Fisher & Paykel HP24IDCHX4 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Mode d'emploi Fisher & Paykel HP24IDCHX4 | Fixfr
HOTTE ENCASTRÉE
ENCASTRABLE
Modèles HP24IDCHX4,
HP30IDCHX4 et HP36IDCHX4
GUIDE D’UTILISATION
US CA
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité et mises en garde
4
À prendre en considération pour la cuisson
7
Première utilisation
8
Connexion Wi-Fi
9
Réglages d’éclairage
10
Entretien et nettoyage
11
Pièces et accessoires
13
Dépannage
14
Garantie limitée
15
Enregistrement
Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : fisherpaykel.com/register
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un choc électrique ou la mort.
• Déconnectez toujours l’appareil de l’alimentation
électrique avant de procéder à l’entretien ou
à des réparations. Le fait de ne pas respecter
ces consignes peut causer la mort, un choc
électrique, un incendie ou des blessures.
• N’immergez pas le cordon ou les fiches dans
l’eau ou tout autre liquide.
MISE EN GARDE!
Risque de poids excessif
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures.
• L’appareil est lourd. Lors de l’installation
de l’appareil, veuillez vous assurer de porter
une attention appropriée afin d’éviter toute
blessure. L’appareil doit être installé sur
un mur, un montant, une poutre ou une ferme
de charpente solide.
• Poids du produit : entre 14 lb et 57 lb (6,4 kg et
26 kg); reportez-vous à votre guide d’installation
pour connaître le poids exact du modèle.
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Des blessures peuvent survenir si vous
ne faites pas preuve de prudence.
• Attention : certains bords sont tranchants.
• Portez des gants pour vous protéger
des rebords tranchants.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE
MISE EN GARDE!
Lors de l’utilisation de cet appareil, observez toujours les consignes de sécurité de
base, notamment :
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, respectez ces
consignes :
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Pour toute
question, communiquez avec le fabricant.
Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, interrompez
l’alimentation au panneau électrique et verrouillez le dispositif d’interruption de courant
pour éviter que l’alimentation puisse être rétablie accidentellement. S’il n’est pas
possible de verrouiller le dispositif d’interruption de courant, apposez un avertissement
bien visible sur le panneau électrique, par exemple à l’aide d’une étiquette.
L’installation et le câblage électrique doivent être réalisés par une ou plusieurs
personne(s) qualifiée(s), en conformité avec tous les codes et toutes les normes
applicables, notamment en ce qui concerne les constructions ignifuges.
Pour éviter le refoulement d’air, une quantité d’air suffisante est nécessaire pour
assurer une bonne combustion et l’évacuation des gaz à travers le carneau (cheminée)
de l’appareil. Suivez les consignes du fabricant de l’appareil de cuisson ainsi que les
normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association
(NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), ainsi que les normes locales.
Au moment de couper ou percer le mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager
le câblage électrique ou les conduites qui y sont dissimulés.
Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des conduits
en métal.
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce ventilateur
avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
N’utilisez pas de pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées par le fabricant
(par exemple, des pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
Généralités
z
z
ATTENTION : Utiliser uniquement pour la ventilation générale. Ne pas utiliser pour
l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques de feu de graisse sur la cuisinière :
z
Ne laissez jamais les éléments de surface sans surveillance lors de l’utilisation
de réglages élevés. Les débordements produisent de la fumée et des déversements
de matières grasses qui peuvent s’enflammer.
z
Chauffez les huiles lentement, à feu doux ou moyen.
z
Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou faites flamber des
aliments (par ex. : crêpes Suzette, cerise jubilé, steak au poivre flambé).
z
Nettoyez fréquemment les ventilateurs. Ne laissez jamais la graisse s’accumuler sur
le ventilateur ou le filtre.
z
Utilisez des récipients de taille appropriée. Utilisez toujours des plats de cuisson
adaptés à la taille de l’élément de surface.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
z
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques de blessures en cas de feu de graisse sur
la cuisinière, respectez ces consignes :*
z
Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou
un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. Faites attention de ne pas vous
brûler. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, évacuez la pièce et
appelez le service d’incendie.
z
Ne prenez jamais un récipient qui est en flammes – vous pourriez vous brûler.
z
N’utilisez pas de l’eau, ni de linges ou serviettes humides, car cela pourrait causer
une violente explosion de vapeur.
z
Utilisez un extincteur uniquement si :
– Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
– Le feu est peu important et localisé dans la zone où il a commencé.
– Vous avez appelé le service d’incendie.
– Vous pouvez combattre le feu en ayant le dos tourné vers une sortie.
* Tirés des « Conseils sur la sécurité en matière d’incendie de cuisine » de la NFPA.
Installation
z
z
z
z
z
z
z
z
Ce produit n’est pas destiné à être raccordé à un conduit en métal rigide.
Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique après
l’installation. Ceci peut être effectué à l’aide d’un commutateur de câblage,
conformément aux réglementations de câblage.
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque lié à la réinitialisation par inadvertance de
la sécurité thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par le biais d’un dispositif
de commutation externe, tel qu’une minuterie, ou raccordé à un circuit régulièrement
mis sous tension et hors tension par le réseau.
Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur relatives à l’évacuation
de l’air.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions
de mise à la terre ou si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis
à la terre.
L’air ne doit pas être évacué dans un carneau existant utilisé pour l’évacuation de
vapeurs produites par des appareils fonctionnant au gaz ou à d’autres combustibles.
MISE EN GARDE : Le fait de ne pas installer les vis ou le dispositif de fixation
conformément à ces instructions peut entraîner des risques de choc électrique.
Assurez-vous que la plaque de périmètre en verre puisse s’ouvrir librement en tout
temps, sans aucune obstruction.
Entretien
z
z
6
Débranchez ou déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique avant de procéder
à l’entretien ou au nettoyage.
Il y a un risque d’incendie si le nettoyage n’est pas effectué conformément aux
instructions dans votre guide d’utilisation.
À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR LA CUISSON
Induction
Les surfaces de cuisson à induction utilisent une technologie économe en énergie qui
chauffe uniquement le contenu de la casserole, et non l’air ambiant. Par conséquent, il
y a un plus grand risque de condensation sur les filtres de hotte, dosserets et armoires
à proximité que lorsque vous utilisez des surfaces de cuisson électriques ou au gaz
conventionnelles.
Les autres facteurs ayant une incidence sur la condensation sont la température ambiante,
l’humidité, la ventilation naturelle de la pièce, la taille des plats de cuisson et la manière
dont la surface de cuisson à induction est utilisée. Par exemple, une ébullition rapide
augmente le risque de condensation. Il est important de comprendre que ni la hotte,
ni la surface de cuisson ne sont défectueuses.
Réduction de la condensation
z
z
Lors de l’ébullition, utilisez la hotte à une vitesse inférieure et la surface de cuisson
à induction à un réglage de chaleur plus faible.
Activez la hotte 5 minutes avant la cuisson et laissez-la fonctionner au moins 5 minutes
après la cuisson.
Gaz
Les surfaces de la hotte peuvent devenir brûlantes si vous utilisez une surface de cuisson
au gaz puissante ou plusieurs brûleurs au gaz fonctionnant en même temps. Vous pouvez
atténuer cet effet en utilisant le réglage de vitesse maximum pour permettre l’évacuation
rapide de l’air chaud.
Optimisation des performances
z
z
Démarrez votre hotte pendant quelques minutes avant la cuisson. Cela permettra
d’établir les courants d’air vers le haut dans la hotte, d’éliminer l’air chaud de votre
cuisine et de garder la surface de la hotte froide.
Réduisez la vitesse du ventilateur pour une utilisation normale et augmentez-la pour
l’élimination de la chaleur élevée, des odeurs fortes ou des vapeurs.
7
PREMIÈRE UTILISATION
Panneau de commande
11
8
2
2
3
3
4
4
5
5
6
67
7
8
8
9
9
10
1 Alimentation
Appuyez pour mettre en marche/éteindre le hotte.
Le ventilateur démarre à la vitesse la plus basse et les voyants
s’allument jusqu’au dernier niveau utilisé. Le ventilateur s’éteint
après 4 heures sans interaction.
2 Minuterie
Appuyez pour activer la minuterie. Le ventilateur fonctionne
pendant 5 minutes à la vitesse actuelle et 2 minutes à chaque
vitesse plus faible avant de s’éteindre.
3 Éclairage
Appuyez pour allumer/éteindre l’éclairage ou modifier
les réglages. Reportez-vous à ‘Réglages d’éclairage’.
4 Réduction
de la vitesse
du ventilateur
Appuyez pour réduire la vitesse du ventilateur.
5 Indicateur de vitesse
du ventilateur
S’allume pour indiquer la vitesse du ventilateur.
6 Augmentation
de la vitesse
du ventilateur
Appuyez pour augmenter la vitesse du ventilateur.
7 Mode de nettoyage
de filtre
S’allume pour indiquer que les filtres doivent être nettoyés.
Appuyez une fois pour réinitialiser.
8 Wi-Fi
Appuyez pour démarrer le processus de connexion Wi-Fi.
9 Mode de liaison
Appuyez pour démarrer la liaison avec une surface de cuisson
compatible, puis suivez les instructions sur la surface de
cuisson pour établir la connexion. La hotte s’allumera/s’éteindra
automatiquement pendant la cuisson.
CONNEXION WI-FI
Votre appareil pourrait être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôlé
à distance à l’aide de l’appli.
Démarrage
z
z
z
z
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé.
Des instructions étape par étape s’afficheront sur votre appareil mobile.
La connexion de votre appareil pourrait prendre jusqu’à 10 minutes.
Pour davantage d’instructions et d’informations de dépannage, veuillez vous reporter
à l’appli.
Sur votre appareil mobile :
1 Téléchargez l’appli sur la page www.fisherpaykel.com/connect
2 Enregistrez-vous et créez un compte.
3 Ajoutez votre appareil et configurez la connexion Wi-Fi.
Connexion à votre réseau Wi-Fi domestique
1
Appuyez sur la touche Wi-Fi. Elle
commencera à clignoter.
Suivez les instructions dans l’appli pour
effectuer la connexion dans les 15 minutes.
Déconnexion de votre réseau Wi-Fi domestique
2
Maintenez enfoncée la touche Wi-Fi pendant
5 secondes jusqu’à ce qu’elle clignote,
ou ouvrez l’appli et supprimez la hotte.
Le délai de connexion expire après
15 minutes.
9
RÉGLAGES D’ÉCLAIRAGE
Il est possible de régler la luminosité ou la température de couleur de l’éclairage. L’éclairage
s’éteindra après 12 heures sans interaction.
Réglage du niveau de luminosité
Avec la hotte mise en marche, maintenez
enfoncée la touche Light (Éclairage) pour
régler le niveau de luminosité. Vous pouvez
également régler la luminosité via l’appli.
Modification de la température de couleur
Avec la hotte éteinte, maintenez enfoncée
la touche Light (Éclairage) jusqu’à ce que
les touches adjacentes clignotent en rouge
pour CHAUD ou en blanc pour FROID.
Appuyez de nouveau pour basculer entre
les options. Pour confirmer, maintenez
enfoncée la touche jusqu’à l’arrêt
du clignotement.
Vous pouvez également modifier
la température de couleur via l’appli.
10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyez votre hotte régulièrement à l’aide d’un détergent liquide doux et d’un chiffon doux
et propre pour éviter l’accumulation de dépôts de graisse. Évitez d’utiliser des produits
chimiques corrosifs, des produits de nettoyage abrasifs, des brosses dures et des tampons
de laine d’acier. Dans les régions où l’humidité est élevée ou les environnements côtiers,
le nettoyage doit être effectué plus fréquemment.
Ne faites pas fonctionner la hotte sans les filtres en place.
Filtres en aluminium
z
z
z
z
Nettoyez les filtres au moins une fois par mois. Les filtres peuvent nécessiter
un nettoyage plus fréquent, selon les méthodes de cuisson utilisées et la fréquence
d’utilisation.
Les filtres en aluminium doivent être retirés et nettoyés avec de l’eau savonneuse et
chaude ou dans un lave-vaisselle.
Si vous les lavez au lave-vaisselle, vous devez placer les filtres dans une position verticale
pour éviter que des aliments se déposent sur ceux-ci.
Après le rinçage et le séchage, réinstallez les filtres.
Retrait des filtres en aluminium
Ouvrez la plaque de périmètre.
1
Tirez sur le loquet et inclinez le filtre
vers le bas jusqu’à ce qu’il se désengage
des supports.
Réinstallation des filtres en aluminium
2
Placez le filtre dans le support à l’arrière
de la hotte. Poussez le filtre pour le remettre
en place.
Fermez la plaque de périmètre.
11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Filtres à charbon (certains modèles uniquement)
Les filtres à charbon sont destinés à l’utilisation en mode de recirculation. Ce sont
des éléments jetables qui doivent être remplacés au moins tous les trois mois pour garantir
les performances de la hotte. En cas d’incendie, les filtres chargés de graisse peuvent
être inflammables.
Retrait des filtres à charbon
1
Retirez les filtres en aluminium de la hotte
avant de retirer les filtres à charbon.
Réinstallation des filtres à charbon
2
Placez un filtre à charbon neuf de chaque
côté de l’entrée du moteur et tournez-les
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Réinstallez les filtres en aluminium.
Remplacement des lampes à DEL
Veuillez contacter un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel.
Reportez-vous au site fisherpaykel.com pour obtenir les coordonnées.
12
PIÈCES ET ACCESSOIRES
ARTICLE
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE
Filtre en aluminium 24 po
792942
Filtre en aluminium 30 po
793844
Filtre en aluminium 36 po
792943
Filtre à charbon x 2
793599
13
DÉPANNAGE
Si vous éprouvez des problèmes avec votre hotte, veuillez d’abord vérifier les points
suivants avant de communiquer avec un technicien de service local formé et supporté par
Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le débit d’air est plus
faible que prévu
Le conduit est obstrué.
Vérifiez que les conduits et l’évent
externe ne sont pas entortillés
ou obstrués.
Utilisation d’un conduit incorrect.
Vérifiez que le conduit adéquat
est utilisé, conformément au guide
d’installation.
Le trajet du conduit est très long.
Vérifiez que le trajet du conduit est
aussi court que possible.
Utilisation d’un conduit incorrect
dans l’installation.
Vérifiez que les conduits sont
installés conformément au guide
d’installation.
Conduit installé incorrectement.
Vérifiez que le conduit est
installé conformément au guide
d’installation, sans section desserrée,
entortillement ou vibration.
La hotte tente de se reconnecter
au réseau Wi-Fi.
Vérifiez votre routeur Wi-Fi.
La hotte est toujours connectée
à l’ancien réseau Wi-Fi.
Maintenez enfoncée la touche Wi-Fi
jusqu’à ce qu’elle clignote en rouge.
Ouvrez l’appli SmartHQ et suivez
les instructions à l’écran.
L’appli ne fonctionne
pas pour contrôler
la hotte
Vous n’êtes pas connecté
à Internet.
Vérifiez votre routeur Wi-Fi.
La touche Link (Liaison)
clignote en blanc
La hotte tente de se reconnecter
à la surface de cuisson.
Vérifiez votre surface de cuisson.
De la condensation
excessive se forme sur
la hotte
Utilisation d’une surface de
cuisson à induction.
Il est possible de minimiser
la condensation. Reportez-vous
à ‘À prendre en considération
pour la cuisson’.
La hotte est bruyante
La touche Wi-Fi clignote
en blanc
Température ambiante élevée,
humidité ou faible ventilation
naturelle dans la pièce.
Hauteur d’installation de la hotte.
14
GARANTIE LIMITÉE
Lorsque vous achetez une nouvelle hotte de ventilation Fisher & Paykel destinée à
un usage personnel ou celui d’un consommateur, vous bénéficiez automatiquement
d’une garantie limitée de deux ans s’appliquant aux pièces et à la main-d’œuvre pour le
service dans les 48 États continentaux des États-Unis, à Hawaï, à Washington DC et au
Canada. Les clients de l’Alaska bénéficient de la même garantie limitée, mais ils doivent
payer les frais nécessaires pour la livraison du produit à l’atelier de réparation ou le
déplacement d’un technicien à leur domicile. Les produits pour l’utilisation au Canada
doivent être achetés auprès du réseau de distribution canadien pour assurer la conformité
aux réglementations.
Si le produit est installé dans un véhicule à moteur, un bateau ou une installation mobile
similaire, vous bénéficiez de la même garantie limitée de deux ans, mais vous devez
apporter à vos frais le véhicule, le bateau ou l’installation mobile contenant le produit
à l’atelier de réparation ou payer le déplacement du technicien d’entretien à l’endroit où
se trouve le produit.
Aucune garantie n’est offerte pour un achat ou une utilisation à des fins commerciales.
Fisher & Paykel s’engage à :
Réparer sans frais encouru par le propriétaire pour le matériel ou la main-d’œuvre, sauf
pour certaines exceptions décrites aux présentes, toute pièce s’avérant défectueuse du
produit dont le numéro de série figure sur celui-ci. Les clients de l’Alaska doivent payer
les frais nécessaires pour la livraison du produit à l’atelier de réparation ou le déplacement
d’un technicien à leur domicile. Si le produit est installé dans un véhicule à moteur,
un bateau ou une installation mobile similaire, vous devez l’apporter à l’atelier de réparation
à vos frais ou payer le déplacement d’un technicien à l’endroit où se trouve le produit.
Si nous ne parvenons pas à réparer une pièce défectueuse du produit après un nombre
de tentatives raisonnable, nous pourrons à notre discrétion remplacer la pièce ou le produit,
ou vous offrir un remboursement complet du prix d’achat du produit (excluant les frais
d’installation ou autres coûts).
Cette garantie est valable pour le propriétaire initial et tout propriétaire subséquent
du produit pendant la durée de la garantie, s’il est acheté pour une utilisation normale
dans un domicile familial simple.
Toutes les réparations couvertes par cette garantie limitée doivent être effectuées par
Fisher & Paykel ou un agent de service autorisé pendant les heures d’ouverture normales.
Quelle est la durée de cette garantie limitée?
Notre responsabilité en vertu de cette garantie limitée expire DEUX ANS à partir de la date
d’achat du produit par le premier acheteur.
Notre responsabilité en vertu de toute garantie implicite, incluant la garantie implicite
de qualité marchande (la garantie non écrite que le produit est adéquat pour une utilisation
normale) est limitée à DEUX ANS (ou une période plus longue, si cela est exigé par la loi
en vigueur) à partir de la date d’achat du produit par le premier acheteur. Certains États
ne permettent pas les limitations de durée de la garantie implicite. Par conséquent, cette
limitation pourrait ne pas s’appliquer à vous. Fisher & Paykel honorera toute garantie prévue
par la loi dans le pays ou l’État où le produit est vendu.
15
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie limitée ne couvre pas :
A Les demandes de réparation pour tout problème non lié à une défectuosité du produit.
Le coût de la demande de réparation sera facturé s’il se trouve que le problème n’est
pas dû à une défectuosité du produit. Par exemple :
1 Correction d’une installation inappropriée du produit.
2 Explication du fonctionnement du produit.
3 Remplacement des fusibles du domicile, réarmement des disjoncteurs, réparation du
câblage électrique ou de la plomberie du domicile et remplacement des ampoules.
4 Réparation de défectuosités causées par l’utilisateur.
5 Modification de la configuration du produit.
6 Modifications non autorisées du produit.
7 Bruits ou vibrations considérés normaux, par exemple, des sons/bruits de ventilateur
ou bips d’avertissement.
8 Réparation des dommages causés par des animaux nuisibles, par exemple, des
rats, cafards, etc.
9 Remplacement des ampoules.
B Défectuosités causées par des facteurs autres que :
1 Utilisation domestique normale; ou
2 Utilisation en conformité avec le guide d’utilisation du produit.
C Défectuosités du produit causées par un accident, la négligence, une utilisation
inappropriée, un incendie, une inondation ou une ‘catastrophe naturelle’.
D Les frais des réparations effectuées par des réparateurs non autorisés ou les frais
associés à la correction de telles réparations non autorisées.
E Les frais de déplacement et frais associés encourus lorsque le produit est installé dans
un endroit où l’accès est limité ou restreint (par exemple, frais d’avion et de traversier,
régions géographiques isolées).
F Entretien normal recommandé dans le guide d’utilisation du produit.
G Le remplacement du filtre, sauf en présence de pièces ou matériaux défectueux
à l’intérieur de la cartouche du filtre.
H Dommages (y compris les dommages causés par l’eau) provoqués par une installation,
un raccordement de plomberie ou un câblage incorrect.
Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal
(résidentiel). Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale (de quelque nature que
ce soit). Toute utilisation commerciale entraînera l’annulation de la garantie limitée de
ce produit.
En cas de problème d’installation, communiquez avec votre détaillant ou installateur.
Il est de votre responsabilité d’assurer des installations électriques, d’évacuation et de
raccordement appropriées.
Fisher & Paykel ne sera responsable d’aucun dommage indirect ou accessoire (y compris,
sans limitation, le coût de réparation ou de remplacement d’autres biens endommagés si
le produit est défectueux ou tout autre coût encouru si le produit est défectueux). Certaines
juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour les
dommages indirects ou accessoires; par conséquent, l’exclusion ou la limitation ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous.
16
GARANTIE LIMITÉE
Comment obtenir du service
Veuillez lire votre guide d’utilisation. Si vous avez des questions concernant l’utilisation
du produit, souhaitez trouver le nom d’un agent de service autorisé Fisher & Paykel
local ou pensez que le produit est défectueux et désirez le faire réparer dans le cadre
de cette garantie limitée, veuillez communiquer avec votre détaillant ou nous appeler au
numéro suivant :
États-Unis et Canada
SANS FRAIS 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872)
ou utilisez le lien à l’adresse : www.fisherpaykel.com/locator/servicer/
Il pourrait vous être demandé de fournir une preuve valable de la date d’achat du produit
avant que la réparation soit effectuée dans le cadre de cette garantie limitée.
Aucune autre garantie
Cette garantie limitée constitue la totalité de l’accord exclusif existant entre l’acheteur
et Fisher & Paykel relativement à toute défectuosité de ce produit; aucune autre garantie
expresse n’est offerte ou ne sera offerte au nom de Fisher & Paykel. Aucun de nos employés
(ou agents de service autorisés) n’est autorisé à effectuer des ajouts ou apporter des
modifications à cette garantie limitée.
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Si vous avez besoin d’aide au sujet de cette garantie limitée ou devez faire une demande
en vertu de cette garantie, veuillez nous appeler au numéro ci-dessus ou nous écrire
à l’adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
695 Town Center Drive, Suite 180
Costa Mesa
CA 92626
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques auxquels peuvent
s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays et d’une juridiction à l’autre.
Remplir et conserver pour référence ultérieure :
Modèle
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Détaillant
Ville
État/Province
Code postal
Pays
17
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2024. Tous droits réservés.
Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles
dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux
modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication.
Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos
produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.
Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles
et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web
ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.
431710B
02.24

Fonctionnalités clés

  • Installation encastrée
  • Système de ventilation puissant
  • Éclairage LED intégré
  • Contrôle par application
  • Minuterie intégrée
  • Fonctionnement silencieux
  • Filtres en aluminium lavables
  • Design élégant

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment connecter la hotte à mon réseau Wi-Fi?
Appuyez sur le bouton Wi-Fi de la hotte, téléchargez l'application Fisher & Paykel Connect sur votre appareil mobile et suivez les instructions à l'écran pour connecter la hotte à votre réseau.
Comment nettoyer les filtres?
Retirez les filtres en aluminium de la hotte et nettoyez-les à l'eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle. Assurez-vous de les rincer et de les sécher avant de les remettre en place.
Comment activer la minuterie?
Appuyez sur le bouton Minuterie pour démarrer la minuterie. La hotte fonctionnera pendant 5 minutes à la vitesse actuelle et 2 minutes à chaque vitesse plus faible avant de s'éteindre.