MHDPRO Gunner MT65 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
MHDPRO Gunner MT65 Manuel utilisateur - Manuel d'assemblage et d'utilisation | Fixfr
MANUEL D’ASSEMBLAGE
ASSEMBLY MANUAL
KIT VERSION
KIT VERSION
Modèle réduit radiocommandé pour adulte.
Ceci n’est pas un jouet, age requis 14 ans minimum.
Bien lire en intégralité ce manuel avant utilisation.
Z630006K
Z630007K
Radio controlled model for adults.
This is not a toy, required age 14 years minimum.
Read this manual thoroughly before use.
Nous vous remercions pour l’achat du GUNNER TR 6S ou du MT 6S en kit à assembler,
vous trouverez dans ce manuel toutes les étapes d’assemblage de votre véhicule.
Thank you for the purchase of the GUNNER TR 6S or the MT 6S in kit version,
you will find in this manual all the steps of assembly of your vehicle.
Outils et produits nécessaires :
Un jeu de clé BTR de haute qualité
Une clé de 17mm pour les roues
Huile silicone pour les amortisseurs
Graisse silicone pour pour les différentiels
Du frein filet bleu pour l’assemblage de certaines vis
Colle pour les pneus
Peinture scpéciale lexan pour la version avec la carrosserie non-peinte
Tools and products needed:
A high quality BTR key set
A 17mm wrench for the wheels
Silicone oil for shock absorbers
Silicone grease for differentials
Blue thread lock for the assembly of certain screws
Tire glue
Lexan paint for the version with the clear body
Accessoires nécessaires pour l’utilisation du véhicule :
Une radiocommande 2 voies : nous recommandons la MHD3S référence Z01003
Un servo de direction 15kg minimum : Nous recommandons le servo PROTRONIK S04378840
Un contrôleur Brushless 150A : Nous recommandons le HOBBYWING Z63T336093
Un moteur Brushless 2000Kv : Nous recommandons le HOBBYWING Z63T336092
Une ou deux batteries Li-Po : Voir paragraphe suivant
Accessories necessary for the use of the vehicle:
A 2 channel remote control: we recommend the MHD3S reference Z01003
A steering servo 15kg minimum: We recommend the PROTRONIK S04378840
A 150A Brushless controller: We recommend the HOBBYWING Z63T336093
A 2000Kv Brushless motor: We recommend the HOBBYWING Z63T336092
One or two Li-Po batteries: See next paragraph
Concernant la ou les batteries
Ce véhicule est compatible avec les batteries LI-PO jusqu’à 6S équipées d’une prise XT-90.
Le contrôleur Brushless 150A vous permet de connecter simultanément 2 batteries Li-Po 2S ou 3S.
Regarding the battery(s)
This vehicle is compatible with LI-PO batteries up to 6S equipped with an XT-90 plug.
The Brushless 150A controller allows you to connect 2 Li-Po 2S or 3S batteries simultaneously.
Toujours connecter 2 batteries identiques.
Si vous souhaitez utiliser une seule batterie de 3S à 6S, veuiller connecter une boucle à la prise XT90 inutilisée du contrôleur brushless.
Nous vous conseillons les batteries MAXCELL et BLACK LITHIUM.
Veuillez lire à la page suivante les consignes de sécurité relatives à l’utilisation des batteries Lithium Polymères.
Always connect 2 identical batteries.
If you want to use a single battery from 3S to 6S, please connect a loop to the unused XT90 plug of the brushless controller.
We recommend the MAXCELL and BLACK LITHIUM batteries.
1
ATTENTION !
Souvenez-vous que cette voiture n’est pas un jouet, mais un modèle réduit puissant capable de vous blesser ou de blesser d’autres
personnes en cas de mauvaise utilisation. La société SCIENTIFIC-MHD sarl ne peut être tenue responsable des dommages et
conséquences qui résulteraient d’une mauvaise utilisation ou d’une perte de contrôle du véhicule. En tant que propriétaire, vous
êtes la seule personne responsable de la bonne utilisation de cette voiture, il vous est donc conseillé de toujours agir avec discrétion et
prudence. Pour leur sécurité, ne pas laisser les spectateurs, en particulier les enfants, s’approcher à moins de 4 mètres lorsque vous
préparez et faites rouler la voiture.
WARNING !
Remember that this car is not a toy, but a powerful model that can hurt you or others in case of misuse.
The company SCIENTIFIC-MHD sarl cannot be held responsible for the damages and consequences that would result from a misuse
or loss of control of the vehicle. As the owner, you are the only person responsible for the proper use of this car, so you are advised to always
act with discretion and caution.For their safety, do not allow spectators, especially children, to approach within 4 meters when preparing and
driving the car.
Mise en route du véhicule :
1: Mettre l’émetteur radio sous tension
2: Installer vo(s)tre batterie(s) chargé(e)s sur le châssis du véhicule, bien la fixer à l’aide des 2 sangles velcro, s’assurer que les câbles ne
touchent pas des parties mobiles, connecter la ou les batteries aux prises XT-90 du contrôleur brushless de la voiture, puis le mettre
sous tension . Le contrôleur va émettre des bips et son ventilateur va se mettre en fonction.
Vérifiez que la liaison avec la voiture est établie en pivotant le volant de la télécommande, les roues doivent braquer dans la même
direction.
Getting the vehicle started:
1: Power on the radio transmitter
2: Install your charged battery(s) on the chassis of the vehicle, secure it with the 2 velcro straps, make sure the cables do not touch moving
parts, connect the battery(s) to the brushless controller XT-90 plugs of the car, then turn it on . The controller will beep and its fan will start
working.
Check that the connection with the car is established by turning the steering wheel of the remote control, the wheels must steer in the same
direction.
Batterie 1
Battery 1
Batterie 2
Battery 2
Ou boucle en cas d’utilisation
d’une seule batterie
Or jumper, if you are using only
oune battery
ATTENTION
Toujours mettre la télécommande sous tension
en premier avant le véhicule afin d’éviter des
réactions non désirées.
Lire attentivement la notice de votre radio
pour des informations complémentaires
relatives aux réglages des commandes.
Lors de l’arret du véhicule :
Toujours éteindre le véhicule en premier, puis retirer
la batterie et enfin mettre la télécommande hors tension.
Ne jamais laisser la batterie connectée au véhicule.
Interrupteur
Switch
ON/OFF
ATTENTION
Always power on the remote first before the
vehicle to avoid unwanted reactions.
Read your radio instructions carefully
for additional information about control settings.
When stopping the vehicle:
Always turn off the vehicle first, then remove
the battery and finally turn the remote off.
Never leave the battery connected to the vehicle.
2
Notice Générale de Précautions et d’Utilisation des batteries LI-PO.
NOTE : Cette notice contient des informations importantes sur le bon usage des accus Lithium Polymères.
A lire entièrement avant d’utiliser les accus pour la première fois. Veuillez svp vous assurer d’avoir parfaitement compris les directives et
instructions ci-dessous avant d’utiliser ou de mettre en charge les accus Lithium Polymères MAXCELL. Dans le cas contraire vous risquez de
provoquer un incendie, d’être victime d’un grave accident avec blessures physiques très graves ou de faire subir à votre domicile et à vos
proches des dégâts importants. L’utilisation de cette batterie ne convient pas à un enfant de moins de 14 ans. Elle doit toujours s’effectuer
sous la surveillance ou par un adulte. La société Scientific-MHD n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne le résultat d’une
mauvaise utilisation du produit ou le non respect des présentes directives et instructions. L’acheteur et l’utilisateur final assument la totalité
des risques associés à ce produit. Les accus Lithium Polymères nécessitent un soin et une attention particulière pour la charge et l’utilisation.
Un accumulateur LiPo peut emmagasiner et restituer une quantité importante d’énergie pour l’utilisation d’un modèle réduit mais peut
également être très dangereux dans le cas d’une mauvaise utilisation.
Charge
1.1 Première charge
Ne pas utiliser de nouveaux accus sans les avoir complètement chargés avec un chargeur-équilibreur spécifique pour accus LiPo.
Vérifiez que votre batterie n’a subi aucun dommage, qu’elle n’est pas gonflée ou que certains éléments n’ont pas été victime de perforations. Si c’était
le cas ne mettez pas en charge votre batterie, celle ci est devenue inutilisable sous risque de graves dangers.
Si vous constatez un changement dans l’aspect général de votre batterie NE LA METTEZ PAS EN CHARGE.
1.2 Chargeur
N’utiliser qu’un chargeur-équilibreur spécifique pour accus LiPo. D’autres types de chargeurs ne doivent pas être utilisés pour charger ces accus.
1.3 Courant de charge
Ne jamais recharger les accus avec une intensité supérieure à celle recommandée. Des intensités non-recommandées peuvent entraîner des pertes de
performances, des surcharges et même des fuites. Vérifier toujours le paramètrage de votre chargeur LiPo et assurez vous que le programme de
charge soit adapté à votre batterie. Le mauvais paramètrage peut endommager l’accu et provoquer l’incendie des éléments de la batterie.
1.4 Tension de charge
Laisser les accus lithium refroidir entièrement avant de les recharger. Ne pas dépasser une tension de charge supérieure à 4,20V par élément. Pour les
packs sélectionner la tension correspondante ou recharger chaque élément séparément. La recharge en série n’est pas recommandée. Vérifiez que le
nombre d’éléments de votre pack correspond bien au nombre d’éléments détectés par votre chargeur. Veillez à poser vos accus sur un support non
inflammable pendant la charge et respecter un rayon d’au moins 3m libre de tout objet autour du pack d’accus. Nous vous recommandons d’utiliser
un sac de protection et de sécurité spécialement étudié pour pack LiPo. Ne jamais charger un accu LiPo sur une surface inflammable comme une table
en bois ou dans une voiture.
1.5 Température de charge
Les accus doivent être rechargés sous des températures ambiantes comprises entre 15°C et 35°C, dans d’autres conditions les performances de charge
et de décharge pourraient êtres réduites.
1.6 L’inversion de polarités est à proscrire
Vérifier de bien raccorder les pôles positifs (+) et négatifs (-) du chargeur et de l’accu entre-eux, ne jamais faire d’inversion. Une inversion détériorerait
les capacités de l’accu, elle entraînerait également des conséquences pouvant être dangereuses, des surchauffes et des fuites et pourrait même
provoquer l’incendie des batteries.
1.7 Élimination des phénomènes anormaux pendant la charge
Si des phénomènes anormaux apparaissent pendant la charge, arrêter immédiatement le processus de charge et consulter les professionnels
compétents pour la mise au rebut de l’accu. Ne laissez jamais votre accu en charge sans surveillance. Surveillez toujours la charge de vos accus, et en
cas de surchauffe débrancher immédiatement le chargeur. En cas d’incendie veillez à étouffer les flammes avec du sable que vous aurez garder à
proximité : ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre l’incendie.
Utilisation
2.1 Contrôle de l’équilibrage
Vérifier la tension de l’accu avant utilisation. La différence de tension entre les éléments ne doit pas être trop importante, si elle est inférieure à 30mV il
n’est pas nécessaire de recharger. Si elle est entre 30mV et 100mV, il est recommandé de recharger. Si elle dépasse 100mV, il faut absolument recharger
avant utilisation. Des différences de tension trop importantes entre les éléments induisent des décharges trop importantes qui entraîneront des
sur-chauffes, des détériorations des performances et une durée de vie réduite. Il est conseillé d’utiliser un chargeur équilibreur.
2.2 Courant de décharge
Ne jamais décharger les accus avec des courants de décharge continue supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques des accus, les performances et la durée de vie seraient réduites avec risque de sur-chauffe, de gonflement, de rupture et de court-circuit interne.
2.3 Température de décharge
Si la température de surface est supérieure à 65°C pendant l’utilisation, l’accu doit être laissé au repos pour qu’il refroidisse à la température
ambiante. Des températures supérieures peuvent entraîner des gonflements et des réductions de performances.
Rappel : en cas de gonflement la batterie est inutilisable.
3
2.4 Tension de fin d’utilisation
Vérifier que la tension de coupure n’est pas inférieure à 3,0V par élément, il est même recommandé de ne pas passer en dessous de 3,3V, autrement
les performances seraient amoindries à cause de sur-décharge.
Stockage et transport
3.1 Transport
Eviter les fortes vibrations, les chocs et les hautes températures durant le transport et les garder sous surveillance. Tous les accus doivent être
emballés dans du matériau de protection pour le transport.
3.2 Stockage prolongé
Si les accus doivent être stockés pendant une période prolongée vérifier qu’ils le soient à une tension de 3,7V par élément c’est à dire à environ 80%
de la charge maximale. Les charger et les décharger régulièrement (environ 1 à 3 fois tous les 3 mois).
3.3 Environnement de stockage
Conserver les accus dans un endroit à faible taux d’humidité exempt de tout gaz corrosif, à une température comprise entre -20°C et +40°C.
Notes additionnelles
4.1 Eviter de laisser tomber, de choquer et de court-circuiter les accus.
4.2 Ne jamais démonter les accus. n’effectuez aucune transformation de votre pack.
4.3 Ne pas jeter les accus au feu ou les plonger dans un quelconque liquide. Ne pas le laisser à proximité d’un liquide.
4.4 Ne pas conserver les accus dans une voiture ou dans tout autre récipient pouvant chauffer. ne jamais charger votre pack d’accus pendant un trajet.
Ne jamais placer votre pack à coté du compartiment moteur de votre voiture.
4.5 Toujours faire atterrir le modèle quand la puissance commence à diminuer.
4.6 Le remplacement d’éléments doit être fait par le service compétent plutôt que par l’utilisateur.
4.7 Stocker les accus en état de charge partielle et hors de la portée des enfants.
4.8 Si vous recevez du liquide électrolyte sur la peau, rincez abondamment à l’eau claire et du savon. Si vous recevez une projection de liquide
électrolyte dans les yeux, rincez abondamment à l’eau claire et consultez votre médecin.
4.9 Utiliser cet accu LiPo exclusivement dans un modèle réduit.
Lors de l’utilisation nous vous recommandons de vérifier votre pack d’accus avec un voltmètre.
Ne jamais décharger un pack d’accus LiPo en dessous des 3 volts par élément sous peine d’endommager de façon irrémédiable votre pack.
Ne charger jamais votre pack LiPo à plus de 4,2 volts par élément.
Une charge ou décharge en dessous ou au dessus de ces éléments endommageraient de façon irrémédiable le pack d’accus qui ne sera pas garanti.
Afin de sauvegarder votre batterie contre une trop forte décharge durant l’utilisation, nous vous conseillons l’utilisation du LiPo Alarme
programmable Référence MHD Z03 2040 (voir sur www.scientific-mhd.eu).
4.10 Comment éliminer ce produit (déchets d’équipement électriques et électroniques).
Le symbole ci-contre sur le produit ou sur sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec
les autres produits ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou
à la santé humaine, veuillez svp le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les accus usés ou endommagés ou en fin de vie
ne doivent pas être jetés aléatoirement, ils doivent être portés en décharge autorisée pour éliminer ce type de matériel.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur
mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de cet accu afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Numéro d’Agrément COREPILE : 0497.
Les accus Lithium Polymères Maxcell ont acquis une excellente réputation de fiabilité si ils sont correctement utilisés.
Toutefois à cause de nombreuses raisons d’endommagement, et l’’impossibilité pour le distributeur de contrôler l’utilisation qui en est faîte les accus
Lithium Polymères ne sont pas garantis.
Si vous avez des questions sur la bonne utilisation des accus Lithium Polymères, veuillez contacter votre fournisseur.
Attention : Conserver précieusement cette notice et l’emballage du produit.
Le manuel d’instructions fait partie du produit.
Le non respect des instructions d’utilisation et des règles de sécurité indiquées dans le manuel rend l’utilisation dangereuse.
Conserver précieusement cette notice et veuillez vous y reporter quand cela est nécessaire.
Ce produit est garanti contre les défauts de fabrication en termes de matériaux
et de production dans le cadre d’une utilisation normale conforme à la notice et aux précautions d’emploi.
Rappel : La batterie trop déchargée par une utilisation trop longue ou intensive sans respecter les règles contenues dans ce manuel gonfle
et est devenue de ce fait inutilisable. Danger : Risque d’incendie !
www.scientific-mhd.eu
4
M3x12 (x8)
Z63T336157
Φ6xΦ14x0.2 (x4)
Z63T312970
A
Φ8xΦ16x5 (x4)
M4x4 (x2)
Z63T336146
Z63582008
Φ4xΦ7x0.3 (x8)
Z63312003
Assemblage des différentiels avant et arrière (Sachet A)
Front and rear diff assembly (Bag A)
Z63312002
Z63T336157
Z63582008
Z63312003
Z63T336157
Z63T312970
Z63312003
Z63T336146
Z63T312970
Z63312003
Z63T312970
Z63T312970
Z63312003
Z63T312970
Z63T336146
Remplir à 80% les différentiels d’huile silicone.
Faire tourner la noix de sortie pour répartir l’huile
Fill 80% of the differentials with silicone oil.
Turn the nut out to distribute the oil.
Z63582008
Z63312002
Différentiel terminé
Finished Diff
5
Z63312003
M2.5 (x4)
Z60A587003
Avant / Front
Arrière / Rear
Avant / Front
Avant / Front
B
Assemblage des amortisseurs avant et arrière (Sachet B)
Front and rear shocks assembly (Bag B)
Arrière / Rear
Avant / Front
Arrière / Rear
Arrière / Rear
Verser l’huile silicone jusqu’à 1 à 2 mm du bord supérieur.
Actionner plusieurs fois la tige de haut en bas pour chasser les bulles d’air.
Puis serrer le bouchon supérieur sans oublier le joint d’étanchéité.
Pour the silicone oil up to 1 to 2 mm from the top edge.
Operate the rod several times from top to bottom to drive out air bubbles.
Then tighten the top cap without forgetting the gasket.
Avant / Front Arrière / Rear
Z63T336156 / Gunner TR
Z63T336209 / Gunner MT
Arrière / Rear
Z63T336155 / Gunner TR
Z63T336208 / Gunner MT
Avant / Front
6
M3x10 (x4)
M5x12 (x2)
Z63T312213
C1
M5x5 (x2)
Z60A584005
Z63T336195
Assemblage du train avant (Sachet C1)
Front axle assembly (Bag C1)
Z63T336211
Z63T336211
Droite / Right
Gauche / Left
Z63T313109
Z63T336195
Z63T336140
Z63T336192
Z63T3313002
Gauche / Left
Z63T336140
Gauche / Left
Z63T313109
Z63T336195
Z63T336140
Z63T3313002
Droite / Right
Droite / Right
Z63T336140
Z63T336192
Z60A584005 Mettre une goutte de frein filet sur la vis M5x5
Mettre une goutte de frein filet sur la vis M5x5
Put a thread lock drop on the M5x5 screw
Put a thread lock drop on the M5x5 screw
d lock
Threa
Z63T313150
Z63T336194
Z60A584005
Z63T313150
Threa
d lock
Z63582008
Z63582008
7
Gauche / Left
Z63T336194
Droite / Right
M3x10 (x2)
Z63T312213
Z60A584005
Z63T312213
Φ8xΦ16x5 (x2)
Z63587005
M4x37 (x2)
Z63T336656
Cellule avant (Sachet C2)
Front diff vover (Bag C2)
Z63582008
M4x62 (x2)
Z63T336656
Z63T336656
Z63T336157
C2
M4 (x4)
M3x10 (x1)
M5x5 (x1)
d lock
Threa
Z63582008
M4x37
Z63312088
Z63T336196
Z63312853
M4x62
Z63T336218 Pièce uniquement sur MT
MT version only
Z63312024
Z63T336224
Gunner TR
M3x10 (x2)
Z63T312213
M4x12 (x4)
Z63T336189
Gunner MT
Z63T312208
M4x12
M3x10
M3 (x2)
Z63A587004
M3x41
M4 (x2)
Z63587005
M3x41 (x2)
Z63T336133
M4x70
M4x70 (x2)
Z63T312206
M3x3 (x2)
M3x28 (x2)
Z63A584001
M3x10 (x2)
Z63583107
M3 (x2)
Z63T505059
Z63A587004
M3x6 (x2)
Z63T521079
Z63T336104
M3x18 (x2)
Z63T336102
M3x22 (x2)
d lock
Threa
Z63T336159
Z63T336159
M3x28
M3x10
Mettre une goutte de frein filet
Put a thread lock drop
M3x18
M3x3
M3x6
Z63312324
Z63T336155 Gunner TR
Z63T336208 Gunner MT
8
M5x12 (x2)
M5x5 (x2)
Z63T336195
Φ8xΦ16x5 (x4)
Z63582008
Z60A584005
M3x46 (x2)
M3 (x2)
Z63T336134
Z60A587004
Assemblage du train arrière (Sachet D1)
Rear axle assembly (Bag D1)
Z63312054
Z63312036
Z63T336196
Mettre une goutte de frein filet sur les vis M5x5
Put a thread lock drop on the M5x5 screws
M5x12
Z63T336194
D1
Z63582008
Threa
d lock
Z63582008
M5x5
Gauche / Left
M3x46
Z63T313101
M3
Z63312054
Z63312036
Z63T336196
Z63582008
M5x5
M5x12
Z63582008
Z63T313101
d lock
Threa
M3x46
M3
Z63T336194
Droite / Right
M3x22 (x1)
Z63T318028
M3 (x1)
Z63T336104
Z60A587004
Z63312063
Z63312063
M3x22
Gauche / Left
M3x22 (x1)
M3 (x1)
Z63T336104
Z60A587004
M3x22
Droite / Right
9
M3
M3x10 (x2)
M5x5 (x1)
Z63T312213
M3x10 (x1)
Z60A584005
Φ8xΦ16x5 (x2)
Z63582008
Z63T312213
Z63T336656
Z63T336656
Z63T336157
M4x62 (x2)
M4 (x4)
Z63T336160
Z63587005
M3x10
Z63582008
M4x37 (x2)
D2
Z63T336656
M4
Z63T336196
d lock
Threa
Z63582008
M5x5
M4x37
Z63312024
Z63312853
M3x10
M4x62
Z63T336656
Z63T336201
Mettre une goutte de frein filet sur la vis M5x5
Put a thread lock drop on M5x5 screw
GUNNER TR
Assemblage du train arrière (Sachet D2)
Aller à la page 12 pour le Gunner MT
Rear axle assembly (Bag D2)
Go page 12 for the Gunner MT
M3x10 (x2)
Z63T312213
M4x12 (x4)
Z63T312208
Z63T336189
M4x12
M3x10
Z63586001
M4
M3 (x2)
Z63A587004
M3x20
M4 (x2)
Z63587005
M3
M3x20 (x2)
M4x70
Z63T336103
M4x70 (x2)
Z63T312206
M3x3 (x2)
Z63A584001
M3x10 (x2)
Z63T505059
M3x6 (x2)
Z63T521079
M3x18
M3x18 (x2)
Z63T336102
M3x10
M3x6
Z63312324
10
M3x28 (x2)
GUNNER TR
Z63583107
Z63T336159
Assemblage du train arrière (Sachet D2)
Aller à la page 13 pour le Gunner MT
Rear axle assembly (Bag D2)
Go page 13 for the Gunner MT
k
ad loc
Thre
M3x28
Mettre une goutte de frein filet
Put a thread lock drop
M3 (x2)
Z63A587004
M3x22 (x2)
Z63T336104
Z63T336159
M3
Z63T336156
M3x22
M3x12 (x6)
M4x20 (x2)
Z63T312212
Z63T336660
Z63T336105
M3 (x1)
Z63A587004
M4x20
M3x46 (x1)
Z63T336134
M3x46
M3
Z63T336160
11
M3x10 (x2)
Z63T312213
Φ8xΦ16x5 (x2)
Z63582008
Z63T312213
Z60A584005
M4x37 (x2)
Z63T336656
Z63T336656
M4x62 (x2)
Z63T336160
Z63T336157
Z63T336656
M4 (x4)
Z63587005
M3x10
Z63582008
D2
M3x10 (x1)
M5x5 (x2)
M4
Z63T336196
Z63312325
d lock
Threa
M5x5
M4x37
Z63582008
Z63312853
Z63312024
Mettre une goutte de frein filet sur la vis M5x5
Put a thread lock drop on M5x5 screw
M3x10 (x2)
Z63T312213
M4x12 (x4)
Z63T312208
M4x62
M3x10
M3x6
Z63T336656
Z63T336218
GUNNER MT
Assemblage du train arrière (Sachet D2)
Aller à la page 10 pour le Gunner TR
Rear axle assembly (Bag D2)
Go page 10 for the Gunner TR
Z63T336189
M4x12
M3x10
Z63586001
M3
M4
Z63586001
M3 (x2)
Z63A587004
M4 (x2)
Z63587005
M3x20 (x2)
Z63T336103
M4x70 (x2)
Z63T312206
M3x3 (x2)
M3x20
M4x70
Z63A584001
M3x10 (x2)
Z63T505059
M3x6 (x2)
Z63T521079
M3x18 (x2)
Z63T336102
M3x3
M3x10
M3x18
12
GUNNER MT
M3x28 (x2)
Z63583107
Z63T336159
Assemblage du train arrière (Sachet D2)
Aller à la page 11 pour le Gunner TR
Rear axle assembly (Bag D2)
Go page 11 for the Gunner TR
d lock
Threa
M3x28
Mettre une goutte de frein filet
Put a thread lock drop
M3 (x2)
Z63A587004
M3x22 (x2)
Z63T336104
Z63T336159
M3
Z63T336209
M3x22
M3 (x1)
Z63A587004
M3x46 (x1)
Z63T336134
M3
M3x46
13
M3x12 (x4)
M4x4 (x1)
Φ8xΦ16x5 (x2)
Z63T336146
Z63T312971
Φ6xΦ14x0.2 (x1)
Z63582008
Φ6xΦ14x0.5 (x1)
Z63T312970
Z63T312971
E1
Φ4xΦ7x0.3 (x4)
Z63312003
Assemblage du différentiel central (Sachet E1)
Center diff assembly (Bag E1)
Z63312006
Z63582008
Z63312003
Z63T312971 Z63T336146
Φ6xΦ14x0.1
Z63312003
Z63312003
Z63T312970
Z63312003
Φ6xΦ14x0.5
Z63T312970
Remplir à 80% le différentiel d’huile silicone.
Faire tourner la noix de sortie pour répartir l’huile
Fill 80% of the differential with silicone oil.
Turn the nut out to distribute the oil.
Z63T336146
Z63582008
Z63312006
Différentiel terminé
Finished Diff
14
M4x10
Z60A584002
Gunner MT - 12T
Z63T336141
Gunner TR - 14T
Z63T336145
Threa
d lock
E2
M4x4 (x2)
M4x10 (x2)
Z63T336106
Assemblage du support moteur et de la cellule centrale (Sachet E2)
Moteur non fourni dans le kit.
Center diff and motor mount assembly (Bag E2)
Motor sold seperately.
M4x4
Z63T336657
Mettre une goutte de frein filet sur les vis M4x10
Put a thread lock drop on M4x10 screws
M3x12 (x4)
Z63T312212
M3x6 (x1)
Threa
d lock
Z63T521079
d lock
M3x12 Mettre une goutte de frein filet sur les vis M3x12 coté support moteur
Put a thread lock drop on M3x12 screws at motor mount side
Threa
M3x12
M3x6
Z63T336075
Z63T336657
Z63T336075
M4x12 (x3)
Z63T336046
M4x12
15
M4
Assemblage de la direction (Sachet F)
Steering assembly (Bag F)
M3 (x2)
Z60A587004
F
Z63312025
Z63312012
Z63312083
Z63T312013
Z63312025
M3
M3x18 (x1)
Z63T336102
M3x15 (x1)
Z63T336076
Z63312064
M3 (x2)
Z60A587004
M3x15
M3x18
Z63T336654
m
Z63312063
Z63T312216
53m
M3
Z63312064
mm
107
Z63T318004
Z63312064
M3x18 (x2)
M3 (x2)
Z63T336102
Z60A587004
M3x18
M3
16
G
M3x10 (x4)
Z63T312213
M3x3 (x1)
Z60A584001
M3x10
Installation servo de direction (Sachet G)
Servo non fourni dans le kit.
Steering servo assembly (Bag G)
Servo sold seperately.
M3x12 (x2)
Z63T312212
M3x12
H
Renfort avant supérieur (Sachet H)
Front Upper brace (Bag H)
M3x10
M3
M3x6 (x3)
Z63T521079
Installation contrôleur brushless sur support de batterie (Sachet I)
Contrôleur non fourni dans le kit.
ESC install on battery mount (Bag I)
ESC sold seperately.
I
M3x6
Installation des bavettes latérales (Sachet J1)
Side skirts install (Bag J1)
M3x8 (x8)
Z63T521084
J1
M3x8
M4x10 (x2)
Z63T336106
Z63582009
Φ6xΦ10x3 (x4)
Z63582009
Mettre une goutte de frein filet sur les vis M4x10
Put a thread lock drop on M4x10 screws Thread lock
17
M4x10
Installation de la direction (Sachet J2)
Steering install (Bag J2)
J2
M4x12 (x2)
Z63T312208
M4x10 (x2)
GUNNER TR
Z63T312217
Installation du train avant (Sachet J3)
Aller à la page 20 pour le Gunner MT
Front axle install (Bag J3)
Go page 20 for the Gunner MT
M3x12 (x2)
Z63T521080
M3x18 (x2)
M3 (x2)
J3
M4x12
M4x10
Z63T336102
Z63A587004
M3x18
M3x18
M3x12
M4x16 (x4)
Z63T336191
M4x16
GUNNER TR
J4
Installation du pare choc avant (Sachet J4)
Aller à la page 20 pour le Gunner MT
Front bumper install (Bag J4)
Go page 20 for the Gunner MT
Z63T312028
18
M4x16 (x4)
GUNNER TR
Z63T336191
Installation du train arrière (Sachet J5)
Aller à la page 21 pour le Gunner MT
Rear axle install (Bag J5)
Go page 21 for the Gunner MT
M3x12 (x1)
Z63T521080
J5
M4x16
M3x12
M4x10 (x5)
Z63T336106
GUNNER TR
Installation de la transmission centrale (Sachet J6)
Aller à la page 21 pour le Gunner MT
Central drive install (Bag J6)
Go page 21 for the Gunner MT
Z63T336149
Threa
d lock
Mettre une goutte de frein filet sur les vis M4x10 coté support moteur
Put a thread lock drop on M4x10 screws at motor mount side
19
M4x10
J6
M4x12 (x2)
Z63T312208
M4x10 (x2)
J3
M4x10
M4x12
Z63T312217
GUNNER MT
M3x12 (x2)
Installation du train avant (Sachet J3)
Aller à la page 18 pour le Gunner TR
Front axle install (Bag J3)
Go page 18 for the Gunner TR
Z63T521080
M3x18 (x2)
M3 (x2)
Z63T336102
Z63A587004
M3x18
M3x18
M3x12
GUNNER MT
M4x16 (x4)
Z63T336191
M3x20 (x2)
Z63T336103
M3x15 (x5)
Z63T312216
M3x15
Installation du pare choc avant (Sachet J4)
Aller à la page 18 pour le Gunner TR
Front bumper install (Bag J4)
Go page 18 for the Gunner TR
M4x16
J4
M3x20
M3x15
20
J5
M4x16 (x4)
Z63T336191
M3x12 (x1)
Z63T521080
M3x20 (x2)
Z63T336103
M3x15 (x5)
Z63T312216
M3x15
M3x15
M3x12
M3x20
M4x16
GUNNER MT
Installation du train arrière (Sachet J5)
Aller à la page 19 pour le Gunner TR
Rear axle install (Bag J5)
Go page 19 for the Gunner TR
GUNNER MT
M4x10 (x5)
Threa
d lock
Mettre une goutte de frein filet sur
les vis M4x10 coté support moteur
Put a thread lock drop on M4x10
screws at motor mount side
21
J6
Installation de la transmission centrale (Sachet J6)
Aller à la page 19 pour le Gunner TR
Z63T336149
Central drive install (Bag J6)
Go page 19 for the Gunner TR
Z63T336106
M4x10
M3x12 (x4)
Installation de la platine radio (Sachet J7)
Servo non fourni dans le kit.
Radio box install (Bag J7)
Servo sold seperately.
Z63T521080
J7
Vis incluse avec le servo
Screw included with the servo
M3x12
M3x8 (x9)
Z63T521084
M2x10 (x1)
Installation du support de batterie
Contrôleur brushless non fourni dans le kit.
Battery mount install
ESC sold seperately.
Si vous utilisez un contrôleur Hobbywing 150,
veuillez fixer l’interrupteur à l’aide d’une vis M2x10
If you use a Hobbywing 150 controller,
please fix the switch with a M2x10 screw
M3x8
22
M5x14 (x2)
J8
GUNNER TR
Z63T336228
Assemblage de la barre de renfort (Sachet J8)
Aller à la page 25 pour le Gunner MT
Upper brace assembly (Bag J8)
Go page 25 for the Gunner MT
M3x10 (x4)
Z63T312213
Z63T336228
Z63T336228
M5x14
M3x10
Z63T336228
M3x10
M5x14
M3x12 (x4)
Z63T312212
GUNNER TR
Installation de la barre de renfort (Sachet J8)
Aller à la page 25 pour le Gunner MT
Upper brace install (Bag J8)
Go page 25 for the Gunner MT
M3x12
M3x12
23
J9
GUNNER TR
M3x12 (x8)
Z63T312212
Installation supports de carrosserie (Sachet J9)
Aller à la page 26 pour le Gunner MT
Body mounts assembly (Bag J9)
Go page 26 for the Gunner MT
M3x12
Avant / Front
M3x12
Arrière / Rear
Z63T336226
Z63T336226
M3x15 (x2)
GUNNER TR
Z63T312216
M3 (x2)
Installation de l’aileron (Sachet J10)
Aller à la page 26 pour le Gunner MT
Rear spoiler install (Bag J10)
Go page 26 for the Gunner MT
Z60A587003
M3x15
J10
Z63T302006
M3
24
J9
GUNNER MT
M4x16 (x2)
Assemblage de la barre de renfort (Sachet J9)
Aller à la page 23 pour le Gunner TR
Upper brace assembly (Bag J9)
Go page 23 for the Gunner TR
Z63T336135
Threa
d lock
M4x16
Mettre une goutte de frein filet sur les vis M4x16
Put a thread lock drop on M4x16 screws
d lock
Threa
M4x16
M3x15 (x4)
Z63T312216
GUNNER MT
Installation de la barre de renfort (Sachet J9)
Aller à la page 23 pour le Gunner TR
Upper brace install (Bag J9)
Go page 23 for the Gunner TR
M3x15
M3x15
25
J10
M2.5x12 (x4)
Z63T336216
GUNNER MT
Assemblage supports de carrosserie (Sachet J10)
Aller à la page 24 pour le Gunner TR
Body mounts assembly (Bag J10)
Go page 24 for the Gunner TR
Avant / Front
Z63T336216
Arrière / Rear
M3x12 (x8)
Z63T312212
GUNNER MT
Installation supports de carrosserie (Sachet J10)
Aller à la page 24 pour le Gunner TR
Body mounts install (Bag J10)
Go page 24 for the Gunner TR
Avant / Front
Arrière / Rear
26
Installation des roues (Sachet K)
Gunner TR repésenté, montage identique sur MT.
Wheels install (Bag K)
Gunner TR represented, same installation on MT.
K
Utilisez une clé hexagonale de 17mm pour serrer les écrous de roues
Use a 17mm hex wrench to tighten the wheel nuts
Utilisez 4 clips pour fixer la carrosserie
Use 4 clips to secure the body
Sur les versions livrées avec la carrosserie transparente, veuillez utilisez
uniquement de la peinture spéciale
LEXAN et appliquer cette peinture à
l’intérieur de la carrosserie.
Retirez le film de protection présent sur
l’extérieur de la carrosserie avant de
procéder à l’application des autocollants.
On versions delivered with the clear
body, please use only special LEXAN
paint and apply this paint to the inside of
the body.
Remove the protective film from the
exterior of the body before applying the
stickers
27
L
Pièces détachées / Spare parts
Z63312002 Noix de sortie de diff.
Differential drive cups
Z63312003 Axes de satellites
Diff inner shafts
Z63312006 Noix différentiel central
Center diff cups
Z63312012 Axes de barre ackermann
Streering bar shafts
Z63T312013 Renvois de direction
Steering arms
Z63312014 Pivots de direction
Steering posts
Z63312024 Set de cales et supports
Blocs and mounts set
Z63312025 Sauve servo
Servo saver
Z63312036 Fusées arrières
Rear spindles
Z63312054 Axes de roues arrière
Rear axles
Z63312063 Set de rotules
Ball set
Z63312064 Jeu de rotules décalées
Offset ball set
Z63312083 Barre d’Ackermann
Ackermann bar
Z63312088 Renfort de cellule avant
Front case brace
Z63312324 Barre anti-roulis avant
Front sway bar
Z63312325 Barre anti-roulis arrière
Rear sway bar
Z63T312829 Platine supérieure avant
Front upper plate
Z63312853 Noix entrée diff avant/arr
Front/rear diff input cup
Z63T312970 Set de pignons de diff
Differential bevel gear set
Z63T336203 Boite radio
Radio box
Z63T336074 Bavettes latérales
Side mud flaps
Z63T336075 Support diff central
Mid supporting plate
www.scientific-mhd.eu
28
Pièces détachées / Spare parts
29
Z63T336076 Tringlerie de servo
Servo pulling rod set
Z63T336077 Support de batterie
Battery box
Z63T336133 Axes suspension M3x41
Hinge pin M3x41
Z63T336134 Axes suspension M3x46
Hinge pin M3x46
Z63T336192 Rotules de direction
Ball screw set
Z63T336141 Pignon 12T pour MT
MT Pinion gear-12T
Z63T336145 Pignon 14T pour TR
TR Pinion gear-14T
Z63T336146 Corps de différentiel
Differential case set
Z63T336159 Fixation sup amortisseur
Shock ball joint
Z63T312206 Axe M4x70
Hinge pin M4x70
Z63T336654 Bras de servo alu 25T
Z63T336094 Servo 15Kg
15kg servo
Z63T336656 Carter de diff av/arr
Gear box fr/rear
Z63T336205 Clips de carrosserie
Body clip
Z63T336092 Moteur BL 2000KV
BL Motor KV2000
Z63T336093 Contrôleur BL 150A
Brushless esc 150A
Z60A584001 Vis BTR sans tête M3x3
Set screw M3x3
Z63T505059 Vis BTR sans tête M3x10
Set screw M3x10
Z60A584002 Vis BTR sans tête M4x4
Set screw M4x4
Z60A584005 Vis BTR sans tête M5x5
Set screw M5x5
Z63T336195 Vis BTR sans tête M5x12
Set screw M5x12
Z63T336140 Rondelles 6,1x14x1,5
Shim 6,1x14x1,5
Z63T336196 Rondelles 8x13x0,2
Shim 8x13x0,2
AL Servo arm 25T
www.scientific-mhd.eu
Pièces détachées / Spare parts
Z63582008 Roulements 8x16x5
Bearing 8x16x5
Z63582009 Roulements 6x10x3
Bearing 6x10x3
Z60A587003 Ecrous nylstop M2,5
Nylon nut M2.5
Z60A587004 Ecrous nylstop M3
Nylon nut M3
Z63587005 Ecrous nylstop M4
Nylon nut M4
Z63T521079 Vis BTR bombées M3x6
Umbrella head hex screw
Z63T521073 Vis BTR bombées M3x8
Umbrella head hex screw
M3x8
Z63T312213 Vis BTR bombées M3x10
Umbrella head hex screw
M3x10
M3x6
Z63T312212 Vis BTR bombées M3x12
Umbrella head hex screw
M3x12
Z63T312216 Vis BTR bombées M3x15
Umbrella head hex screw
M3x15
Z63T336102 Vis BTR bombées M3x18
Umbrella head hex screw
M3x18
Z63T336103 Vis BTR bombées M3x20
Umbrella head hex screw
M3x20
Z63T336104 Vis BTR bombées M3x22
Umbrella head hex screw
M3x22
Z63T312217 Vis BTR bombées M4x10
Umbrella head hex screw
M4x10
Z63T312208 Vis BTR bombées M4x12
Umbrella head hex screw
M4x12
Z63T336135 Vis BTR bombées M4x16
Umbrella head hex screw
M4x16
Z63T336105 Vis BTR bombées M4x20
Umbrella head hex screw
M4x20
Z63T521084 Vis BTR fraisées M3x8
Flat head hex screw
M3x8
Z63T521085 Vis BTR fraisées M3x10
Flat head hex screw
M3x10
Z63T521080 Vis BTR fraisées M3x12
Flat head hex screw
M3x12
Z63T336106 Vis BTR fraisées M4x10
Flat head hex screw
M4x10
Z63T336191 Vis BTR fraisées M4x16
Flat head hex screw
M4x16
Z63583107 Vis BTR M3x28
Round headed screw
M3x28
Z63T336737 Vis BTR fraisées M2,5x8
Flat head hex screw M2,5x8
www.scientific-mhd.eu
30
Pièces détachées / Spare parts
31
Z63T313002 Triangles avant inférieurs
Front lower A-arms
Z63T313109 Triangles avant supérieurs
Front upper A-arms
Z63T313101 Triangles arrière inférieurs
Rear lower arms
Z63T318004 Biellettes de direction
steering connecting rod set
Z63T318028 Biellettes carrossage ARR
Rear upper arms
Z63T313006 Tiges de cardans ARR
Rear Swing Shaft
Z63T313150 Cardans avant CVD
Front CVD Shaft Set
Z63T336156 Amortisseurs ARR TR
TR Rear shock absorber
Z63T336155 Amortisseurs AV TR
TR Front shock absorber
Z63T336223 Carrosserie TR peinte
TR body painted
Z63T336224 Support amort. AV TR
TR Front Shock Tower
Z63T336189 Support amort. ARR TR
Support amort. AV / ARR MT
TR rear shock tower
MT front/rear shock tower
Z63T336225 Paire de roues TR
TR wheel pair
Z63T336226 Supports carrosserie TR
body post set TR
Z63T336194 Hexagones de roues
Wheel hex adaptors
Z63T336201 Cale de fixation
Clip side
Z63T312971 Couronne centrale 49T
Mid Gear(49T)
Z63T336147 Châssis
Chassis
Z63T336149 Cardans centraux
Mid shaft
Z63T336160 Renforts de châssis
Chassis braces
Z63T336211 Paire de fusées avant
Steering mount set
Z63T336657 Support moteur
Motor mount
Z63T336157 Couronne + pignon
pour différentiel av/arr
Follower gear (8/35)
www.scientific-mhd.eu
Z63T312028 Pare choc avant TR
TR front bumper
Pièces détachées / Spare parts
Z63T336660 Support aileron TR
TR wing mount
Z63T302006 Aileron TR
TR wing
Z63T336230 Protections de toit TR
TR anti scratch roof
Z63T336228 Barre de renfort TR
TR reinforcing rod
Z63T336213 Paire de roues MT
MT tires pair
Z63T336219 Barre de renfort MT
MT Reinforcing rod
Z63T336216 Supports carrosserie MT
MT body post set
Z63T336208 Amortisseurs Av MT
MT Front shock absorber
Z63T336209 Amortisseurs Ar MT
MT Rear shock absorber
Z63T336220 Carrosserie peinte MT
MT Body painted
Z63T336214 Pare choc avant MT
MT front bumper
Z63T336215 Pare choc arrière MT
MT rear bumper
Z36336218 Fixations latérales
Clip side set
Z032059
S0397719 Chargeur Multifonction
Pro Tronik AP682HV
Z032060 Chargeur Multifonction
ULTIMATE PRO 10
Chargeur
ULTIMATE PRO 4 V2
Nous vous recommandons les batteries MAXCELL
spécialement équipées de prises XT-90 anti-étincelle pour
les GUNNER 6S
We recommend the MAXCELL batteries
specially equipped with XT-90 non-sparking plugs for GUNNER 6S
Z03L604S6750HC
Z03L503S6000HC
Li-Po 4S 14,8V 6750mAh 60C
Li-Po 3S 11,1V 6000mAh 50C
www.scientific-mhd.eu
32
www.scientific-mhd.eu
Maintenance
Une voiture RC entretenue sera toujours performante et aura une très longue durée de vie.
Toujours nettoyer la voiture après utilisation à l’aide d’un chiffon doux et de l’air sous pression.
Ne jamais utiliser le jet d’eau.
Toujours contrôler le serrage des écrous de roues et vis des suspension.
Toujours déconnecter et retirer la batterie du véhicule après utilisation.
Garantie légale
Votre voiture bénéficie de la garantie légale de 2 ans relative aux défauts de fabrication.
Pour prétendre à une prise en charge sous garantie, votre véhicule doit être retourné auprès de notre technicien SAV accompagné de sa facture d’achat.
Seul notre technicien est habilité à effectuer les réparations sous garantie.
Les dommages causés par des chocs, l’usure et l’humidité sont exclus de la garantie.
Toute tentative de modification du produit annule également la garantie
Distribution par
SCIENTIFIC-MHD
272 avenue Henri Barbusse
59770 Marly - FRANCE
Tel : +33 (0)3 27 45 00 24
Tel : +33 (0)3 27 42 16 06
Mail : contact@mhd.eu
www.scientific-mhd.eu
Made in china

Fonctionnalités clés

  • Modèle réduit radiocommandé
  • Tout-terrain
  • Batteries Li-Po 6S
  • Contrôleur Brushless 150A
  • Assemblage requis
  • Puissance élevée
  • Vitesse élevée
  • Robustesse
  • Autonomie importante

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelles batteries Li-Po puis-je utiliser avec le Gunner MT65 ?
Le Gunner MT65 est compatible avec les batteries Li-Po jusqu'à 6S équipées d'une prise XT-90.
Puis-je connecter deux batteries simultanément ?
Oui, le contrôleur Brushless 150A permet de connecter deux batteries Li-Po 2S ou 3S simultanément.
Quelle télécommande est recommandée pour le Gunner MT65 ?
Nous recommandons la MHD3S référence Z01003.
Quel servo de direction est recommandé pour le Gunner MT65 ?
Nous recommandons le servo PROTRONIK S04378840.
Quel contrôleur brushless est recommandé pour le Gunner MT65 ?
Nous recommandons le HOBBYWING Z63T336093.
Quel moteur brushless est recommandé pour le Gunner MT65 ?
Nous recommandons le HOBBYWING Z63T336092.