HOTO 47186004 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels76 Des pages
HOTO 47186004 est un tournevis électrique de précision. Il est équipé d'un porte-embout magnétique et d'une zone de magnétisation pour faciliter le travail avec les vis. Le tournevis possède une fonction de rotation avant/arrière et un indicateur de charge. Il est compatible avec une variété d'embouts de tailles différentes pour répondre à différents besoins. Le tournevis est parfait pour les travaux de précision tels que l'électronique, la bijouterie ou la réparation de montres
▼
Scroll to page 2
of
76
∨ ∧ ∨ ∧ ∨ ∧ ∨ ∧ 01 Vue Générale du produit Merci d'avoir acheté le tournevis électrique de précision HOTO. référence future. 1 Couvercle de boîte de rangement 2 Zone de magnétisation 1 3 Embouts 2 4 Tournevis de précision électrique 5 Base de la boîte de rangement 3 6 Port de charge de type C 4 7 Indicateur de charge 8 Bouton de rotation avant/arrière 9 Porte-embout 5 6 7 8 63 9 02 Conditions d’utilisation Comment utiliser le tournevis Les embouts sont stockés dans la base magnétiquement. L'embout de tournevis est à retirer de la boîte de rangement et à insérer dans le porte-embout. Une fois l'embout inséré dans le porte-embout, il est aimanté dans la zone de magnétisation médiane. Une force magnétique peut être générée, et la plupart vis peuvent aimanté par la force magnétique. Aimant Lorsque le magnétisme de l’ embout est insuffisant, celui-ci peut être magnétisé dans le temps en plaçant l’ embout à proximité de la zone de magnétisation de la boite de rangement. La force magnétique de l’ embout diminuera lorsqu'il est stocké pendant une longue période, donc l’ embout doit être régulièrement magnétisé. Bouton de rotation avant/arrière Appuyez sur l'extrémité ∨ pour visser ou serrer les vis. Appuyez sur l'extrémité ∧ pour desserrer ou retirer les vis. tournevis est en utilisation, le voyant clignotera rapidement en rouge pendant 5 secondes, et il s'éteindra lorsque le Lors de la charge, le voyant clignote lentement en rouge. reste blanc. 64 Ce tournevis est équipé d'un port de charge de type C et d'un port USB Le câble de charge est inclus. L’Illustrations du produit, des accessoires et de l'interface utilisateur dans l'interface dans le manuel d‘utilisation sont uniquement à des fins de référence. En raison des mises à jour et des mises à niveau du produit, le produit réel peut être légèrement différent du schéma. Veuillez-vous référer au produit réel. 03 Rangement Ouverture/fermeture du boitier Tournez le couvercle de la boîte de rangement vers le haut : position d'ouverture naturelle (la position d'ouverture maximale a un angle de 115°), veuillez ne pas le tourner de force. Tournez le couvercle de la boîte de rangement vers le bas jusqu'à zéro degré, et la boîte de stockage sera fermée. Rangement de tournevis électrique Insérez la pointe du support de l'embout de tournevis dans le trou circulaire et appuyez pour le rangement, comme indiqué sur la figure. Stockage des embouts Les embouts sont stockés dans la base magnétiquement. utilisation, il sera une inséré automatiquement. 65 Précautions Une partie du doigt peut être pincé si le couvercle de la boîte de rangement est tourné vers le haut trop vite. N'insérez pas votre doigt dans la position indiquée dans la figure lors de l'ouverture et de la fermeture. Veuillez-vous assurer que la puissance du l'équipement sous tension a été coupé avant d'utiliser ce produit. Ce produit n'est pas un jouet et ne doit pas être utilisé par des enfants. Le tournevis ne doit être exploité que par des personnes âgées de 16 ans ou plus. Mind your hands during opening/closing. Le couple indiqué dans les paramètres produit est le couple du tournevis, pas le couple de l’ embout. Ce produit est destiné au vissage de dépannage de précision. Veuillez utiliser l’ embout correspondant à la vis pendant l’ opération. Pendant le fonctionnement manuel, veuillez éviter une force excessive pour protégez la vis ou l'embout des dommages inutiles. 66 04 Consignes de sécurité de l’outil ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre appareil fonctionnant sur secteur (filaire) ou outil électrique fonctionnant sur Sécurité de la zone de travail Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones claires ou sombres invitent aux accidents. N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent s'enflammer. Tenez les enfants et les passants éloignés lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peut vous faire perdre le contrôle. Sécurité de la personne Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué. l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves. Utiliser un équipement de protection individuelle. Portez toujours des Un équipement tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisés dans des conditions appropriées réduira les blessures corporelles. Empêcher le démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de se connecter à la source d'alimentation et/ou à la avec votre doigt sur l'interrupteur ou sous tension les outils qui ont l'interrupteur invitent les accidents. 67 Une clé ou une clé posée sur une partie rotative de l'outil électrique peut entraîner une blessure personnelle. Gardez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. Cela permet un Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des pièces mobiles. Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement de l'extraction et de la collecte des poussières, assurez-vous qu'elles sont connectées et correctement utilisées. L’utilisation de dispositifs de réduction des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. Ne laissez pas l’aisance acquise grâce à l'utilisation fréquente des outils vous Une action imprudente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde. Utilisation et entretien des outils électriques Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique correct effectuera le travail mieux et plus sûr à la vitesse pour laquelle il a été conçu. N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne l'allume pas et ne l'éteint pas. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer accessoires ou pour ranger des outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. Rangez les outils électriques inactifs hors de la portée des enfants et ne laissez personne non familier avec l'outil électrique ou ces instructions pour faire fonctionner l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés. 68 Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifiez le désalignement ou le grippage des pièces mobiles, bris de pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse. Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Use the correct power tool for your application. Un chargeur qui convient à un type désignées. de blessure et d'incendie. métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques pouvant établir une connexion d'un terminal à un autre. des brûlures ou un incendie. éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide 69 imprévisible entraînant un incendie, explosion ou risque de blessure. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Mise en charge incorrectement ou à des températures en dehors de la plage Entretien Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité de l'outil électrique est maintenue. L'entretien des packs de agréés. Consignes de sécurité pour perceuse visseuse Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, lors de peuvent entrer en contact avec des câbles cachés. L'accessoire de cuivre en contact avec un fil "sous tension" peut rendre le métal exposé à l'outil électrique "sous tension" et pourrait donner à l'opérateur un court-circuit. 70 Consignes de sécurité lors de l'utilisation de forets longs Ne jamais utiliser à une vitesse supérieure à la vitesse nominale maximale du foret. À des vitesses plus élevées, le foret est susceptible de se plier s'il est amené à tourner librement sans entrer en contact avec la pièce, entraînant des blessures corporelles. Commencez toujours à percer à basse vitesse et avec la pointe du foret en contact avec la pièce. À des vitesses plus élevées, le foret est susceptible de se plier s'il est autorisé à tourner librement sans entrer en contact avec la pièce à usiner, entraînant des blessures corporelles. Appliquez une pression uniquement en ligne directe avec le foret et n'appliquez pas de pression. Les mèches peuvent se plier, provoquant une rupture ou une perte de contrôle, entraînant une blessure personnelle. Consignes additionnelles de sécurité Fixez la pièce. Une pièce serrée avec des dispositifs de serrage ou dans un étau est tenu plus en sécurité qu'à la main. bas. L'outil d'application peut se coincer et vous faire perdre le contrôle de l'outil électrique. Éteignez immédiatement l'outil électrique si l'outil d'application se bloque. Soyez prêt pour les réactions de couple élevé qui provoquent un rebond. L'application de l'outil se bloque lorsqu'il se coince dans la pièce ou lorsque l'outil électrique devient surchargé. Utilisez des détecteurs appropriés pour déterminer s'il y a des lignes d'alimentation ou des contacts. Le contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie et un court-circuit. L'endommagement des conduites de gaz peut entraîner une explosion. Briser les canalisations cause des dommages matériels. 71 Tenez fermement l'outil électrique. Lors du serrage et du desserrage des vis, soyez prêt pour les réactions à couple temporairement élevé. Assurez-vous que la zone est bien aérée et consultez un médecin si vous ressentez des effets indésirables. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. Il y a un risque de court-circuit. ou des tournevis ou par la force appliquée de l'extérieur. Un court-circuit surchauffer. C'est la seule façon dangereuse. continue, le feu, la saleté, l'eau et l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de court-circuit. Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE comme dans la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangé avec des déchets ménagers. Au lieu de cela, vous usagés à un point de collecte désigné pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, mandaté par le gouvernement ou les autorités locales. Une élimination et un recyclage corrects aideront à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l'environnement et la santé humaine. Prière de contacter l'installateur ou les autorités locales pour plus d'informations sur l'emplacement ainsi que les modalités et conditions de ces points de collecte. 72 Nous, Shanghai HOTO Technology Co., Ltd., déclarons par la présente que ce l'équipement est conforme aux directives applicables et aux normes européennes Normes et amendements. Dépannage Solution Dysfonctionnement Cause Tournevis ne fonctionne pas temps L’embout ne peut être inséré La taille de l’embout de correspond pas à la taille du porte embout Utiliser des embouts de type C4 Rouille en surface de l’embout Présence d’humidité dans l’environnement de rangement A ranger dans un endroit sec et éventuellement appliquer une huile anti-corrosion dessus. Impossible de desserrer les vis ou la vis lâche Couple électrique maximum 0.2 N-m charge pas Le câble USB n’est pas correctement connecté ou la puissance spécifiée en voltage n’est pas respectée 73 Serrez ou desserrer manuellement (maximum jusqu’à 3 N-m Vérifiez si le le voyant de charge est allumé, insérez le câble USB, et utiliser la charge tension spécifiée dans paramètres du produit. 05 Spécifications Tournevis Modèle : QWLSD010 Couple électrique maxi : 0,2 N.m Couleur : Gris foncé Couple manuel maximum : 3 N.m Dimensions de l'article : env. 182 × 71,3 × 26,1 Entrée : 5 V 0,14 A millimètres Tension nominale : 3,7 V Poids net : env. 314g Type de ba erie : Ba erie au lithium-ion Dimensions du tournevis : env. 159 × Φ17 mm Poids net du tournevis : env. 60g Rotation par minute (déchargée) : 170 /min Temps de charge : 160-200 min Déclaration des valeurs d'émission sonore selon EN 62841 (incertitude considérée 5 dB(A)) Niveau de pression acoustique : 46,0 dB(A) Niveau de puissance acoustique : 35,0 dB(A) Déclaration de l'émission de vibrations selon EN 62841 (incertitude considérée 1,5 m/s²) : 0,043 m/s² Paramètres de l'embout de tournevis Spécification de l'embout : C4×L28 mm Tête croisée : PH000/PH00/PH0/PH1/PH2 Hex : H0.7/H0.9/H1.5/H2.0 Tête plate : SL1.5/SL2.0 Torx : T2/T3/T4 Torx avec trous : T5H/T6H/T8H/T9H/T10H Matériau de l'embout : acier allié S2 Pentalobuleux : P2/P5 Type W : W1.5 Type Y : Y0.6 Type TW : TW1 Tri : 2,3 74 Informations: La ou les valeurs totales de vibration déclarées et la ou les valeurs d'émission sonore déclarées ont été mesurés conformément à une méthode d'essai standard et peuvent être utilisés pour comparer un outil avec un autre; La ou les valeurs totales de vibration déclarées et la ou les valeurs d'émission sonore déclarées peuvent également être utilisés dans une évaluation préliminaire de l'exposition. Avertissement: Les émissions de vibrations et de bruit lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent diffèrer des valeurs déclarées en fonction de la façon dont l'outil est utilisé en particulier quel type de pièce est traité. Il est nécessaire d'identifier les mesures de sécurité pour protéger l'opérateur qui sont sur la base d'une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation compte tenu de toutes les parties du cycle de fonctionnement telles que les moments où l'outil est éteint et lorsqu'il tourne à vide en plus du temps de déclenchement. Fabricant : Shanghai HOTO Technology Co., Ltd. Adresse : Building 45, No. 50, Moganshan Road, Shanghai,China 75
Fonctionnalités clés
- Tournevis électrique de précision
- Porte-embout magnétique
- Zone de magnétisation
- Rotation avant/arrière
- Indicateur de charge
- Compatible avec de nombreux embouts
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment utiliser le tournevis ?
Retirez l'embout de la boîte de rangement et insérez-le dans le porte-embout. Appuyez sur l'extrémité ∨ pour visser ou serrer les vis et sur l'extrémité ∧ pour desserrer ou retirer les vis.
Comment charger le tournevis ?
Utilisez le câble USB fourni et connectez-le au port de charge de type C situé sur le tournevis. Le voyant clignotera lentement en rouge pendant la charge.
Comment magnétiser l'embout ?
Placez l'embout à proximité de la zone de magnétisation de la boîte de rangement. La force magnétique de l'embout diminuera avec le temps, vous devrez donc le magnétiser régulièrement.