MHDPRO Gunner MT65 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels35 Des pages
Le MHDPRO Gunner MT65 est un modèle réduit radiocommandé puissant et performant conçu pour les adultes. Il s'agit d'un véhicule tout-terrain à assembler, idéal pour les amateurs de sensations fortes et de vitesse. Le Gunner MT65 est compatible avec les batteries Li-Po jusqu'à 6S, ce qui lui garantit une puissance impressionnante. Il est possible de connecter simultanément deux batteries afin d'augmenter encore son autonomie. Le Gunner MT65 est également équipé d'un contrôleur Brushless 150A, permettant une maîtrise optimale et des accélérations fulgurantes. Vous trouverez dans le manuel d'utilisation toutes les informations nécessaires à l'assemblage et à l'utilisation du véhicule.
▼
Scroll to page 2
of
35
MANUEL D’ASSEMBLAGE ASSEMBLY MANUAL KIT VERSION KIT VERSION Modèle réduit radiocommandé pour adulte. Ceci n’est pas un jouet, age requis 14 ans minimum. Bien lire en intégralité ce manuel avant utilisation. Z630006K Z630007K Radio controlled model for adults. This is not a toy, required age 14 years minimum. Read this manual thoroughly before use. Nous vous remercions pour l’achat du GUNNER TR 6S ou du MT 6S en kit à assembler, vous trouverez dans ce manuel toutes les étapes d’assemblage de votre véhicule. Thank you for the purchase of the GUNNER TR 6S or the MT 6S in kit version, you will find in this manual all the steps of assembly of your vehicle. Outils et produits nécessaires : Un jeu de clé BTR de haute qualité Une clé de 17mm pour les roues Huile silicone pour les amortisseurs Graisse silicone pour pour les différentiels Du frein filet bleu pour l’assemblage de certaines vis Colle pour les pneus Peinture scpéciale lexan pour la version avec la carrosserie non-peinte Tools and products needed: A high quality BTR key set A 17mm wrench for the wheels Silicone oil for shock absorbers Silicone grease for differentials Blue thread lock for the assembly of certain screws Tire glue Lexan paint for the version with the clear body Accessoires nécessaires pour l’utilisation du véhicule : Une radiocommande 2 voies : nous recommandons la MHD3S référence Z01003 Un servo de direction 15kg minimum : Nous recommandons le servo PROTRONIK S04378840 Un contrôleur Brushless 150A : Nous recommandons le HOBBYWING Z63T336093 Un moteur Brushless 2000Kv : Nous recommandons le HOBBYWING Z63T336092 Une ou deux batteries Li-Po : Voir paragraphe suivant Accessories necessary for the use of the vehicle: A 2 channel remote control: we recommend the MHD3S reference Z01003 A steering servo 15kg minimum: We recommend the PROTRONIK S04378840 A 150A Brushless controller: We recommend the HOBBYWING Z63T336093 A 2000Kv Brushless motor: We recommend the HOBBYWING Z63T336092 One or two Li-Po batteries: See next paragraph Concernant la ou les batteries Ce véhicule est compatible avec les batteries LI-PO jusqu’à 6S équipées d’une prise XT-90. Le contrôleur Brushless 150A vous permet de connecter simultanément 2 batteries Li-Po 2S ou 3S. Regarding the battery(s) This vehicle is compatible with LI-PO batteries up to 6S equipped with an XT-90 plug. The Brushless 150A controller allows you to connect 2 Li-Po 2S or 3S batteries simultaneously. Toujours connecter 2 batteries identiques. Si vous souhaitez utiliser une seule batterie de 3S à 6S, veuiller connecter une boucle à la prise XT90 inutilisée du contrôleur brushless. Nous vous conseillons les batteries MAXCELL et BLACK LITHIUM. Veuillez lire à la page suivante les consignes de sécurité relatives à l’utilisation des batteries Lithium Polymères. Always connect 2 identical batteries. If you want to use a single battery from 3S to 6S, please connect a loop to the unused XT90 plug of the brushless controller. We recommend the MAXCELL and BLACK LITHIUM batteries. 1 ATTENTION ! Souvenez-vous que cette voiture n’est pas un jouet, mais un modèle réduit puissant capable de vous blesser ou de blesser d’autres personnes en cas de mauvaise utilisation. La société SCIENTIFIC-MHD sarl ne peut être tenue responsable des dommages et conséquences qui résulteraient d’une mauvaise utilisation ou d’une perte de contrôle du véhicule. En tant que propriétaire, vous êtes la seule personne responsable de la bonne utilisation de cette voiture, il vous est donc conseillé de toujours agir avec discrétion et prudence. Pour leur sécurité, ne pas laisser les spectateurs, en particulier les enfants, s’approcher à moins de 4 mètres lorsque vous préparez et faites rouler la voiture. WARNING ! Remember that this car is not a toy, but a powerful model that can hurt you or others in case of misuse. The company SCIENTIFIC-MHD sarl cannot be held responsible for the damages and consequences that would result from a misuse or loss of control of the vehicle. As the owner, you are the only person responsible for the proper use of this car, so you are advised to always act with discretion and caution.For their safety, do not allow spectators, especially children, to approach within 4 meters when preparing and driving the car. Mise en route du véhicule : 1: Mettre l’émetteur radio sous tension 2: Installer vo(s)tre batterie(s) chargé(e)s sur le châssis du véhicule, bien la fixer à l’aide des 2 sangles velcro, s’assurer que les câbles ne touchent pas des parties mobiles, connecter la ou les batteries aux prises XT-90 du contrôleur brushless de la voiture, puis le mettre sous tension . Le contrôleur va émettre des bips et son ventilateur va se mettre en fonction. Vérifiez que la liaison avec la voiture est établie en pivotant le volant de la télécommande, les roues doivent braquer dans la même direction. Getting the vehicle started: 1: Power on the radio transmitter 2: Install your charged battery(s) on the chassis of the vehicle, secure it with the 2 velcro straps, make sure the cables do not touch moving parts, connect the battery(s) to the brushless controller XT-90 plugs of the car, then turn it on . The controller will beep and its fan will start working. Check that the connection with the car is established by turning the steering wheel of the remote control, the wheels must steer in the same direction. Batterie 1 Battery 1 Batterie 2 Battery 2 Ou boucle en cas d’utilisation d’une seule batterie Or jumper, if you are using only oune battery ATTENTION Toujours mettre la télécommande sous tension en premier avant le véhicule afin d’éviter des réactions non désirées. Lire attentivement la notice de votre radio pour des informations complémentaires relatives aux réglages des commandes. Lors de l’arret du véhicule : Toujours éteindre le véhicule en premier, puis retirer la batterie et enfin mettre la télécommande hors tension. Ne jamais laisser la batterie connectée au véhicule. Interrupteur Switch ON/OFF ATTENTION Always power on the remote first before the vehicle to avoid unwanted reactions. Read your radio instructions carefully for additional information about control settings. When stopping the vehicle: Always turn off the vehicle first, then remove the battery and finally turn the remote off. Never leave the battery connected to the vehicle. 2 Notice Générale de Précautions et d’Utilisation des batteries LI-PO. NOTE : Cette notice contient des informations importantes sur le bon usage des accus Lithium Polymères. A lire entièrement avant d’utiliser les accus pour la première fois. Veuillez svp vous assurer d’avoir parfaitement compris les directives et instructions ci-dessous avant d’utiliser ou de mettre en charge les accus Lithium Polymères MAXCELL. Dans le cas contraire vous risquez de provoquer un incendie, d’être victime d’un grave accident avec blessures physiques très graves ou de faire subir à votre domicile et à vos proches des dégâts importants. L’utilisation de cette batterie ne convient pas à un enfant de moins de 14 ans. Elle doit toujours s’effectuer sous la surveillance ou par un adulte. La société Scientific-MHD n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne le résultat d’une mauvaise utilisation du produit ou le non respect des présentes directives et instructions. L’acheteur et l’utilisateur final assument la totalité des risques associés à ce produit. Les accus Lithium Polymères nécessitent un soin et une attention particulière pour la charge et l’utilisation. Un accumulateur LiPo peut emmagasiner et restituer une quantité importante d’énergie pour l’utilisation d’un modèle réduit mais peut également être très dangereux dans le cas d’une mauvaise utilisation. Charge 1.1 Première charge Ne pas utiliser de nouveaux accus sans les avoir complètement chargés avec un chargeur-équilibreur spécifique pour accus LiPo. Vérifiez que votre batterie n’a subi aucun dommage, qu’elle n’est pas gonflée ou que certains éléments n’ont pas été victime de perforations. Si c’était le cas ne mettez pas en charge votre batterie, celle ci est devenue inutilisable sous risque de graves dangers. Si vous constatez un changement dans l’aspect général de votre batterie NE LA METTEZ PAS EN CHARGE. 1.2 Chargeur N’utiliser qu’un chargeur-équilibreur spécifique pour accus LiPo. D’autres types de chargeurs ne doivent pas être utilisés pour charger ces accus. 1.3 Courant de charge Ne jamais recharger les accus avec une intensité supérieure à celle recommandée. Des intensités non-recommandées peuvent entraîner des pertes de performances, des surcharges et même des fuites. Vérifier toujours le paramètrage de votre chargeur LiPo et assurez vous que le programme de charge soit adapté à votre batterie. Le mauvais paramètrage peut endommager l’accu et provoquer l’incendie des éléments de la batterie. 1.4 Tension de charge Laisser les accus lithium refroidir entièrement avant de les recharger. Ne pas dépasser une tension de charge supérieure à 4,20V par élément. Pour les packs sélectionner la tension correspondante ou recharger chaque élément séparément. La recharge en série n’est pas recommandée. Vérifiez que le nombre d’éléments de votre pack correspond bien au nombre d’éléments détectés par votre chargeur. Veillez à poser vos accus sur un support non inflammable pendant la charge et respecter un rayon d’au moins 3m libre de tout objet autour du pack d’accus. Nous vous recommandons d’utiliser un sac de protection et de sécurité spécialement étudié pour pack LiPo. Ne jamais charger un accu LiPo sur une surface inflammable comme une table en bois ou dans une voiture. 1.5 Température de charge Les accus doivent être rechargés sous des températures ambiantes comprises entre 15°C et 35°C, dans d’autres conditions les performances de charge et de décharge pourraient êtres réduites. 1.6 L’inversion de polarités est à proscrire Vérifier de bien raccorder les pôles positifs (+) et négatifs (-) du chargeur et de l’accu entre-eux, ne jamais faire d’inversion. Une inversion détériorerait les capacités de l’accu, elle entraînerait également des conséquences pouvant être dangereuses, des surchauffes et des fuites et pourrait même provoquer l’incendie des batteries. 1.7 Élimination des phénomènes anormaux pendant la charge Si des phénomènes anormaux apparaissent pendant la charge, arrêter immédiatement le processus de charge et consulter les professionnels compétents pour la mise au rebut de l’accu. Ne laissez jamais votre accu en charge sans surveillance. Surveillez toujours la charge de vos accus, et en cas de surchauffe débrancher immédiatement le chargeur. En cas d’incendie veillez à étouffer les flammes avec du sable que vous aurez garder à proximité : ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre l’incendie. Utilisation 2.1 Contrôle de l’équilibrage Vérifier la tension de l’accu avant utilisation. La différence de tension entre les éléments ne doit pas être trop importante, si elle est inférieure à 30mV il n’est pas nécessaire de recharger. Si elle est entre 30mV et 100mV, il est recommandé de recharger. Si elle dépasse 100mV, il faut absolument recharger avant utilisation. Des différences de tension trop importantes entre les éléments induisent des décharges trop importantes qui entraîneront des sur-chauffes, des détériorations des performances et une durée de vie réduite. Il est conseillé d’utiliser un chargeur équilibreur. 2.2 Courant de décharge Ne jamais décharger les accus avec des courants de décharge continue supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques des accus, les performances et la durée de vie seraient réduites avec risque de sur-chauffe, de gonflement, de rupture et de court-circuit interne. 2.3 Température de décharge Si la température de surface est supérieure à 65°C pendant l’utilisation, l’accu doit être laissé au repos pour qu’il refroidisse à la température ambiante. Des températures supérieures peuvent entraîner des gonflements et des réductions de performances. Rappel : en cas de gonflement la batterie est inutilisable. 3 2.4 Tension de fin d’utilisation Vérifier que la tension de coupure n’est pas inférieure à 3,0V par élément, il est même recommandé de ne pas passer en dessous de 3,3V, autrement les performances seraient amoindries à cause de sur-décharge. Stockage et transport 3.1 Transport Eviter les fortes vibrations, les chocs et les hautes températures durant le transport et les garder sous surveillance. Tous les accus doivent être emballés dans du matériau de protection pour le transport. 3.2 Stockage prolongé Si les accus doivent être stockés pendant une période prolongée vérifier qu’ils le soient à une tension de 3,7V par élément c’est à dire à environ 80% de la charge maximale. Les charger et les décharger régulièrement (environ 1 à 3 fois tous les 3 mois). 3.3 Environnement de stockage Conserver les accus dans un endroit à faible taux d’humidité exempt de tout gaz corrosif, à une température comprise entre -20°C et +40°C. Notes additionnelles 4.1 Eviter de laisser tomber, de choquer et de court-circuiter les accus. 4.2 Ne jamais démonter les accus. n’effectuez aucune transformation de votre pack. 4.3 Ne pas jeter les accus au feu ou les plonger dans un quelconque liquide. Ne pas le laisser à proximité d’un liquide. 4.4 Ne pas conserver les accus dans une voiture ou dans tout autre récipient pouvant chauffer. ne jamais charger votre pack d’accus pendant un trajet. Ne jamais placer votre pack à coté du compartiment moteur de votre voiture. 4.5 Toujours faire atterrir le modèle quand la puissance commence à diminuer. 4.6 Le remplacement d’éléments doit être fait par le service compétent plutôt que par l’utilisateur. 4.7 Stocker les accus en état de charge partielle et hors de la portée des enfants. 4.8 Si vous recevez du liquide électrolyte sur la peau, rincez abondamment à l’eau claire et du savon. Si vous recevez une projection de liquide électrolyte dans les yeux, rincez abondamment à l’eau claire et consultez votre médecin. 4.9 Utiliser cet accu LiPo exclusivement dans un modèle réduit. Lors de l’utilisation nous vous recommandons de vérifier votre pack d’accus avec un voltmètre. Ne jamais décharger un pack d’accus LiPo en dessous des 3 volts par élément sous peine d’endommager de façon irrémédiable votre pack. Ne charger jamais votre pack LiPo à plus de 4,2 volts par élément. Une charge ou décharge en dessous ou au dessus de ces éléments endommageraient de façon irrémédiable le pack d’accus qui ne sera pas garanti. Afin de sauvegarder votre batterie contre une trop forte décharge durant l’utilisation, nous vous conseillons l’utilisation du LiPo Alarme programmable Référence MHD Z03 2040 (voir sur www.scientific-mhd.eu). 4.10 Comment éliminer ce produit (déchets d’équipement électriques et électroniques). Le symbole ci-contre sur le produit ou sur sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres produits ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez svp le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les accus usés ou endommagés ou en fin de vie ne doivent pas être jetés aléatoirement, ils doivent être portés en décharge autorisée pour éliminer ce type de matériel. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de cet accu afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Numéro d’Agrément COREPILE : 0497. Les accus Lithium Polymères Maxcell ont acquis une excellente réputation de fiabilité si ils sont correctement utilisés. Toutefois à cause de nombreuses raisons d’endommagement, et l’’impossibilité pour le distributeur de contrôler l’utilisation qui en est faîte les accus Lithium Polymères ne sont pas garantis. Si vous avez des questions sur la bonne utilisation des accus Lithium Polymères, veuillez contacter votre fournisseur. Attention : Conserver précieusement cette notice et l’emballage du produit. Le manuel d’instructions fait partie du produit. Le non respect des instructions d’utilisation et des règles de sécurité indiquées dans le manuel rend l’utilisation dangereuse. Conserver précieusement cette notice et veuillez vous y reporter quand cela est nécessaire. Ce produit est garanti contre les défauts de fabrication en termes de matériaux et de production dans le cadre d’une utilisation normale conforme à la notice et aux précautions d’emploi. Rappel : La batterie trop déchargée par une utilisation trop longue ou intensive sans respecter les règles contenues dans ce manuel gonfle et est devenue de ce fait inutilisable. Danger : Risque d’incendie ! www.scientific-mhd.eu 4 M3x12 (x8) Z63T336157 Φ6xΦ14x0.2 (x4) Z63T312970 A Φ8xΦ16x5 (x4) M4x4 (x2) Z63T336146 Z63582008 Φ4xΦ7x0.3 (x8) Z63312003 Assemblage des différentiels avant et arrière (Sachet A) Front and rear diff assembly (Bag A) Z63312002 Z63T336157 Z63582008 Z63312003 Z63T336157 Z63T312970 Z63312003 Z63T336146 Z63T312970 Z63312003 Z63T312970 Z63T312970 Z63312003 Z63T312970 Z63T336146 Remplir à 80% les différentiels d’huile silicone. Faire tourner la noix de sortie pour répartir l’huile Fill 80% of the differentials with silicone oil. Turn the nut out to distribute the oil. Z63582008 Z63312002 Différentiel terminé Finished Diff 5 Z63312003 M2.5 (x4) Z60A587003 Avant / Front Arrière / Rear Avant / Front Avant / Front B Assemblage des amortisseurs avant et arrière (Sachet B) Front and rear shocks assembly (Bag B) Arrière / Rear Avant / Front Arrière / Rear Arrière / Rear Verser l’huile silicone jusqu’à 1 à 2 mm du bord supérieur. Actionner plusieurs fois la tige de haut en bas pour chasser les bulles d’air. Puis serrer le bouchon supérieur sans oublier le joint d’étanchéité. Pour the silicone oil up to 1 to 2 mm from the top edge. Operate the rod several times from top to bottom to drive out air bubbles. Then tighten the top cap without forgetting the gasket. Avant / Front Arrière / Rear Z63T336156 / Gunner TR Z63T336209 / Gunner MT Arrière / Rear Z63T336155 / Gunner TR Z63T336208 / Gunner MT Avant / Front 6 M3x10 (x4) M5x12 (x2) Z63T312213 C1 M5x5 (x2) Z60A584005 Z63T336195 Assemblage du train avant (Sachet C1) Front axle assembly (Bag C1) Z63T336211 Z63T336211 Droite / Right Gauche / Left Z63T313109 Z63T336195 Z63T336140 Z63T336192 Z63T3313002 Gauche / Left Z63T336140 Gauche / Left Z63T313109 Z63T336195 Z63T336140 Z63T3313002 Droite / Right Droite / Right Z63T336140 Z63T336192 Z60A584005 Mettre une goutte de frein filet sur la vis M5x5 Mettre une goutte de frein filet sur la vis M5x5 Put a thread lock drop on the M5x5 screw Put a thread lock drop on the M5x5 screw d lock Threa Z63T313150 Z63T336194 Z60A584005 Z63T313150 Threa d lock Z63582008 Z63582008 7 Gauche / Left Z63T336194 Droite / Right M3x10 (x2) Z63T312213 Z60A584005 Z63T312213 Φ8xΦ16x5 (x2) Z63587005 M4x37 (x2) Z63T336656 Cellule avant (Sachet C2) Front diff vover (Bag C2) Z63582008 M4x62 (x2) Z63T336656 Z63T336656 Z63T336157 C2 M4 (x4) M3x10 (x1) M5x5 (x1) d lock Threa Z63582008 M4x37 Z63312088 Z63T336196 Z63312853 M4x62 Z63T336218 Pièce uniquement sur MT MT version only Z63312024 Z63T336224 Gunner TR M3x10 (x2) Z63T312213 M4x12 (x4) Z63T336189 Gunner MT Z63T312208 M4x12 M3x10 M3 (x2) Z63A587004 M3x41 M4 (x2) Z63587005 M3x41 (x2) Z63T336133 M4x70 M4x70 (x2) Z63T312206 M3x3 (x2) M3x28 (x2) Z63A584001 M3x10 (x2) Z63583107 M3 (x2) Z63T505059 Z63A587004 M3x6 (x2) Z63T521079 Z63T336104 M3x18 (x2) Z63T336102 M3x22 (x2) d lock Threa Z63T336159 Z63T336159 M3x28 M3x10 Mettre une goutte de frein filet Put a thread lock drop M3x18 M3x3 M3x6 Z63312324 Z63T336155 Gunner TR Z63T336208 Gunner MT 8 M5x12 (x2) M5x5 (x2) Z63T336195 Φ8xΦ16x5 (x4) Z63582008 Z60A584005 M3x46 (x2) M3 (x2) Z63T336134 Z60A587004 Assemblage du train arrière (Sachet D1) Rear axle assembly (Bag D1) Z63312054 Z63312036 Z63T336196 Mettre une goutte de frein filet sur les vis M5x5 Put a thread lock drop on the M5x5 screws M5x12 Z63T336194 D1 Z63582008 Threa d lock Z63582008 M5x5 Gauche / Left M3x46 Z63T313101 M3 Z63312054 Z63312036 Z63T336196 Z63582008 M5x5 M5x12 Z63582008 Z63T313101 d lock Threa M3x46 M3 Z63T336194 Droite / Right M3x22 (x1) Z63T318028 M3 (x1) Z63T336104 Z60A587004 Z63312063 Z63312063 M3x22 Gauche / Left M3x22 (x1) M3 (x1) Z63T336104 Z60A587004 M3x22 Droite / Right 9 M3 M3x10 (x2) M5x5 (x1) Z63T312213 M3x10 (x1) Z60A584005 Φ8xΦ16x5 (x2) Z63582008 Z63T312213 Z63T336656 Z63T336656 Z63T336157 M4x62 (x2) M4 (x4) Z63T336160 Z63587005 M3x10 Z63582008 M4x37 (x2) D2 Z63T336656 M4 Z63T336196 d lock Threa Z63582008 M5x5 M4x37 Z63312024 Z63312853 M3x10 M4x62 Z63T336656 Z63T336201 Mettre une goutte de frein filet sur la vis M5x5 Put a thread lock drop on M5x5 screw GUNNER TR Assemblage du train arrière (Sachet D2) Aller à la page 12 pour le Gunner MT Rear axle assembly (Bag D2) Go page 12 for the Gunner MT M3x10 (x2) Z63T312213 M4x12 (x4) Z63T312208 Z63T336189 M4x12 M3x10 Z63586001 M4 M3 (x2) Z63A587004 M3x20 M4 (x2) Z63587005 M3 M3x20 (x2) M4x70 Z63T336103 M4x70 (x2) Z63T312206 M3x3 (x2) Z63A584001 M3x10 (x2) Z63T505059 M3x6 (x2) Z63T521079 M3x18 M3x18 (x2) Z63T336102 M3x10 M3x6 Z63312324 10 M3x28 (x2) GUNNER TR Z63583107 Z63T336159 Assemblage du train arrière (Sachet D2) Aller à la page 13 pour le Gunner MT Rear axle assembly (Bag D2) Go page 13 for the Gunner MT k ad loc Thre M3x28 Mettre une goutte de frein filet Put a thread lock drop M3 (x2) Z63A587004 M3x22 (x2) Z63T336104 Z63T336159 M3 Z63T336156 M3x22 M3x12 (x6) M4x20 (x2) Z63T312212 Z63T336660 Z63T336105 M3 (x1) Z63A587004 M4x20 M3x46 (x1) Z63T336134 M3x46 M3 Z63T336160 11 M3x10 (x2) Z63T312213 Φ8xΦ16x5 (x2) Z63582008 Z63T312213 Z60A584005 M4x37 (x2) Z63T336656 Z63T336656 M4x62 (x2) Z63T336160 Z63T336157 Z63T336656 M4 (x4) Z63587005 M3x10 Z63582008 D2 M3x10 (x1) M5x5 (x2) M4 Z63T336196 Z63312325 d lock Threa M5x5 M4x37 Z63582008 Z63312853 Z63312024 Mettre une goutte de frein filet sur la vis M5x5 Put a thread lock drop on M5x5 screw M3x10 (x2) Z63T312213 M4x12 (x4) Z63T312208 M4x62 M3x10 M3x6 Z63T336656 Z63T336218 GUNNER MT Assemblage du train arrière (Sachet D2) Aller à la page 10 pour le Gunner TR Rear axle assembly (Bag D2) Go page 10 for the Gunner TR Z63T336189 M4x12 M3x10 Z63586001 M3 M4 Z63586001 M3 (x2) Z63A587004 M4 (x2) Z63587005 M3x20 (x2) Z63T336103 M4x70 (x2) Z63T312206 M3x3 (x2) M3x20 M4x70 Z63A584001 M3x10 (x2) Z63T505059 M3x6 (x2) Z63T521079 M3x18 (x2) Z63T336102 M3x3 M3x10 M3x18 12 GUNNER MT M3x28 (x2) Z63583107 Z63T336159 Assemblage du train arrière (Sachet D2) Aller à la page 11 pour le Gunner TR Rear axle assembly (Bag D2) Go page 11 for the Gunner TR d lock Threa M3x28 Mettre une goutte de frein filet Put a thread lock drop M3 (x2) Z63A587004 M3x22 (x2) Z63T336104 Z63T336159 M3 Z63T336209 M3x22 M3 (x1) Z63A587004 M3x46 (x1) Z63T336134 M3 M3x46 13 M3x12 (x4) M4x4 (x1) Φ8xΦ16x5 (x2) Z63T336146 Z63T312971 Φ6xΦ14x0.2 (x1) Z63582008 Φ6xΦ14x0.5 (x1) Z63T312970 Z63T312971 E1 Φ4xΦ7x0.3 (x4) Z63312003 Assemblage du différentiel central (Sachet E1) Center diff assembly (Bag E1) Z63312006 Z63582008 Z63312003 Z63T312971 Z63T336146 Φ6xΦ14x0.1 Z63312003 Z63312003 Z63T312970 Z63312003 Φ6xΦ14x0.5 Z63T312970 Remplir à 80% le différentiel d’huile silicone. Faire tourner la noix de sortie pour répartir l’huile Fill 80% of the differential with silicone oil. Turn the nut out to distribute the oil. Z63T336146 Z63582008 Z63312006 Différentiel terminé Finished Diff 14 M4x10 Z60A584002 Gunner MT - 12T Z63T336141 Gunner TR - 14T Z63T336145 Threa d lock E2 M4x4 (x2) M4x10 (x2) Z63T336106 Assemblage du support moteur et de la cellule centrale (Sachet E2) Moteur non fourni dans le kit. Center diff and motor mount assembly (Bag E2) Motor sold seperately. M4x4 Z63T336657 Mettre une goutte de frein filet sur les vis M4x10 Put a thread lock drop on M4x10 screws M3x12 (x4) Z63T312212 M3x6 (x1) Threa d lock Z63T521079 d lock M3x12 Mettre une goutte de frein filet sur les vis M3x12 coté support moteur Put a thread lock drop on M3x12 screws at motor mount side Threa M3x12 M3x6 Z63T336075 Z63T336657 Z63T336075 M4x12 (x3) Z63T336046 M4x12 15 M4 Assemblage de la direction (Sachet F) Steering assembly (Bag F) M3 (x2) Z60A587004 F Z63312025 Z63312012 Z63312083 Z63T312013 Z63312025 M3 M3x18 (x1) Z63T336102 M3x15 (x1) Z63T336076 Z63312064 M3 (x2) Z60A587004 M3x15 M3x18 Z63T336654 m Z63312063 Z63T312216 53m M3 Z63312064 mm 107 Z63T318004 Z63312064 M3x18 (x2) M3 (x2) Z63T336102 Z60A587004 M3x18 M3 16 G M3x10 (x4) Z63T312213 M3x3 (x1) Z60A584001 M3x10 Installation servo de direction (Sachet G) Servo non fourni dans le kit. Steering servo assembly (Bag G) Servo sold seperately. M3x12 (x2) Z63T312212 M3x12 H Renfort avant supérieur (Sachet H) Front Upper brace (Bag H) M3x10 M3 M3x6 (x3) Z63T521079 Installation contrôleur brushless sur support de batterie (Sachet I) Contrôleur non fourni dans le kit. ESC install on battery mount (Bag I) ESC sold seperately. I M3x6 Installation des bavettes latérales (Sachet J1) Side skirts install (Bag J1) M3x8 (x8) Z63T521084 J1 M3x8 M4x10 (x2) Z63T336106 Z63582009 Φ6xΦ10x3 (x4) Z63582009 Mettre une goutte de frein filet sur les vis M4x10 Put a thread lock drop on M4x10 screws Thread lock 17 M4x10 Installation de la direction (Sachet J2) Steering install (Bag J2) J2 M4x12 (x2) Z63T312208 M4x10 (x2) GUNNER TR Z63T312217 Installation du train avant (Sachet J3) Aller à la page 20 pour le Gunner MT Front axle install (Bag J3) Go page 20 for the Gunner MT M3x12 (x2) Z63T521080 M3x18 (x2) M3 (x2) J3 M4x12 M4x10 Z63T336102 Z63A587004 M3x18 M3x18 M3x12 M4x16 (x4) Z63T336191 M4x16 GUNNER TR J4 Installation du pare choc avant (Sachet J4) Aller à la page 20 pour le Gunner MT Front bumper install (Bag J4) Go page 20 for the Gunner MT Z63T312028 18 M4x16 (x4) GUNNER TR Z63T336191 Installation du train arrière (Sachet J5) Aller à la page 21 pour le Gunner MT Rear axle install (Bag J5) Go page 21 for the Gunner MT M3x12 (x1) Z63T521080 J5 M4x16 M3x12 M4x10 (x5) Z63T336106 GUNNER TR Installation de la transmission centrale (Sachet J6) Aller à la page 21 pour le Gunner MT Central drive install (Bag J6) Go page 21 for the Gunner MT Z63T336149 Threa d lock Mettre une goutte de frein filet sur les vis M4x10 coté support moteur Put a thread lock drop on M4x10 screws at motor mount side 19 M4x10 J6 M4x12 (x2) Z63T312208 M4x10 (x2) J3 M4x10 M4x12 Z63T312217 GUNNER MT M3x12 (x2) Installation du train avant (Sachet J3) Aller à la page 18 pour le Gunner TR Front axle install (Bag J3) Go page 18 for the Gunner TR Z63T521080 M3x18 (x2) M3 (x2) Z63T336102 Z63A587004 M3x18 M3x18 M3x12 GUNNER MT M4x16 (x4) Z63T336191 M3x20 (x2) Z63T336103 M3x15 (x5) Z63T312216 M3x15 Installation du pare choc avant (Sachet J4) Aller à la page 18 pour le Gunner TR Front bumper install (Bag J4) Go page 18 for the Gunner TR M4x16 J4 M3x20 M3x15 20 J5 M4x16 (x4) Z63T336191 M3x12 (x1) Z63T521080 M3x20 (x2) Z63T336103 M3x15 (x5) Z63T312216 M3x15 M3x15 M3x12 M3x20 M4x16 GUNNER MT Installation du train arrière (Sachet J5) Aller à la page 19 pour le Gunner TR Rear axle install (Bag J5) Go page 19 for the Gunner TR GUNNER MT M4x10 (x5) Threa d lock Mettre une goutte de frein filet sur les vis M4x10 coté support moteur Put a thread lock drop on M4x10 screws at motor mount side 21 J6 Installation de la transmission centrale (Sachet J6) Aller à la page 19 pour le Gunner TR Z63T336149 Central drive install (Bag J6) Go page 19 for the Gunner TR Z63T336106 M4x10 M3x12 (x4) Installation de la platine radio (Sachet J7) Servo non fourni dans le kit. Radio box install (Bag J7) Servo sold seperately. Z63T521080 J7 Vis incluse avec le servo Screw included with the servo M3x12 M3x8 (x9) Z63T521084 M2x10 (x1) Installation du support de batterie Contrôleur brushless non fourni dans le kit. Battery mount install ESC sold seperately. Si vous utilisez un contrôleur Hobbywing 150, veuillez fixer l’interrupteur à l’aide d’une vis M2x10 If you use a Hobbywing 150 controller, please fix the switch with a M2x10 screw M3x8 22 M5x14 (x2) J8 GUNNER TR Z63T336228 Assemblage de la barre de renfort (Sachet J8) Aller à la page 25 pour le Gunner MT Upper brace assembly (Bag J8) Go page 25 for the Gunner MT M3x10 (x4) Z63T312213 Z63T336228 Z63T336228 M5x14 M3x10 Z63T336228 M3x10 M5x14 M3x12 (x4) Z63T312212 GUNNER TR Installation de la barre de renfort (Sachet J8) Aller à la page 25 pour le Gunner MT Upper brace install (Bag J8) Go page 25 for the Gunner MT M3x12 M3x12 23 J9 GUNNER TR M3x12 (x8) Z63T312212 Installation supports de carrosserie (Sachet J9) Aller à la page 26 pour le Gunner MT Body mounts assembly (Bag J9) Go page 26 for the Gunner MT M3x12 Avant / Front M3x12 Arrière / Rear Z63T336226 Z63T336226 M3x15 (x2) GUNNER TR Z63T312216 M3 (x2) Installation de l’aileron (Sachet J10) Aller à la page 26 pour le Gunner MT Rear spoiler install (Bag J10) Go page 26 for the Gunner MT Z60A587003 M3x15 J10 Z63T302006 M3 24 J9 GUNNER MT M4x16 (x2) Assemblage de la barre de renfort (Sachet J9) Aller à la page 23 pour le Gunner TR Upper brace assembly (Bag J9) Go page 23 for the Gunner TR Z63T336135 Threa d lock M4x16 Mettre une goutte de frein filet sur les vis M4x16 Put a thread lock drop on M4x16 screws d lock Threa M4x16 M3x15 (x4) Z63T312216 GUNNER MT Installation de la barre de renfort (Sachet J9) Aller à la page 23 pour le Gunner TR Upper brace install (Bag J9) Go page 23 for the Gunner TR M3x15 M3x15 25 J10 M2.5x12 (x4) Z63T336216 GUNNER MT Assemblage supports de carrosserie (Sachet J10) Aller à la page 24 pour le Gunner TR Body mounts assembly (Bag J10) Go page 24 for the Gunner TR Avant / Front Z63T336216 Arrière / Rear M3x12 (x8) Z63T312212 GUNNER MT Installation supports de carrosserie (Sachet J10) Aller à la page 24 pour le Gunner TR Body mounts install (Bag J10) Go page 24 for the Gunner TR Avant / Front Arrière / Rear 26 Installation des roues (Sachet K) Gunner TR repésenté, montage identique sur MT. Wheels install (Bag K) Gunner TR represented, same installation on MT. K Utilisez une clé hexagonale de 17mm pour serrer les écrous de roues Use a 17mm hex wrench to tighten the wheel nuts Utilisez 4 clips pour fixer la carrosserie Use 4 clips to secure the body Sur les versions livrées avec la carrosserie transparente, veuillez utilisez uniquement de la peinture spéciale LEXAN et appliquer cette peinture à l’intérieur de la carrosserie. Retirez le film de protection présent sur l’extérieur de la carrosserie avant de procéder à l’application des autocollants. On versions delivered with the clear body, please use only special LEXAN paint and apply this paint to the inside of the body. Remove the protective film from the exterior of the body before applying the stickers 27 L Pièces détachées / Spare parts Z63312002 Noix de sortie de diff. Differential drive cups Z63312003 Axes de satellites Diff inner shafts Z63312006 Noix différentiel central Center diff cups Z63312012 Axes de barre ackermann Streering bar shafts Z63T312013 Renvois de direction Steering arms Z63312014 Pivots de direction Steering posts Z63312024 Set de cales et supports Blocs and mounts set Z63312025 Sauve servo Servo saver Z63312036 Fusées arrières Rear spindles Z63312054 Axes de roues arrière Rear axles Z63312063 Set de rotules Ball set Z63312064 Jeu de rotules décalées Offset ball set Z63312083 Barre d’Ackermann Ackermann bar Z63312088 Renfort de cellule avant Front case brace Z63312324 Barre anti-roulis avant Front sway bar Z63312325 Barre anti-roulis arrière Rear sway bar Z63T312829 Platine supérieure avant Front upper plate Z63312853 Noix entrée diff avant/arr Front/rear diff input cup Z63T312970 Set de pignons de diff Differential bevel gear set Z63T336203 Boite radio Radio box Z63T336074 Bavettes latérales Side mud flaps Z63T336075 Support diff central Mid supporting plate www.scientific-mhd.eu 28 Pièces détachées / Spare parts 29 Z63T336076 Tringlerie de servo Servo pulling rod set Z63T336077 Support de batterie Battery box Z63T336133 Axes suspension M3x41 Hinge pin M3x41 Z63T336134 Axes suspension M3x46 Hinge pin M3x46 Z63T336192 Rotules de direction Ball screw set Z63T336141 Pignon 12T pour MT MT Pinion gear-12T Z63T336145 Pignon 14T pour TR TR Pinion gear-14T Z63T336146 Corps de différentiel Differential case set Z63T336159 Fixation sup amortisseur Shock ball joint Z63T312206 Axe M4x70 Hinge pin M4x70 Z63T336654 Bras de servo alu 25T Z63T336094 Servo 15Kg 15kg servo Z63T336656 Carter de diff av/arr Gear box fr/rear Z63T336205 Clips de carrosserie Body clip Z63T336092 Moteur BL 2000KV BL Motor KV2000 Z63T336093 Contrôleur BL 150A Brushless esc 150A Z60A584001 Vis BTR sans tête M3x3 Set screw M3x3 Z63T505059 Vis BTR sans tête M3x10 Set screw M3x10 Z60A584002 Vis BTR sans tête M4x4 Set screw M4x4 Z60A584005 Vis BTR sans tête M5x5 Set screw M5x5 Z63T336195 Vis BTR sans tête M5x12 Set screw M5x12 Z63T336140 Rondelles 6,1x14x1,5 Shim 6,1x14x1,5 Z63T336196 Rondelles 8x13x0,2 Shim 8x13x0,2 AL Servo arm 25T www.scientific-mhd.eu Pièces détachées / Spare parts Z63582008 Roulements 8x16x5 Bearing 8x16x5 Z63582009 Roulements 6x10x3 Bearing 6x10x3 Z60A587003 Ecrous nylstop M2,5 Nylon nut M2.5 Z60A587004 Ecrous nylstop M3 Nylon nut M3 Z63587005 Ecrous nylstop M4 Nylon nut M4 Z63T521079 Vis BTR bombées M3x6 Umbrella head hex screw Z63T521073 Vis BTR bombées M3x8 Umbrella head hex screw M3x8 Z63T312213 Vis BTR bombées M3x10 Umbrella head hex screw M3x10 M3x6 Z63T312212 Vis BTR bombées M3x12 Umbrella head hex screw M3x12 Z63T312216 Vis BTR bombées M3x15 Umbrella head hex screw M3x15 Z63T336102 Vis BTR bombées M3x18 Umbrella head hex screw M3x18 Z63T336103 Vis BTR bombées M3x20 Umbrella head hex screw M3x20 Z63T336104 Vis BTR bombées M3x22 Umbrella head hex screw M3x22 Z63T312217 Vis BTR bombées M4x10 Umbrella head hex screw M4x10 Z63T312208 Vis BTR bombées M4x12 Umbrella head hex screw M4x12 Z63T336135 Vis BTR bombées M4x16 Umbrella head hex screw M4x16 Z63T336105 Vis BTR bombées M4x20 Umbrella head hex screw M4x20 Z63T521084 Vis BTR fraisées M3x8 Flat head hex screw M3x8 Z63T521085 Vis BTR fraisées M3x10 Flat head hex screw M3x10 Z63T521080 Vis BTR fraisées M3x12 Flat head hex screw M3x12 Z63T336106 Vis BTR fraisées M4x10 Flat head hex screw M4x10 Z63T336191 Vis BTR fraisées M4x16 Flat head hex screw M4x16 Z63583107 Vis BTR M3x28 Round headed screw M3x28 Z63T336737 Vis BTR fraisées M2,5x8 Flat head hex screw M2,5x8 www.scientific-mhd.eu 30 Pièces détachées / Spare parts 31 Z63T313002 Triangles avant inférieurs Front lower A-arms Z63T313109 Triangles avant supérieurs Front upper A-arms Z63T313101 Triangles arrière inférieurs Rear lower arms Z63T318004 Biellettes de direction steering connecting rod set Z63T318028 Biellettes carrossage ARR Rear upper arms Z63T313006 Tiges de cardans ARR Rear Swing Shaft Z63T313150 Cardans avant CVD Front CVD Shaft Set Z63T336156 Amortisseurs ARR TR TR Rear shock absorber Z63T336155 Amortisseurs AV TR TR Front shock absorber Z63T336223 Carrosserie TR peinte TR body painted Z63T336224 Support amort. AV TR TR Front Shock Tower Z63T336189 Support amort. ARR TR Support amort. AV / ARR MT TR rear shock tower MT front/rear shock tower Z63T336225 Paire de roues TR TR wheel pair Z63T336226 Supports carrosserie TR body post set TR Z63T336194 Hexagones de roues Wheel hex adaptors Z63T336201 Cale de fixation Clip side Z63T312971 Couronne centrale 49T Mid Gear(49T) Z63T336147 Châssis Chassis Z63T336149 Cardans centraux Mid shaft Z63T336160 Renforts de châssis Chassis braces Z63T336211 Paire de fusées avant Steering mount set Z63T336657 Support moteur Motor mount Z63T336157 Couronne + pignon pour différentiel av/arr Follower gear (8/35) www.scientific-mhd.eu Z63T312028 Pare choc avant TR TR front bumper Pièces détachées / Spare parts Z63T336660 Support aileron TR TR wing mount Z63T302006 Aileron TR TR wing Z63T336230 Protections de toit TR TR anti scratch roof Z63T336228 Barre de renfort TR TR reinforcing rod Z63T336213 Paire de roues MT MT tires pair Z63T336219 Barre de renfort MT MT Reinforcing rod Z63T336216 Supports carrosserie MT MT body post set Z63T336208 Amortisseurs Av MT MT Front shock absorber Z63T336209 Amortisseurs Ar MT MT Rear shock absorber Z63T336220 Carrosserie peinte MT MT Body painted Z63T336214 Pare choc avant MT MT front bumper Z63T336215 Pare choc arrière MT MT rear bumper Z36336218 Fixations latérales Clip side set Z032059 S0397719 Chargeur Multifonction Pro Tronik AP682HV Z032060 Chargeur Multifonction ULTIMATE PRO 10 Chargeur ULTIMATE PRO 4 V2 Nous vous recommandons les batteries MAXCELL spécialement équipées de prises XT-90 anti-étincelle pour les GUNNER 6S We recommend the MAXCELL batteries specially equipped with XT-90 non-sparking plugs for GUNNER 6S Z03L604S6750HC Z03L503S6000HC Li-Po 4S 14,8V 6750mAh 60C Li-Po 3S 11,1V 6000mAh 50C www.scientific-mhd.eu 32 www.scientific-mhd.eu Maintenance Une voiture RC entretenue sera toujours performante et aura une très longue durée de vie. Toujours nettoyer la voiture après utilisation à l’aide d’un chiffon doux et de l’air sous pression. Ne jamais utiliser le jet d’eau. Toujours contrôler le serrage des écrous de roues et vis des suspension. Toujours déconnecter et retirer la batterie du véhicule après utilisation. Garantie légale Votre voiture bénéficie de la garantie légale de 2 ans relative aux défauts de fabrication. Pour prétendre à une prise en charge sous garantie, votre véhicule doit être retourné auprès de notre technicien SAV accompagné de sa facture d’achat. Seul notre technicien est habilité à effectuer les réparations sous garantie. Les dommages causés par des chocs, l’usure et l’humidité sont exclus de la garantie. Toute tentative de modification du produit annule également la garantie Distribution par SCIENTIFIC-MHD 272 avenue Henri Barbusse 59770 Marly - FRANCE Tel : +33 (0)3 27 45 00 24 Tel : +33 (0)3 27 42 16 06 Mail : contact@mhd.eu www.scientific-mhd.eu Made in china
Fonctionnalités clés
- Modèle réduit radiocommandé
- Tout-terrain
- Batteries Li-Po 6S
- Contrôleur Brushless 150A
- Assemblage requis
- Puissance élevée
- Vitesse élevée
- Robustesse
- Autonomie importante
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelles batteries Li-Po puis-je utiliser avec le Gunner MT65 ?
Le Gunner MT65 est compatible avec les batteries Li-Po jusqu'à 6S équipées d'une prise XT-90.
Puis-je connecter deux batteries simultanément ?
Oui, le contrôleur Brushless 150A permet de connecter deux batteries Li-Po 2S ou 3S simultanément.
Quelle télécommande est recommandée pour le Gunner MT65 ?
Nous recommandons la MHD3S référence Z01003.
Quel servo de direction est recommandé pour le Gunner MT65 ?
Nous recommandons le servo PROTRONIK S04378840.
Quel contrôleur brushless est recommandé pour le Gunner MT65 ?
Nous recommandons le HOBBYWING Z63T336093.
Quel moteur brushless est recommandé pour le Gunner MT65 ?
Nous recommandons le HOBBYWING Z63T336092.