SYSTEM VS 1 | SYSTEM VS 3 SD | SYSTEM VS 10 | VICTORIA M SYSTEM VS 8 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels45 Des pages
VICTORIA M SYSTEM VS 8 est un système de store plissé conçu pour une utilisation sur des fenêtres et des portes. Il est doté d'un mécanisme de fonctionnement simple et intuitif, qui facilite son utilisation quotidienne. Le système est disponible dans une variété de couleurs et de tailles pour s'adapter à tous les styles d'intérieur.
▼
Scroll to page 2
of
45
Plissee / Faltstore ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG DE EN FR ES IT NL PL TR V1.01-05.2017 Original Montageanleitung Original instructions Mode d‘emploi original Instrucciones originales Manuale d’uso originale Originele gebruiksaanwijzing Or yginalna instrukcja obsługi Orijinal İşletme Talimatı SIE ERREICHEN UNS UNTER DER SERVICE-HOTLINE +49 8178 - 932 932 ist eine einget ragene M ar ke de r S c h o e n b e rg e r G e r ma ny E nte r p r i s e s G mb H & Co.KG , Ze c h s t ra ße 1 - 7 , 8 2 0 6 9 H o he ns c häf t lar n 1 INHALTSVER ZEI C H N I S 1 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 3 SYSTEM VS 1, VS 3, VS 3 SD Montage in der Glasleiste Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger 7 SYSTEM VS 2 Montage in der Glasleiste Montage in der Glasleiste mit Spannschuh vershraubt Montage auf dem Fensterglas – mittels Klebeprofile Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke/ mit Winkel verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger 17 SYSTEM VS 4 Slope Montage in der Glasleiste Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger 22 SYSTEM VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 SD Montage in der Glasleiste Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger 27 SYSTEM VS 7, VS 8 Montage in der Glasleiste Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger 31 SYSTEM VS 9, VS 10 Montage in der Glasleiste Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger 35 SYSTEM VS 9 D, VS 10 D Montage in der Glasleiste Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger 39 SYSTEM VS VERRASTUNG Montage in der Glasleiste 41 SYSTEM VS 1, VS 2, VS 3, VS SD, VS 4 Slope feste Ober- und Unterschiene 44 KONTAKTINFORMATIONEN A L LG EMEIN E S IC HERHEITS HIN WEI SE S a fet y a dv i ce ~ Ve i l i g h e i d s aanw i j z i n g e n ~ In d i ca t i o n s re l a t i ve s à l a sé c uri té ~ In d i caz i o n i d i sic u re zza ~ In d i cac i o n e s d e s e g uri d ad ~ In fo rmac j e d o t. b e z p i e c ze ń s t wa ~ G üve n l i ğ e yö n e l i k u ya rıla r 2 WICHTIG! Bitte mit der Pflegeanleitung aufbewahren! Important! Please keep together with care instructions ~ Belangrijk! A.u.b. bij de gebruiksaanwijzing bewaren ~ Important! Conserver ensemble avec les conseils d‘entretien ~ ¡IMPORTANTE! ¡Por favor, conserve con las instrucciones de uso ~ Importante! Conservare con le istruzioni per la manuitenzione ~ Ważne! Proszę obchodzićsie zgodnie zinstrukcją ~ Önemli! Lütfen dikkatli talimatlar ile birlikte tutun Bitte nur beiliegende Schrauben verwenden! Please use enclosed screws only ~ Gelieve enkel bijgevoegde schroeven te gebruiken ~ Se servir exclusivement des vis jointes ~ ¡Por favor, utilice únicamente los tornillos incluidos! ~ Si prega die utilizzare solo le viti allegate ~ Proszę użyć tylko załączonych śrubek ~ Lütfen yalnızca kapalı vidaları kullanın BEACHTEN SIE! Bei einer Plisseebreite von mehr als 1,2 m und bei Auswahl eines Cosiflor Systems, sollte das System zusätzlich verrastet werden (s. Seite 33 in dieser Montageanleitung) ATTENTION! With a pleated blind large more than 1,2 m and selection of a Cosiflor system, the system must be additionally locked (see page 33 of these assembly instructions) ~ LET OP! In een Plisseebreite van meer dan 1,2 meter, moet het systeem bovendien worden vergrendeld (s. pagina 33 in deze installatiehandleiding) ~ ATTENTION ! Pour une largeur du store plissée de plus de 1,2 m et pour une sélection d’un système Cosiflor, le système devrait en outre cliqué (Page 33 dans de la notice d‘installation) ~ ATTENZIONE! Nel caso di una tenda plissettata di larghezza maggiore di 1,2 m e di selezione del sistema Cosiflor, il sistema deve essere addizionalmente bloccato (vedere pagina 33 di queste istruzioni di montaggio) ~ ¡TOME EN CUENTA! Para un ancho de estor plisado de más de 1,2 m y para la elección del sistema Cosiflor, el sistema debe ser adicionalmente enclavado (ver página 33 en estas instrucciones de montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo zablokowana (s. strona 33 w instrukcji instalacji) ~ NOT! Fazla 1.2 m‘lik bir Plisseebreite, sistem ilave olarak kilitli olmalıdır (Bu kurulum talimatlarında S. Page 33) F EHLE R B EH EB U NG Correction of defects ~ Correctie van defecten ~ Dépannage ~ Correzione di errori ~ Corrección de errores ~ Korekta wad ~ Kusurların düzeltilmesi WICHTIG (bei System VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD und VS 4): Damit Ihr Plissee im montierten Zustand die bestellte Höhe erreicht, müssen die Schnüre richtig verspannt sein. IMPORTANT (for System VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD and VS 4): in order for the pleated blind to reach the ordered height, the cords must be correctly tightened~ BELANGRIJK (in System VS 1, VS 2, VS 3 VS 3 SD en VS 4): Zodat uw geplooide in de gemonteerde toestand van de bestelde hoeveelheid bereikt, moet de touwtjes goed worden vastgezet. ~ IMPORTANT (Pour un système VS 1, VS 2, VS 3 VS 3 SD et VS 4) : Pour que votre plissée à l‘état installé atteigne la hauteur commandée, les cordons doivent être correctement tendue IMPORTANTE (nei System VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD e VS 4): affinché quando montata la tenda plissettata raggiunga l’altezza ordinata, le corde devono essere correttamente tese IMPORTANTE (en sistemas VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD y VS 4): Para que su estor plisado alcance la altura encargada al estar instalado, los cables deben encontrarse correctamente tensos ~ WAŻNE (w systemie VS 1, VS 2, 3 VS VS 3 SD i VS 4): Na Twój plisowana w stanie zamontowanym osiąga wysokość nakazał, przewody muszą być odpowiednio naprężone ~ ÖNEMLİ (Sistem VS 1, VS 2, VS 3 VS 3 SD ve VS 4): Yüklü devlet içinde pileli komut yüksekliğe ulaşır için kordonlar düzgün gerilmiş olmalı X 2 S YSTEM VS 1 , V S 3 , V S 3 S D 3 Sy stem V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ Sy s teem V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ Sy stè m e V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ S i ste m a V S 1, VS 3 , V S 3 SD ~ S istema V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ Sy s tem V S 1 , V S 3, V S 3 S D ~ S i ste m V S 1, V S 3, V S 3 S D 3,5 m VS 1 3,5 cm 50 ax. cm 3,5 cm x. ma VS 1 3,5 cm cm VS 3 3 50 VS 3 SD cm S YS TEM VS 1 , VS 3 , VS 3 SD 4 Sy s tem V S 1 , V S 3, V S 3 S D ~ Sy ste e m V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ Sy s tè me V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ S i ste m a VS 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S i s te ma V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ Sy ste m V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ S i s te m V S 1, V S 3, VS 3 SD MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj ø 2,2 mm 1 1 m 35 m 17 mm m ø 2,0 mm m 35 m 1919 mm mm 17 m 19 m m 5 mm mm 5 mm ø 1,5 mm mm 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm mm 15 m 15 m m m 17 2 3 6 7 m mm 4 CLICK 19 m 5 8 1 2 9 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 2 2 3 4 1 4 S YSTEM VS 1 , V S 3 , V S 3 S D 5 Sy stem V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ Sy s teem V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ Sy stè m e V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ S i ste m a V S 1, VS 3 , V S 3 SD ~ S istema V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ Sy s tem V S 1 , V S 3, V S 3 S D ~ S i ste m V S 1, V S 3, V S 3 S D MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L / WA N D /DEC KE - VERS C HR AUBT Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla ø 2,2 mm 1 2 ø 2,0 mm ø 1,5 mm =x =x ! = x - 2 mm 3 4 5 7 8 9 11 12 6 10 CLICK 1 13 2 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 2 2 3 1 5 = x - 2 mm S YS TEM VS 1 , VS 3 , VS 3 SD Sy s tem V S 1 , V S 3, V S 3 S D ~ Sy ste e m V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ Sy s tè me V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ S i ste m a VS 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ S i s te ma V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ Sy ste m V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ S i s te m V S 1, V S 3, VS 3 SD 6 MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~ Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 6 7 7 S YSTEM VS 2 Sy stem V S 2 ~ Sy ste em V S 2 ~ Sy s tèm e V S 2 ~ S i s tem a V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m V S 2 S YS TEM VS 2 8 Sy s tem V S 2 ~ Sy ste e m V S 2 ~ Sy stè m e V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m VS 2 MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E M I T S PA N N S CHUH VERS C HR AUBT Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj 17 17 mm 5 mm 2,2 mm Ø 15 mm mm 15 5 mm 5 mm 2,0 mm Ø 19 19 mm mm mm 5 mm 5 mm 5 mm 1,5 mm Ø 15 15 mm 17 mm 1 mm 19 1 mm 2 1 2 3 4 7 8 5 1 2 6 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 2 1 1 2 3 8 S YSTEM VS 2 9 Sy stem V S 2 ~ Sy ste em V S 2 ~ Sy s tèm e V S 2 ~ S i s tem a V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m V S 2 MON TAG E AU F DEM FE N S T E R GL A S M I T T E L S KL EBEPRO F IL E Assembly in the glazing bead with handle bar ~ Installatie in de glaslat met handvat ~ Installation dans le parclose de verre avec poignée ~ Montaggio nel fermavetro con profilo di scorrimento ~ Montaje en el junquillo con con tirador ~ Montaż w szklanym koraliku z uchwytem ~ Saplı cam çubuğunda montaj kurulumu Silicone 2 1 15°C - 35°C ! Rein igun gstu ch 3 ! 4 5 6 2 1 8 L 7 9 9 S YS TEM VS 2 Sy s tem V S 2 ~ Sy ste e m V S 2 ~ Sy stè m e V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m VS 2 10 11 10 12 L 13 14 15 16 17 18 19 20 R 10 S YSTEM VS 2 11 Sy stem V S 2 ~ Sy ste em V S 2 ~ Sy s tèm e V S 2 ~ S i s tem a V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m V S 2 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 2 1 11 1 2 4 5 3 S YS TEM VS 2 12 Sy s tem V S 2 ~ Sy s te e m V S 2 ~ Sy s tè me V S 2 ~ S i ste m a V S 2 ~ S i ste m a V S 2 ~ Sy s te m V S 2 ~ S i ste m VS 2 MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L M I T W IN KEL VERS C HR AUBT Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla ! 2,2 mm Ø 2,0 mm Ø 1,5 mm Ø =x =x 1 3 4 = x - 2 mm 5 = x - 2 mm 2 6 1 2 7 8 9 10 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 2 1 11 1 2 12 SYSTEM VS 2 13 Sy s tem V S 2 ~ Sy ste em V S 2 ~ Sy s tèm e V S 2 ~ S i s tem a V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m V S 2 MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~ Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez 1 2 3 4 5 6 2 7 13 1 2 S YS TEM VS 2 Sy s tem V S 2 ~ Sy s te e m V S 2 ~ Sy s tè me V S 2 ~ S i ste m a V S 2 ~ S i ste m a V S 2 ~ Sy s te m V S 2 ~ S i ste m VS 2 14 MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S S L IM KL EMMTR ÄG ER Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~ Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez 1 2 3 ! > 15 mm > 18 mm 4a ! 12, 5 - 15 mm 15, 5 - 18 mm 4b ! < 12,5 mm < 15,5 mm 4c 14 SYSTEM VS 2 15 Sy s tem V S 2 ~ Sy ste em V S 2 ~ Sy s tèm e V S 2 ~ S i s tem a V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m V S 2 ! click i 6 5 click 8 7 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 2 = max. 3,5 mm i 15 3 4 Plissee Sonderfensterformen ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG DE EN FR ES IT NL PL TR Original Montageanleitung Original instructions Mode d‘emploi original Instrucciones originales Manuale d’uso originale Originele gebruiksaanwijzing Or yginalna instrukcja obsługi Orijinal İşletme Talimatı SIE ERREICHEN UNS UNTER DER SERVICE-HOTLINE +49 8178 - 932 932 S YS TEM VS 4 SLOPE Sy stem VS 4 S lop e ~ Sy steem VS 4 S lop e ~ Sy stème VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ Sy stem VS 4 S lop e ~ S istem VS 4 S lop e VS 4 SLOPE VS 4 SLOPE 3,5 c m 3,5 c m max. max. 50 cm 3,5 c m 17 50 cm 3,5 c m 17 S YS TEM VS 4 S LOPE Sy stem VS 4 S lop e ~ Sy steem VS 4 S lop e ~ Sy stème VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e Sy stem VS 4 S lop e ~ S istem VS 4 S lop e 18 BE DIEN U NG Usage ~ Gebruik ~ Manipulation ~ Utilizzo ~ Manejo ~ Stosowanie~ Kullanımı Ö f f n en Open~ Open ~ Ouverture ~ Aprire ~ Abrir ~ Otwarty ~ Açmak 1 2 S c h li eße n Close ~ Sluitend ~ Fermeture ~ Chiudere ~ Cerrar ~ Konkludować ~ Kapamak 1 2 18 S YSTEM VS 4 S LO PE 19 Sy stem VS 4 S lop e~ Sy steem VS 4 S lop e ~ Sy stème VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ Sy stem VS 4 S lop e ~ S istem VS 4 S lop e MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj ø 2,2 mm 1 1 17 mm 19 mm 17 m 19 m m ø 2,0 mm m 5 mm mm 5 mm ø 1,5 mm mm 5 mm 5 mm 5 mm mm 5 mm 15 m 15 m m m m m 17 m 2 3 4 19 m 5 CLICK 6 8 7 1 2 9 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 2 2 1 19 3 4 S YS TEM VS 4 S LOPE Sy stem VS 4 S lop e ~ Sy steem VS 4 S lop e ~ Sy stème VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ Sy stem VS 4 S lop e ~ S istem VS 4 S lop e 20 MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L / WA N D /DEC KE - VERS C HR AUBT Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla ø 2,2 mm 1 2 ø 2,0 mm ø 1,5 mm =x =x ! = x - 2 mm 3 4 5 7 8 9 11 12 = x - 2 mm 6 10 CLICK 1 13 2 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 2 2 3 1 20 S YSTEM VS 4 S LO PE 21 Sy stem VS 4 S lop e~ Sy steem VS 4 S lop e ~ Sy stème VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ Sy stem VS 4 S lop e ~ S istem VS 4 S lop e MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~ Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez 1 2 3 4 5 6 7 1 8 2 21 S YS TEM VS 5 , VS 5 S D, VS 6 , VS 6D 22 Sy s tem VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 D~ Sy steem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ Sy stème V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istema VS 5 , V S 5 SD, VS 6, VS 6 D ~ S i s tem a V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ Sy stem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istem V S 5, V S 5 SD, V S 6 , V S 6 D VS 6 3,5 m cm 3,5 50 ax. cm VS 6 3,5 cm 3,5 5c 50 cm m 3,5 3, cm 5 cm 3, 5c m 3, cm x. ma cm 3,5 m 3,5 ax. 50 cm 3,5 cm ma cm 3,5 VS 5 VS 5 SD 5 x. 0c cm m cm VS 6 SD 22 S YSTEM VS 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D 23 Sy s te m V S 5 , V S 5 SD, V S 6, VS 6 D~ Sy s teem VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 D ~ Sy stème V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istema V S 5, V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s te ma VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 D ~ Sy s tem VS 5, VS 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D BE DIEN U NG Usage ~ Gebruik ~ Manipulation ~ Utilizzo ~ Manejo ~ Stosowanie~ Kullanımı Ö f f n en Open~ Open ~ Ouverture ~ Aprire ~ Abrir ~ Otwarty ~ Açmak 1 2 S c h li eße n Close ~ Sluitend ~ Fermeture ~ Chiudere ~ Cerrar ~ Konkludować ~ Kapamak 1 23 2 S YS TEM VS 5 , VS 5 S D, VS 6 , VS 6D 24 Sy s tem VS 5, VS 5 SD, VS 6, V S 6 D~ Sy steem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ Sy stème V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istema V S 5 , V S 5 SD, VS 6, VS 6 D ~ S i s tem a V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ Sy stem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istem V S 5, V S 5 SD, V S 6 , V S 6 D MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj 1 ø 2,2 mm 1 17 mm 19 mm mm mm 5 mm ø 1,5 mm 19 17 ø 2,0 mm 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm m m 17 m 2 3 4 19 m 5 CLICK 6 7 8 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 24 S YSTEM VS 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D 25 Sy s te m V S 5 , V S 5 SD, V S 6, VS 6 D~ Sy s teem VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 D ~ Sy stème V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istema V S 5, V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s te ma VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 D ~ Sy s tem VS 5, VS 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L / WA N D /DEC KE - VERS C HR AUBT Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla 1 ø 2,2 mm 2 ø 2,0 mm ø 1,5 mm =x =x = x - 2 mm = x - 2 mm 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 25 CLICK S YS TEM VS 5 , VS 5 S D, VS 6 , VS 6D Sy s tem VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 D~ Sy steem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ Sy stème V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istema VS 5 , V S 5 SD, VS 6, VS 6 D ~ S i s tem a V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ Sy stem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istem V S 5, V S 5 SD, V S 6 , V S 6 D 26 MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~ Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez 1 2 3 4 5 6 7 1 8 2 26 S YSTEM VS 7 , V S 8 27 Sy stem V S 7 , V S 8 ~ Sy s teem V S 7 , V S 8 ~ Sy s tèm e V S 7 , V S 8 ~ S i ste m a V S 7, V S 8 ~ S i ste m a V S 7, V S 8 ~ Sy stem V S 7 , V S 8 ~ S i s tem V S 7 , V S 8 VS 7 cm m 50 cm cm max. 50 cm 3,5 cm ,5 -3 1,5 ax. ,5 -3 1,5 cm ,5 -3 1,5 3,5 VS 7 cm 1,5 - cm m 50 cm 3,5 cm 3,5 3,5 ax. cm cm max. cm 3,5 cm 3,5 50 50 cm m ax. 3,5 m 50 ax. cm VS 8 27 cm S YS TEM VS 7 , VS 8 28 Sy s tem V S 7 , V S 8 ~ Sy s te e m V S 7, V S 8 ~ Sy s tè me V S 7, V S 8 ~ S i ste m a V S 7, V S 8 ~ S i ste m a V S 7, VS 8 ~ Sy s te m V S 7, V S 8 ~ S i ste m V S 7 , VS 8 MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj ø 2,2 mm 1 1 17 mm ø 2,0 mm 5 mm 19 mm 5 mm ø 1,5 mm 5 mm 17 m 19 m m m 5 mm 5 mm m m 19 m 17 m 2 3 4 5 CLICK 6 7 8 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 28 S YSTEM VS 7 , V S 8 29 Sy stem V S 7 , V S 8 ~ Sy s teem V S 7 , V S 8 ~ Sy s tèm e V S 7 , V S 8 ~ S i ste m a V S 7, V S 8 ~ S i ste m a V S 7, V S 8 ~ Sy stem V S 7 , V S 8 ~ S i s tem V S 7 , V S 8 MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L / WA N D /DEC KE - VERS C HR AUBT Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla ø 2,2 mm 1 2 ø 2,0 mm ø 1,5 mm =x =x = x- 2 mm = x- 2 mm 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 29 CLICK S YS TEM VS 7 , VS 8 Sy s tem V S 7 , VS 8~ Sy s te e m V S 7, V S 8 ~ Sy s tè me V S 7, V S 8 ~ S i ste m a V S 7, V S 8 ~ S i ste m a VS 7 , VS 8 ~ Sy ste m V S 7, V S 8 ~ S i s te m V S 7 , VS 8 30 MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~ Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez 1 2 3 4 5 6 7 1 8 2 30 S YSTEM VS 9 , V S 1 0 31 Sy stem V S 9 , V S 1 0 ~ Sy s teem V S 9 , V S 1 0 ~ Sy s tèm e V S 9 , V S 10 ~ S i s te ma V S 9, V S 10 ~ S i s te ma V S 9, VS 1 0 ~ Sy ste m VS 9 , V S 1 0 ~ S i s tem V S 9 , V S 1 0 VS 9 3,5 c m 3,5 c m max. max. 50 cm 50 cm 3,5 c m 3,5 c m VS 9 3,5 m 3,5 cm 50 ax. cm 3,5 cm x. ma 3,5 50 cm cm VS 10 31 cm S YS TEM VS 9 , VS 10 Sy s tem V S 9 , VS 10~ Sy s te e m V S 9, V S 10 ~ Sy stè m e V S 9, V S 10 ~ S i ste m a V S 9, V S 10 ~ S i ste m a VS 9 , V S 10 ~ Sy ste m V S 9, V S 10 ~ S i s te m V S 9, VS 1 0 32 MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj 1 17 mm ø 1,5 mm 19 mm 5 mm 35 m m ø 2,0 mm 1 35 m m ø 2,2 mm 5 mm 19 m 5 mm 17 m m m 5 mm 5 mm m m 19 m 17 m 2 3 6 7 CLICK 4 5 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 32 S YSTEM VS 9, V S 1 0 33 Sy ste m VS 9 , VS 1 0 ~ Sy s teem V S 9 , V S 1 0 ~ Sy s tèm e V S 9 , V S 10 ~ S i ste m a V S 9, V S 10 ~ S i ste m a V S 9, VS 1 0 ~ Sy stem V S 9 , V S 1 0 ~ S i s tem V S 9 , V S 1 0 MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L / WA N D /DEC KE - VERS C HR AUBT Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla ø 2,2 mm 1 2 ø 2,0 mm ø 1,5 mm =x =x = x - 2 mm = x - 2 mm 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 33 CLICK S YS TEM VS 9 , VS 10 Sy s tem V S 9 , VS 10~ Sy s te e m V S 9, V S 10 ~ Sy stè m e V S 9, V S 10 ~ S i ste m a V S 9, V S 10 ~ S i ste m a VS 9 , V S 10 ~ Sy ste m V S 9, V S 10 ~ S i s te m V S 9, VS 1 0 34 MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER - N UR F ÜR S YS TEM VS 9 Assembly on the casement – by means of clamping supports-Only for system VS 9 ~ Montage op het raam - door klemmen carrier-Alleen System VS 9 ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen - Seulement pour le système VS 9 ~ Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio-Solo per sistema VS 9 ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción-Únicamente para sistema VS 9 ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników mocujących-Jedyny system VS 9 ~ Kanat üzerinde montaj Istinat parantez-Sadece Sistem VS 9 1 2 3 4 5 6 7 1 8 2 34 S YSTEM VS 9D, V S 1 0 D 35 Sy ste m VS 9 D, V S 1 0 D ~ Sy s teem V S 9 D, V S 1 0 D ~ Sy s tèm e V S 9 D, V S 10D ~ S i ste m a V S 9D, V S 10D ~ S i ste m a VS 9 D, V S 1 0 D ~ Sy stem V S 9 D, V S 1 0 D ~ S i s tem V S 9 D, V S 1 0 D VS 9 D 3,5 c m 3,5 c m max. max. 50 cm 50 cm 3,5 c m 3,5 c m VS 9 D 3,5 x. ma 3,5 cm cm 3,5 m 50 c x. ma 3,5 m 50 c cm VS 10 D 35 cm S YS TEM VS 9 D, VS 10D Sy s tem V S 9D, V S 10D ~ Sy ste e m V S 9D, V S 10D ~ Sy stè m e V S 9D, V S 10D ~ S i s te ma V S 9D, V S 1 0 D ~ S i ste m a V S 9D, V S 10D ~ Sy s te m V S 9D, V S 10D ~ S i ste m V S 9D, VS 1 0 D 36 MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj ø 2,2 mm ø 2,0 mm 1 1 17 mm 19 mm 5 mm ø 1,5 mm 5 mm 17 m m 5 mm 19 m m 5 mm 5 mm 5 mm 17 mm 2 3 19 mm 4 5 CLICK 6 7 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 36 SYSTEM VS 9 D, V S 1 0 D 37 Sy stem V S 9 D, VS 1 0 D ~ Sy s teem V S 9 D, V S 1 0 D ~ Sy s tèm e V S 9 D, V S 10D ~ S i s te ma V S 9D, V S 10D ~ S iste ma VS 9 D, V S 1 0 D ~ Sy s tem V S 9 D, V S 1 0 D ~ S i s tem V S 9 D, V S 10D MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L / WA N D /DEC KE - VERS C HR AUBT Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre / mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla ø 2,2 mm 1 2 ø 2,0 mm ø 1,5 mm =x =x =x-2 =x-2 3 4 5 6 7 8 9 10 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 37 CLICK S YS TEM VS 9 D, VS 10D Sy s tem V S 9D, V S 10D ~ Sy ste e m V S 9D, V S 10D ~ Sy stè m e V S 9D, V S 10D ~ S i s te ma V S 9D, V S 1 0 D ~ S i ste m a V S 9D, V S 10D ~ Sy s te m V S 9D, V S 10D ~ S i ste m V S 9D, VS 1 0 D 38 MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~ Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez 1 2 3 4 5 6 7 1 8 2 38 S YSTEM VS V E R R A S T U N G 39 Lo ck ing of Sy stem V S , Sy s tem V S verg rendel i ng ~ Sy s tèm e V S e n c l i q ue t ag e ~ B l o ccag g i o d e l si ste m a V S ~ S i ste ma e nclavamiento V S ~ V S s y s tem za t r za s kow y ~ M a nda l l ama si ste m i V S 1 2 3 Demontage 1 39 2 S YS TEM VS VERR A S TUNG Lo c k i ng o f Sy s te m V S , Sy ste m V S ve rg re n d e l i n g ~ Sy s tè me V S e n c l i q ue t ag e ~ B l o ccag g i o d e l si ste ma VS ~ S i s te ma e n c l avam i e n to V S ~ V S sy s te m za t r za s kow y ~ M an d al l am a s i s te mi VS 40 MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj ø 2,2 mm ø 2,0 mm ø 1,5 mm 1 2 3 4 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 2 3 Bedienung Usage ~ Gebruik ~ Manipulation ~ Utilizzo ~ Manejo ~ Stosowanie~ Kullanımı 1 2 3 3 40 F ESTE O B ER- U N D U N T E R S CH I E N E - V S 1, VS 2, VS 3, VS SD, VS 4 SLO PE 41 Fixe d top and b ottom ra i l ~ va s te ko p en o nderl a t ~ R a i l s u p éri e ur e t i n fé ri e ur f i xe s ~ G ui d a s up e ri o re e i n fe ri o re fis se ~ Raíl su p e rior e i nferi o r f i rm es ~ Po p raw i o no g ó rna i do l n a s z y n a ~ S ab i t üs t ve al t ray ø 2 mm ø 2 mm 20 20 mm 5 >1 1 mm mm > 17 mm 2 5 mm . max . 50 max m 50 c 3 4 6 7 cm 5 8 Demontage Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme 1 2 3 4 2 1 41 N OT I Z EN No te s ~ A an te ke n i n g e n ~ No te s ~ No te ~ No t a s ~ No t y ~ Not la r 42 42 43 43 NOTI ZEN Note s ~ Aante keningen ~ No tes ~ No te ~ No t a s ~ No t y ~ No t l ar Sollten Sie Probleme mit unseren Produkten oder ein defektes Gerät erhalten haben, wenden Sie sich bitte schriftlich oder per Email an folgende Adresse: VICTORIA·M ist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstraße 1-7 82069 Hohenschäftlarn Tel.: 08178 / 932 932 Fax.: 08178 / 932 939 info@victoria-m.de Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer behalten wir uns vor.
Fonctionnalités clés
- Installation facile
- Fonctionnement simple
- Différentes tailles
- Variété de couleurs
- Système de verrouillage
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment installer le SYSTEM VS 8 ?
La notice de montage détaille les différentes étapes d'installation pour le SYSTEM VS 8. Il est important de suivre les instructions attentivement pour assurer une installation correcte.
Quelle est la taille maximale du SYSTEM VS 8 ?
La taille maximale du SYSTEM VS 8 est de 50 cm de large et de 3,5 m de haut.
Comment fonctionne le système de verrouillage du SYSTEM VS 8 ?
Le système de verrouillage permet de sécuriser le store en position fermée, empêchant ainsi qu'il ne se déplace accidentellement.