KXTGB612BL | KXTGB610BL | KXTGB612FR | Panasonic KXTGB610FR Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
Le Panasonic KXTGB610FR est un téléphone numérique sans fil qui offre une variété de fonctionnalités pour améliorer votre expérience de communication. Avec sa portée étendue et sa qualité sonore claire, vous pouvez profiter de conversations fluides dans toute votre maison. Le combiné dispose d'un répertoire, d'une fonction de renumérotation, d'un réglage du volume de la sonnerie et d'autres options pratiques. La base du téléphone est également dotée d'une fonction de localisation pour vous aider à retrouver votre combiné si vous l'avez égaré.
▼
Scroll to page 2
of
20
Guide d’installation rapide Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TGB610FR KX-TGB610BL KX-TGB612FR KX-TGB612BL Manuel utilisateur en ligne Pour plus de détails sur les caractéristiques de votre système téléphonique, consultez le Manuel utilisateur disponible en ligne en scannant le code QR. Le modèle de l’illustration est le KX-TGB610. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire ce Guide d’installation rapide avant d’utiliser l’appareil, et le conserver pour toute référence ultérieure. Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie. R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie. R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé. R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses 2 composants internes si le boîtier est ouvert. R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique. Installation R Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident. R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds. R Ne placez pas le combiné sur la base quand le couvercle de la batterie est enlevé. Mesures de précaution R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol. R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas. Informations importantes Précautions médicales R Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie à radiofréquence externe (le produit fonctionne dans une plage de fréquences comprises entre 1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de transmission à radiofréquence est de 250 mW (maximum)). R N’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe. ATTENTION Installation et emplacement R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. R Ce produit a uniquement été prévu pour être monté à des hauteurs £ 2 m. Remarques : R La fiabilité du produit n’est pas garantie à cette hauteur. R Pour éviter tout risque de blessure grave pour cause de chute imprévue du produit, ce dernier doit être installé à une hauteur inférieure ou égale à 1,5 m. Batteries R Nous vous recommandons d’utiliser les batteries indiquées dans le Manuel utilisateur. R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. R Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le Manuel utilisateur. R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries. R Évitez toute utilisation dans les conditions suivantes : 3 Informations importantes – Températures extrêmement élevées ou basses pendant l’utilisation, le stockage ou le transport. – Remplacement d’une batterie par une autre de type incorrect pouvant déjouer une des mesures de sauvegarde. – Mise au rebut d’une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou écrasement mécanique ou découpe d’une batterie, pouvant provoquer une explosion. – Température extrêmement élevée et/ ou pression de l’air extrêmement basse pouvant entraîner une explosion ou la fuite de liquides ou de gaz inflammables. Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine. 2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre. 3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite. 4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le Manuel utilisateur. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient 4 exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour des performances optimales Emplacement de la base/ minimisation du bruit La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Informations importantes Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs. R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations. R Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil. R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique. R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (chauffage, appareils de cuisine, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides. R La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. Autres informations R La plaque signalétique appliquée se situe en bas ou à l’arrière du produit. ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions. 1 2 Le symbole de gauche (A) indique la collecte sélective des appareils électriques et électroniques usagés. Le symbole de droite (B) indique la collecte sélective des batteries usagées. Pour de plus amples informations, veuillez consulter ‘le guide d’utilisation de fonctionnalités avancées (format PDF)’. Note relative à la procédure de retrait des batteries Reportez-vous à la section “1-C Retrait des batteries” à la page 13. Entretien habituel R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. 5 Informations importantes Caractéristiques R Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) R Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz R Puissance de transmission RF : Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) 250 mW (max.) R Alimentation électrique : 100–240 V C.A., 50/60 Hz R Batterie rechargeable : Batterie Ni-MH AAA (R03) (1,2 V, 550 mAh) R Consommation : Base : Veille : 0,6 W Maximum : 1,5 W Chargeur : Veille : 0,1 W Maximum : 1,0 W R Conditions de fonctionnement : 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec) 6 Informations importantes Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité) Conducteur de terre de protection “Arrêt” (électricité) Conducteur de terre de raccordement de protection Veille (électricité) Attention, risque dû aux rayonnements visibles “Marche”/“Arrêt” (électricité ; push-push) Pour l’utilisation en intérieur uniquement Attention, risque de décharge électrique Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. 7 Informations importantes Garantie (pour la France) 8 Composition du modèle Série Modèle Série KX-TGB610 Base Combiné Réf. Réf. KX-TGB610 KX-TGB610 KX-TGBA61 Quantité 1 KX-TGB612 KX-TGB610 KX-TGBA61 2 Informations sur les accessoires Accessoires fournis Quantité Nº Accessoire/ Référence KX-TGB610 KX-TGB612 A Adaptateur secteur/PNLV226CE 1 2 B Cordon téléphonique 1 1 C Batteries rechargeables*1 2 4 D Couvercle du combiné*2 1 2 E Chargeur – 1 *1 *2 A Pour obtenir des informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous au Manuel utilisateur. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. B C D E Remarques : R Reportez-vous au Manuel utilisateur pour obtenir des informations sur les accessoires supplémentaires et de rechange. R Pour obtenir des informations relatives à la directive ErP, veuillez lire la section “Informations relatives à l’écoconception” du Manuel utilisateur de la base. 9 Informations générales R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français. (KX-TGB610FR/KX-TGB612FR) R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique. (KX-TGB610BL/KX-TGB612BL) R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGB610 : page 9) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents Représentant autorisé dans l’UE : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 10 1-Installation 1-A Raccordements n Base A Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. B Fixez le cordon en l’accrochant. C Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. D Connectez le cordon téléphonique à l’appareil jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. E Fixez le cordon en l’accrochant. F Connectez le cordon téléphonique à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. G Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. 1 4 6 2 7 5 3 R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. 11 1-Installation 1-A Raccordements n Chargeur A Connectez la fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. B Fixez le cordon en l’accrochant. C Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. 1 2 2 2 3 R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. 1-B Installation des batteries 1 R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (1). R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/Ni-Cd. R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ). 12 1-Installation 1-C Retrait des batteries 1 2 1-D Charge de la batterie La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. 13 2-Commandes 2-A Combiné A Sonnerie B MWN (Répertoire) C M D Clavier de numérotation G E Microphone H F Ecouteur G Ecran I H M J I MC/ N (Annulation/Blocage des appels) R Vous pouvez retourner à l’écran précédent ou à l’appel extérieur en appuyant sur MC/ N. J M K Contacts de charge F A B C D E K A 14 N (Prise de ligne) N (Menu/Validation) N (arrêt/marche) n Type de commandes Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MDN ou MCN ( ) : ajustez le volume du récepteur pendant la conversation. – MFN ( : Liste des appelants) : affichez la liste des appelants. – MEN (T : Renumérotation) : affichez la liste de renumérotation. 2-Commandes 2-B Base A A Contacts de charge B M N (Localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M N. B 3-Réglage de la langue 1 M 2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a M N#110 NaM N NaM N 4-Date et heure 1 M 2 Saisissez la date, le mois et l’année. a M 3 Entrez l’heure et les minutes actuelles. a M N#101 N 5-Mode de numérotation (KX-TGB610FR/KX-TGB612FR) 1 M 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a M N#120 NaM N 15 6-Fonctionnement de base (appeler un correspondant/répondre à un appel) Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné puis composez le numéro de téléphone. 2 Appuyez sur la touche M 3 À la fin de la conversation, appuyez sur M cez le combiné sur la base ou le chargeur. Appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation 1 MEN (T) 2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 M Répondre à un appel 1 Décrochez le combiné et appuyez sur la touche M lorsque le téléphone sonne. 2 À la fin de la conversation, appuyez sur M cez le combiné sur la base ou le chargeur. Réglage du volume de la sonnerie du combiné N pour passer l’appel. N ou repla- N N N ou repla- R Quand le combiné sonne lors d’un appel entrant, appuyez sur MDN ou sur MCN à plusieurs reprises pour sélectionner le volume souhaité. 7-Foire Aux Questions Question Pourquoi te-t-elle ? Problème/solution cligno- R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base. R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 17). Pourquoi ne puis-je pas effectuer d’appels ? R Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modifiez le réglage (page 15). Que dois-je faire si le combiné n’est pas sous tension ? R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 12). R Chargez complètement les batteries (page 13). Quelle est l’autonomie des batteries ? R Lorsque vous utilisez des batteries Ni-MH complètement chargées (batteries fournies) ; En utilisation continue : 18 heures max. Absence de communication (veille) : 200 heures max. R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. 16 7-Foire Aux Questions Question Problème/solution Quand dois-je remplacer les batteries ? R Si les batteries sont complètement rechargées jusqu’à ce que s’affiche, mais que s’affiche après quelques appels, remplacez les batteries par des neuves. Qu’est-ce qu’un code PIN ? R Le code PIN est un numéro à 4 chiffres que vous devez entrer pour modifier certains réglages de la base. Le code PIN par défaut est “0000”. Que dois-je faire pour afficher les informations de l’appelant ? R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. Que dois-je faire lorsque des bruits parasites se font entendre et que le son va et vient ? R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. R Rapprochez le combiné de la base. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. 8-Enregistrement d’un combiné sur la base Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base, réenregistrez-le. 1 Combiné : M N#130 2 Base : Appuyez sur la touche M 3 Combiné : M N a Attendez que le message “<PIN base>” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). a M N N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. 17 Notes 18 Notes 19 Service après-vente (France) : 08 92 35 05 05 (0,34 Euro la minute) Service après-vente (Belgique) : 0032 70 223 011 Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.html Organisation Commerciale : 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962 92238 Gennevilliers Cedex, France Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute) Organisation Commerciale : Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium Panasonic Belgium is a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden VAT BE0867.862.661 RPM/RPR Brussels Fabriqué par: © Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2020 *PNQW6245ZA* *PNQW6245ZA* PNQW6245ZA PP1223NE0
Fonctionnalités clés
- Téléphone sans fil
- Portée étendue
- Qualité sonore claire
- Répertoire
- Fonction de renumérotation
- Réglage du volume de la sonnerie
- Fonction de localisation du combiné
- Fonction d'identification de l'appelant (si service souscrit)
- Code PIN pour la sécurité
- Batterie rechargeable
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Pourquoi le combiné clignote-t-il ?
Cela peut indiquer que le combiné est trop loin de la base, que l’adaptateur secteur est mal branché ou que le combiné n’est pas enregistré sur la base.
Que dois-je faire si je ne peux pas effectuer d’appels ?
Vérifiez le réglage du mode de numérotation. Il est possible que celui-ci soit défini incorrectement.
Que faire si le combiné n’est pas sous tension ?
Assurez-vous que les batteries sont bien installées et que celles-ci sont complètement chargées.