Kromschroder C6097A, C6097B EMEA Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
Le Kromschroder C6097A, C6097B EMEA est un pressostat gaz conçu pour contrôler la hausse ou la baisse de la pression du gaz ou de l'air. Il est donc idéal pour les applications nécessitant une détection précise des variations de pression. Le C6097A commute en cas de baisse de pression, tandis que le C6097B commute en cas de hausse de pression. Il peut être utilisé avec du gaz naturel, du gaz de ville, du GPL, des fumées, du biogaz (avec une teneur en H2S inférieure à 0,1 % vol.) et de l'air. Ce pressostat offre une plage de réglage flexible et une température de fonctionnement allant de -20 à +80 °C. Il est également certifié IP 65 pour une protection contre les intempéries.
▼
Scroll to page 2
of
8
Pressostats gaz C6097A, C6097B INSTRUCTIONS DE SERVICE Cert. Version 02.20 · Edition 01.24 · FR · 03251518 1 SÉCURITÉ 1.1 À lire et à conserver DE, EN, FR, NL, IT, ES – www.docuthek.com Sommaire 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 Vérifier l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 6 10 Durée de vie prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 12 Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 13 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant le montage et la mise en service. Remettre les instructions de service à l’exploitant après le montage. Cet appareil doit être installé et mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service également sur le site www.docuthek.com. 1.2 Légende 1 , 2 ,3 , a , b , c = étape ➔ = remarque 1.3 Responsabilité Notre société n’assume aucune responsabilité quant aux dommages découlant du non-respect des instructions de service et d’une utilisation non conforme de l’appareil. 1.4 Conseils de sécurité Les informations importantes pour la sécurité sont indiquées comme suit dans les présentes instructions de service : DANGER Vous avertit d’un danger de mort. AVERTISSEMENT Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque de blessure. ATTENTION Vous avertit d’éventuels dommages matériels. L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. 1.5 Modification, pièces de rechange Toute modification technique est interdite. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. 2 VÉRIFIER L’UTILISATION Pressostats gaz C6097 pour le contrôle de la hausse ou de la baisse de la pression de gaz ou d’air. C6097A : commute en cas de baisse de la pression, C6097B : commute en cas de hausse de la pression. Surpression Dépression air, fumées, C6097A Gaz, biogaz Air, fumées air, fumées, C6097B Gaz, biogaz Air, fumées 2 3 1 4 1 Bloc supérieur du boîtier avec couvercle 2 Bloc inférieur du boîtier 3 Molette 4 Presse-étoupe M16 2.2 Plaque signalétique Made in Germany C6097 CE Pression amont maxi. = pression de maintien, tension secteur, température ambiante, type de protection : voir la plaque signalétique. ps = SK ps = SK + 18 Pa ps = SK - 18 Pa ➔ Le C6097 ne doit pas être en contact avec une paroi. Écart minimal de 25 mm (1"). ➔ Veiller à un espace libre de montage suffisant. ➔ La molette doit être bien visible. 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Fermer l’alimentation gaz. 3 S’assurer que la conduite est propre. Possibilités de raccordement 3 MONTAGE 1 et 2 Pression (Rp ¼" ) ATTENTION 3 et 4 Dépression (Rp 1/8 " ) Afin que le C6097 ne subisse pas de dommages lors du montage et durant le service, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : – Une chute de l’appareil risque de l’endommager irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer l’appareil complet ainsi que les modules associés avant toute utilisation. – Utiliser seulement un matériau d’étanchéité approuvé. – Un fonctionnement continu avec gaz de plus de 0,1 % vol. H2S ou une quantité d’ozone supérieure à 200 µg/m3 accélère l’usure des matériaux élastomères et réduit la durée de vie. – Respecter la température ambiante maxi. – voir page 6 (9 Caractéristiques techniques). Pression Raccorder Obturer Laisser libre Surpression Surpression Dépression Dépression 1 2 3 ou 4 2 1 3 ou 4 Pression différentielle FR-2 3 4 1 ou 2 4 3 1 ou 2 1 ou 2 pour la pression absolue plus élevée. 3 ou 4 pour la pression absolue moins élevée. Obturer les raccords non utilisés. C6097 · Edition 01.24 Cette fonction n’est garantie que pour les limites indiquées, voir page 6 (9 Caractéristiques techniques). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. 2.1 Désignation des pièces – En cas d’utilisation de tuyaux en silicone, n’utiliser que des tuyaux en silicone qui ont été suffisamment recuits. – Les vapeurs contenant de la silicone peuvent perturber les contacts. – Ni la condensation ni les vapeurs contenant de la silicone ne doivent pénétrer dans l’appareil. Dysfonctionnement/panne possible à cause du givre en cas de températures négatives. – En cas d’installation extérieure, couvrir le C6097 et le protéger du rayonnement solaire direct (avec la version IP 65 également). – Éviter les impulsions trop fortes au niveau de l’appareil. – En cas de fortes fluctuations de pression, installer une buse d’amortissement/un obturateur primaire. Position de montage ➔ Position de montage indifférente, de préférence avec la membrane en position verticale. Dans ce cas, le point de commutation pS correspond à la valeur de l’échelle SK de la molette. Dans une autre position de montage, le point de commutation pS change et ne correspond plus à la valeur de l’échelle SK de la molette. Vérifier le point de commutation. 5 RÉGLAGE ATTENTION Les raccords 3 et 4 sont connectés à la chambre supérieure de membrane avec microrupteur. Aucune conduite gaz ne doit donc être raccordée aux raccords 3 ou 4. ➔ Les contacts électriques du C6097 sont protégés contre les impuretés présentes dans l’air ambiant/le fluide par un élément filtrant installé au raccord 4. ➔ Le point de consigne est réglable via la molette. 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Dévisser le couvercle du corps. ➔ Une fois le réglage réussi, remettre le couvercle du corps. Respecter les couples de serrage, voir page 6 (9 Caractéristiques techniques). 3 Raccorder un ohmmètre. NO 4 CÂBLAGE 3 0 1 cm = 1 mbar 4 M16 x 1,5: C6097 · Edition 01.24 3 COM 1 NC 1 2 NC NO 3 COM 4 Régler le point de consigne via la molette. 5 Raccorder un manomètre. 5 Ø 4–10 mm 6 Câbler selon le plan de raccordement. 7 Serrer le presse-étoupe M16. ➔ Les contacts 3 et 2 se ferment en cas de hausse de pression. Les contacts 1 et 3 se ferment en cas de baisse de pression. L1 1 2 NC NO 1 ATTENTION 2 NO 3 NC – Afin que le C6097 ne subisse pas de dommages durant le service, il faut respecter le pouvoir de coupure, voir page 6 (9 Caractéristiques techniques). L’utilisation d’un circuit RC (22 Ω, 1 μF) est recommandée pour des pouvoirs de coupure faibles, de 24 V, 8 mA par exemple, dans des milieux contenant de la silicone ou huileux. 1 Mettre l’installation hors tension. 2 COM 2 3 COM 6 (0.4" = 0.4"WC) 7 Établir la pression tout en observant le point de commutation sur l’ohmmètre et sur le manomètre. 8 Dans le cas où le C6097 ne se déclencherait pas selon le point de consigne souhaité, modifier la plage de réglage sur la molette. Réduire la pression et répéter l’opération. 5.1 Plage de réglage Plage de Différentiel de Type réglage1) commutation2) 40–600 Pa 20–30 Pa C6097A4010 (0,4–6 mbar) (0,2–0,3 mbar) 100–1000 Pa 25–40 Pa C6097A4110 (1–10 mbar) (0,25–0,4 mbar) 0,25–5 kPa 0,08–0,15 kPa C6097A4210 (2,5–50 mbar) (0,8–1,5 mbar) 3–15 kPa 0,3–0,5 kPa C6097A4310 (30–150 mbar) (3–5 mbar) 10–50 kPa 0,8–1,7 kPa C6097A4410 (100–500 mbar) (8–17 mbar) Type C6097A4010 C6097A4110 C6097A4210 C6097A4310 C6097A4410 Pression amont maxi. pmax. 10 kPa (100 mbar) 50 kPa (500 mbar) 50 kPa (500 mbar) 60 kPa (600 mbar) 60 kPa (600 mbar) 1) Tolérance de réglage = ± 15 % de la valeur de l’échelle. 2) Différentiel de commutation moyen pour réglage mini. et maxi. ➔ Variation du point de commutation lors de l’essai selon EN 1854 Pressostats gaz et air : ± 15 %. FR-3 6 VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ 8 ACCESSOIRES Contrôler l’étanchéité de tous les raccords gaz utilisés. 1 Fermer la conduite de gaz près de l’arrière de la vanne. 2 Ouvrir la vanne et l’alimentation gaz. ➔ N2 = 900 mbar, 2 bar maxi. (13 psi, 29 psi maxi.) < 15 min. 8.1 Jeu de fixation par vis, en U (1.8 40 (1.57") 7") 20 (0.79 4 M4 x 12 ") 7 MAINTENANCE 50 (1.97") M4 x 10 Pour assurer un fonctionnement sans défaut : contrôler chaque année l’étanchéité et le bon fonctionnement du pressostat et tous les semestres en cas d’utilisation de biogaz. ➔ Lors du contrôle de la pression en baisse, un essai de fonctionnement peut être réalisé par ex. avec le PIA. ➔ Après des travaux d’entretien, vérifier l’étanchéité, voir page 4 (6 Vérifier l’étanchéité). 20 ") 9 (0.7 30 (1.18") 24 (0.94") 43 -0,3 (1.69") 64 (2.52") 39 (1.53") 5,2 (0.2") 6 (0.24") 10 (0.4") 45 (1.77") 25 (0.98") 4,20 +0,1 (0.17") N° réf. : 32003042-003/U. 8.2 Jeu de raccordement Pour le contrôle d’une pression amont minimale et maximale avec deux pressostats montés côte à côte. N° réf. : 32003043-003/U. 8.3 Obturateur primaire R¼ Rp ¼ Pour pressostats certifiés CE. En cas de fortes fluctuations de pression, nous recommandons d’installer un obturateur primaire (non exempt de métaux non-ferreux). FR-4 C6097 · Edition 01.24 N2 16 (0.63") 3 47,5 .95") 75 (2 Ø de l’alésage : 0,2 mm, n° réf. : 32003051-003/U, Ø de l’alésage : 0,3 mm, n° réf. : 32003052-003/U. 8.4 Jeu embase normalisée L1 1 NO 2 NC NO 3 COM 2 NO 3 COM 1 NC N N NC L1 Pour pressostats certifiés CE, n° réf. : 32003053-003/U. Pour pressostats certifiés FM, UL, n° réf. : 32003054-003/U. 8.5 Embase normalisée 3 COM 2 1 NC NO 1 2 NC NO 3 COM N N Pour pressostats certifiés CE, n° réf. : 32003055-003/U. Pour pressostats certifiés FM, UL, n° réf. : 32003056-003/U. 8.6 Lampe témoin rouge/bleue Lampe témoin rouge : 110/120 V CA, I = 1,2 mA, n° réf. : 32003044003/U. 230 V CA, I = 0,6 mA, n° réf. : 32003046-003/U. Lampe témoin bleue : 110/120 V CA, I = 1,2 mA, n° réf. : 32003045003/U. 230 V CA, I = 0,6 mA, n° réf. : 32003047-003/U. 8.7 LED rouge/verte pour 24 V CC/CA ou pour 110–230 V CA 24 V CC, I = 16 mA ; 24 V CA, I = 8 mA, n° réf. : 32003048-003/U. 110 V CA à 230 V CA, n° réf. : 32003049-003/U. 1 2 3 4 + 1 2 NC NO 3 COM 2 NO 1 2 3 COM 1 NC 3 – N 8.8 Couvercle pour mise à l’état initial automatique C6097 · Edition 01.24 4 N° réf. : 32003040-003/U. FR-5 8.9 Boîtier de protection contre les intempéries G C F D B Le boîtier de protection contre les intempéries est une protection durable pour le montage en plein air afin d’éviter la formation d’eau de condensation et l’altération des éléments du boîtier. Le boîtier de protection contre les intempéries est en acier inox 1 mm (0,04"). Position de montage : verticale, presse-étoupe dirigé vers le bas. Programme de livraison : A 1 x boîtier, 100 x 100 x 100 mm B 2 x vis M4 x 16 C 4 x écrous D 2 x rondelles E 2 x écrous borgnes F 1 x élément filtrant (raccord 1/8") G 1 x bouchon à languette N° réf. : 32003050-003/U 10 DURÉE DE VIE PRÉVUE 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type de gaz : gaz naturel, gaz de ville, GPL (gazeux), fumées, biogaz (0,1 % vol. H2S maxi.) et air. Raccordement électrique : bornes à vis. Pressostat à membrane, exempt de silicone. Membrane : NBR. Corps : plastique PBT renforcé de fibre de verre et dégageant peu de gaz. Bloc inférieur du boîtier : AlSi 12. Type de protection : IP 65. Classe de protection : 1. Température d’entreposage : -20 à +40 °C (-4 à +104 °F). Une utilisation permanente dans la plage de température ambiante supérieure accélère l’usure des matériaux élastomères et réduit la durée de vie (contacter le fabricant). Cette indication de la durée de vie prévue se fonde sur une utilisation du produit conforme à ces instructions de service. Lorsque la limite de durée de vie prévue est atteinte, les produits relevant de la sécurité doivent être remplacés. Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabrication) selon EN 13611, EN 1854 pour C6097 : Fluide Durée de vie prévue Cycles de Temps (ans) commutation Gaz 50 000 10 Air 250 000 10 De plus amples explications sont données dans les réglementations en vigueur et sur le portail Internet de l’Afecor (www.afecor.org). FR-6 C6097 · Edition 01.24 E A En cas de température ambiante et du fluide inférieure à -30 °C (-22 °F), le point de commutation réglé peut varier significativement. Poids : 270 à 320 g (9,5 à 11,3 oz) selon équipement. 9.1 Pressostats certifiés UE Pression amont maxi. pmax. = pression de maintien, voir plage de réglage, page 3 (5.1 Plage de réglage). Température maximale ambiante et du fluide : -20 à +80 °C (-4 à +176 °F). Pouvoir de coupure : U = 24–250 V CA, I = 0,05–5 A avec cos φ = 1, I = 0,05–1 A avec cos φ = 0,6. Passe-câble : presse-étoupe pour câble M16 x 1,5, plage de serrage Ø 4 à Ø 10 mm, Ø de câble : AWG 24 à AWG 13, 0,5 à 1,8 mm (0,02 à 0,07"). 9.2 Couple de serrage recommandé Couple de Composant serrage [Ncm] Vis du couvercle 65 Presse-étoupe M16 x 1,5 50 Conduit ½" NPT 170 (15 lb") Raccord de tube Rp 1/8 sur bloc 250 inférieur du boîtier en aluminium Raccord Rp 1/4 (1/4" NPT) sur bloc inférieur du boîtier en 1300 aluminium Raccord Rp 1/8 sur bloc supérieur 250 du boîtier Vis de fixation de bornes de 80 raccordement Vis T15 pour prise de pression 150 Cette procédure s’applique aux installations de chauffage. Respecter les prescriptions locales relatives aux équipements thermiques. 11 CERTIFICATIONS 11.1 Télécharger certificats Certificats, voir www.docuthek.com 11.2 Déclaration de conformité En tant que fabricant, nous déclarons que les produits C6097 avec le numéro de produit CE0085AP0467 répondent aux exigences des directives et normes citées. Directives : – 2014/35/EU – LVD – 2014/30/EU – EMC – 2011/65/EU – RoHS II – 2015/863/EU – RoHS III Règlement : – (EU) 2016/426 – GAR Normes : – EN 13611:2015+AC:2016 – EN 1854:2010 Le produit correspondant est conforme au type éprouvé. La fabrication est soumise au procédé de surveillance selon le règlement (EU) 2016/426 Annex III paragraph 3. Elster GmbH 11.3 Certification UKCA Transport Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations). Température de transport : voir page 6 (9 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au transport. Signaler immédiatement tout dommage de transport sur l’appareil ou son emballage. Vérifier la composition de la livraison. Entreposage Température d’entreposage : voir page 6 (9 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à l’entreposage. Durée d’entreposage : 6 mois avant la première utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée d’entreposage devait être allongée, la durée de vie s’en trouverait réduite d’autant. 13 MISE AU REBUT Appareils avec composants électroniques : Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Déposer le produit en fin de vie (nombre de cycles de manœuvre atteint) et son emballage dans un centre de recyclage des matériaux valorisables approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets domestiques normaux. Ne pas brûler le produit. Sur demande, les appareils usagés seront repris par le fabricant en livraison franco domicile dans le cadre des dispositions de la législation sur les déchets. C6097 · Edition 01.24 Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc. (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019) BS EN 13611:2015+AC:2016, BS EN 1854:2010 11.4 Règlement REACH L’appareil contient des substances extrêmement préoccupantes qui figurent sur la liste des substances candidates du règlement européen REACH N° 1907/2006. Voir Reach list HTS sur le site www. docuthek.com. 11.5 RoHS chinoise Directive relative à la limitation de l’utilisation de substances dangereuses (RoHS) en Chine. Tableau de publication (Disclosure Table China RoHS2) scanné, voir certificats sur le site www.docuthek. com. 12 LOGISTIQUE FR-7 Direction centrale assistance en exploitation tous pays : T +49 541 1214-365 ou -555 hts.service.germany@honeywell.com Traduction de l’allemand © 2024 Elster GmbH FR-8 C6097 · Edition 01.24 La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck, Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits, rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre ingénieur en distribution Honeywell. Elster GmbH Strotheweg 1, D-49504 Lotte T +49 541 1214-0 hts.lotte@honeywell.com www.kromschroeder.com Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits. POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Fonctionnalités clés
- Contrôle de pression (hausse/baisse)
- Utilisation avec divers gaz/air
- Plage de réglage flexible
- Température de fonctionnement étendue
- Certification IP 65
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quel est le type de protection contre les intempéries du C6097A/B ?
Le C6097A/B est certifié IP 65, offrant une protection contre les projections d'eau.
Quelles sont les limites de température de fonctionnement du C6097A/B ?
La température de fonctionnement du C6097A/B est de -20 à +80°C.
Avec quels types de gaz le C6097A/B peut-il être utilisé ?
Le C6097A/B peut être utilisé avec du gaz naturel, du gaz de ville, du GPL, des fumées, du biogaz (avec une teneur en H2S inférieure à 0,1 % vol.) et de l'air.
Quelle est la différence entre le C6097A et le C6097B ?
Le C6097A commute en cas de baisse de pression, tandis que le C6097B commute en cas de hausse de pression.