATTENTION Remarque: Pendant le processus de copie de secours, tous les réglages des paramètres sont transférés de la mémoire de l'unité de base à la mémoire du module de programme (PME). Si les paramètres sont changés, il faut fire une copie de secours! Dans le cas contraire, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. 41 S9131 Une fois le processus de backup terminé, l'afficheur visualise OFF. Appuyer sur Fig. 110 «i/reset» pendant le paramètre rEStorE. / When pressing Écran: Le paramètre rEStorE clignote. F 20106243 S9063 /reset S9150 Réglage et fonctionnement Fig. 111 Appuyer sur sement. When pressing / Fig. 116 «i/reset» pour activer le processus de rétablis- S9133 L'afficheur visualise run. Fig. 112 «i/reset» pour détecter le processus de réta- Écran: La valeur 0. <3 s S9136 Appuyer sur blissement. When pressing / & Fig. 117 Après environ 3 secondes (selon la durée de la séquence de programme), l'afficheur visualise bAC End pour indiquer la fin du processus de rétablissement. Écran: rSt End. S9134 Il sera alors affiché pendant 2 minutes ou il peut être terminé en appuyant sur la touche «i/reset». When pressing / Appuyer sur gauche. or Fig. 113 pour déplacer le valeur d'une position vers la to select a numeral or letter. Écran: La valeur 0 clignote. Note: Fig. 118 <2 min Pour détecter des anomalies d'affichage, la valeur se déplace d'une position vers la gauche. S9149 S9151 & /reset Fig. 119 Fig. 114 Appuyer sur or pour la valeur 1. Une fois le processus de RÉTABLISSEMENT terminé, l'afficheur visualise OFF. to select a numeral or letter. Écran: La valeur 1 clignote. /reset S9063 ATTENTION Fig. 115 20106243 42 F Remarque: Pendant le processus de rétablissement, tous les réglages et les paramètres sont écrits par le module de programme sur la mémoire intégrée du dispositif de base. Pendant ce temps, il est possible que des séquences précédentes de programme, les paramètres et les réglages présents dans la mémoire interne soient écrasés! Au premier démarrage ou après le remplacement du module de programme, après l'achèvement du processus de RÉTABLISSEMENT, il faut vérifier la séquence des fonctions et les réglages des paramètres. Dans le cas contraire, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. & & Réglage et fonctionnement 6.8 Variantes de fonctionnement des paramètres Les paramètres mémorisés dans la commande du brûleur LME7... peuvent être affichés et modifiés dans le niveau Paramètres. P Paramètres sans index, avec affichage direct S9140 6.8.1 Exemple de paramètre 225 (temps de pré-ventilation) sur le niveau Paramètre V Appuyer sur Press mandé. ou oror h min s % Fig. 124 pendant le temps de pré-ventilation de- to select a numeral or letter. P S9137 Écran: Le temps de pré-ventilation 3.822 clignote. V h min s Alternative 1: % Fig. 120 Appuyer sur or ESC Éliminer la modification! pendant le temps de pré-ventilation. to select a numeral or letter. S9117 Écran: Paramètre 225: clignote, la valeur 3.675 ne clignote pas. /reset S9063 Fig. 125 P S9141 Fig. 121 V h min s % Fig. 126 S9138 P V Appuyer sur h min s % Fig. 122 «i/reset» pour le mode de modification. When pressing Écran: 3.675. / S9139 P V Appuyer sur Press ou or or h min s % Fig. 123 pour déplacer le temps précédent de to select a numeral or letter. pré-ventilation du mode d'une position vers la gauche. Écran: Le temps de pré-ventilation 3.675 clignote. Note: Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche déplacée d'une position vers la gauche. 43 F 20106243 Réglage et fonctionnement & Alternative 2: 6.8.2 Paramètres sans index, sans affichage direct Exemple de paramètre 224 (temps de pressostat d'air spécifie) sur le niveau Paramètre P S9062 Fig. 127 S9144 /reset S9063 Adopter la valeur! V h min s % Fig. 132 P Appuyer sur pendant le temps spécifié pour le signal de S9142 or V Appuyer sur tion. When pressing / h min s to select a numeral or letter. pression de l’air. Écran: Le paramètre 224: clignote, les caractères ._._ ne clignotent pas. % Fig. 128 «i/reset» pour retourner au mode de modifica- La valeur réglée sera adoptée. /reset Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche déplacée d'une position vers la droite. S9063 Note: Fig. 133 Écran: Valeur 3.822 ESC S9145 S9117 P & & V Fig. 129 h min s % Fig. 134 Appuyer sur «i/reset» pour le mode de modification. When pressing / Écran: 48.510. S9143 P V h min s % P V S9062 Au paramètre suivant & S9146 Fig. 130 h min s % Fig. 135 Appuyer sur Press ou oror pour modifier le temps précédemment to select a numeral or letter. Il revient au paramètre précédent S9058 réglé d'une position vers la gauche. Fig. 131 20106243 44 Écran: Le temps spécifié 48.510 clignote. Note Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche déplacée d'une position vers la gauche. F Réglage et fonctionnement Alternative 2: S9147 V h min s /reset % S9063 Adopter la modification! P Fig. 139 Fig. 136 Appuyer sur Press ou oror pour régler le temps spécifié. to select a numeral or letter. Écran: Le temps spécifié 53.361 clignote. P S9152 Alternative 1: V ESC h min s % Fig. 140 S9117 Éliminer la modification! Fig. 137 Appuyer sur tion. When pressing / «i/reset» pour retourner au mode de modifica- La valeur réglée sera adoptée. Note: Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche à nouveau mais déplacée d'une position vers la droite. P S9144 Écran: Valeur 53.361 % Fig. 138 ESC Fig. 141 P V Appuyer sur or h min s % Fig. 142 pour retourner au niveau Paramètre. ESC to return to the display of Au paramètre suivant Il revient au paramètre précédent S9062 Écran: Le paramètre 224: clignote, les caractères ._._ ne clignotent pas. S9058 min s S9144 h & S9117 V Fig. 143 45 F 20106243 & Réglage et fonctionnement 6.8.3 Paramètres avec index, avec ou sans affichage direct Exemple de paramètre 701: Erreur effective au niveau Service P S9111 Voir le chapitre Liste de codes d'erreur! V Appuyer sur or h min s to select a numeral or letter. .01 = lancement de la lecture du compteur % .02 = phase IHM au moment de la panne Fig. 144 .03 = valeur du courant au moment de la panne Exemple: pour sélectionner le paramètre 701. to return to the display of Paramètre 701., index 01:, lecture du compteur lancement ._._ Écran: Le paramètre 701. clignote, index 00: et l'erreur 4 ne clignote pas. & À l'index suivant S9062 or pour sélectionner l'index. .00 = code d'erreur S9108 V Appuyer sur % Fig. 149 P ESC h min s Fig. 150 S9109 P V h min s % P S9112 Fig. 145 À gauche, l'erreur 701. est affiché clignotant, l'index 00: ne clignote pas. V % Fig. 151 À droite, le code d'erreur 4 est affiché. Appuyer sur Exemple: or pour sélectionner l'index. to select a numeral or letter. .02 = phase IHM au moment de la panne Paramètre 701., index 00:, code d'erreur 4. Exemple: Paramètre 701., index 02:, phase 02 = extinction de sécurité. & S9062 À l'index suivant S9114 /reset 1…3 s h min s Fig. 152 Fig. 146 P S9110 S9113 P V h min s V ESC or % Fig. 153 Fig. 147 Appuyer sur h min s % pendant 1-3 secondes pour afficher l'index to return to the display of Appuyer sur or pour sélectionner l'index. to select a numeral or letter. .03 = valeur du courant au moment de la panne. Exemple: Paramètre 701., index 03:, phase 02 = valeur du courant 60%. 00: pour le clignotement du code d'erreur. /reset 1…3 s Fig. 148 20106243 46 S9114 À l'index suivant S9062 Écran: Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 00: clignote, l'erreur 4 ne clignote pas. Fig. 154 F Réglage et fonctionnement P S9115 S9118 P V h min s V % Fig. 155 ESC Appuyer sur or pour retourner à l'index. to return to the display of Écran: Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 03: clignote, les caractères. _._ ne clignotent pas. h min s % Fig. 161 Les paramètres couvrent la période jusqu'à la première erreur enregistrée à partir de l'effacement de la chronologie (max. au paramètre 711.). Exemple: Paramètre 711., index 00: - S9058 Il revient à l'index précédent À la fin du niveau Service Fig. 156 S9058 Au début du niveau Service S9062 S9062 À l'index suivant Fig. 162 S9116 P V h min s % Fig. 157 Lorsque cette fenêtre s'affiche cela signifie que la fin du niveau Index a été atteinte en ce qui concerne le paramètre 701. L'afficheur visualise – End - clignotant. S9117 ESC Fig. 158 S9109 P V h min s % Fig. 159 Appuyer sur or ESC pour revenir au niveau Paramètre. to return to the display of À l'erreur le plus ancien suivant S9062 Écran: Le paramètre 701. clignote, l'index 01: et le code de diagnostic 4 ne clignotent pas. Fig. 160 47 F 20106243 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 7 7.1 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ATTENTION 7.2 La première mise en marche du brûleur doit être effectuée par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de réglage, de commande et de sécurité. ATTENTION Réglages avant l'allumage Les réglages à effectuer: ➤ ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe du gaz; ➤ purger l'air du tuyau du gaz moyennant la vis sur la prise (Fig. 21 à la page 24). ➤ Régler l'éventuel pressostat de gaz de seuil minimum en début d'échelle. 2 1 NOTE: Vérifier si le capot est correctement installé sur le brûleur (la présence ou non du capot a une incidence considérable sur les valeurs mesurées sur la prise de pression en aval de la vanne). (Voir Fig. 21 à la page 24.) Pour accéder à l'afficheur avec le capot installé, dévisser les vis 1) (Fig. 163) et enlever le cache 2). 7.3 20115660 Réglage du ventilateur La modulation est basée sur la technologie de la vitesse variable. Le débit d'air comburant peut être réglé en modifiant la vitesse du moteur (tr/min). La rampe gaz proportionnelle fournit la quantité correcte de combustible en fonction de la pression relevée dans le circuit de ventilation. Donc, le débit fourni est réglé en modifiant la vitesse de rotation du moteur. La vitesse du moteur peut être réglée en réglant la boîte de contrôle. Les réglages s'effectuent au moyen de l'afficheur AZL à bord du brûleur et ils sont réalisés à l'aide des paramètres suivants: START point d'allumage (P0) Paramètre P 403.00 MIN point seuil minimum (P1) Paramètre P 403.01 MAX point seuil maximum (P2) Paramètre P 403.02 NOTE: Le réglage du ventilateur (pour déterminer les puissances maximale, minimale et d'allumage) peut s'effectuer indépendamment depuis l'afficheur AZL ou à l'aide des touches et de l'afficheur placés à bord de la boîte de contrôle. La description de la procédure à réaliser au moyen de l'afficheur AZL est indiquée ci-dessous, car elle permet de travailler avec le capot installé (configuration finale). Les points P0, P1 et P2 peuvent être modifiés dans la plage définie par les limites réglées dans les paramètres 516, 517 et 518 respectivement. 20106243 48 F Fig. 163 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 7.3.1 Pré-réglage des points P0 (allumage), P1 (seuil minimum) et P2 (seuil maximum). Le brûleur sort d'usine avec un pré-réglage des points P0, P1 et P2. Avant d'allumer le brûleur, il est recommandé de modifier ces points selon la puissance maximale de la chaudière, la puissance minimale souhaitée et celle d'allumage. Pour déterminer le réglage des points selon les puissances souhaitées, se référer aux graphiques (Fig. 4, Fig. 5 et Fig. 6). Pour modifier les points P0, P1 et P2 avec le brûleur éteint, agir de la manière suivante: – La tension électrique est disponible (le signal lumineux «POWER ON» doit être allumé). – Tourner le sélecteur «ON/OFF» sur «OFF», appareil en veille (OFF). ➤ Lancer le mode de programmation pour le technicien. ➤ Maintenir les boutons «A» et «F» pressés simultanément pendant < 5 secondes. Le message «Code» est affiché. ➤ Saisie du mot de passe du technicien (SO) à l'aide des boutons «+», «-» et «i/reset». Voir aussi le chapitre «Saisie du mot de passe» à la page 39. ➤ L'afficheur visualise PArA et ensuite 400:Set. Confirmer en appuyant sur «i/reset»; 7.4 7.4.1 – – Alors, il est possible de démarrer le brûleur. Démarrage du brûleur Le brûleur peut fonctionner en deux modes différents: 1 fonctionnement manuel (à utiliser pour le premier démarrage): en ce mode les indications de l'afficheur clignotent; 2 fonctionnement automatique (pour le fonctionnement normal de service): en ce mode les indications de l'afficheur sont fixes. – ➤ L'afficheur visualise run; ➤ Appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (fonction ESC); ➤ L'afficheur visualise «P0: 2000» (par exemple 2 000 tr/min); ➤ Modifier la valeur en maintenant pressé simultanément les touches «A» et «+» pour augmenter la valeur ou les touches «A» et «-» pour diminuer la valeur; ➤ Confirmer en appuyant sur «i/reset»; ➤ L'afficheur visualise «P1: 1200» (par exemple 1 200 tr/min); ➤ Modifier la valeur en maintenant pressé simultanément les touches «A» et «+» pour augmenter la valeur ou les touches «A» et «-» pour diminuer la valeur; ➤ Confirmer en appuyant sur «i/reset»; ➤ L'afficheur visualise «P2: 6100» (par exemple 6100 tr/min); ➤ Modifier la valeur en maintenant pressé simultanément les touches «A» et «+» pour augmenter la valeur ou les touches «A» et «-» pour diminuer la valeur; ➤ Confirmer en appuyant sur «i/reset»; ➤ Appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (fonction ESC) plusieurs fois jusqu'à ce que l'afficheur visualise «OPErAtE» et ensuite «OFF»; Premier démarrage du brûleur (fonctionnement manuel) La tension électrique est disponible (le signal lumineux «POWER ON» doit être allumé). Tourner le sélecteur «ON/OFF» sur «OFF», appareil en veille (OFF). Débrancher la commande de modulation extérieure (commande à 3 points ou signal analogique). 20075375 Fig. 164 Légende (Fig. 164) ➤ Interrupteur «OFF/ON» ➤ Bouton de signalisation «RESET» ➤ Signal «POWER ON» ➤ Lancer le mode de programmation pour le technicien. ➤ Maintenir les boutons «A» et «F» pressés simultanément pendant < 5 secondes. Le message «Code» est affiché. ➤ Saisie du mot de passe du technicien (SO) à l'aide des boutons «+», «-» et «i/reset». Voir aussi le chapitre «Saisie du mot de passe» à la page 39. ➤ L'affichage passe de PArA à 400: SEt. Confirmer avec le bouton «i/reset». ➤ Le message «run» est affiché. La confirmation avec le bouton i/reset lance le mode de réglage pour charge minimale (P1), charge d'allumage (P0) et charge nominale (P2). ➤ L'afficheur visualise OFF clignotant. ➤ Tourner le sélecteur «ON/OFF» sur «ON» et vérifier s'il y a demande de chaleur (thermostat sur ON). ➤ L'unité LME7 démarre et se met en fonctionnement. Les phases correspondantes de programme sont réalisées selon le schéma de séquence et elles sont affichées en clignotant (Tab. K à la page 20) ➤ L'appareil fonctionne jusqu'à la fin de la phase de préventilation Ph30, il se met en position de charge de démarrage et il passe à l'affichage P0 (nombre de tours de charge d'allumage). Le message P0 est affiché clignotant à gauche, à droite le nombre de tours actuel. ➤ En maintenant le bouton «A» (l'affichage passe à 0A et le nombre de tours est indiqué clignotant) et en appuyant sur le bouton «+» ou «-», il est possible de modifier le nombre de tours de 10 tr/min dans les limites prédéfinies (Paramètre P403.00). NOTE: La valeur réglée pour P0 doit être supérieure à la valeur réglée pour P1. L'unité de base contrôle les valeurs de réglage. Si les normes de réglage ne sont pas respectées, l'appareil se met en sécurité et le message d'erreur Loc: 225 est affiché. ➤ Appuyer sur «i/reset» pour transférer la valeur de réglage dans la mémoire interne. ➤ Le brûleur procéder à la phase d'allumage. Si à la fin du temps de sécurité la flamme n'est pas présente, le brûleur redémarre en mode automatique (il effectue au maximum 3 tentatives). 49 F 20106243 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Les indications de la séquence des phases sur l'afficheur continuent à clignoter pour signaler que la procédure de démarrage (fonctionnement manuel) est encore présente. Si l'allumage ne se fait pas, il se peut que le gaz n'arrive pas à la tête de combustion dans le temps de sécurité de 3 s. Tourner légèrement vers le signe «+» la vis V1 de la vanne gaz (Fig. 166 à la page 51). Si par contre, à la fin du temps de sécurité le brûleur s'allume mais ensuite il s'éteint, il se met en sécurité et l'afficheur visualise Loc:7 clignotant (disparition de la flamme en fonctionnement). Appuyer sur «i/ reset», l'afficheur visualise 400:Set. Quitter le mode de fonctionnement manuel en appuyant plusieurs fois sur «ESC» (appuyer simultanément sur les touches «+» et «-»). L'afficheur visualise Loc:7 fixe. Appuyer sur «i/reset» pour débloquer l'unité LME7. (Liste de codes d'erreur Tab. T à la page 57). ➤ Ici, les vitesses de flamme basse P1 ou flamme haute P2 peuvent être modifiées comme décrit ci-dessus, ou il est possible de terminer le processus de réglage et mettre le brûleur en mode automatique en appuyant plusieurs fois sur «ESC» (automatique «+» ou «-» et simultanément). ➤ Rétablir la commande de modulation extérieure (commande à 3 points ou signal analogique). Les conditions de puissance du régulateur de charge extérieure sont valables en mode automatique. NOTE: Pour mémoriser les réglages dans le module de programme PME..., il faut effectuer une copie de secours manuelle. Voir la «Copie de secours» à la page 40. Toute modification des paramètres et réglages ne doit être effectuée et enregistrée que dans la mémoire à bord de l'unité de base. NOTE: Pour rentrer au mode manuel, il faut tourner le sélecteur «ON/OFF» sur «OFF» et répéter la séquence de premier démarrage avec le mode de programmation pour le technicien. Si le sélecteur reste sur «ON», le brûleur redémarre en mode automatique (il réalise normalement toutes les phases d'allumage sans s'arrêter, à la fin du temps de préventilation, au point P0). ➤ Agir sur la vis V1 en la tournant vers le signe «+» (Fig. 166 à la page 51). ➤ Le brûleur est allumé, le programme continuer dans la position de charge minimum P1. Le message P1 est affiché clignotant à gauche, à droite le nombre de tours actuel. ➤ En maintenant le bouton «A» (l'affichage passe à 1A et le nombre de tours est indiqué clignotant) et en appuyant sur le bouton «+» ou «-», il est possible de modifier le nombre de tours de 10 tr/min dans les limites prédéfinies par l'OEM (Paramètre P403.01). ➤ Vérifier l'aspect de la flamme, si possible, ou la valeur de CO et CO2 pour savoir si le brûleur est suffisamment calibré (avant le réglage seuil maximum). Éventuellement, agir sur la vis V2 de la vanne gaz (tourner vers le signe «+» pour augmenter le gaz, vers le signe «-» pour diminuer le gaz) (Fig. 166 à la page 51). NOTE: Après un certain temps que la boîte de contrôle reste dans la même phase de réglage (exemple point P1), l'afficheur sort du réglage du régime. Pour rentrer, il faut réaliser la procédure avec accès du mot de passe du technicien (SO). ➤ À l'aide du bouton «i/reset», la valeur de réglage est confirmée dans la mémoire interne. ➤ L'afficheur visualise rapidement oP: P1. Le régime du ventilateur passe à la valeur pour la charge nominale P2. Le message P2 est affiché clignotant à gauche, à droite le nombre de tours actuel. ➤ En maintenant le bouton «A» (l'affichage passe à 2A et le nombre de tours est indiqué clignotant) et en appuyant sur le bouton «+» ou «-», il est possible de modifier le nombre de tours de 10 tr/min dans les limites prédéfinies par l'OEM (Paramètre P403.02). ➤ Vérifier l'aspect de la flamme, si possible, ou la valeur de CO et CO2 pour savoir si le brûleur est suffisamment calibré (avant le réglage seuil maximum). Éventuellement, agir sur la vis V1 de la vanne gaz (tourner vers le signe «+» pour augmenter le gaz, vers le signe «-» pour diminuer le gaz) (Fig. 166 à la page 51). ➤ À l'aide du bouton «i/reset», la valeur de réglage est confirmée dans la mémoire interne. 20106243 50 ATTENTION ATTENTION ATTENTION 7.4.2 Pour enregistrer les paramètres modifiés sur le module de programme PME7..., la sauvegarde doit être enclenchée manuellement. Dans le cas contraire, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. Au premier démarrage ou après l'échange du module de programme, la séquence des fonctions et réglages de paramètre doit être vérifiée lors de l'achèvement du processus de restauration. Dans le cas contraire, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. Si des paramètres sont modifiés, un enregistrement doit être effectué! Dans le cas contraire, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. Contrôle du fonctionnement modulant (fonctionnement automatique) Avant de régler le brûleur en fonctionnement modulant, réaliser les procédures de «Pré-réglage des points P0 (allumage), P1 (minimum) et P2 ATTENTION (maximum)» (Paragraphe 7.3.1 à la page 49) et de «Premier démarrage du brûleur» (Paragraphe 7.4.1 à la page 49). – La tension électrique est disponible (le signal lumineux «POWER ON» doit être allumé). – Tourner le sélecteur «OFF/ON» sur «ON». – Vérifier si la commande de modulation extérieure (commande à 3 points ou signal analogique) est branchée et si elle fonctionne correctement. NOTE: Pendant le fonctionnement du brûleur, l'afficheur AZL visualise «oP:» cela signifie fonctionnement modulant. L'affichage après «oP:» indique la valeur en pourcentage de la vitesse. La vitesse correspondant au 100 % est celle du point P2 (vitesse maximale). Pour calculer à peu près le régime du ventilateur du pourcentage «oP», il faut multiplier la vitesse réglée au point P2 pour le pourcentage lu (par ex. avec P2=6 000 tr/min et oP=20 % la vitesse du ventilateur est d'environ 1 200 tr/min). Si la vitesse réglée au point P2 est modifiée (pour diminuer la puissance brûlée, par exemple) même la valeur actuelle, égale à «oP», est modifiée (par ex. P2=5 000 tr/min et oP=20 % la vitesse du ventilateur est d'environ 1 000 tr/min). F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 7.5 Réglage du brûleur Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il est nécessaire d’analyser les gaz de combustion à la sortie du générateur. L'application du brûleur au générateur, le réglage et l'essai doivent être réalisés en respectant les indications du manuel d'instructions du générateur, y compris le contrôle de la concentration de CO et CO2 dans les fumées et de leur température. Vérifier en séquence: – puissance MAX – puissance MIN – puissance à l'allumage 7.5.1 Valeurs pour un réglage parfait Puissance MIN CO2 (%) O2 (%) 8 6.6 9.5 6.4 7.8 6.8 Méthane GPL G25 Puissance MAX CO2 (%) O2 (%) 8.5 5.7 10 5.6 8.3 5.8 Tab. P La puissance MAX doit être égale à la valeur requise par la chaudière utilisée. Pour augmenter ou diminuer sa valeur, agir sur la commande de modulation extérieure. Mesurer le débit de gaz au compteur pour identifier de manière précise la puissance brûlée. Par l'intermédiaire d'un analyseur de fumées mesurer la valeur de la CO2 ou du O2 afin d'optimiser le réglage du brûleur. Les valeurs correctes sont: CO2 8,2 - 9 % (se référant au méthane). D9714 Fig. 165 Pour corriger ces valeurs, agir sur le vanne de gaz comme suit: ➤ pour augmenter le débit du gaz et la CO2: tourner la vis V1 vers le signe «+» (Fig. 166); ➤ pour réduire le débit de gaz et le CO2: tourner la vis V1 vers le signe «-» (Fig. 166). Réglage du flux gaz maximum (V1) Point de pression en aval La puissance MIN doit être égale à la valeur requise par la chaudière utilisée. Pour augmenter ou diminuer sa valeur, agir sur la commande de modulation extérieure. Mesurer le débit de gaz au compteur pour identifier de manière précise la puissance brûlée. Par l'intermédiaire d'un analyseur de fumées mesurer la valeur de la CO2 ou du O2 afin d'optimiser le réglage du brûleur. Les valeurs correctes sont: CO2 7,8 - 8,5 % (se référant au méthane). Pour corriger ces valeurs, agir sur le vanne de gaz comme suit: ➤ pour augmenter le débit du gaz et la CO2: tourner la vis V2 vers le signe «+»; ➤ pour réduire le débit de gaz et le CO2: tourner la vis V2 vers le signe «-». 51 20076453 Réglage du flux de gaz minimum (V2) Fig. 166 F 20106243 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 7.6 Extinction du brûleur Tourner l’Interrupteur «ON/OFF» sur «OFF» (Fig. 164 à la page 49). Débrancher l'alimentation électrique. Si le brûleur est éteint pendant de longues périodes, fermer les clapets de fermeture manuelle du gaz. 7.7 Entrées du contrôleur de charge Sélection de sortie prédéfinie de source analogique/entrée par phases à 3 positions (P654) Les signaux d'entrée suivants peuvent être sélectionnés et gérés à l'aide du paramètre P654. • Entrée par phases à 3 positions (potentiomètre de feedback ASZxx.3x nécessaire selon la séquence du programme) 7.8 ATTENTION • • • • Tête de combustion Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz afin que l'allumage se fasse en toute sécurité, c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible. PRUDENCE 52 0...10 V 0...135 Ω 0...20 mA 4...20 mA avec mise en sécurité à I <4 mA (AZL2...: Loc: 60) NOTE: Pour les branchements, voir les schémas électriques. La tête de combustion est constituée d’un cylindre à haute résistance thermique avec de nombreux trous à la surface et entouré d’une «maille» métallique. Le mélange air-gaz est poussé à l'intérieur du cylindre et sort vers l'extérieur de la tête à travers les trous percés tout autour. Le début de la combustion a lieu lorsqu'il y a allumage du mélange air-gaz grâce à l'étincelle de l'électrode. La «maille» métallique est l'élément fondamental de la tête de combustion car elle améliore considérablement les performances du brûleur. La flamme qui se développe à la surface de la tête est parfaitement accrochée et adhère à la maille lors du fonctionnement au maximum. Ce qui permet des rapports de modulation élevés jusqu'à arriver à 6:1, en évitant tout risque de retour de flamme au minimum de modulation. La flamme est caractérisée par une géométrie extrêmement compacte qui permet d'éviter n'importe quel risque de contact entre la flamme et les parties de la chaudière et par conséquent le risque du phénomène de mauvaise combustion. La structure de la flamme permet la mise au point de chambres de combustion aux dimensions contenues, conçues pour utiliser cette caractéristique. 20106243 En tournant l’interrupteur « ON/OFF » en position de « OFF » en phase de post-ventilation du brûleur, après quelques secondes la boîte de contrôle se met en état de blocage (ERROR LOC:83). F Entretien 8 8.1 Entretien Indications concernant la sécurité pour l'entretien L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur. Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes et au produit de rester fiable dans le temps. DANGER DANGER Les interventions d'entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER Attendre le refroidissement total des composants en contact avec des sources de chaleur. Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle: 8.2 Programme d'entretien 8.2.1 Fréquence d'entretien L’installation du combustible doit être contrôlée au moins une fois par an par une personne chargée de cette opération par le constructeur ou par un technicien spécialisé. 8.2.2 Fuites de gaz Contrôler l'absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brûleur. Filtre à gaz Remplacer le filtre à gaz s'il est encrassé. Circuit de mesure pour mesure courante du détecteur Contrôle et nettoyage L'opérateur doit utiliser l'équipement nécessaire dans le déroulement de l'activité d'entretien. Combustion Effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion. Les différences significatives par rapport au contrôle précédent indiqueront les points où l'opération d'entretien devra être plus approfondie. L’intensité minimale nécessaire au bon fonctionnement de la boîte de contrôle est de 1 µA. Le brûleur fonctionne avec une intensité nettement supérieure, ne nécessitant normalement aucun contrôle. Cependant, si l'on veut mesurer le courant d'ionisation il faut ouvrir le connecteur (CN1) placé dans le câble rouge de la sonde et insérer un microampèremètre. Contrôle de la flamme Valeur affichée: MIN 1 µA = 20% MAX 40 µA = 100% Cet affichage est possible uniquement en mode de fonctionnement ou en veille! ATTENTION Tête de combustion Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de combustion sont en bon état, sans déformations suite à des températures élevées, exemptes d'impuretés provenant de l'environnement et placées correctement. M LME7... X10-05/2 C Brûleur Contrôler l'absence d'usures anomales ou de vis desserrées. Nettoyer l'extérieur du brûleur. Nettoyer et graisser le profil variable des cames. ION X10-05/1 S8615 Ventilateur Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du ventilateur et sur les palettes du rotor: cette poussière réduit le débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante. Fig. 167 Légende (Fig. 167) C Condensateur électrolytique 100...470 µF; DC 10...25 V ION Sonde d’ionisation M Micro-ampèremètre Ri max. 5,000 Ω Chaudière Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en particulier: pression dans la chambre de combustion et températures fumées. 53 F 20106243 Entretien Combustion Si les valeurs de la combustion relevées au début de l’intervention ne satisfont pas aux normes en vigueur ou ne permettent pas une bonne combustion, consulter le tableau ci-dessous et éventuellement contacter le Service Technique Après-vente pour qu’il effectue les réglages qui s’imposent. Méthane GPL G25 Puissance MIN CO2 (%) O2 (%) 8 6.6 9.5 6.4 7.8 6.8 Puissance MAX CO2 (%) O2 (%) 8.5 5.7 10 5.6 8.3 5.8 Tab. Q 8.3 Ouverture et fermeture du brûleur Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. DANGER Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER Attendre le refroidissement total des composants en contact avec des sources de chaleur. Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. 20106243 54 F Entretien 8.4 Programme d'entretien préventif recommandé Les instructions d'utilisation et d'entretien sont destinées à des applications générales. Pour des instructions d'utilisation et d'entretien spécifiques, s'adresser au producteur de la boîte de contrôle. Essai/Inspection Fréquence Contrôle des composants, écrans et indicateurs JOURNALIÈRE Contrôle des réglages d'instruments et des boîtes de contrôle JOURNALIÈRE Contrôle de la flamme du brûleur JOURNALIÈRE Contrôle du dispositif d'allumage HEBDOMADAIRE Contrôle de la force du signal de flamme HEBDOMADAIRE Contrôle du système de détection de panne de flamme HEBDOMADAIRE Contrôle de commande champ d'allumage HEBDOMADAIRE Contrôle visuel et sonore des vannes pilote et combustible HEBDOMADAIRE Contrôle combustible, mise à l'air, cheminée ou volets d'amenée MENSUELLE Essai de bas tirage, pression de l'air du ventilateur et blocage position des volets MENSUELLE Vérification du blocage de démarrage de flamme basse MENSUELLE Test des blocages haute et basse pression gaz MENSUELLE Réétalonnage de tous les composants de réglage SEMESTRIELLE Contrôle des composants du système de détection de panne de flamme SEMESTRIELLE Contrôle de commande champ d'allumage SEMESTRIELLE Contrôle des canalisations et du câblage de tous les blocs et vannes d'arrêt SEMESTRIELLE Inspection des composants du brûleur SEMESTRIELLE Système de détection de panne de flamme, essai pour teneur en matériau réfractaire chaud ANNUELLE Remplacement de tige de flamme sur la base des instructions du producteur ANNUELLE Exécution d'un test de combustion ANNUELLE Contrôle de bobines et diaphragmes; essai d'autres parties opérationnelles des clapets de contrôle et d'arrêt de sécurité ANNUELLE Essai de l'interrupteur d'interverrouillage du clapet de combustible sur la base des instructions du producteur ANNUELLE Exécution de l'essai de fuite sur clapet pilote et gaz ANNUELLE Essai d'interrupteur d'air d'échappement sur la base des instructions du producteur ANNUELLE Essai de blocage de démarrage de flamme basse sur la base des instructions du producteur ANNUELLE Pour les brûleurs à gaz, contrôler le puits de sédiments et les filtres du gaz SELON LES BESOINS Système de détection de panne de flamme, essai pour teneur en matériau réfractaire chaud SELON LES BESOINS Tab. R 55 F 20106243 Fonctionnement, indications, diagnostic 9 9.1 Fonctionnement, indications, diagnostic Séquence de contrôle en cas de panne En cas de blocage, les sorties pour vannes de combustible, le moteur de brûleur et les dispositifs d'allumage sont immédiatement désactivés (<1 seconde). Cause Réponse Coupure de la tension de secteur Redémarrage Tension inférieure au seuil de sous-tension Extinction de sécurité Tension supérieure au seuil de sous-tension Redémarrage Lumière étrangère avant le temps de sécurité Blocage Lumière étrangère pendant le temps d'attente Démarrage pré-ventilation, blocage après environ 30 secondes au maximum Absence de flamme à la fin du temps de sécurité Blocage à la fin du temps de sécurité Perte de flamme durant le fonctionnement Réglages en usine: Blocage Peut être configuré: (selon le module de programme 1 x répétition Le pressostat air s'est soudé en position de fonctionnement Démarrage pré-ventilation, blocage après environ 30 secondes Le pressostat air s'est soudé en position, aucune charge Blocage à la fin du temps spécifié Aucun signal de pression de l'air à la fin du temps spécifié Blocage, avec temps de panne ≥ 0,3 secondes Le contact POC est ouvert pendant le démarrage Blocage, environ 5 secondes après la fermeture du thermostat de température ou du pressostat Pressostat min: panne pendant le fonctionnement Extinction et démarrage pré-ventilation Tab. S En cas de blocage, la LME71… reste bloquée et le témoin rouge de signalisation de pannes s'allume. La commande de brûleur peut être immédiatement débloquée. Cet état est maintenu également en cas de coupure de secteur. 20106243 56 F Fonctionnement, indications, diagnostic 9.2 Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ... Code d'erreur bAC Er3 Err PrC Loc 2 Loc 3 Loc 4 Loc 5 Loc 6 Loc 7 Loc 8 Loc 9 Loc 10 Loc 12 Loc 13 Loc 14 Loc 20 Loc 22 Loc 60 Loc: 83 Loc 138 Loc 139 Loc 167 Loc: 206 Loc: 225 Loc: 226 Loc: 227 rSt Er1 rSt Er2 rSt Er3 Texte en clair Cause probable Panne de compatibilité module de programme avec unité de La séquence du programme du module de programme n'est base pendant le processus de backup pas compatible avec l'unité de base Panne du module de programme – Erreur dans les données contenues dans le module de programme – Aucun module de programme enclenché Absence de flamme à la fin du temps de sécurité – Vannes de combustible sales ou défectueuses – Détecteur de flamme sale ou défectueux – Réglage inadapté du brûleur, absence de combustible – Dispositif d'allumage défectueux Erreur de pression de l'air (pressostat air soudé en position Anomalie du pressostat air d'absence de charge), réduction au temps spécifié (pressos- – Perte de signal de pression de l'air après le temps spécifié tat air) temps de réponse) – Le pressostat air est soudé en position d'absence de charge Lumière étrangère Lumière étrangère au démarrage brûleur Erreur de pression de l'air, pressostat air soudé en position Time out pressostat air de fonctionnement – Le pressostat air est soudé en position de fonctionnement Panne actionneur – Actionneur défectueux ou bloqué – Raccordement défectueux – Réglage erroné Fuite de flamme – Trop de pertes de flamme pendant le fonctionnement (limitation des répétitions) – Vannes de combustible sales ou défectueuses – Détecteur de flamme sale ou défectueux – Réglage inadapté du brûleur --Libre --Libre Erreur non attribuable (application), erreur interne Erreur de câblage ou erreur interne, contacts de sortie, autres pannes Essai clapet Clapet de combustible 1, perte Essai clapet Clapet de combustible 2, perte Erreur POC Erreur POC de contrôle de fermeture de vanne Pressostat gaz min ouvert Absence de gaz Circuit de sécurité ouvert – Pressostat gaz max ouvert – Blocage thermostat limite de sécurité Source d'alimentation analogique 4...20 mA, I < 4 mA Rupture de fil Ventilateur PWM défectueux – Le ventilateur PWM n'atteint pas la vitesse prévue pendant le laps de temps prédéfini, ou – Après avoir atteint la vitesse prévue, le ventilateur PWM sort à nouveau de l'intervalle de tolérance (P650) pendant un temps supérieur au temps admis pour l'écart de vitesse (P660) Rétablissement processus réussi Rétablissement processus réussi Aucun module de programme détecté Aucune module de programme identifié Blocage manuel Blocage manuel AZL2... incompatible Utiliser la dernière version Ventilateur PWM défectueux – La vitesse du ventilateur a baissé en dessous de la préventilation maximale PWM (P675.00) après avoir atteint la vitesse de pré-ventilation, ou – Après avoir atteint la vitesse de charge d'allumage, la charge d'allumage maximale PWM (P675.01) a été dépassée Ventilateur PWM défectueux Erreur de configuration: – Vitesse flamme basse > vitesse flamme haute, ou – Flamme basse = 0 tr/min, ou – Vitesse maximale = 0 tr/min Ventilateur PWM défectueux Un ou plusieurs paramètres violent la limite minimale/maximale Panne de compatibilité module de programme avec unité de La séquence du module de programme n'est pas compatible base pendant le processus de rétablissement avec l'unité de base Panne de compatibilité module de programme avec unité de Le matériel de l'unité de base n'est pas compatible avec le base pendant le processus de rétablissement module de programme Erreur pendant le processus de rétablissement – Panne module de programme – Module de programme enlevé pendant le processus de rétablissement Tab. T 57 F 20106243 Fonctionnement, indications, diagnostic 9.3 Déblocage de la commande brûleur Quand le blocage se produit, la commande de brûleur peut être immédiatement débloquée en appuyant sur le bouton «RESET» (Voir Fig. 164 à la page 49). NOTE: Pour la signification des codes de diagnostic et des erreurs, voir le chapitre «Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...» à la page 57. 9.3.1 Diagnostic de la cause de panne Après le blocage, le témoin de signalisation des pannes reste allumé fixe. Dans cette condition, il est possible d'activer le diagnostic visuel de la cause de la panne sur la base du tableau des codes de couleurs en maintenant le bouton de déblocage (bouton info) enfoncé pendant plus de 3 secondes. Appuyer à nouveau sur le bouton de déblocage (bouton info) pendant au moins 3 secondes pour activer le diagnostic d'interface. Si le diagnostic d'interface a été activé involontairement, condition signalée par le clignotement de la lumière rouge du témoin de signalisation, il est possible de le désactiver en appuyant à nouveau sur le bouton de déblocage (bouton info) pendant > 3 secondes. Le moment de la commutation est indiqué par une impulsion de lumière jaune. Tableau de codes d'erreur Code clignotement rouge témoin de signalisation de pannes Cause probable 2 clignotements Absence de flamme à la fin du temps de sécurité – Vannes de combustible sales ou défectueuses – Détecteur de flamme sale ou défectueux – Réglage inadapté du brûleur, absence de combustible – Dispositif d'allumage défectueux 4 clignotements – 7 clignotements Trop de pertes de flamme pendant le fonctionnement (limitation des répétitions) – Vannes de combustible sales ou défectueuses – Détecteur de flamme sale ou défectueux – Réglage inadapté du brûleur 8 clignotements Libre 9 clignotements Libre 10 clignotements Erreur de câblage ou erreur interne, contacts de sortie, autres pannes 12 clignotements Essai clapet – Perte de vanne combustible 1 13 clignotements Essai clapet – Perte de vanne combustible 2 14 clignotements Erreur relative au POC contrôle de fermeture de vanne 15 clignotements Code erreur ≥15 (ex en fonction du type de module de programme) Lumière étrangère au démarrage du brûleur code erreur 20: Panne pressostat gaz min code erreur 22: Erreur circuit de sécurité Tab. U Pendant le diagnostic de la cause de panne, les sorties des commandes sont désactivées – Le brûleur reste éteint – Indication de panne extérieure (alarme) sur la borne X2-03, broche 3 allumée fixe À la sortie du diagnostic de la cause de la panne, le brûleur est rallumé en débloquant la commande de brûleur. Appuyer sur le bouton de déblocage (bouton info) pendant environ 1 seconde (< 3 secondes). 20106243 58 F Fonctionnement, indications, diagnostic 9.3.2 Premier démarrage avec un nouveau module de programme ou en cas de remplacement du module de programme L'écran affiche alternativement rSt et PrC. Alternativement L'écran affiche le remplacement du module de programme. Le témoin de signalisation clignote alternativement une fois en rouge et deux fois en jaune. nfo Appuyer sur pendant >3 pour démarrer le téléchargement des données du module programme. Le témoin de signalisation clignote en jaune. Le processus d'une durée de 3 secondes est accompagné d'un court clignotement du témoin de signalisation jaune. nfo >3s nfo Note: Si l'on appuie pendant <3 secondes, le téléchargement ne démarre pas. Pour redémarrer le processus de rétablissement, il faut réinitialiser la LME7...en commutant la MARCHE/ARRÊT de réseau. L'écran affiche «run» pendant le téléchargement (processus de rétablissement) de la séquence du programme. L'écran affiche alternativement End et rSt. Alternativement L'écran montre la fin de l'échange de données. Après 2 minutes, l'unité passe à Loc 138 Alternativement À la fin du processus de rétablissement, l'unité se trouve automatiquement en position de blocage (LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner! nfo nfo Appuyez sur >1s pendant >1 seconde pour débloquer l'unité. Écran: OFF Tab. V ATTENTION Au premier démarrage ou après le remplacement du module de programme, après l'achèvement du processus de rétablissement, il faut vérifier la séquence des fonctions et les réglages des paramètres. 59 F 20106243 Fonctionnement, indications, diagnostic 9.4 Rétablissement manuel - - + Appuyer simultanément sur et pendant >1 seconde (Escape) pour démarrer le processus de rétablissement manuel. Le paramètre PrC apparaît. e + Écran: PrC >1s - - + Appuyer sur ou et pour le paramètre rSt. Écran: rSt + nfo 1..3 s run apparaît pendant le téléchargement (processus de rétablissement) de la séquence du programme. Alternativement À la fin du processus de rétablissement, l'unité se trouve automatiquement en position de blocage (LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner! Après 2 minutes, l'unité passe à Loc 138 Alternativement À la fin du processus de rétablissement, l'unité se trouve automatiquement en position de blocage (LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner! nfo nfo Appuyez sur >1s pendant >1 seconde pour débloquer l'unité. Écran: OFF Tab. W 20106243 60 F Fonctionnement, indications, diagnostic 9.4.1 Erreurs pendant le processus de rétablissement Alternativement avec L'écran affiche alternativement rSt et Er1, Er2 ou Er3. Alternativement ou Pour connaître la signification de la cause possible, voir le chapitre «Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...» à la page 57 ou Tab. X NOTE: Pendant le processus de rétablissement, tous les réglages et les paramètres sont écrits par le module de programme sur la mémoire interne de l'unité de base. Pendant ce processus, il est possible que des séquences précédentes de programme, des paramètres et des réglages présents dans la mémoire interne soient écrasés! 9.4.2 Reset nfo nfo En appuyant sur >1s pendant 1...3 secondes, OFF est affiché. Lorsque le bouton est relâché, l'unité de base est réinitialisée. Tab. Y NOTE: Pour la signification des codes de diagnostic et des erreurs, voir le chapitre «Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...» à la page 57. 61 F 20106243 Liste des Paramètres PME71.901 ...) A Liste des Paramètres PME71.901 ...) Les menus et la liste des paramètres pour le réglage de l'afficheur LCD AZL 2... pour la boîte de contrôle LME 71... avec PME 71.901... sont indiqués dans les pages suivantes. Paramètre N. Description 000 Paramètre interne 41 Mot de passe de l'ingénieur chauffage (4 caractères) 42 Mot de passe OEM (5 caractères) Les valeurs indiquées dans la colonne «Réglage d'usine», dans le tableau ci-dessous, sont indicatives (boîte de contrôle non programmée). Intervalle de valeurs Modification Résolution Réglage d'usine Mot de passe lecture niveau de niveau Mot de passe saisie niveau de niveau Min. Max. Modification xxxx xxxx --- --- --- OEM Modification xxxxx xxxxx --- --- --- OEM Modification Restore Copie de secours --- --- --- SO --- --- --- Info --- 60 Copie de secours/Restauration 100 Général 102 Date d'identification Lecture seulement --- 103 Numéro d'identification Lecture seulement 0 9999 1 0 Info --- 113 Identification du brûleur Modification x xxxxxxxx 1 burnErId Info SO 123 Phase contrôle puissance min. Modification 1% 10% 0,1 2 SO SO 140 Affichage modalité de l'unité de fonctionnement et affichage AZL2... 1 = standard (phase programme) 2 = flamme 1 (QRA.../ION) 3 = flamme 2 (QRB.../QRC...) ® non utilisée 4 = puissance active (valeur puissance) Modification 1 4 1 4 SO SO 164 Nombre de démarrages réinitialisables Réinitialisable 0 999999 1 0 Info Info 166 Nombre total de démarrages Lecture seulement 0 999999 1 0 Info --- 170.00 Relais cycles de commutation contact K12 Lecture seulement 0 999999 1 0 Info --- 170.01 Relais cycles de commutation contact K11 Lecture seulement 0 999999 1 0 Info --- 170.02 Relais cycles de commutation contact K2 Lecture seulement 0 999999 1 0 Info --- 170.03 Relais cycles de commutation contact K1 Lecture seulement 0 999999 1 0 Info --- 171 Relais cycles de commutation max. Lecture seulement 0 999999 1 0 Info --- OEM 200 Contrôle brûleur 224 Pressostat air temps spécial Modification 0s 13,818 s 0,294 s 13,818 s SO 225 Temps de pré-ventilation- 2,1 secondes Modification 0s 1237 s 4,851 s 29,106 s SO OEM 226 Temps de pré-allumage Modification 1,029 s 37,485 s 0,147 s 6,174 s SO OEM 230 Intervalle: Fin du temps de sécurité - déblocage du régulateur de charge Modification 3,234 s 74,97 s 0,294 s 9,408 s SO OEM 234 Temps de post-ventilation Modification 0s 1237 s 4,851 s 19,404 s SO OEM 235 Entrée pressostat air 0 = inactif 1 = actif Modification 0 1 1 0 SO OEM 240.00 Compteur répétitions Valeur limite perte de flamme pendant le fonctionnement Modification 0 2 1 0 SO OEM 240.01 Compteur répétitions Valeur limite Absence de flamme à la fin du temps de sécurité Modification 0 1 1 1 SO OEM 241.00 Contrôle d'étanchéité des vannes 0 = OFF 1 = ON Modification 0 1 1 1 SO OEM 241.01 Contrôle d'étanchéité des vannes 0 = pendant la préventilation 1 = pendant la postventilation Modification 0 1 1 1 SO OEM 241.02 Contrôle d'étanchéité des vannes 0 = suivant P241.01 1 = pendant la préventilation et la postventilation Modification 0 1 1 0 SO OEM 242 Évacuation zone de test contrôle d'étanchéité vannes Modification 0s 2,648 s 0,147 s 2,648 s SO OEM 243 Pression atmosphérique test temporel contrôle étanchéité vannes Modification 1,029 s 37,485 s 0,147 s 10,290 s SO OEM 244 Remplissage zone de test contrôle étanchéité vannes Modification 0s 2,648 s 0,147 s 2,648 s SO OEM 20106243 62 F Liste des Paramètres PME71.901 ...) Paramètre N. Description 245 Pression gaz test temporel contrôle étanchéité vannes 257 Temps de post-allumage -0,3 secondes 400 Contrôle du rapport (fonctionnement) 403.00 Intervalle de valeurs Modification Résolution Réglage d'usine Mot de passe lecture niveau de niveau Mot de passe saisie niveau de niveau Min. Max. Modification 1,029 s 37,485 s 0,147 s 10,290 s SO OEM Modification 0s 13,23 s 0,147 s 2,205 s SO OEM Vitesse du ventilateur: Vitesse charge d'allumage (P0) Modification 800 t/min. 900 t/min. 10 t/min. 3000 t/min. SO SO 403.01 Vitesse du ventilateur: Vitesse flamme basse (P1) Modification 800 t/min. 900 t/min. 10 t/min. 1200 t/min. SO SO 403.02 Vitesse du ventilateur: Vitesse flamme haute (P2) Modification 800 t/min. 900 t/min. 10 t/min. 5700 t/min. SO SO 500 Contrôle du rapport 503.00 Vitesse sans flamme ventilateur PWM: Vitesse de standby Modification 0 t/min. 9000 t/min. 10 t/min. 0 t/min. SO SO 503.01 Vitesse sans flamme ventilateur PWM: Vitesse d'évacuation impuretés Modification 800 t/min. 9 000 t/min. 10 t/min. 5 700 t/min. SO SO 516.00 Limites de vitesse charge d'allumage P0: Limite minimale Modification 800 t/min. 9 000 t/min. 10 t/min. 800 t/min. SO OEM 516.01 Limite de vitesse charge d'allumage P0: Limite maximale Modification 800 t/min. 9 000 t/min. 10 t/min. 9 000 t/min. SO OEM 517.00 Limite de vitesse flamme basse P1: Limite minimum Modification Modification 800 t/min. 9 000 t/min. 10 t/min. 800 t/min. SO OEM 517.01 Limite de vitesse flamme basse P1: Limite maximale Modification 800 t/min. 9 000 t/min. 10 t/min. 9 000 t/min. SO OEM 518.00 Limite de vitesse flamme haute P2: Limite minimale Modification 800 t/min. 9 000 t/min. 10 t/min. 800 t/min. SO OEM 518.01 Limite de vitesse flamme haute P2: Limite maximale Modification 800 t/min. 9 000 t/min. 10 t/min. 9 000 t/min. SO OEM 519 Vitesse maximale ventilateur Modification 3 000 t/min. 9 000 t/min. 10 t/min. 5830 t/min. SO OEM 522 Accélération flamme basse ® flamme haute Modification 2,058 s 74,970 s 0,294 s 14,994 s SO OEM 523 Accélération flamme haute ® flamme basse Modification 2,058 s 74,970 s 0,294 s 14,994 s SO OEM 558 Modalité: Information statut UDS 0 = Modalité PC tool 1 = Modalité PWM 2 = modalité actionneur 3 = internement 4 = internement 5 = internement Lecture seulement 0 5 1 0 SO --- 559 Modalité PWM 0 = contrôle open loop 1 = contrôle PID 2 = modalité sécurité (limites PWM) Modification 0 2 1 1 SO OEM 560 Modalité: Contrôle du rapport pneumatique 0 = OFF 1 = Ventilateur PWM 2 = Actionneur volet d'air Lecture seulement 0 2 1 1 SO --- 600 Réglage de puissance 644 Nombre d'impulsions par rotation Modification 2 5 1 3 SO OEM 646 Temps d'ajustement vérification vitesse Modification 1,029 s 2,058 s 0,147 s 2,058 s SO OEM 650.00 Intervalle de tolérance vitesse: Arrêt vitesse Modification 1% 5% 1% 1% SO OEM 650.01 Intervalle de tolérance vitesse: Arrêt rapide vitesse Modification 1% 10% 1% 3% SO OEM 654 Entrée analogique (feedback potentiomètre ASZxx.3x demandé) 0 = entrée passage 3 positions 1 = 0...10 V 2 = 0...135 Ω 3 = 0...20 mA 4 = 4...20 mA avec blocage à I <4 mA 5 = 4...20 mA Modification 0 5 1 1 SO SO 658.00 Valeurs PWM ventilateur: Démarrage PWM Modification 1% 100 % 1% 25% SO OEM 658.01 Valeurs PWM ventilateur: Intervalle de fonctionnement min. PWM Modification 0% 20 % 1% 0% SO OEM 658.02 Valeurs PWM ventilateur: Intervalle de fonctionnement max. PWM Modification 80% 100 % 1% 100 % SO OEM 659.00 Temps d'accélération ventilateur: Min. de flamme basse à flamme haute Lecture seulement 0s 74,970 s 0,294 s 2,058 s SO --- 659.01 Temps d'accélération ventilateur: Max. de flamme basse à flamme haute Lecture seulement 0s 74,970 s 0,294 s 74,970 s SO --- 659.02 Temps d'accélération ventilateur: Min. de flamme haute à flamme basse Lecture seulement 0s 74,970 s 0,294 s SO --- 659.03 Temps d'accélération ventilateur: Max. de flamme haute à flamme basse Lecture seulement 0s 74,970 s 0,294 s SO --- 63 F 2,058 s 74,970 s 20106243 Liste des Paramètres PME71.901 ...) Paramètre N. Description 660 Déviation de vitesse temps de tolérance 674 675.00 675.01 Intervalle de valeurs Modification Résolution Réglage d'usine Mot de passe lecture niveau de niveau Mot de passe saisie niveau de niveau SO --- Min. Max. Lecture seulement 0s 37,85 s 0,147 s 4,998 s Intervalle neutre (offset de contrôle admis) Modification 0 t/min. 255 t/min. 1 t/min. 40 t/min. SO OEM PWM: Min. PWM avec préventilation, SEC Modification 0% 100 % 1% 86% SO OEM PWM: Max. PWM avec charge d'allumage, SEC Modification 0% 100 % 1% 34% SO OEM 676 Contrôle vitesse facteur d'augmentation Lecture seulement 0 255 1 112 SO --- 677 Contrôle vitesse temps d'action intégral Lecture seulement 0s 37,485 s 0,147 s 0,441 s SO --- 678 Contrôle vitesse temps d'action dérivé Lecture seulement 0s 37,485 s 0,147 s 0s SO --- 679.00 Contrôle vitesse constante temporelle PT1: Intervalle vitesse inférieur de flamme haute à flamme basse Modification 37,485 s 0,147 s 6,027 s SO OEM 679.01 Contrôle vitesse constante temporelle PT1: Intervalle vitesse moyen de flamme haute à flamme basse Modification 0s 37,485 s 0,147 s 6,027 s SO OEM 679.02 Contrôle vitesse constante temporelle PT1: Intervalle vitesse supérieur de flamme haute à flamme basse Modification 0s 37,485 s 0,147 s 6,027 s SO OEM 679.03 Contrôle vitesse constante temporelle PT1: Intervalle vitesse total de flamme basse à flamme haute Modification 0s 37,485 s 0,147 s 6,027 s SO OEM 680.00 Intervalle vitesse pour constante temporelle PT1: Seuil intervalle vitesse supérieur Modification 800 t/min. 10 t/min. 4000 t/min. SO OEM 680.01 Intervalle vitesse pour constante temporelle PT1: Seuil intervalle vitesse supérieur Modification 800 t/min. 9 000 t/min. 10 t/min. 2000 t/min. SO OEM 700 Chronologie erreurs 701.00 Erreur courante: Code d'erreur Lecture seulement 2 255 1 --- Service --- 701.01 Erreur courante: Lecture du compteur de démarrage Lecture seulement 0 999999 1 --- Service --- 701.02 Erreur courante: Phase de MMI Lecture seulement --- --- --- --- Service --- 701.03 Erreur courante: Valeur de puissance Lecture seulement 0% 100 % 1 --- Service --- 702.00 Chronologie 1 erreur précédente: Code d'erreur Lecture seulement 2 255 1 --- Service --- 702.01 Chronologie erreurs o1: Lecture du compteur de démarrage Lecture seulement 0 999999 1 --- Service --- 702.02 Chronologie erreurs o1: Phase de MMI Lecture seulement --- --- --- --- Service --- 702.03 Chronologie erreurs o1: Valeur de puissance Lecture seulement 0% 100 % 1 --- Service --- 711.00 Chronologie 10 erreurs précédentes: Code d'erreur Lecture seulement 2 255 1 --- Service --- 711.01 Chronologie 10 erreurs précédentes: Lecture du compteur de démarrage Lecture seulement 0 999999 1 --- Service --- 711.02 Chronologie 10 erreurs précédentes: Phase de MMI Lecture seulement --- --- --- Service --- 711.03 Chronologie 10 erreurs précédentes: Valeur de puissance Lecture seulement 0% 100 % 1 --- Service --- 900 Données du processus 920 Ventilateur signal PWM courant Lecture seulement 0% 100 % 1% --- Service --- 936 Vitesse standard Lecture seulement 0% 100 % 0.01% --- Service --- 951 Tension secteur Lecture seulement 0V LME 71.000 A1: 175 V LME 71.000 A2: 350 V 1V --- Service --- 954 Intensité de la flamme Lecture seulement 0% 100 % 1% --- Service --- 0s 9000 t/min. • • • --- Tab. Z 20106243 64 F Annexe - Accessoires A Annexe - Accessoires Kit régulateur de puissance pour fonctionnement modulant Avec le fonctionnement modulant le brûleur adapte continuellement la puissance à la demande de chaleur en garantissant une grande stabilité au paramètre contrôlé: température ou pression. Brûleur RX 700-850-1000S/PV Brûleur RX 700-850-1000S/PV Il y a deux composants à commander: – le régulateur de puissance à installer sur le brûleur; – la sonde à installer sur le générateur de chaleur. Régulateur de puissance Code RWF50.2 20094733 Sonde Plage de réglage Code Température PT 100 - 100 ÷ 500° C 3010110 Pression 4 ÷ 20 mA 0 ÷ 2,5 bar 3010213 Pression 4 ÷ 20 mA 0 ÷ 16 bar 3010214 Pression 4 ÷ 20 mA 0 ÷ 25 bar 3090873 Kit de diagnostic logiciel Un kit spécial qui identifie la vie du brûleur par une connexion à un PC est disponible, en indiquant les heures de fonctionnement, le nombre et le type de blocs, le nombre de tours du moteur et les paramètres de sécurité. Procéder comme suit pour afficher le diagnostic: ➤ brancher le kit fourni à part à la prise correspondante de la boîte de contrôle. Les informations peuvent être lues après le démarrage du logiciel compris dans le kit. Si l’installateur ajoute des organes de sécurité non prévus dans ce manuel, il en assume la responsabilité. ATTENTION Brûleur RX 700-850-1000S/PV Code 20096826 65 F 20106243 Annexe - Tableau électrique B Annexe - Tableau électrique 1 Index des schémas 2 Indication des références 3 Schéma de fonctionnement 4 Schéma de fonctionnement 5 Schéma de fonctionnement 6 Schéma de fonctionnement 7 Branchements électriques aux soins de l'installateur 8 Branchements électriques aux soins de l'installateur 9 Branchements électriques aux soins de l'installateur 2 Indication des références / 1 .A 1 Nº feuille Coordonnées 20106243 66 F , < @ ? : : :CB< B B* B ;< ;< * !?A</5%,1B9CDB5:< (1%R%(:1%G%(:1<%G%(:<1%G%(:51 (.%R%B<ED%G%(:5?.%G%BDCE%G%!?A-5E9 (B%R%/5EEDB<%G%(ED-B%G%/5EEDB%G%(E51B *GBG;<%3%2 H0%6HG7HAI J(? '+* ', ')* '( :D5@ :* ;< B*% 2 % ;<% ( : 2 *:% B*% *3 / B >7H-%=L>5 2 H0%6H'7H%AI ;< 2 G=L?= './0 D;<E54CDB5:%:5FD14 F<%R%SC5::D%G%F<::D-%G%T51B<%G%S<:( SB%R%0<E@<%G%SE<<B%G%0<E4%G%SEUB E@%R%ED!!D%G%E<@%G%ED1S<%G%ED4 J(( ')40 '/0 ')/2 K*L6MMN ,1* '-./0 4C/<%@<:5F =5 ',1 :*% J * 2 = 6 ')/* A5:: = J/( '59: ,1B.4CDB!!?A</5 E)@H 0!@ 6 * <!? J EO#PPQ V#W#$ 7 H'* 6%D"M ='2HM5 H'*H0%% 8 ');< * 8 *: G=L?* B* G=L@* ;< G=L@* :/<8*LLL RX 700-850 S/PV 2 SB@ )76 :D5@%?DB4ED::<E > > !"##$%%& 4+R%41E?A<!<%G%41E+1DC!<%G%41E+1DC!<%G%41E.C!(:51 !ER%5ES<B4D%G%!C:0<E%G%5ES<B4%G%!C:(<E SBF<R%SC5::DG0<E@<%G%F<::D-GSE<<B%G%T51B<G0<E4%G%S<:(GSE1B !?A</5%,DB?4CDBB<: 5 ' '-59: @?%60 2 7 4)@H )67 @C!;:5F SFR%SECSCD%G%SE<F%G%SEC!%G%SE51 ;.R%ED!5%G%;CB.%G%ED!<%G%ED!5 S@R%DED%G%SD:@%G%DE%G%SD:@ , = = '-/* SB@ SB@ )87'=% -A%R%(C5B?D%G%-AC4<%G%(:5B?%G%-<C!! DSR%5E5B?CD%G%DE5BS<%G%DE5BS<%G%DE5BS< 04R%0CD:<44D%G%0CD:<4%G%0CD:<4%G%0CD:<44 ' 45?A '-/2 K*L6MMN ;-/%,5B !1;;:F /D@1:< ;-/ : * ** *= G=L5* 2 * *% )87'*% =% )87'2% @?2=0 ;-/ )87' % 2% )67'=% 6% ;-/ SB@ )87 )67' % E)@H '5* 6 4)@H )67'2% 1@OWXPYZ )67'*% = ;< 5 B % % :*% :*% :* % 2% % % B* 67 F ;< % *% * , < @ ? ( 5 Annexe - Tableau électrique 20106243 F + - ? > A ,- ) !>@-26%+.A:BCA6;- /.%T%/;.%K%/;.-%K%/;-.%K%/;6. /3%T%A-DC%K%/;6>3%K%ACBD%K%!>@16D: /A%T%26DDCA-%K%/DC1A%K%26DDCA%K%/D6.A 0 );% A)% ,- 7 0 < 8 ) 5 2 ;) ;0 ; C,-D6EBCA6;%;6FC.E ,12 ) 0 ,12 @6;; < N2/ '6:; +.A3EBCA!!>@-26 D(?L 4!? 7 ) -!> N DQ#RRS W#X#$ 8 L') 7%C"I <'0LI6 L')L4%% 9 ) 0 PA? (87 9 ); K<H>) A) K<H?) ,K<H?) ;2-9)HHH RX 1000 S/PV ;C6?%>CAEDC;;-D = = !"##$%%& E*T%E.D>@-!-%K%E.D*.CB!-%K%E.D*.CB!-%K%E.D3B!/;6. !DT%6DP-AEC%K%!B;4-D%K%6DP-AE%K%!B;/-D PAF-T%PB6;;CK4-D?-%K%F-;;C1KPD--A%K%U6.A-K4-DE%K%P-;/KPD.A !>@-26%+CA>EBCAA-; 6 ' '16:; ?>%74 0 8 E(?L (78 ?B!,;6F PFT%PDBPBC%K%PD-F%K%PDB!%K%PD6. ,3T%DC!6%K%,BA3%K%DC!-%K%DC!6 P?T%CDC%K%PC;?%K%CD%K%PC;? + < < '12) PA? PA? 1@%T%/B6A>C%K%1@BE-%K%/;6A>%K%1-B!! CPT%6D6A>BC%K%CD6AP-%K%CD6AP-%K%CD6AP4ET%4BC;-EEC%K%4BC;-E%K%4BC;-E%K%4BC;-EE L')L4 ,12%+6A PA? !.,,;F N0L4 2C?.;PA? E6>@ '120 <G)H7IIJ '324 '1) K<H>< 0<LL1%<6 N// =L'<=L4%7L'8L@M '24 ,-% F-%T%PB6;;C%K%F-;;C1%K%U6.A-%K%P-;/ PA%T%4-D?-%K%PD--A%K%4-DE%K%PDVA D?%T%DC!!C%K%D-?%K%DC.P-%K%DCE )KAK,-%5%0 L4%7LK8L@M K,-%5%<LL4%7LK8L@M ; A A) N/> ;BA- ;C6? '*0 86%OP '(,- ; ;) ,- '/ EB2-%?-;6F +.) N/> ; ;0 ;) ,- '+. <6 ,- '*) '+ '() <G)H7IIJ ; ;0 ;) / ,- K<H6) ;)% ;0% ; % ?>0<4 ,12 (98'0% ,12% (98'<% (98 (98' % E6>@% (78'<% PA?% '6) 7 PA? < (78' % D(?L 6 ; % ;0% ;)% ,-% ,- 68 ; 0 E(?L (78'0% .?QXYRZ[ (78')% 20106243 A ) + - ? > / 6 Annexe - Tableau électrique > 1 = < 6 + - !.>10E DCC/F/4.' ( '()* /1% )'/1 !<214.%>?@ABC@.D1 - 6?%L%6D?%F%6D?1%F%6D1?%F%6D.? 63%L%@18C%F%6D.<3%F%@CB8%F%!<27.8A 6@%L%4.88C@1%F%68C7@%F%4.88C@%F%68.?@ H6< )0! / )'- -D F(G<; @F(G<; /1 F(G<; , '() ,% . @-% 2D- '() -% /1 '() +% 2D+ + /C718 C@ )2- + I@ - + C/18.0BC@.D%D.EC?0 ( )!- - 6?8@18%C@ 6?8@18%C>> -- )345 .+ .- )'06 >?@30BC@!!<214. 72%L%6B.@<C%F%72B01%F%6D.@<%F%71B!! CIL%.8.@<BC%F%C8.@I1%F%C8.@I1%F%C8.@I1 50L%5BCD100C%F%5BCD10%F%5BCD10%F%5BCD100 F(G6( - )345 ( ( ( + + ( - @ ' )*+ @ '+)*+ /C< , '+)+(% ',)*/G4B@% ( E1%L%IB.DDC%F%E1DDC7%F%M.?@1%F%I1D6 I@%L%518=1%F%I811@%F%5180%F%I8N@ 8=%L%8C!!C%F%81=%F%8C?I1%F%8C0 / '()*+ '- '+ @-% ',)-+% /- ',)-(% /+ '+)+ % *+% - -+ <: -- )3, , )!2( +(*5 -J-,35 )0. =9 -+ )3, -- .+ )3, .- : @ )2 H6< *K,%. @ !<214.%>C@<0BC@@1D 9 : -D F,G<@F,G</1 F,G<- F(G. F,G.F9G.- RX 700-850 S/PV H6< - '+ )8! - 81!10 )!2( -( '- + ( @ '+)*( ; ; !"##$%%& 0OL%0?8<21!1%F%0?8O?CB!1%F%0?8O?CB!1%F%0?83B!6D.? !8L%.8I1@0C%F%!BD518%F%.8I1@0%F%!BD618 I@E1L%IB.DDCF518=1%F%E1DDC7FI811@%F%M.?@1F5180%F%I1D6FI8?@ 8= /1 %%%%%B@%<.!1%C> DC@I%21.=%6?8@18 6?8@18%DC<3)C?0 .@=%81!10 6; IEL%I8BIBC%F%I81E%F%I8B!%F%I8.? /3L%8C!.%F%/B@3%F%8C!1%F%8C!. I=L%C8C%F%ICD=%F%C8%F%ICD= +(*5 +J-*35 /1 )0. )70. )'0. 9 '+)((% /C718 D%%%%%@ /1 @-% ' )+(% @-% ( <9 D41:-GGG *-% ).- + * % - ''+ @-% '+)(+% !( '+)(-% *(% /1% *,% 69 F + @-% G G 8! - > 1 = < 6 . Annexe - Tableau électrique 20106243 > 1 = < 6 + - !.>10E DCC/F/4.' ( '()* /1% )'/1 !<214.%>?@ABC@.D1 - 6?%L%6D?%F%6D?1%F%6D1?%F%6D.? 63%L%@18C%F%6D.<3%F%@CB8%F%!<27.8A 6@%L%4.88C@1%F%68C7@%F%4.88C@%F%68.?@ H6< )0! / )'- -D F(G<; @F(G<; /1 F(G<; , '() ,% . @-% 2D- '() -% /1 '() +% 2D+ + /C718 C@ )2- + I@ - + C/18.0BC@.D%D.EC?0 ( )!- - ( ( 6?8@18%C@ + 6?8@18%C>> )'06 >?@30BC@!!<214. 72%L%6B.@<C%F%72B01%F%6D.@<%F%71B!! CIL%.8.@<BC%F%C8.@I1%F%C8.@I1%F%C8.@I1 50L%5BCD100C%F%5BCD10%F%5BCD10%F%5BCD100 - 9 )345 F(G6( ( F(G6( , F(G6( -( .+ )345 .- ( + + ( - @ ' )*+ @ '+)*+ /C< '+)+(% ',)*/G4B@% ( E1%L%IB.DDC%F%E1DDC7%F%M.?@1%F%I1D6 I@%L%518=1%F%I811@%F%5180%F%I8N@ 8=%L%8C!!C%F%81=%F%8C?I1%F%8C0 / '()*+ '- '+ @-% ',)-+% /- ',)-(% /+ '+)+ % *+% /1 , 9 <: -- )3, -+ - )!2( +(*5 -J-,35 )0. =9 -+ )3, -- .+ )3, .- @ )2 H6< *K,%. '+)((% : H6< - '+ !<214.%>C@<0BC@@1D 9 : -D F,G<@F,G</1 F,G<- @ F,G.F9G.F(G. RX1000 S/PV )8! - 81!10 )!2( -( '- + ( @ '+)*( ; ; !"##$%%& 0OL%0?8<21!1%F%0?8O?CB!1%F%0?8O?CB!1%F%0?83B!6D.? !8L%.8I1@0C%F%!BD518%F%.8I1@0%F%!BD618 I@E1L%IB.DDCF518=1%F%E1DDC7FI811@%F%M.?@1F5180%F%I1D6FI8?@ 8= '+)((% /1 %%%%%B@%<.!1%C> DC@I%21.=%6?8@18 6?8@18%DC<3)C?0 .@=%81!10 6; )70. IEL%I8BIBC%F%I81E%F%I8B!%F%I8.? /3L%8C!.%F%/B@3%F%8C!1%F%8C!. I=L%C8C%F%ICD=%F%C8%F%ICD= +(*5 +J-*35 )0. )'0. - /1% /C718 D%%%%%@ /1 @-% ' )+(% @-% G '+)((% D41:-GGG , <9 ( * % ).- + *-% ''+ @-% - F *,% 70 + @-% '+)(+% !( '+)(-% *(% 8! 20106243 G @- - > 1 = < 6 . Annexe - Tableau électrique @ ? > = 9 9C54?5%E4 J9= '34 J9= '01 2 '*) / / , , ) !=A?B(%@C4D3E4(1? - '05 4= = 4E , E2?5(03E4(1%1(FEC0 F?%_%63(11E%H%F?11E8%H%`(C4?%H%6?19 64%_%7?5>?%H%65??4%H%7?50%H%65a4 5>%_%5E!!E%H%5?>%H%5EC6?%H%5E0 J9= 2 , 2K J9= / @C4G03E4!!=A?B( - , / ) , : : ; < . )+ )) )- ), 58@% +I- )/ ) *-'+) ) '8*2) ; < !"##$%%& 4) H:I=) 2? H:I=) 1B?;)III < 0^_%0C5=A?!?%H%0C5^CE3!?%H%0C5^CE3!?%H%0C5G3!91(C !5_%(56?40E%H%!317?5%H%(56?40%H%!319?5 64F?_%63(11EH7?5>?%H%F?11E8H65??4%H%`(C4?H7?50%H%6?19H65C4 !=A?B(%@E4=03E44?1 '99 '9) '*!) '*2) 6F_%65363E%H%65?F%H%653!%H%65(C 2G_%5E!(%H%234G%H%5E!?%H%5E!( 6>_%E5E%H%6E1>%H%E5%H%6E1> 2#L%MN%OPNN#QRS#T$P%URL#%LMU#LMS#T$P%R%VRQMTR%. @PL%$"#%OPTT#O$MPT%L#U#L%$P%$"#%W"##$%. !#%LXUXL#L%RYZ%VRQ#%. @[L%?N#\$LPRTWO"NY]%WM#"#%!#M$#%. 8A%_%93(4=E%H%8A30?%H%91(4=%H%8?3!! E6_%(5(4=3E%H%E5(46?%H%E5(46?%H%E5(46? 70_%73E1?00E%H%73E1?0%H%73E1?0%H%73E1?00 - '2672 ) ) ; - - , 0: ) 0< - 0; , 272 * ',,% 01- / 272 * ',-% )1 * ',)% 4) *.'/,% ^), ^)/ 3) B) 6)J C) 6J 6' 2? *.'/-% 9C%_%91C%H%91C?%H%91?C%H%91(C 9G%_%4?5E%H%91(=G%H%4E35%H%!=A8(5D 94%_%B(55E4?%H%95E84%H%B(55E4%H%95(C4 4) H/I>< 2? H/I>< )1 H/I=< '!) H/I() 4 ( 1) )4 9C54?5%E@@ 4 )- * ',/% *.'+/ )) +)% 01) @??>9(=G 342C0 : ), E4HE@@ / 6J * '+, , G^ G- (' G, (J )2 )% 4)% ^),% ^)/% 0:% 0<% 0;% 3)% B)% 6)J% C)% 6J% 6'% 6' '() - >) 71 F >6 ) @ ? > = 9 ( Annexe - Tableau électrique 20106243 < 7 ; 2 : ( ) !2=7>(%<?3@453(A7 . J3; '*) )) )/ ). / ) / 453 '*67 0 567B(C453(A%A(85?C 87%H%J4(AA5%D%87AA5I%D%K(?37%D%J7A: J3%H%G7B;7%D%JB773%D%G7BC%D%JBL3 B;%H%B5!!5%D%B7;%D%B5?J7%D%B5C 0 MB:EEEE MB2EEEE *)+'+, '453 '23) , 65I7B !4J3(A 2, '1 :?%H%:A?%D%:A?7%D%:A7?%D%:A(? :1%H%37B5%D%:A(21%D%354B%D%!2=I(B@ :3%H%>(BB537%D%:B5I3%D%>(BB53%D%:B(?3 3) D,E29 67 D,E29 D.E() F%%%%%%%%%' / ) MB(EEEE *)+',/% *)+'+ 67% 67 '() 0 G) 0 G) . ) 3 / G/ 0 ) '8 F:2 67 . <?31C453!!2=7>( I=%H%:4(325%D%I=4C7%D%:A(32%D%I74!! 5JH%(B(3245%D%5B(3J7%D%5B(3J7%D%5B(3J7 GCH%G45A7CC5%D%G45A7C%D%G45A7C%D%G45A7CC G) / G) *-'+. . 67 / +)% 0 +/% . *-'..% :? G) 3 3) :3 G/ G) F :1 72 G/ ). ;/ )/ '1 '1 ) , J8H%JB4J45%D%JB78%D%JB4!%D%JB(? 61H%B5!(%D%6431%D%B5!7%D%B5!( J;H%5B5%D%J5A;%D%5B%D%J5A; )) (/ () 3 / *-'+) 0 G/ , G/ *-')0% 20106243 3)% ) 3 ) 3 / 0 !G * '+0 !G ) A>7-)EEE 9 - 9 !"##$%%& CMH%C?B2=7!7%D%C?BM?54!7%D%C?BM?54!7%D%C?B14!:A(? !BH%(BJ73C5%D%!4AG7B%D%(BJ73C%D%!4A:7B J387H%J4(AA5DG7B;7%D%87AA5IDJB773%D%K(?37DG7BC%D%J7A:DJB?3 0 G6 !2=7>(%<532C45337A / *-'+/ G6 - < 7 ; 2 : ( Annexe - Tableau électrique , . : 0 QJ0 (9 + ? ;? '. @ H '? @ ? ';' H 'W QJ0 @ EFG%+<3%30+%?@<;%30 K!02)3%047)3))2%'K/2)2 ;4/)36.%,1..%047)30)%4K)/.) RX 700-850 S/PV EFG%?3%30+>%?@<;%30 !41)2.%047)30)!%'14'1.! 3K!6376%,N1%1.27M47)3M). > I = = !"##$%%& )*j%)K10D.!.%8%)K1*K42!.%8%)K1*K42!.%8%)K1M2!J/3K !1j%316.7)4%8%!2/;.1%8%316.7)%8%!2/J.1 679.j%623//48;.1:.%8%9.//45861..7%8%k3K7.8;.1)%8%6./J861K7 30D)K76& KE%\B#%:B]"$"#B$af[C$X[YY#%S^%Ff$BZB#X#C \B#%BC$#XC#C%'FXFE#$#X%gC\#XCU 3)).7)247& '[^X%F]$BZ#X%Y#%][C$XcY#%\Ld$FC]"dB$d E[\B_B#X%Y#a%`FXFEe$X#a%BC$#XC#aU 3)).7)247& 2C%]Fa#%[_%TFa%ZFYZ#%`X[ZBCT E[\B_b%$"#%BC$#XCFY%`FXFE#$#XaU 3)).7O247.& '#X%YLF$$BZFSB[C#%\#Y%][C$X[YY[%\B%$#C^$F E[\B_B]FX#%B%`FXFE#$XB%BC$#XCBU 7 I 27:203)41!83702//312.! 69j%612624%8%61.9%8%612!%8%613K 'Mj%14!3%8%'27M%8%14!.%8%14!3 6:j%414%8%64/:%8%41%8%64/: ('6;' + ? QJ0 QJ0 EFG%<h>3 ?@<;%30 (D 7 1! (1! (-+ > !@ ./.M)1437!0D/N!!.%;4A%27!)3//3).K1%3K!OK,ND1.7 130041:.A.7)!%P/.0)12*K.%.,,.0)KP%'31%/L%27!)3//3).K1 5D%j%J23704%8%5D2).%8%J/370%8%5.2!! 46j%3137024%8%41376.%8%41376.%8%41376. ;)j%;24/.))4%8%;24/.)%8%;24/.)%8%;24/.)) 'W QJ0 ('6ABC + ./.0)1203/%0477.0)247!%!.)%J9%27!)3//.1 9.%j%623//4%8%9.//45%8%k3K7.%8%6./J 67%j%;.1:.%8%61..7%8%;.1)%8%61N7 1:%j%14!!4%8%1.:%8%14K6.%8%14) @ ? ;+ =3%T6 +U>%EEV , 1-% <<(=>< ?@<; ! @ )1266.12768!3,.)9%:.;20.! + 04//.63A.7)2%./.))1202%3%0K13%:.//L%27!)3//3)41. JK%j%J/K%8%J/K.%8%J/.K%8%J/3K JM%j%7.14%8%J/30M%8%7421%8%!0D531O J7%j%A31147.%8%J1457%8%A31147%8%J13K7 ()! ' (-+ QJ0 / 7 '. +878'.%R%?@<;%><8I<DS QJ0 (*+ (, D/+ D/? J ! (-+ / 7 '. ./.0)1203/%'45.1 7 JK 7% ;+ J7 ;+% ;? JM ;?% '. 679. 73 F '+ + ? !)i13J!0D3/)K76%:.!%J1.77.1! J/4036.%J1K/.K1 JK17.1%/40M%4K) J/4004%J1K023)41. ? ';' @ H J1.77.1%.27 J1K/.K1%.7%A310D. JK17.1%47 J1K023)41.%27%,K7O247. 3 + , . : 0 J 3 Annexe - Tableau électrique 20106243 ( . ? J3%T< , 9 89 '. G 'W QK0 7 G 9 '8' 7 'W QK0 G DEF%,63%30,%9G68%30 :!02*3%04=*3**2%':/2*2 84/*3<.%(1..%04=*30*%4:*/.* H I RX 1000 S/PV DEF%93%30,H%9G68%30 !41*2.%04=*30*!%'14'1.! 3:!<3=<%(N1%1.2=M4=*3M*. J J !"##$%%& *+j%*:10C.!.%>%*:1+:42!.%>%*:1+:42!.%>%*:1M2!K/3: !1j%31<.=*4%>%!2/8.1%>%31<.=*%>%!2/K.1 <=;.j%<23//4>8.1?.%>%;.//45><1..=%>%k3:=.>8.1*%>%<./K><1:= 30C*:=<& :D%\A#%?A]"$"#A$af[B$X[YY#%S^%Ef$AZA#X#B \A#%AB$#XB#B%'EXED#$#X%gB\#XBU 3**.=*24=& '[^X%E]$AZ#X%Y#%][B$XcY#%\Ld$EB]"dA$d D[\A_A#X%Y#a%`EXEDe$X#a%AB$#XB#aU 3**.=*24=& 2B%]Ea#%[_%TEa%ZEYZ#%`X[ZABT D[\A_b%$"#%AB$#XBEY%`EXED#$#XaU 3**.=O24=.& '#X%YLE$$AZESA[B#%\#Y%][B$X[YY[%\A%$#B^$E D[\A_A]EX#%A%`EXED#$XA%AB$#XBAU = I 2=?203*41!>3=02//312.! <;j%<12<24%>%<1.;%>%<12!%>%<13: 'Mj%14!3%>%'2=M%>%14!.%>%14!3 <?j%414%>%<4/?%>%41%>%<4/? )'<8' , 9 QK0 QK0 !G DEF%6hH3 9G68%30 )C = 1! )1! )-, H G 7 ./.M*143=!0C/N!!.%84@%2=!*3//3*.:1%3:!O:(NC1.= 130041?.@.=*!%P/.0*12+:.%.((.0*:P%'31%/L%2=!*3//3*.:1 5C%j%K23=04%>%5C2*.%>%K/3=0%>%5.2!! 4<j%313=024%>%413=<.%>%413=<.%>%413=<. 8*j%824/.**4%>%824/.*%>%824/.*%>%824/.** ./.0*1203/%04==.0*24=!%!.*%K;%2=!*3//.1 ;.%j%<23//4%>%;.//45%>%k3:=.%>%<./K <=%j%8.1?.%>%<1..=%>%8.1*%>%<1N= 1?%j%14!!4%>%1.?%>%14:<.%>%14* 8, G 9 )'<@AB , *12<<.12=<>!3(.*;%?.820.! , 04//.<3@.=*2%./.**1202%3%0:13%?.//L%2=!*3//3*41. QK0 ); ,UH%DDV K:%j%K/:%>%K/:.%>%K/.:%>%K/3: KM%j%=.14%>%K/30M%>%=421%>%!0C531O K=%j%@3114=.%>%K145=%>%@3114=%>%K13:= QK0 )*! ' )-, ! ( 1-%,666 7668 / = '. ,>=>'.%R%9G68%H6>I6CS K: =% 0 /, /9 /G '. QK0 QK0 G>'.%R%7668%H6>I6CS )+9 )+, K= 8,% 89 KM 89% K I3%T< ( )-, 3:-2/231;%!:''/; ! 8, ! )-, ./.0*1203/%'45.1 /, /9 /G '. C/, C/9 / = '. '. F ', 74 <=;. = G '9 9 '8' , 9 !*i13K!0C3/*:=<%?.!%K1.==.1! K/403<.%K1:/.:1 K:1=.1%/40M%4:* K/4004%K1:023*41. 20106243 K1.==.1%.2= K1:/.:1%.=%@310C. K:1=.1%4= K1:023*41.%2=%(:=O24=. 3 , ( . ? 0 K 3 Annexe - Tableau électrique 75 F 4 1 6 8 : *+) *+@ M:8 M:8 ) @ @ ) A +;1C)LLL A B B '() *> M:8 '*/ , > ,9=1/%/10<+3*-9. 8 .9 .8 05g%0/-0-9%2%0/15%2%0/-!%2%0/3< ,Eg%/9!3%2%,-.E%2%/9!1%2%/9!3 06g%9/9%2%09+6%2%9/%2%09+6 ? C ? > C !"##$%%& *Jg%*</8F1!1%2%*</J<9-!1%2%*</J<9-!1%2%*</E-!:+3< !/g%3/01.*9%2%!-+71/%2%3/01.*%2%!-+:1/ 0.51g%0-3++9271/61%2%51++9=20/11.%2%h3<.1271/*%2%01+:20/<. ':8 '*/ , *C * 1+1E*/93.!8F+G!!1%79;%-.!*3++3*1</%3<!H<4GF/1. /3889/61;1.*!%I+18*/-J<1%14418*<I%,3/%+D%-.!*3++3*1</ =F%g%:-3.89%2%=F-*1%2%:+3.8%2%=1-!! 90g%3/3.8-9%2%9/3.01%2%9/3.01%2%9/3.01 7*g%7-9+1**9%2%7-9+1*%2%7-9+1*%2%7-9+1** 38F*<.0& 4bQ%;NSOTU$WNX%K')K7%NS#Q%B'@KR3 cXS#QX%%SW#%-XX#XPUQUR#$#Q%OXS */1..1.%A',OXd$'!$#O#QOXe%[*>'*C'* \L 3**1.*-9.& ,NOQ%RNSOTU$WNX%K')K7%NO%B'@KR3 RNSWYW#Q%T#^%PUQUR_$Q#^%WX$`QW#OQ#^ #$%6189..18*1H%ZNRRUXS#%a%A%PNWX$^%[*>'*C'* \L 3**1.*-9.& 4NQ%RNSOTU$WNX%K')K7%NQ%B'@KR3 RNSWY]%$"#%WX$#QXUT%PUQUR#$#Q^%UXS 6-!89..18*%A'PN^W$WNX%ZNX$UZ$%[*>'*C'* \L 3**1.H-9.1& ,#Q%RNSOTUVWNX#%K')K7%N%B'@KR3 RNSWYWZUQ#%%W%PUQUR#$QW%WX$#QXW%# !89++103/1%ZNRUXSN%U%A%,<.*-%[*>'*C'* \L 1+18*/-83+%89..18*-9.!%!1*%:5%-.!*3++1/ 51%g%0-3++9%2%51++9=%2%h3<.1%2%01+: 0.%g%71/61%2%0/11.%2%71/*%2%0/G. /6%g%/9!!9%2%/16%2%/9<01%2%/9* M:8 +936%89.*/9++1/ NO$PO$ M K')K%7 ' @ ) 0.6 +936%89.*/9++1/ 89++103;1.*-%1+1**/-8-%3%8</3%61++D%-.!*3++3*9/1 :<%g%:+<%2%:+<1%2%:+1<%2%:+3< :E%g%.1/9%2%:+38E%2%.9-/%2%!8F=3/H :.%g%;3//9.1%2%:/9=.%2%;3//9.%2%:/3<. K')A?%9"R K')K%7 B'@K%R3 (>? ,9!!-:-+-*5%94%1(*1/.3+%;96<+3*-9. -.%83!9%6-%3,,+-83H-9.1%61+%E-*%/109+3*9/1%6-%,9*1.H3%/=4?KL@ -.%83!1%94%/=4?KL@%9<*,<*%,9=1/%/10<+3*9/%3,,+-83*-9. 1.%83!%6D3,,+-83*-9.%6<%/10<+3*1</%61%,<-!!3.81%/=4?KL@ :1-%3.=1.6<.0%61!%+1-!*<.0!/10+1/!%/=4?KL@ '-. '-. M:8 '*+ , *+) *+@ J)A J)B */-001/-.02!341*5%617-81! '() A *> @ +9=%PNf#Q *C * F-0F%PNf#Q 3 ) 4 1 6 8 : 3 Annexe - Tableau électrique 20106243 . 6 D :F :2 )2 D7 D) 8) A 2 < ,-./0111%3*6,95;3A98%89@345 @6%d%7;9883%c%@6883-%c%e94A6%c%768+ 7A%d%>6,D6%c%7,66A%c%>6,5%c%7,fA ,D%d%,3!!3%c%,6D%c%,3476%c%,35 =+? '5, * = B C) / +65,;6+!!?E6C9%,-./0111 '+52 / G = '() = ' *VO_#%aQ$"%L]VV#K$%O]$R]$ 0'20U9%%B'20U9%D? '+9 H ' *VO_#%aQ$"%XOS$M[#%O]$R]$ 0')>%%0')0>%D? = C) '+> I !6,>;?6 ' G ) *6 B111120U9 2 =+? '+* *6 '() F+6G20'*11111 0c)0> -E +A 7A '+*) C3D4895;3A%;A*45%-;5E%F+6G20'*11111 =+? '+5B '() H I !"##$%%& 5Fd%54,?E6!6%c%54,F43;!6%c%54,F43;!6%c%54,:;!+894 !,d%9,76A53%c%!;8>6,%c%9,76A5%c%!;8+6, 7A@6d%7;9883c>6,D6%c%@6883-c7,66A%c%e94A6c>6,5%c%768+c7,4A *$%)00 ,D ,D !?E6C9%.3A?5;3AA68%,-./0111 3R#VM$QK[%XOS$M[# YOV%$VMKNP]L#V D?%2B>%c%2/U9 = -E -E '() *3!!;+;8;5@%3.%%C3D4895;3A%;A*45%-;5E%,;6883%*,3+6! '+5< *3!!;+;8;5@%3.%*,3+6%;A*45 ,#NQN$MKL#%5"#VUOU#$#V QK%<'aQV#%LQVL]Q$ ;) 7@d%7,;7;3%c%7,6@%c%7,;!%c%7,94 *:d%,3!9%c%*;A:%c%,3!6%c%,3!9 7Dd%3,3%c%738D%c%3,%c%738D ,#NQN$MKL#%5"#VUOU#$#V QK%2'aQV#%LQVL]Q$ '() 7)= -E%d%+;9A?3%c%-E;56%c%+89A?%c%-6;!! 37d%9,9A?;3%c%3,9A76%c%3,9A76%c%3,9A76 >5d%>;386553%c%>;3865%c%>;3865%c%>;38655 +#Q%>#Va#KP]K[%P#N%!#$%,-./012 PQ#%:S#UU#K%5GW%5H%]KP%5I%_#Q%()%PbVY# A;?E5%9A76!?E83!!6A%a#VP#K1 ,-.%/012 '() 5G ;Y%MRRSZQK[%$"#%\Q$%,-./012%$"#%LSMURN 5GW%5H%MKP%5I%OY%$"#%RS][%() U]N$%N$MZ%4A?3AA6?56D1 )A !?E6C9%.4AJ;3A986%,-./0111 ) )0 )) )2 )< 5I 6K%LMN%P^MRRSQLM$QOK%P]%:Q$%,-./012 S#N%_OVKQ#VN%5GW%5H%#$%5I%P#%SM%()%POQX#K$ V#N$#V%A3A%?3AA6?5`! )* +4%d%+84%c%+846%c%+864%c%+894 +:%d%A6,3%c%+89?:%c%A3;,%c%!?E-9,J +A%d%C9,,3A6%c%+,3-A%c%C9,,3A%c%+,94A '++ 2 < B / G H I 8) A) F)< F)B ) 5G% 5I% 5H% 5H ;K%LMNO%PQ%MRRSQLMTQOK#%P#S%:Q$%,-./012 Q%UOVN#$$Q%5GW%5H%#%5I%P#SSM%()%P#XOKO VQUMK#V#%A3A%?3886795;1 + ? '(*) '(!) '+) '() :< 9' 9 )< 7)= ,-./012%345*45%*3-6,%,6748953,%:;5 B 7)= )) ;) < ;) 9= C) 7= 7= C) C) 2 C) ;) C) 7)= 4) 7= 7' 7' 4) C) 7' 7= 7' F 7= 76 7' ;) 20106243 4) ) . 6 D ? + 9 Annexe - Tableau électrique Annexe - Tableau électrique Légende des schémas électriques A1 Appareillage électrique LME7... AZL Écran pour boîte de contrôle B Filtre anti-parasites BA Entrée en courant 4...20 mA DC BP Sonde de pression BP1 Sonde de pression BT2 Sonde Pt100 à 2 fils BT3 Sonde Pt100 à 3 fils BT4 Sonde Pt100 à 3 fils BV Entrée en tension 0...10 mA DC B1 Régulateur de puissance RWF50.2 interne +BB Composants embarqués sur le brûleur +BC Composants embarqués sur la chaudière CN1 Connecteur de la sonde d’ionisation F Fusible FU Fusible de la boîte de contrôle H Signalisation externe de mise en sécurité du brûleur h1 Signal lumineux du brûleur allumé KMV Contacteur/relais moteur ventilateur K5 Relais de sortie des contacts propres de la mise en sécurité du brûleur K6 Relais de sortie des contacts propres du brûleur en fonction ION Sonde d’ionisation MV Moteur ventilateur PGMin Pressostat gaz minimum PGVP Pressostat gaz pour contrôle d'étanchéité Q1 Interrupteur principal RS Bouton de déblocage externe brûleur SH3 Bouton de déblocage du brûleur et indication de blocage S1 Interrupteur ON/OFF brûleur TA Transformateur d'allumage TL Thermostat/pressostat de limite TR Thermostat/pressostat de réglage TS Thermostat/pressostat de sécurité V1 Vanne gaz 1 V2 Vanne gaz 2 Y Rampe gaz X... Connecteurs boîte de contrôle X1 Bornier de l'alimentation principale XM.... Connecteurs moteur ventilateur XTB Terre brûleur XPE... Terre principale XP1 Prise pour kit RWF50.2 XRWF Bornier régulateur de puissance RWF50.2 XTA Connecteur transformateur d'allumage XTV Terre ventilateur 77 F 20106243 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sous réserve de modifications
Fonctionnalités clés
- Brûleur prémélangé
- Fonctionnement modulant
- Plage de puissance variable
- Sécurité intégrée
- Design robuste
- Utilisation résidentielle et commerciale
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quel type de combustible utilise le THC 600 GREY PREMIX ?
Le THC 600 GREY PREMIX est conçu pour fonctionner au gaz naturel ou au propane.
Quelle est la plage de puissance du THC 600 GREY PREMIX ?
La plage de puissance du THC 600 GREY PREMIX varie selon le modèle. Veuillez consulter le manuel d'instructions pour plus de détails.
Comment installer le THC 600 GREY PREMIX ?
L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux instructions du manuel.
Qu'est-ce que le fonctionnement modulant ?
Le fonctionnement modulant permet au brûleur d'ajuster automatiquement sa puissance en fonction des besoins de la chaudière, assurant une efficacité énergétique optimale.