La Cornue Château G4 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Manuel d'installation La Cornue Château G4 - Série G4 | Fixfr
Instructions
d’installation, utilisation et
maintenance
G4SERIES
CUISINIERES & TABLES
« G4 »
Grand Palais 180
Château 165
Château 150
Château 150 WD
Château 135 WD
Château 120
Château 120 WD
Château 90
Château 75
ANSI/CGA Standard
Designation
85K
2
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Si les consignes de ces instructions ne sont
pas respectées à la lettre, un incendie ou une explosion peut se produire
et provoquer des dégâts matériels ou des blessures graves voire
mortelles.
-
NE PAS ranger d'essence ou d'autres produits émettant des vapeurs près de cet appareil, ou
de tout autre appareil.
-
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
o NE PAS essayer d'allumer un appareil.
o NE PAS toucher une prise électrique.
o NE PAS utiliser un téléphone dans votre édifice.
o Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin.
Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
o Si vous n'arrivez pas à rejoindre le fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
-
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
d'entretien, ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
NE PAS RANGER D'OBJETS PRÉSENTANT UN INTÉRÊT POUR LES ENFANTS
DANS DES ARMOIRES AU-DESSUS D'UNE CUISINIÈRE OU SUR LA PROTECTION
ARRIÈRE –
DES ENFANTS GRIMPANT SUR LA CUISINIERE POUR ATTEINDRE CES
OBJETS POURRAIENT ÊTRE SERIEUSEMENT BLESSES.
3
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Ce livret contient de nombreux messages de sécurité importants.
Vous devez toujours lire et respecter tous les messages de sécurité.
Installateur : laissez ces instructions avec l’appareil
AVERTISSEMENT : N'utilisez JAMAIS cet appareil comme chauffage
d'appoint pour chauffer ou réchauffer la pièce. Cela pourrait entraîner un
empoisonnement au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
AVERTISSEMENT : Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages
dans le fond du four et ne recouvrez jamais une grille entière avec des matériaux
tels que du papier d'aluminium. Cela bloquerait la circulation de l'air dans le four
et pourrait provoquer un empoisonnement au monoxyde de carbone. N'utilisez pas
de papier d'aluminium pour recouvrir les bols d'égouttage des unités de surface ou
le fond du four, sauf comme suggéré dans le manuel. Une mauvaise installation de
ces revêtements peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
◆ Installation correcte - Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre
par un technicien qualifié.
L'installation de votre appareil La Cornue doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes
locaux, aux États-Unis avec le "National Fuel Gas Code", ANSI Z223.1/NFPA 54, dernière édition, et,
au Canada, avec le Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1, selon le cas.
L'appareil doit être installé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels
codes, conformément à la dernière édition du "National Electrical Code", ANSI/NFPA 70 aux ÉtatsUnis et CSA C22.1 "Canadian Electrical Code" - au Canada.
Important : conservez les instructions d’installation afin que l’inspecteur en électricité local puisse les
consulter.
Dans le Commonwealth du Massachusetts
Ce produit doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé lorsqu'il est installé dans le
Commonwealth du Massachusetts.
Un robinet de gaz manuel de type poignée en "T" doit être installé dans la conduite d'alimentation en
gaz de cet appareil.
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
En cas d’incendie :
N'utilisez pas d'eau sur les feux de graisse. Ne saisissez jamais une casserole en feu.
Éteignez les commandes. Étouffez une casserole enflammée sur un brûleur de table
de cuisson en couvrant complètement la casserole avec un couvercle ou un plateau
de cuisson bien ajusté. Si possible, utilisez un extincteur polyvalent à poudre ou à
mousse
Si le feu est dans un plat de four, étouffez-le en fermant la porte du four. Ouvrez
les portes et les fenêtres ou, si une hotte est installée, allumez-la pour éliminer la
fumée et les odeurs.
Pour éviter les dommages causés par le feu ou la fumée
Avant d'utiliser la cuisinière, assurez-vous que tous les matériaux d'emballage ont été enlevés.
Gardez toujours la zone autour de la cuisinière libre de matériaux combustibles, d'essence et
d'autres vapeurs et liquides inflammables.
Si la cuisinière est installée près d'une fenêtre, il faut prendre les précautions nécessaires pour
éviter que des rideaux ne passent au-dessus des brûleurs.
Ne laissez JAMAIS d'objets sur la table de cuisson de la cuisinière. L'air chaud provenant de
la ventilation du four peut enflammer les objets inflammables et peut augmenter la pression
dans les récipients fermés, ce qui peut les faire exploser. De nombreuses bombes aérosols sont
EXPLOSIVES lorsqu'elles sont exposées à la chaleur et peuvent être très inflammables. Évitez
de les utiliser ou de les stocker à proximité d'un appareil.
De nombreux plastiques brûlent et la plupart sont endommagés par la chaleur. Gardez les
objets en plastique loin des zones de la cuisinière qui peuvent devenir chaudes. Ne laissez pas
les articles en plastique sur la table de cuisson, car ils peuvent brûler, fondre ou ramollir s'ils
sont laissés trop près d'un évent ou d'un brûleur allumé.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou informées de l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Tous nos appareils de cuisson sont destinés à un usage domestique uniquement, c'est-à-dire non
professionnel. En cas d'utilisation non domestique, le fabricant n'encourt aucune responsabilité
et la garantie est considérée comme nulle.
5
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
◆ L'acheteur de cet appareil doit afficher dans un endroit bien visible les instructions à suivre au cas
où l'utilisateur sentirait une odeur de gaz. Ces informations doivent être obtenues en consultant votre
compagnie locale d'approvisionnement en gaz.
◆ Garder la zone de l'appareil libre et exempte de combustibles.
◆ Il est essentiel que la cuisine où votre appareil sera installé dispose d'une excellente ventilation vers
l'extérieur pour l'évacuation de la vapeur et des gaz de combustion.
◆ HOTTES DE VENTILATION :
- Nettoyer fréquemment les hottes de ventilation - La graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte ou
le filtre.
- Lorsque vous faites flamber des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur en marche.
◆ N'utilisez pas de systèmes de recyclage de l'air.
◆ "La Cornue" peut fournir aux clients des hottes dans des matériaux coordonnés à l'appareil. Les
hottes sont vendues sans système de soufflerie car chaque installation est unique. Les besoins
individuels sont mieux maîtrisés par un spécialiste de la ventilation.
◆ Un espace suffisant doit être prévu pour les ouvertures d'air dans la chambre de combustion.
◆ Dégagements minimaux pour les constructions combustibles voir point 1.2.
◆ Un dégagement suffisant doit être prévu pour le bon fonctionnement et l'entretien de l'appareil.
◆ Une vanne manuelle doit être installée dans un endroit accessible de la tuyauterie de gaz extérieure
à l'appareil afin d'allumer ou d'éteindre le gaz de l'appareil.
◆ La cuisinière et sa vanne d'arrêt individuelle doivent être déconnectées du système de tuyauterie
d'alimentation en gaz lors de tout essai de pression de ce système à des pressions d'essai supérieures
à 1/2 psig (3,5 kPa ou 14" WC).
◆ L'appareil doit être isolé du système de tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant sa vanne d'arrêt
manuelle individuelle pendant tout essai de pression du système de tuyauterie d'alimentation en gaz
à des pressions d'essai égales ou inférieures à 1/2 psig (3,5 kPa ou 14" WC).
6
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
◆ Le contrôle d'étanchéité de l'appareil doit être effectué conformément aux instructions du fabricant.
◆ La pression d'alimentation en gaz de l'appareil doit être soumise aux limites suivantes :
Type de gaz
Gaz naturel
Propane
Pression d’entrée
10’’ WC maximum
6’’ WC maximum
(2.49 kPa)
(1.49 kPa)
13’’ WC maximum
10’’ WC maximum
(3.24 kPa)
(2.99 kPa)
Pression d’admission
5’’ WC (1.24 kPa)
11’’ WC (2.74 kPa)
◆ Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
◆ Ne laissez pas les enfants seuls - Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance
dans la zone où l'appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s'asseoir ou à se tenir
debout sur une partie quelconque de l'appareil. Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer
à proximité de la cuisinière. Le poids d'un enfant sur une porte ouverte peut faire basculer la
cuisinière et provoquer des brûlures graves ou d'autres blessures. Apprenez-leur à ne pas jouer avec
les commandes ou toute autre partie de la cuisinière. Détruisez le carton et les sacs en plastique
après avoir déballé la cuisinière. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage.
◆ Portez des vêtements adaptés - Les vêtements amples ou flottants ne doivent jamais être portés
pendant l'utilisation de l'appareil.
◆ Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l'appareil, sauf si cela est
spécifiquement recommandé dans le manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicien
qualifié.
◆ Utilisez des casseroles de taille appropriée - Cet appareil est équipé de plusieurs modules de tailles
différentes. Choisissez des ustensiles à fond plat suffisamment grands pour couvrir l'élément
chauffant du module. L'utilisation d'ustensiles de taille insuffisante exposera une partie de l'élément
chauffant à un contact direct et peut entraîner l'inflammation des vêtements. Une bonne adéquation
entre l'ustensile et le brûleur améliorera également l'efficacité.
◆ La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de manière à ce qu'elle ne dépasse
pas le bord de l'ustensile de cuisson. Cette instruction est basée sur des considérations de sécurité.
7
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
◆ SURFACES DE CUISSON EN VERRE/CÉRAMIQUE
o
o
Ne pas cuisiner sur une table de cuisson cassée - Si la table de cuisson se casse, les solutions
de nettoyage et les débordements peuvent pénétrer dans la table de cuisson cassée et créer
un risque de choc électrique. Contactez immédiatement un technicien qualifié,
Nettoyez la table de cuisson avec précaution - Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé
pour essuyer les déversements sur une surface de cuisson chaude, veillez à éviter les
brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives s'ils
sont appliqués sur une surface chaude.
◆ N'utilisez que des maniques ou des gants de four secs - N'utilisez que des maniques ou des gants
de four secs - Les surfaces chaudes humides ou mouillées des maniques peuvent provoquer des
brûlures dues à la vapeur. Ne laissez jamais une manique toucher des éléments chauffants chauds.
N'utilisez pas de serviette ou d'autre tissu volumineux à la place d'un gant. Utilisez des gants secs
pour le four, le cas échéant - l'utilisation de gants humides peut entraîner des brûlures par la vapeur
lorsque vous touchez une surface chaude. N’utilisez jamais la cuisinière avec des mains mouillées.
◆ Ne jamais laisser les modules sans surveillance à des températures élevées - L'ébullition
provoque des émanations de fumée et de graisse qui peuvent s'enflammer.
◆ Assurez-vous que les récipients de récupération sont en place - L'absence de ces éléments
pendant la cuisson peut endommager le câblage ou les composants situés en dessous.
◆ Ustensiles de cuisson émaillés - Afin d'éviter tout risque de fêlure lié aux brusques changements
de températures, seuls certains types d'ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique, en terre
cuite ou en faïence conviennent.
◆ Les manches des ustensiles doivent être tournés vers l'intérieur et ne pas dépasser sur les
modules adjacents - Pour réduire le risque de brûlures, d'inflammation de matériaux inflammables
et de renversement dû à un contact involontaire avec l'ustensile, le manche d'un ustensile doit être
placé de manière à être tourné vers l'intérieur et à ne pas dépasser sur les modules adjacents.
◆ FRITEUSES : Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous déplacez le bac à huile ou que
vous vous débarrassez de l’huile chaude.
◆ Ne pas faire tremper les éléments chauffants amovibles - Les éléments chauffants ne doivent
jamais être immergés dans l'eau.
◆ Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four - Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper
avant de retirer ou de replacer les aliments.
8
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
◆ Ne pas chauffer les récipients alimentaires non ouverts - L'accumulation de pression peut faire
éclater le récipient et provoquer des blessures.
◆ Ne pas utiliser le four comme rangement - Cette consigne est basée sur des considérations de
sécurité. Les matériaux inflammables ne doivent pas être stockés dans un four, dans le tiroir de
rangement de la cuisinière ou près des brûleurs de la table de cuisson. Cela inclut les articles en
papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les
serviettes, ainsi que les liquides inflammables. Ne stockez pas d'explosifs, tels que des bombes
aérosol, sur ou à proximité de l'appareil.
Les matériaux inflammables peuvent exploser et provoquer un incendie ou des dommages matériels.
◆ Ne pas obstruer les conduits de ventilation du four.
◆ Mise en place des grilles de four - Placez toujours les grilles de four à l'endroit souhaité lorsque le
four est froid. Si la grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas les maniques
entrer en contact avec l'élément chauffant du four.
◆ Pour éviter les blessures, ne vous asseyez pas, ne vous tenez pas debout et ne vous appuyez pas
sur les portes du four ou sur le tiroir. S'appuyer, s'asseoir ou marcher sur les portes ou le tiroir de
cette cuisinière peut entraîner des blessures graves et aussi endommager la cuisinière. Ne permettez
à personne de grimper, de se tenir debout ou de s'accrocher à une partie quelconque de la cuisinière.
◆ Portez des vêtements adaptés - Les vêtements amples ou flottants ne doivent jamais être portés
pendant l'utilisation de l'appareil. Faites attention lorsque vous prenez des objets rangés dans les
armoires au-dessus de la table de cuisson. Les matériaux inflammables peuvent s'enflammer s'ils
entrent en contact avec la flamme d'un brûleur ou une surface chaude et peuvent causer de graves
brûlures.
◆ Avis de sécurité et mise en garde importants - La loi californienne de 1986 sur la sécurité de l'eau
potable et l'application des lois sur les substances toxiques (Proposition 65) oblige le gouverneur de
la Californie à publier une liste des substances dont l'État de Californie sait qu'elles causent le cancer
ou des dommages à la reproduction, et oblige les entreprises à avertir leurs clients de toute exposition
potentielle à ces substances.
Cet appareil contient ou produit une ou plusieurs substances chimiques qui peuvent causer la mort
ou une maladie grave et dont l'État de Californie sait qu'elles provoquent le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres atteintes à la reproduction.
Les utilisateurs de cet appareil sont avertis que la combustion du gaz peut entraîner une faible
exposition à certaines des substances énumérées, notamment le benzène, le formaldéhyde et la suie,
principalement en raison de la combustion incomplète du gaz naturel ou des combustibles à base de
pétrole liquide (LP). Des brûleurs correctement réglés réduiront au minimum la combustion
incomplète.
9
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
L'exposition à ces substances peut également être réduite au minimum par une ventilation adéquate
avec une fenêtre ouverte ou en utilisant un ventilateur ou une hotte.
Pour réduire les risques liés aux substances contenues dans le combustible ou à la combustion du
combustible, assurez-vous que cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions de cette brochure.
◆ Qualité des flames – Avec du gaz naturel, les flammes des brûleurs doivent être de couleur bleuâtre
avec, au maximum, une légère frange jaunâtre. Avec du propane, les flammes peuvent être plus
"douces". Les flammes des brûleurs de la table de cuisson peuvent avoir une légère pointe jaunâtre.
Si la flamme brûle avec une longue pointe blanche, vous devez appeler le service après-vente.
ASSUREZ-VOUS QUE LE FLUX D'AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION VERS LA
CUISINIÈRE N'EST PAS OBSTRUÉ.
NE TOUCHEZ PAS AUX MODULES, AUX ZONES PROCHES, AUX ÉLÉMENTS DE
CHAUFFE OU AUX SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les modules et les éléments
de chauffe peuvent être chauds même s'ils sont de couleur foncée. Les zones proches des
modules et les surfaces intérieures d'un four peuvent devenir suffisamment chaudes pour
provoquer des brûlures.
Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher ou laisser les vêtements ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec les modules, les zones proches des modules, les éléments
chauffants ou les surfaces intérieures du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir.
D'autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des
brûlures - parmi ces surfaces figurent les ouvertures de ventilation du four et les surfaces
proches de ces ouvertures, les portes du four, etc.
IMPORTANT : Ne jamais garder d'oiseaux de compagnie dans la cuisine ou dans des pièces
où les fumées de la cuisine pourraient se propager. Les oiseaux ont un système respiratoire
très sensible. Les vapeurs dégagées par la surchauffe de l'huile de cuisson, de la graisse, de la
margarine et des récipients antiadhésifs surchauffés peuvent être nocives.
Vous pouvez trouver ce manuel sur les sites web suivants :
www.lacornueusa.com
10
GRAND PALAIS 180
Cher client,
Merci d'avoir choisi le produit de cuisson La Cornue. Nous espérons que vous prendrez beaucoup de
plaisir à cuisiner de délicieux repas avec ce produit.
L'objectif de ce document est de vous familiariser avec le potentiel offert par un produit de qualité
professionnelle, et de faciliter son entretien.
Avant tout, un produit La Cornue est fabriqué à partir de matériaux nobles et purs. Les choix effectués
pour certains composants, tels que le laiton pour les brûleurs et la fonte pour la plaque de cuisson au
gaz, sont le résultat de critères de technicité et de performance professionnelles, qu'il est impossible
d'atteindre avec d'autres matériaux ou traitements de protection. Nous sommes très attachés à
l'authenticité de nos cuisinières et nous sommes convaincus que vous les apprécierez d'autant plus que
vous les utiliserez.
Afin de vous assurer que vous serez satisfait de votre produit pendant longtemps, nous vous
recommandons de suivre les conseils donnés dans ce manuel.
Nous vous remercions de nous avoir choisis,
Bien à vous,
L'équipe La Cornue
11
TABLE DES MATIERES
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE ........................................................................................................... 3-9
TABLE DES MATIERES ........................................................................................................................................... 12
DESCRIPTION ........................................................................................................................................................ 14
LE CHÂTEAU GRAND PALAIS 180...................................................................................................................... 16
LE CHÂTEAU® 165 ............................................................................................................................................. 20
LE CHÂTEAU® 150 ............................................................................................................................................. 24
LE CHÂTEAU® 150 WD ...................................................................................................................................... 28
LE CHÂTEAU® 135 WD ...................................................................................................................................... 31
LE CHÂTEAU® 120 ............................................................................................................................................. 35
LE CHÂTEAU® 120WD ....................................................................................................................................... 39
LE CHÂTEAU® 90 ............................................................................................................................................... 42
LE CHÂTEAU® 75 ............................................................................................................................................... 46
INSTALLATION ...................................................................................................................................................... 50
AVANT LA LIVRAISON ....................................................................................................................................... 50
1. CONSIGNES DE SECURITE ............................................................................................................................. 50
2. ALIMENTATION ELECTRIQUE ........................................................................................................................ 51
3. ALIMENTATION EN GAZ ............................................................................................................................... 51
4. INSTALLATION............................................................................................................................................... 52
INSTRUCTIONS DE MANIPULATION ................................................................................................................. 52
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ....................................................................................................................... 55
1.
INSTALLATION DE LA BARRE A TORCHONS ............................................................................................ 55
2. INSTALLATION DU DOSSERET ....................................................................................................................... 55
3. AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET MISE A NIVEAU ...................................................................................... 56
4. INSTALLATION DE LA PROTECTION DES CHEMINEES GAZ ........................................................................... 56
BRANCHEMENTS............................................................................................................................................... 57
1. NAMEPLATE LABEL ....................................................................................................................................... 58
2. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES .................................................................................................................... 58
3. BRANCHEMENT DU GAZ ............................................................................................................................... 62
UTILISATION ......................................................................................................................................................... 65
1.TEST ................................................................................................................................................................ 65
2. DEBUTER AVEC LES ELEMENTS DE LA TABLE DE CUISSON .......................................................................... 65
3. DEBUTER AVEC LES FOURS ........................................................................................................................... 71
4. ETUVES (ARMOIRE CHAUFFANTE ELECTRIQUE) .......................................................................................... 78
MAINTENANCE ..................................................................................................................................................... 79
12
1. ADJUSTMENTS OF THE TOP BURNER LOW FLAME SETTINGS ..................................................................... 79
2. CONVERSION DE COMBUSTIBLE .................................................................................................................. 80
3. CONVERSION POUR HAUTE ALTITUDE......................................................................................................... 83
4. REGULATEUR DE PRESSION DU GAZ ............................................................................................................ 83
5. REMPLACER LA LAMPE DU FOUR ................................................................................................................. 84
DIAGRAMME ELECTRIQUES ................................................................................................................................. 85
1. ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE DE LA TABLE DE CUISSON À GAZ .................................................................... 85
2. CONNEXIONS DES MODULES ÉLECTRIQUES SUR LE BORNIER .................................................................... 86
3. CÂBLAGE DU FOUR À GAZ - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE ............................................................................ 87
4. FOUR ELECTRIQUE ........................................................................................................................................ 88
5. TEPPAN-YAKI ELECTRIQUE ........................................................................................................................... 89
GARANTIE (5 ANS) ................................................................................................................................................ 90
13
DESCRIPTION
La série "Château G4" de La Cornue se compose de 8 modèles de cuisinières et de tables de cuisson :
Le Château Grand Palais 180, d'une largeur de 70 7/8“ (1,800 mm).
Le Château 165, d'une largeur de 65“ (1,650 mm).
Le Château 150, d'une largeur de 59“ (1,500 mm).
Le Château 150 WD, d'une largeur de 59“ (1,500 mm).
Le Château 135 WD, d'une largeur de 53 1/8“ (1,350 mm).
Le Château 120, d'une largeur de 47 1/4“ (1,200 mm).
Le Château 120 WD, d'une largeur de 47 1/4“ (1,200 mm).
Le Château 90, d'une largeur de 35“ (900 mm).
Le Château 75, d'une largeur de 29 1/2“ (750 mm).
Se référer à la plaque signalétique pour déterminer le type de gaz dont est équipé l'appareil.
Débit calorifique pour chaque type de brûleur gaz (BTU/hr):
14
Puissance fournie pour chaque élément électrique (W):
Eléments électriques
Puissance
Module tout induction 90:
- 2 brûleurs rectangulaires combinables 220 x 185 mm
- 2 brûleurs circulaires de diamètre 230 mm
7,400 W
Module tout induction 120:
- 2 brûleurs rectangulaires combinables 220 x 185 mm
- 2 brûleurs circulaires de diamètres 210 et 230 mm
- 1 grand brûleur circulaire de diamètre 280 mm
11,100 W
Module tout induction 150:
- 2 brûleurs rectangulaires combinables 220 x 185 mm
- 2 brûleurs circulaires de diamètres 210 et 230 mm
- 1 grand brûleur circulaire de diamètre 320 mm
11,100 W
Plaque à induction électrique
- 2 brûleurs identiques 220 x 180 mm
3,700 W
Grand Teppan – Yaki électrique
(419 x 478 mm)
2,000 W
Grand four
électrique
Petit four
électrique
Basse (Pâtisserie)
Voûte (Grill)
Chaleur tournante (Convection)
Basse (Pâtisserie)
Voûte (Grill)
Chaleur tournante (Convection)
1,500 W
1,175 W
2,500 W
1,300 W
1,175 W
2,500 W
Grill électrique dans le petit ou grand four, électrique ou
gaz
2,350 W
Etuve,
largeurs 450 et 600 mm
1,300 W
Ventilateur uniquement
Ampoule de four (1 par four)
Allumage four gaz
Allumage plaque de cuisson (brûleur gaz)
15
25 W
25 W
25 W
25 W
LE CHÂTEAU GRAND PALAIS 180
La gamme "Le Chateau Grand Palais 180", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée
de :
- 2 grands fours voûtés à commande thermostatique, à gaz et électriques (uniquement les
cuisinières).
- Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace
entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières
et tables de cuisson).
1.DIMENSIONS
— Hauteur de l’appareil :
— Hauteur avec dosseret :
— Largeur :
— Poids :
Cuisinières
Tables de cuisson
36” (914 mm)
38 3/8” (974 mm)
70 7/8” (1,800 mm)
617 to 705 lbs,
(280 to 320 kg)
7 7/8” (200 mm)
10 1/4” (260 mm)
70 7/8” (1,800 mm)
220 to 286 lbs selon les modèles
(100 to 130 kg)
— Profondeur au mur :
- Avant :
- Barre :
- Avant de la table :
Epaisseur :
26 1/8” (665 mm)
31” (785 mm)
27 1/2” (700 mm)
1 5/8” (40 mm)
Cuisinière - modèle G48 *
Table de cuisson - modèle T48 *
* Dimensions in mm
16
2. CONFIGURATIONS DE TABLE
N1
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 maxi brûleur
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
N2
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 grand teppan-yaki électrique
1 module induction avec deux zones de
cuisson
N3
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 maxi brûleur
1 grand teppan-yaki électrique
N5
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grill à pierre gaz
1 grand teppan-yaki électrique
N8
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grand teppan-yaki électrique
1 module induction avec deux zones de
cuisson
N9
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grand teppan-yaki électrique
NM
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 maxi brûleur
1 module induction avec deux zones de
cuisson
Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique
totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h).
17
3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
120 / 240 V a.c.
Alimentation électrique
MODELE
PUISSANCE
TOTALE
Watt
Intensité
(Ampères)
Section de
câble en mm²
Pour
l’alimentation
des connections
utiliser des
conducteurs de
taille minimum :
N° AWG
CUISINIERES
G48XXGEUN1
5,125
21
5.3
10
G48XXEEUN1
5,425
23
8.4
8*
G48XXGEUN2
10,825
45
5.3
10
G48XXEEUN2
11,125
46
8.4
8*
G48XXGEUN3
7,125
30
5.3
10
G48XXEEUN3
7,425
31
8.4
8*
G48XXGEUN5
7,125
30
5.3
10
G48XXEEUN5
7,425
31
8.4
8*
G48XXGEUN8
10,825
45
5.3
10
G48XXEEUN8
11,125
46
8.4
8*
G48XXGEUN9
7,125
30
5.3
10
G48XXEEUN9
7,425
31
8.4
8*
G48XXGEUNM
8,825
37
5.3
10
G48XXEEUNM
9,125
38
8.4
8*
TABLES DE CUISSON
T48XX00UN2
5,725
24
5.3
10
T48XX00UN3
2025
8
2.1
14
T48XX00UN5
2,025
8
2.1
14
T48XX00UN8
7,425
31
5.3
10
T48XX00UN9
2,025
8
2.1
14
T48XX00UNM
3,725
16
3.3
12
ALIMENTATION DES TABLES DE CUISSON 120 V a.c ou 240 V a.c
T48XX00UN1
25
0,2
1.3
16
* Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise
4. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EN GAZ
MODELE
Equipements de table de cuisson
18
Grand four
1
1
T48XX00UN1
T48XX00UN2
T48XX00UN3
T48XX00UN5
T48XX00UN8
T48XX00UN9
T48XX00UNM
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
1
2
1
1
2
2
2
1
19
Gaz
Module tout
induction
Grand
TeppanYaki
Plaque
induction
(2 foyers)
CUISINIERES
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
TABLES DE CUISSON
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Electrique
G48XXGEUN1
G48XXEEUN1
G48XXGEUN2
G48XXEEUN2
G48XXGEUN3
G48XXEEUN3
G48XXGEUN5
G48XXEEUN5
G48XXGEUN8
G48XXEEUN8
G48XXGEUN9
G48XXEEUN9
G48XXGEUNM
G48XXEEUNM
Grill
MaxiGrand
Petit
brûleur brûleur brûleur
Surface
chauffante
Surface ouverte
Débit
calorifique total
( BTU / h)
Equipement
électrique
Equipement gaz
Gaz
Propane
naturel
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
91,500
78,500
45,000
32,000
67,000
54,000
84,000
71,000
69,500
56,500
69,500
56,500
67,000
54,000
79,000
66,000
38,500
25,500
60,500
47,500
71,500
58,500
57,000
44,000
57,000
44,000
60,500
47,500
78,500
32,000
54,000
71,000
56,500
56,500
54,000
66,000
25,500
47,500
58,500
44,000
44,000
47,500
LE CHÂTEAU® 165
La gamme "Le Château 165", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de :
- 2 fours voûtés à commande thermostatique, 1 grand four à gaz ou électrique and 1 petit four
électrique (uniquement les cuisinières).
- Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace
entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières
et tables de cuisson).
1.DIMENSIONS
— Hauteur de l’appareil :
— Hauteur avec dosseret :
— Largeur :
— Poids :
Cuisinières
Tables de cuisson
36” (914 mm)
38 3/8” (974 mm)
65” (1,650 mm)
573 to 639 lbs,
(260 to 290 kg)
7 7/8” (200 mm)
10 1/4” (260 mm)
65” (1,650 mm)
198 to 286 lbs selon les modèles
(90 to 130 kg)
— Profondeur au mur :
- Avant :
- Barre :
- Avant de la table :
Epaisseur :
26 1/8” (665 mm)
31” (785 mm)
27 1/2” (700 mm)
1 5/8” (40 mm)
Cuisinière - modèle G46 *
Table de cuisson T46 *
* Dimensions en mm
20
2. CONFIGURATIONS DE TABLE
L1
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 maxi brûleur
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
L2
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 grand teppan-yaki électrique
1 module induction avec deux zones de
cuisson
L3
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 maxi brûleur
1 grand teppan-yaki électrique
L9
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grand teppan-yaki électrique
LM
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 maxi brûleur
1 module induction avec deux zones de
cuisson
Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique
totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h).
21
3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
120 / 240 V a.c.
Alimentation électrique
MODELE
PUISSANCE
TOTALE
Watt
Intensité
(Ampères)
Section de
câble en mm²
Pour
l’alimentation
des connections
utiliser des
conducteurs de
taille minimum :
N° AWG
CUISINIERES
G46XXGEUL1
4,950
21
5.3
10
G46XXEEUL1
5,250
22
8.4
8*
G46XXGEUL2
10,650
44
5.3
10
G46XXEEUL2
10,950
46
8.4
8*
G46XXGEUL3
6,950
29
5.3
10
G46XXEEUL3
7,250
30
8.4
8*
G46XXGEUL9
6,950
29
5.3
10
G46XXEEUL9
7,250
30
8.4
8*
G46XXGEULM
8,650
36
5.3
10
G46XXEEULM
8,950
37
8.4
8*
TABLES DE CUISSON
T46XX00UL2
5,725
24
5.3
10
T46XX00UL3
2025
8
2.1
14
T46XX00UL9
2,025
8
2.1
14
T46XX00ULM
3,725
16
3.3
12
ALIMENTATION DES TABLES DE CUISSON 120 V a.c ou 240 V a.c
T46XX00UL1
25
0,2
1.3
16
* Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise
22
4. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EN GAZ
Equipements de table de cuisson
1
1
T46XX00UL1
T46XX00UL2
T46XX00UL3
T46XX00UL9
T46XX00ULM
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
2
1
2
1
1
2
1
CUISINIERES
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
TABLES DE CUISSON
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
23
Module tout
induction
Gaz
1
1
1
1
1
Electrique
G46XXGEUL1
G46XXEEUL1
G46XXGEUL2
G46XXEEUL2
G46XXGEUL3
G46XXEEUL3
G46XXGEUL9
G46XXEEUL9
G46XXGEULM
G46XXEEULM
Plaque
induction
(2 foyers)
MaxiGrand
Petit
brûleur brûleur brûleur
Grill
Surface ouverte
Surface
chauffante
MODELE
Grand
TeppanYaki
Equipement
électrique
Equipement gaz
Débit
calorifique total
( BTU / h)
Fours
Gaz
naturel
Propane
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
91,500
78,500
45,000
32,000
67,000
54,000
69,500
56,500
67,000
54,000
79,000
66,000
38,500
25,500
60,500
47,500
57,000
44,000
60,500
47,500
78,500
32,000
54,000
56,500
54,000
66,000
25,500
47,500
44,000
47,500
LE CHÂTEAU® 150
La gamme "Le Château 150", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de :
- 2 petits fours voûtés à commande thermostatique, à gaz et électriques (uniquement les cuisinières).
- Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre
la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de
cuisson).
1.DIMENSIONS
— Hauteur de l’appareil :
— Hauteur avec dosseret :
— Largeur :
— Poids :
Cuisinières
Tables de cuisson
36” (914 mm)
38 3/8” (974 mm)
59” (1,500 mm)
550 to 617 lbs,
(250 to 280 kg)
7 7/8” (200 mm)
10 1/4” (260 mm)
59” (1,500 mm)
176 to 220 lbs selon les modèles
(80 to 100 kg)
— Profondeur au mur :
- Avant :
- Barre :
- Avant de la table :
Epaisseur :
26 1/8” (665 mm)
31” (785 mm)
27 1/2” (700 mm)
1 5/8” (40 mm)
Cuisinière - modèle G45 *
Table de cuisson - modèle T45 *
* Dimensions en mm
24
2. CONFIGURATIONS DE TABLE
KM
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 maxi brûleur
1 module induction avec deux zones de
cuissson
K1
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 maxi brûleur
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
K2
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 grand teppan-yaki électrique
1 module induction avec deux zones de
cuissson
K3
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 module induction avec deux zones de
cuissson
K4
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grand teppan-yaki électrique
K5
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grill à pierres gaz
K6
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 maxi brûleur
1 grill à pierres gaz
KH
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 maxi brûleur
1 petit teppan-yaki électrique
Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique
totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h).
25
3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
120 / 240 V a.c.
Alimentation électrique
MODELE
PUISSANCE
TOTALE
Watt
Intensité
(Ampères)
Section de
câble en mm²
Pour
l’alimentation
des connections
utiliser des
conducteurs de
taille minimum :
N° AWG
CUISINIERES
G45XXGEUK1
4,950
21
5.3
10
G45XXEEUK1
5,075
21
8.4
8*
G45XXGEUK2
10,650
44
5.3
10
G45XXEEUK2
10,775
45
8.4
8*
G45XXGEUK3
8,650
36
5.3
10
G45XXEEUK3
8,775
37
8.4
8*
G45XXGEUK4
6,950
29
5.3
10
G45XXEEUK4
7,075
29
8.4
8*
G45XXGEUK5
4,950
21
5.3
10
G45XXEEUK5
5,075
21
8.4
8*
G45XXGEUK6
4,950
21
5.3
10
G45XXEEUK6
5,075
21
8.4
8*
G45XXGEUKM
8,650
36
5.3
10
G45XXEEUKM
8,775
37
8.4
8*
G45XXGEUKH
6,950
29
5.3
10
G45XXEEUKH
7,075
29
8.4
8*
TABLES DE CUISSON
T45XX00UK2
5,725
24
5.3
10
T45XX00UK3
3,725
16
3.3
12
T45XX00UK4
2,025
8
2.1
14
T45XX00UKM
3,725
16
3.3
12
T45XX00UKH
2,025
8,4
2.1
14
ALIMENTATION DES TABLES DE CUISSON 120 V a.c. ou 240 V a.c
T45XX00UK1
25
0,2
1.3
16
T45XX00UK5
25
0,2
1.3
16
T45XX00UK6
25
0,2
1.3
16
* Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise
26
4. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EN GAZ
Equipements de table de cuisson
Electrique
Débit
calorifique total
( BTU / h)
Gas=z
Module tout
induction
Plaque
induction
(2 foyers)
MaxiGrand
Petit
brûleur brûleur brûleur
Grill
Surface ouverte
Surface
chauffante
MODELE
Grand
TeppanYaki
Equipement
électrique
Equipement gaz
Petit four
Gaz
Propane
naturel
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
89,500
78,500
43,000
32,000
67,500
56,500
67,500
56,500
82,000
71,000
79,500
68,500
65,000
54,000
57,500
46,500
77,000
66,000
36,500
25,500
55,000
44,000
55,000
44,000
69,500
58,500
73,000
62,000
58,500
47,500
51,000
40,000
78,500
32,000
56,500
56,500
71,000
68,500
54,000
46,500
66,000
25,500
44,000
44,000
58,500
62,000
47,500
40,000
RANGES
G45XXGEUK1
G45XXEEUK1
G45XXGEUK2
G45XXEEUK2
G45XXGEUK3
G45XXEEUK3
G45XXGEUK4
G45XXEEUK4
G45XXGEUK5
G45XXEEUK5
G45XXGEUK6
G45XXEEUK6
G45XXGEUKM
G45XXEEUKM
G45XXGEUKH
G45XXEEUKH
1
1
T45XX00UK1
T45XX00UK2
T45XX00UK3
T45XX00UK4
T45XX00UK5
T45XX00UK6
T45XX00UKM
T45XX00UKH
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
1
1
1
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
COOKTOPS
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
27
1
LE CHÂTEAU® 150 WD
La gamme "Le Château 150 WD", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de :
- 1 grand four voûté à commande thermostatique, à gaz ou électrique (uniquement les cuisinières)
et 1 armoire chauffante électrique à droite avec 2 tiroirs chauffants.
- Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace
entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières
et tables de cuisson).
1.DIMENSIONS
— Hauteur de l’appareil :
— Hauteur avec dosseret :
— Largeur :
— Poids :
— Profondeur au mur :
- Avant :
- Barre :
- Avant de la table :
Epaisseur :
Cuisinières
Tables de cuisson
36” (914 mm)
38 3/8” (974 mm)
59” (1,500 mm)
550 to 617 lbs,
(250 to 280 kg)
7 7/8” (200 mm)
10 1/4” (260 mm)
59” (1,500 mm)
176 to 220 lbs selon les modèles
(80 to 100 kg)
26 1/8” (665 mm)
31” (785 mm)
27 1/2” (700 mm)
1 5/8” (40 mm)
Cuisinière - modèle G44 *
* Dimensions en mm
28
2. CONFIGURATIONS DE TABLE
Mêmes configurations de table que le modèle CHÂTEAU 150
Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique
totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h).
3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
120 / 240 V a.c.
Alimentation électrique
MODELE
G44XXGWUK1
G44XXGWUK2
G44XXGWUK3
G44XXGWUK4
G44XXGWUK5
G44XXGWUK6
G44XXGWUKM
G44XXGWUKH
G44XXEWUK1
G44XXEWUK2
G44XXEWUK3
G44XXEWUK4
G44XXEWUK5
G44XXEWUK6
G44XXEWUKM
G44XXEWUKH
PUISSANCE
TOTALE
Watt
Intensité
(Ampères)
Section de
câble en mm²
CUISINIERES AVEC FOUR GAZ
3,725
16
3.3
9,425
39
5.3
7,425
31
5.3
5,725
24
5.3
3,725
16
3.3
3,725
16
3.3
7,425
31
5.3
5,725
24
5.3
CUISINIERES AVEC FOUR ELECTRIQUE
4,025
17
3.3
9,725
41
5.3
7,725
32
5.3
6,025
25
5.3
4,025
17
3.3
4,025
17
3.3
7,725
32
5.3
6,025
25
5.3
* Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise
29
Pour
l’alimentation
des connections
utiliser des
conducteurs de
taille minimum :
N° AWG
12
10
10
10
12
12
10
10
12
10
10
10
12
12
10
10
Equipements de table de cuisson
Electrique
Gaz
Grand four
Module tout
induction
MaxiGrand
Petit
brûleur brûleur brûleur
Grand
TeppanYaki
Surface ouverte
Grill
MODELE
Surface
chauffante
Equipement gaz
Plaque
induction
(2 foyers)
Equipement
électrique
Tiroir chauffant
électrique 60
4. GAS SUPPLY INFORMATION
Débit
calorifique total
( BTU / h)
Gaz
naturel
Propane
1
1
1
1
1
1
1
1
91,500
45,000
69,500
69,500
84,000
81,500
67,000
59,500
79,000
38,500
57,000
57,000
71,500
75,000
60,500
53,000
1
1
1
1
1
1
1
1
78,500
32,000
56,500
56,500
71,000
68,500
54,000
46,500
66,000
25,500
44,000
44,000
58,500
62,000
47,500
40,000
CUISINIERES AVEC FOUR GAZ
G44XXGWUK1
G44XXGWUK2
G44XXGWUK3
G44XXGWUK4
G44XXGWUK5
G44XXGWUK6
G44XXGWUKM
G44XXGWUKH
1
G44XXEWUK1
G44XXEWUK2
G44XXEWUK3
G44XXEWUK4
G44XXEWUK5
G44XXEWUK6
G44XXEWUKM
G44XXEWUKH
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
1
1
1
2
1
2
2
2
1
1
1
2
1
2
2
2
1
1
1
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
CUISINIERES AVEC FOUR ELECTRIQUE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
30
1
1
1
1
1
1
1
1
LE CHÂTEAU® 135 WD
La gamme "Le Château 135 WD", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de :
- 1 grand four voûté à commande thermostatique, à gaz ou électrique (uniquement les cuisinières)
et 1 armoire chauffante électrique à droite avec 2 tiroirs chauffants.
- Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace
entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières
et tables de cuisson).
1.DIMENSIONS
Cuisinières
— Hauteur de l’appareil :
— Hauteur avec dosseret :
— Largeur :
— Poids :
Tables de cuisson
36” (914 mm)
38 3/8” (974 mm)
53 1/8” (1,350 mm)
440 to 485 lbs,
(200 to 220 kg)
— Profondeur au mur :
- Avant :
- Barre :
- Avant de la table :
Epaisseur :
7 7/8” (200 mm)
10 1/4” (260 mm)
53 1/8” (1,350 mm)
176 to 220 lbs selon les modèles
(80 to 100 kg)
26 1/8” (665 mm)
31” (785 mm)
27 1/2” (700 mm)
1 5/8” (40 mm)
Cuisinière - modèle G43 *
Table de cuisson - modèle T43 *
* Dimensions en mm
31
2.HOB CONFIGURATIONS
H0
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
H1
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 maxi brûleur
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
H2
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 grand teppan-yaki électrique
H3
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 maxi brûleur
H6
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grill à pierres gaz
HC
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 module induction avec deux zones de cuisson
HF
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 maxi brûleur
1 grand teppan-yaki électrique
HK
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grand teppan-yaki électrique
1 module induction avec deux zones de cuisson
Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique
totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h).
.
32
3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
120 / 240 V a.c.
Alimentation électrique
MODELE
PUISSANCE
TOTALE
Watt
Intensité
(Ampères)
Section de
câble en mm²
Pour
l’alimentation
des connections
utiliser des
conducteurs de
taille minimum :
N° AWG
CUISINIERE
G43XXGWUH0
3,725
16
3.3
12
G43XXEWUH0
4,025
17
8.4
8*
G43XXGWUH1
3,725
16
3.3
12
G43XXEWUH1
4,025
17
8.4
8*
G43XXGWUH2
5,725
24
5.3
10
G43XXEWUH2
6,025
25
8.4
8*
G43XXGWUH3
3,725
16
3.3
12
G43XXEWUH3
4,025
17
8.4
8*
G43XXGWUH6
3,725
16
5.3
10
G43XXEWUH6
4,025
17
8.4
8*
G43XXGWUHC
7,425
31
3.3
12
G43XXEWUHC
7,725
32
8.4
8*
G43XXGWUHF
5,725
24
5.3
10
G43XXEWUHF
6,025
25
8.4
8*
G43XXGWUHK
9,425
39
5.3
10
G43XXEWUHK
9,725
40
5.3
10
TABLE DE CUISSON
T43XX00UH2
2,025
8
5.3
10
T43XX00UHC
3725
16
2.1
14
T43XX00UHF
2,025
8
2.1
14
T43XX00UHK
5,725
24
5.3
10
ALIMENTATION TABLE DE CUISSON 120 V a.c ou 240 V a.c
T43XX00UH0
25
0,2
1.3
16
T43XX00UH1
25
0,2
1.3
16
T43XX00UH3
25
0,2
1.3
16
T43XX00UH6
25
0,2
1.3
16
* Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise
33
Equipements de table de cuisson
Electrique
Gaz
Module tout
induction
Grand
TeppanYaki
Plaque
induction
(2 foyers)
MaxiGrand
Petit
brûleur brûleur brûleur
Grill
Surface ouverte
Surface
chauffante
Equipement gaz
MODELE
Grand four
Equipement
électrique
Tiroir chauffant
électrique 45
4. GAS SUPPLY INFORMATION
Débit
calorifique total
( BTU / h)
Gaz
naturel
Propane
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
69,500
56,500
84,000
71,000
45,000
32,000
67,000
54,000
84,000
71,000
69,500
56,500
59,500
46,500
37,500
24,500
57,000
44,000
72,000
59,000
38,500
25,500
60,500
47,500
71,500
58,500
57,000
44,000
53,500
40,500
31,500
18,500
56,500
71,000
32,000
54,000
71,000
56,500
46,500
24,500
44,000
59,000
25,500
47,500
58,500
44,000
40,500
18,500
CUISINIERES
G43XXGWUH0
G43XXEWUH0
G43XXGWUH1
G43XXEWUH1
G43XXGWUH2
G43XXEWUH2
G43XXGWUH3
G43XXEWUH3
G43XXGWUH6
G43XXEWUH6
G43XXGWUHC
G43XXEWUHC
G43XXGWUHF
G43XXEWUHF
G43XXGWUHK
G43XXEWUHK
T43XX00UH0
T43XX00UH1
T43XX00UH2
T43XX00UH3
T43XX00UH6
T43XX00UHC
T43XX00UHF
T43XX00UHK
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
TABLES DE CUISSON
1
1
1
1
1
1
1
1
1
34
1
1
1
1
LE CHÂTEAU® 120
La gamme "Le Château 120", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de :
- 2 petits fours voûtés à commande thermostatique, à gaz et électriques (uniquement les cuisinières).
- Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre
la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de
cuisson).
1.DIMENSIONS
— Hauteur de l’appareil :
— Hauteur avec dosseret :
— Largeur :
— Poids :
Cuisinières
Tables de cuisson
36” (914 mm)
38 3/8” (974 mm)
47 1/4” (1,200 mm)
440 to 485 lbs
(200 to 220 kg)
7 7/8” (200 mm)
10 1/4” (260 mm)
47 1/4” (1,200 mm)
176 to 220 lbs selon les modèles
(80 to 100 kg)
— Profondeur au mur :
- Avant :
- Barre :
- Avant de la table :
Epaisseur :
26 1/8” (665 mm)
31” (785 mm)
27 1/2” (700 mm)
1 5/8” (40 mm)
Cuisinière - modèle G42 *
Table de cuisson - modèle T42 *
* Dimensions en mm
35
2. CONFIGURATIONS DE TABLE
E0
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 grand teppan-yaki électrique
E1
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 maxi brûleur
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
E2
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 grill à pierres gaz
E4
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 module induction avec deux zones de
caisson
E5
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
1 grand teppan-yaki électrique
E6
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 petite plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grill à pierres gaz
ED
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 petite plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 module induction avec deux zones de
cuisson
EF
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 maxi brûleur
1 grand teppan-yaki électrique
Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique
totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h).
36
3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
120 / 240 V a.c.
Alimentation électrique
MODELE
PUISSANCE
TOTALE
Watt
Intensité
(Ampères)
Section de
câble en mm²
Pour
l’alimentation
des connections
utiliser des
conducteurs de
taille minimum :
N° AWG
CUISINIERE
G42XXGEUE0
4,950
21
5.3
10
G42XXEEUE0
5,075
21
8.4
8*
G42XXGEUE1
4,950
21
5.3
10
G42XXEEUE1
5,075
21
8.4
8*
G42XXGEUE2
4,950
21
5.3
10
G42XXEEUE2
5,075
21
8.4
8*
G42XXGEUE4
8,650
36
5.3
10
G42XXEEUE4
8,775
37
8.4
8*
G42XXGEUE5
6,950
29
5.3
10
G42XXEEUE5
7,075
29
8.4
8*
G42XXGEUE6
4,950
21
5.3
10
G42XXEEUE6
5,075
21
8.4
8*
G42XXGEUED
8,650
36
5.3
10
G42XXEEUED
8,775
37
8.4
8*
G42XXGEUEF
6,950
29
5.3
10
G42XXEEUEF
7,075
29
8.4
8*
TABLES DE CUISSON
T42XX00UE4
3,725
16
3.3
12
T42XX00UE5
2025
8
2.1
14
T42XX00UED
3,725
16
3.3
12
T42XX00UEF
2,025
8
2.1
14
ALIMENTATION TABLES DE CUISSON 120 V a.c ou 240 V a.c
T42XX00UE0
25
0,2
1.3
16
T42XX00UE1
25
0,2
1.3
16
T42XX00UE2
25
0,2
1.3
16
T42XX00UE6
25
0,2
1.3
16
* Fournie avec un câble d'alimentation AWG6 monté avec fiche
37
4. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EN GAZ
Equipements de table de cuisson
Débit
calorifique total
( BTU / h)
Electrique
Petit four
Gaz
Module tout
induction
Plaque
induction
(2 foyers)
MaxiGrand
Petit
brûleur brûleur brûleur
Grill
Surface ouverte
Surface
chauffante
Equipement gaz
MODELE
Grand
TeppanYaki
Equipement
électrique
Gaz
Propane
naturel
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
67,500
56,500
82,000
71,000
57,500
46,500
43,000
32,000
43,000
32,000
81,500
71,000
67,500
56,500
57,500
46,500
55,000
44,000
70,000
59,000
51,000
40,000
36,500
25,500
36,500
25,500
69,000
58,500
55,000
44,000
51,500
40,500
56,500
71,000
46,500
32,000
32,000
71,000
56,500
46,500
44,000
59,000
40,000
25,500
25,500
58,500
44,000
40,500
CUISINIERES
G42XXGEUE0
G42XXEEUE0
G42XXGEUE1
G42XXEEUE1
G42XXGEUE2
G42XXEEUE2
G42XXGEUE4
G42XXEEUE4
G42XXGEUE5
G42XXEEUE5
G42XXGEUE6
G42XXEEUE6
G42XXGEUED
G42XXEEUED
G42XXGEUEF
G42XXEEUEF
T42XX00UE0
T42XX00UE1
T42XX00UE2
T42XX00UE4
T42XX00UE5
T42XX00UE6
T42XX00UED
T42XX00UEF
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
TABLES DE CUISSON
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
38
1
LE CHÂTEAU® 120WD
La gamme "Le Château 120 WD", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de :
- 1 petit four voûté à commande thermostatique, à gaz ou électrique (uniquement les cuisinières)
et 1 armoire chauffante électrique à droite avec 2 tiroirs chauffants.
- Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace
entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières
et tables de cuisson).
1.DIMENSIONS
Cuisinières
— Hauteur de l’appareil :
— Hauteur avec dosseret :
— Largeur :
— Poids :
— Profondeur au mur :
- Avant :
- Barre :
- Avant de la table :
Epaisseur :
36” (914 mm)
38 3/8” (974 mm)
47 1/4” (1,200 mm)
440 to 485 lbs
(200 to 220 kg)
26 1/8” (665 mm)
31” (785 mm)
27 1/2” (700 mm)
1 5/8” (40 mm)
Cuisinière - modèle G41 *
* Dimensions en mm
39
2. CONFIGURATIONS DE TABLE
Mêmes configurations de table que le modèle CHÂTEAU 120.
Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique
totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h).
3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
120 / 240 V a.c.
Alimentation électrique
MODELE
PUISSANCE
TOTALE
Watt
G41XXGWUE0
G41XXEWUE0
G41XXGWUE1
G41XXEWUE1
G41XXGWUE2
G41XXEWUE2
G41XXGWUE4
G41XXEWUE4
G41XXGWUE5
G41XXEWUE5
G41XXGWUE6
G41XXEWUE6
G41XXGWUED
G41XXEWUED
G41XXGWUEF
G41XXEWUEF
3,725
3,850
3,725
3,850
3,725
3,850
3,725
3,850
5,725
5,850
3,725
3,850
3,726
3,850
5,725
5,850
Intensité
(Ampères)
Section de
câble en mm²
CUISINIERES
16
16
16
16
16
16
16
16
24
24
16
16
16
16
24
24
3.3
8.4
3.3
8.4
3.3
8.4
5.3
8.4
5.3
8.4
3.3
8.4
5.3
8.4
5.3
8.4
* Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise
40
Pour
l’alimentation
des connections
utiliser des
conducteurs de
taille minimum :
N° AWG
12
8*
12
8*
12
8*
10
8*
10
8*
12
8*
10
8*
10
8*
Equipements de table de cuisson
Grand
Gaz
Teppannaturel
Yaki
Electrique
Grill
Gaz
MaxiGrand
Petit
brûleur brûleur brûleur
Surface
chauffante
Surface ouverte
Module tout
induction
Equipement
électrique
Equipement gaz
MODELE
Petit four
Tiroir chauffant
électrique 45
4. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EN GAZ
Débit
calorifique total
( BTU / h)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
67,500
56,500
82,000
71,000
57,500
46,500
43,000
32,000
43,000
32,000
81,500
71,000
67,500
56,500
57,500
46,500
Gaz
Propane
naturel
CUISINIERES
G41XXGWUE0
G41XXEWUE0
G41XXGWUE1
G41XXEWUE1
G41XXGWUE2
G41XXEWUE2
G41XXGWUE4
G41XXEWUE4
G41XXGWUE5
G41XXEWUE5
G41XXGWUE6
G41XXEWUE6
G41XXGWUED
G41XXEWUED
G41XXGWUEF
G41XXEWUEF
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
41
1
1
55,000
44,000
70,000
59,000
51,000
40,000
36,500
25,500
36,500
25,500
69,000
58,500
55,000
44,000
51,500
40,500
LE CHÂTEAU® 90
La gamme "Le Château 90", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de :
- 1 grand four voûté à commande thermostatique, à gaz ou électriques (uniquement les cuisinières).
- Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre
la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de
cuisson).
1.DIMENSIONS
— Hauteur de l’appareil :
— Hauteur avec dosseret :
— Largeur :
— Poids :
— Profondeur au mur :
- Avant :
- Barre :
- Avant de la table :
Epaisseur :
Cuisinières
Tables de cuisson
36” (914 mm)
38 3/8” (974 mm)
35 1/2” (900 mm)
220 to 330 lbs,
(100 to 150 kg)
7 7/8” (200 mm)
10 1/4” (260 mm)
35 1/2” (900 mm)
154 to 220 lbs selon les modèles
(70 to 100 kg)
26 1/8” (665 mm)
31” (785 mm)
27 1/2” (700 mm)
1 5/8” (40 mm)
Cuisinière - modèle G49 *
Table de cuisson - modèle T49 *
* Dimensions en mm
42
2.HOB CONFIGURATIONS
C0
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
C1
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 maxi brûleur
C2
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 petite plaque de mijotage
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
C3
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 petite plaque de mijotage
1 grill à pierres gaz
C5
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 petite plaque de mijotage
1 module induction avec deux zones de
cuisson
CC
1 module induction avec deux zones de
cuisson
1 grande plaque de mijotage
Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique
totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h).
43
3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
120 / 240 V a.c.
Alimentation électrique
MODELE
PUISSANCE
TOTALE
Watt
Intensité
(Ampères)
Section de
câble en mm²
Pour
l’alimentation
des connections
utiliser des
conducteurs de
taille minimum :
N° AWG
CUISINIERES
G49XXGEUC0
2,425
10
2.1
14
G49XXEEUC0
2,725
11
2.1
14
G49XXGEUC1
2,425
10
2.1
14
G49XXEEUC1
2,725
11
2.1
14
G49XXGEUC2
2,425
10
2.1
14
G49XXEEUC2
2,725
11
2.1
14
G49XXGEUC3
2,425
10
2.1
14
G49XXEEUC3
2,725
11
2.1
14
G49XXGEUC5
6,125
26
5.3
10
G49XXEEUC5
6,425
27
5.3
10
G49XXGEUCC
8,400
35
5.3
10
TABLES DE CUISSON
T49XX00UC5
3,725
16
3.3
12
T49XX00UCC
5,700
24
5.3
10
ALIMENTATION DES TABLES DE CUISSON 120 V a.c ou 240 V a.c
T49XX00UC0
25
0,2
1.3
16
T49XX00UC1
25
0,2
1.3
16
T49XX00UC2
25
0,2
1.3
16
T49XX00UC3
25
0,2
1.3
16
44
4. GAS SUPPLY INFORMATION
Débit
calorifique total
( BTU / h)
Gaz
Propane
naturel
Gaz
Module tout
induction
Plaque
induction
(2 foyers)
MaxiGrand
Petit
brûleur brûleur brûleur
Grill
Surface ouverte
Surface
chauffante
MODELE
Grand
TeppanYaki
Equipement
électrique
Equipement gaz
Grand four
Electrique
Equipements de table de cuisson
CUISINIERES
G49XXGEUC0
G49XXEEUC0
G49XXGEUC1
G49XXEEUC1
G49XXGEUC2
G49XXEEUC2
G49XXGEUC3
G49XXEEUC3
G49XXGEUC5
G49XXEEUC5
G49XXGEUCC
T49XX00UC0
T49XX00UC1
T49XX00UC2
T49XX00UC3
T49XX00UC5
T49XX00UCC
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
TABLES DE CUISSON
1
1
1
1
1
1
1
45
1
1
1
1
45,000
32,000
59,500
46,500
69,500
56,500
59,500
46,500
45,000
32,000
0,000
38,500
25,500
53,500
40,500
57,000
44,000
53,000
40,000
38,500
25,500
0,000
32,000
46,500
56,500
46,500
32,000
0,000
25,500
40,500
41,500
46,500
24,500
0,000
LE CHÂTEAU® 75
La gamme "Le Château 90", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de :
- 1 petit four voûté à commande thermostatique, à gaz ou électriques (uniquement les cuisinières).
- Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre
la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de
cuisson).
1.DIMENSIONS
— Hauteur de l’appareil :
— Hauteur avec dosseret :
— Largeur :
— Poids :
— Profondeur au mur :
- Avant :
- Barre :
- Avant de la table :
Epaisseur :
Cuisinières
Tables de cuisson
36” (914 mm)
38 3/8” (974 mm)
29 1/2” (750 mm)
220 to 286 lbs,
(100 to 130 kg)
7 7/8” (200 mm)
10 1/4” (260 mm)
29 1/2” (750 mm)
130 to 176 lbs selon les modèles
(60 to 80 kg)
26 1/8” (665 mm)
31” (785 mm)
27 1/2” (700 mm)
1 5/8” (40 mm)
Cuisinière - modèle G47 *
Table de cuisson - modèle T47 *
* Dimensions en mm
46
2. CONFIGURATIONS DE TABLE
B0
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grande plaque de mijotage
B1
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 maxi burûleur
B2
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
B3
2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière)
1 grand teppan-yaki électrique
BA
1 module induction avec deux zones de
cuisson
1 module induction avec deux zones de
cuisson
BB
1 module induction avec deux zones de
cuisson
1 grand teppan-yaki électrique
Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique
totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h).
47
3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
120 / 240 V a.c.
Alimentation électrique
MODELE
PUISSANCE
TOTALE
Watt
Intensité
(Ampères)
Section de
câble en mm²
Pour
l’alimentation
des connections
utiliser des
conducteurs de
taille minimum :
N° AWG
CUISINIERES
G47XXGEUB0
2,425
10
2.1
14
G47XXEEUB0
2,550
11
2.1
14
G47XXGEUB1
2,425
10
2.1
14
G47XXEEUB1
2,550
11
2.1
14
G47XXGEUB2
2,425
10
2.1
14
G47XXEEUB2
2,550
11
2.1
14
G47XXGEUB3
4,425
18
3.3
12
G47XXEEUB3
4,550
19
3.3
12
G47XXGEUBA
9,800
41
5.3
10
G47XXEEUBA
9,925
41
5.3
10
G47XXGEUBB
8,100
34
5.3
10
G47XXEEUBB
8,225
34
5.3
10
TABLES DE CUISSON
T47XX00UB3
2,025
8
2.1
14
T47XX00UBA
7,400
31
5.3
10
T47XX00UBB
5,700
24
5.3
10
ALIMENTATION TABLES DE CUISSON 120 V a.c or 240 V a.c
T47XX00UB0
25
0,21
1.3
16
T47XX00UB1
25
0,21
1.3
16
T47XX00UB2
25
0,21
1.3
16
* Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise
48
4. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EN GAZ
Petit four
Débit
calorifique total
( BTU / h)
Gaz
Propane
naturel
Gaz
Module tout
induction
MaxiGrand
Petit
brûleur brûleur brûleur
Plaque
induction
(2 foyers)
Surface ouverte
Grill
MODELE
Surface
chauffante
Equipement gaz
Grand
TeppanYaki
Equipement
électrique
Electrique
Equipements de table de cuisson
CUISINIERES
G47XXGEUB0
G47XXEEUB0
G47XXGEUB1
G47XXEEUB1
G47XXGEUB2
G47XXEEUB2
G47XXGEUB3
G47XXEEUB3
G47XXGEUBA
G47XXEEUBA
G47XXGEUBB
G47XXEEUBB
T47XX00UB0
T47XX00UB1
T47XX00UB2
T47XX00UB3
T47XX00UBA
T47XX00UBB
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
TABLES DE CUISSON
1
1
1
1
1
1
1
49
1
1
1
1
42,500
32,000
57,500
46,500
60,000
49,000
35,500
24,500
11,000
0,000
11,000
0,000
36,000
25,500
51,500
40,500
48,000
37,000
29,500
18,500
11,000
0,000
11,000
0,000
32,000
46,500
49,000
24,500
0,000
0,000
25,500
40,500
37,000
18,500
0,000
0,000
INSTALLATION
AVANT LA LIVRAISON
Afin de pouvoir installer votre cuisinière ou votre table de cuisson dès sa livraison, vous devez vous
assurer que dans votre cuisine, le gaz et l'électricité sont prêts.
1. CONSIGNES DE SECURITE
1.1. VENTILATION
L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz entraîne la production de chaleur et d'humidité dans la pièce
où il est installé. Il est essentiel que la cuisine où sera installé la cuisinière "La Cornue" dispose d'une
excellente ventilation vers l'extérieur, pour les vapeurs et les gaz de combustion, et d'une entrée d'air
frais.
N'utilisez pas de systèmes de recyclage de l'air.
Les dispositifs d'extraction de la ventilation peuvent être des aspirateurs de vapeur ou des hottes.
1.2. CLEARANCES TO COMBUSTIBLE CONSTRUCTION
La distance horizontale minimale entre les côtés de
l'appareil et les murs combustibles verticaux adjacents
s'étendant à 18” (457 mm) au-dessus du panneau
supérieur est de 12” (305 mm). La profondeur
maximale des armoires suspendues est de 330 mm.
Les distances horizontales minimales entre les
armoires suspendues ne sont pas inférieures à la
largeur nominale de l'appareil (A).
Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie en
passant au-dessus des modules chauffés, il convient
d'éviter les espaces de rangement situés au-dessus des
modules de table.
Tout élément, qu'il s'agisse d'une hotte d'aspiration ou
d'une armoire, situé directement au-dessus de la
cuisinière doit être fabriqué en matériau incombustible
et placé à au moins 30" au-dessus de la cuisinière.
La hauteur recommandée est de 36" au-dessus de la
cuisinière.
1/2” recommandé
50
1/2” recommandé
Peut être installé avec un dégagement nul entre la construction combustible adjacente sous la surface de
cuisson et l'arrière et les côtés de l'appareil.
Nous recommandons de laisser un espace de 1/2" de chaque côté afin de laisser suffisamment d'espace
pour déplacer la cuisinière.
À utiliser en association avec une hotte de ventilation appropriée. Pour l'installation de la table de
cuisson, un carton céramique d'une épaisseur minimale de 20 mm doit être installé sous la table de
cuisson afin d'isoler les appareils placés en dessous.
2. ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension :
Sécurité :
Puissance :
240 V a.c., monophasé, système à 3 fils, 50/60 Hz ou 120 V a.c. pour certaines tables
de cuisson (voir les informations sur l'alimentation électrique pour votre modèle de
table de cuisson).
La cuisinière, lorsqu'elle est installée, doit être mise à la terre conformément aux
codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, à la dernière édition du Code national
de l'électricité, ANSI / NFPA 70 aux États-Unis et au Code canadien de l'électricité,
CSA C22.1, au Canada, selon le cas.
Vérifiez la puissance nominale de votre compteur électrique (charge maximale) pour
vous assurer qu'il est adapté à votre modèle, en tenant compte de tous les autres
appareils électriques installés sur le même circuit.
Le manuel indique la puissance et l'intensité nominale nécessaires pour chaque
modèle La Cornue.
La puissance des cuisinières "La Cornue" ne permet pas une simple connexion par fiche et prise ; le
raccordement électrique doit être effectué au moyen d'un câble flexible adéquat, d'un boîtier de
raccordement intégré, avec des borniers ; le boîtier est situé à environ 12" (300 mm) du sol, sur la
paroi derrière la cuisinière, à droite.
3. ALIMENTATION EN GAZ
Utilisez un joint d'étanchéité sur tous les raccords de tuyaux. Le composé utilisé doit être résistant à
l'action des gaz de pétrole liquéfiés. La conduite d'alimentation en gaz de l'appareil doit être au moins
de la même taille que l'entrée de gaz. Une vanne d'arrêt manuelle facilement accessible doit être installée,
en tenant compte du fait que l'entrée de gaz est située : Sur le côté gauche de l'appareil, à environ 2 1/2”
(60 mm) du bord.
24" (620 mm) au-dessus du sol (pour les cuisinières).
REMARQUE :
Assurez-vous que la conduite d'alimentation est exempte de bavures et de particules métalliques afin
d'éviter d'endommager les commandes de gaz une fois que le gaz est allumé. Les raccordements des
tuyaux peuvent alors être effectués.
51
Lorsque votre appareil "La Cornue" est installé entre des placards de cuisine, la vanne d'arrêt manuelle
doit être accessible. Nous recommandons qu'elle soit située à l'arrière d'une armoire adjacente.
Conformément à la réglementation sur le gaz, toute ouverture dans le mur ou sur le sol pour
l'alimentation en gaz de l'appareil doit être correctement scellée ainsi que toute circulation d'air entre le
local d'alimentation en gaz et la cuisine.
Lorsque tous les travaux ont été effectués sur votre réseau d'alimentation en gaz, assurez-vous qu'aucune
bavure métallique ne puisse pénétrer dans le tube d'alimentation de la cuisinière et bloquer les brûleurs.
Assurez-vous ensuite que tous les raccords de gaz sont correctement scellés. Reportez-vous au manuel
pour le premier test de l'appareil avant d'allumer le gaz. Reportez-vous à la section "Consignes
importantes de sécurité".
4. INSTALLATION
Afin d'assurer une parfaite horizontalité de la cuisinière, notamment dans une cuisine au sol ou au
dallage ancien, nous vous recommandons d'installer la cuisinière sur un socle en bois ou en ciment, dont
la hauteur permettra de mettre le plan de cuisson à niveau en fonction de son environnement ou de vos
besoins.
Nous vous recommandons un socle de la taille exacte du socle du cuisinière.
INSTRUCTIONS DE MANIPULATION
Afin d'assurer une parfaite horizontalité de la cuisinière, notamment dans une cuisine au sol ou au
dallage ancien, nous vous recommandons d'installer la cuisinière sur un socle en bois ou en ciment, dont
la hauteur permettra de mettre le plan de cuisson à niveau en fonction de son environnement ou de vos
besoins.
Nous vous recommandons un socle de la taille exacte du socle du cuisinière.
Figure 1 : Complete cooker
52
1. Afin d'alléger la cuisinière, retirez et mettez de côté les tiroirs, les tiroirs de propreté, le dosseret,
la barre à torchons, les accessoires du four, les supports de casseroles, la plaque de mijotage et
tout autre accessoire.
2. Retirez les portes du four en engageant les loquets des charnières et en tirant la porte vers
l'arrière et vers le haut.
Figure 2 : Full view of elements set aside
Figure 3 : Lighten cooker
3. Créer un harnais avec quatre sangles d'installateur.
4. Tourner le harnais et incliner la cuisinière pour placer le harnais.
53
5. Lorsque l'on monte des escaliers, les sangles des poignées du bas doivent être plus courtes pour
que la cuisinière reste à niveau.
L'arrière de la cuisinière doit toujours faire face au côté intérieur de la rampe.
54
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. INSTALLATION DE LA BARRE A TORCHONS
Vous avez la possibilité d'installer la barre à torchons comme indiqué ou d'ajouter les petites languettes
en plastique à l'intérieur du support pour empêcher la barre de tourner.
Placez une languette à chaque jonction de la barre et poussez l'embout avant de monter le tube concerné.
2. INSTALLATION DU DOSSERET
Washer
Inserts
M5x16
8 mm
55
3. AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET MISE A NIVEAU
Les cuisinières Château sont équipées de pieds réglables, de sorte que la hauteur de la table de cuisson
peut varier de 912 mm (35.90 in) à 928 mm (36.53 in).
Retirez les tiroirs et les plinthes, mettez la cuisinière en place, faites rentrer les pieds centraux pour que
la cuisinière repose seulement sur les pieds extérieurs et réglez la hauteur.
Une fois que la cuisinière repose à la bonne hauteur et qu'elle est à niveau, dévissez les pieds centraux
pour équilibrer le poids.
Installez les plinthes à l'aide d'un tournevis standard.
Utilisez le tournevis standard T-20 pour installer les plinthes sur la cuisinière.
4. INSTALLATION DE LA PROTECTION DES CHEMINEES GAZ
La plaque de protection de la cheminée à gaz est fournie séparément dans l'emballage et doit être
installée au-dessus du conduit de cheminée, derrière le four à gaz.
56
BRANCHEMENTS
Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié conformément à la réglementation en vigueur
dans le pays où l'appareil est installé.
Retirez tous les matériaux d'emballage et la documentation du four avant de brancher le gaz et
l'alimentation électrique à la cuisinière.
Vue arrière cuisinières :
Château 150WD, Château 135WD,
Château 120WD, Château90, Château 75,
Vue de côté
Toutes cuisinières
Entrée gaz mâle
Branchement 1/2 NPT
2 ½” (60mm)
Entrée gaz mâle
Branchement 1/2 NPT
Connexion électrique
Borne de
raccordement
Vue arrière cuisinières :
Grand Palais 180, Château 165,
Château 150, Château 120
Entrée gaz mâle
Branchement 1/2 NPT
2 ½” (60mm)
Connexion électrique
Borne de raccordement
2” (50mm)
12 ¾” (325mm)
Plaque de protection
Taille ouverture : 3 ½” x 6 ¼” (90 x 160 mm)
Vue arrière – Toutes tables
Connexion électrique
Borne de raccordement
Entrée gaz mâle
Branchement 1/2 NPT
57
1. NAMEPLATE LABEL
La plaque de firme de votre appareil se trouve en bas à gauche, sur la tôle
derrière le tiroir de rangement, ou à l'intérieur du tiroir de propreté pour les
modèles Château 120 et pour les tables de cuisson autonomes. Pour voir cette
plaque de firme, sortez le tiroir de rangement ou le bac de déversement.
Vous trouverez sur cette plaque le nom et l'adresse du fabricant ainsi que les
informations suivantes :
1) Type d'appareil (Modèle)
2) Numéro de série (numéro de commande)
3) Numéro de série (numéro d'ordre)
4) Débit calorifique total BTU/hr
5) Type de gaz et pression d’admission
6) Débit calorifique des brûleurs BTU/hr pour chaque brûleur
7) Tension nominale en Volt, puissance électrique totale en watts et intensité
(ampères)
2. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
L'appareil doit être installé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels
codes, à la dernière édition du "National Electrical Code", ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, et CSA C22.1
"Canadian Electrical Code" - au Canada.
Débranchez tous les circuits d'alimentation électrique avant d'accéder aux boîtiers de raccordement.
Cet appareil doit être alimenté en 240 volts (ou 120 volts pour certaines tables de cuisson) et à une
fréquence de 60 Hz, et être connecté à un circuit de dérivation individuel, correctement mis à la terre,
protégé par un disjoncteur ou un fusible à retardement, comme indiqué sur la plaque signalétique.
N'utilisez qu'un cordon d'alimentation à 3 ou 4 fils homologué UL, d'une tension de 120/240 volts, avec
une décharge de traction et marqué pour une utilisation avec des cuisinières.
L'intensité nominale spécifiée pour le câble doit être de 30, 40 ou 50 A, conformément au tableau cidessous :
Puissance nominale cuisinière,
W
120/240 V 3 fils
Intensité nominale spécifiée
pour le câble d’alimenation
A
0 – 8,749
30
8,750 – 16,500
40
16,501 – 22,500
50
58
Seul un cordon à 4 fils doit être utilisé lorsque l'appareil est installé dans un endroit où la mise à la terre
par le conducteur neutre est interdite, comme par exemple :
- les nouvelles installations de circuits de dérivation (NEC 1996),
- les maisons mobiles,
- les véhicules de loisirs ou
- dans une zone où les codes locaux interdisent la mise à la terre par le neutre.
La puissance des éléments électriques de chaque appareil est indiquée dans les pages correspondantes
du manuel.
La puissance totale de votre appareil est également indiquée sur l'étiquette de la plaque de firme et sur
le certificat de garantie (voir point 1 page 29 pour l'emplacement de l'étiquette de la plaque de firme).
Le câblage doit être conforme aux codes électriques nationaux.
Si le service électrique fourni ne répond pas aux spécifications ci-dessus, demandez à un électricien
agréé d'installer une prise de courant approuvée.
Comme les borniers de la cuisinière ne sont pas accessibles une fois que la cuisinière est en place, il faut
utiliser un conduit ou un câble de branchement flexible d'au moins 4 ft (1.2 m) de long. La cuisinière
peut alors être facilement débranchée pour l'entretien.
L'appareil "La Cornue" est fourni avec un bornier de raccordement accessible en dévissant la plaque de
protection en acier inoxydable située à l'arrière.
59
Figure 5 : Axcess plate
Figure 4 : Terminal block
1.
Retirez les vis et la plaque de protection à l'arrière des cuisinières. Pour les tables de cuisson,
retirez le couvercle du boîtier de raccordement principal.
2.
Maintenant le boîtier de raccordement est accessible :
GND – Terre
N – Neutre
L1 - Phase 1
L2 - Phase 2
60
3.
Installez correctement votre dispositif de reprise d'efforts pour fixer le câble d'alimentation.
Insérez le cordon d'alimentation dans le dispositif de reprise d'efforts et serrez-le.
L'appareil est expédié sans le dispositif de reprise d'efforts et sans le câble.
4.
Insérez le dispositif de reprise d'efforts dans le trou. Serrez le câble d'alimentation et le dispositif
de reprise d'efforts à l'aide de la vis.
5.
Installez le câble d'alimentation : fixez les fils au bornier
comme suit :
neutre (fil blanc) au N,
les phases 1 et 2 (fils noir et rouge) aux L1 et L2,
la terre au T (jaune / vert).
REMARQUE : Assurez-vous que les fils sont complètement insérés dans les terminaux et que les
connexions sont bien faites.
6.
Remettre en place la plaque de protection de la cuisinière ou le couvercle de la table de cuisson.
61
7.
Assurez-vous que tout est correctement fixé.
RAPPEL : les connexions à l'alimentation électrique principale supposent de préférence d'être câblées
dans la boîtier de jonction murale ; comparez en utilisant les fiches et la prise de courant.
Fixez le câble bien en dessous des sorties d'air chaud, à l'arrière du four, jamais devant elles.
3. BRANCHEMENT DU GAZ
L'installation de votre appareil La Cornue doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes
locaux, aux États-Unis avec le "National Fuel Gas Code", ANSI Z223.1, dernière édition, et, au Canada,
avec CAN/CGA - B149.1, et CAN CGA - B149.2, "Code d'installation des appareils à gaz".
Dans le Commonwealth du Massachusetts :
Ce produit doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé lorsqu'il est installé dans le
Commonwealth du Massachusetts.
Un robinet de gaz manuel de type poignée en "T" doit être installé dans la conduite d'alimentation en
gaz de cet appareil.
Toutes les cuisinières et tables de cuisson La Cornue sont entièrement assemblées et équipées pour être
utilisées avec le type de gaz indiqué sur la plaque de firme de l'appareil.
Si aucune instruction particulière n'a été mentionnée lors de la commande, la cuisinière est équipée de
raccords pour le gaz naturel.
Avant l'installation, assurez-vous que les conditions locales de distribution (nature du gaz et pression du
gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
62
La gamme est conçue pour fonctionner à une pression d'admission
de 5" de colonne d'eau (1,24 kPa = 12,4 mbar) sur le gaz naturel,
ou à une pression d'admission de 11" de colonne d'eau (2,74 kPa =
27,4 mbar) sur le gaz LP (Propane).
Si la gamme doit être utilisée sur du gaz GPL, un installateur GPL
qualifié doit la convertir. Nous recommandons que la gamme soit
convertie avant l'installation.
Pour un bon fonctionnement, la pression du gaz naturel fourni au
régulateur doit être comprise entre 6 et 10 pouces de colonne d'eau
(1,49 et 2,49 kPa).
Pour le gaz LP, la pression fournie doit être comprise entre 12" et
13" de colonne d'eau (3 et 3,24 kPa).
Lors de la vérification du bon fonctionnement du régulateur, la
pression d'entrée doit être supérieure d'au moins 1" (0,25 kPa) à la
pression de fonctionnement (admission) indiquée ci-dessus.
Régulateur de pression
Point de
test de
pression
Le régulateur de pression situé à l'entrée du collecteur de la
cuisinière doit rester dans la conduite d'alimentation, que l'on utilise
du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
Un connecteur métallique flexible utilisé pour raccorder la
cuisinière à la ligne d'alimentation en gaz doit avoir un diamètre
intérieur de ½" et une longueur de 5 pieds (1,5 m) pour faciliter
l'installation.
Le régulateur de gaz de l'appareil est réglé en usine pour les
pressions indiquées par la réglementation.
Pour les cuisinières et les tables de cuisson La Cornue, le détendeur
et le robinet de test de pression se trouvent sur le collecteur de la
table de cuisson situé près des 2 brûleurs à gaz de gauche
Raccord fileté mâle,
filetage 1/2 NPT
Connecter la cuisinière à l'alimentation en gaz :
Fermez la vanne principale d'alimentation en gaz avant de déconnecter l'ancienne cuisinière et laissezla éteinte jusqu'à ce que le nouveau branchement soit terminé. N'oubliez pas de rallumer la veilleuse des
autres appareils à gaz lorsque vous remettez le gaz en marche.
Étant donné que la tuyauterie rigide limite les mouvements de la cuisinière, il est recommandé d'utiliser
un raccord métallique flexible certifié par CSA International, à moins que les codes locaux n'exigent un
raccordement rigide.
N'utilisez jamais un ancien connecteur lorsque vous installez une nouvelle cuisinière. Si la méthode de
tuyauterie dure est utilisée, vous devez aligner soigneusement le tuyau ; la cuisinière ne peut pas être
déplacée une fois le raccordement effectué. Pour éviter les fuites de gaz, mettez de la pâte à joint sur les
tuyaux ou enroulez du ruban adhésif pour filetage de tuyau avec du téflon* autour de tous les filetages
mâles (externes) des tuyaux.
63
*Téflon : Marque déposée de DuPont
Installez un robinet d'arrêt manuel dans la conduite de gaz à un endroit facilement accessible à l'extérieur
de la cuisinière. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent la cuisinière savent où et comment
couper l'alimentation en gaz de l'appareil.
Raccordez le connecteur métallique flexible de l'appareil à l'adaptateur de la cuisinière. Positionnez la
cuisinière de manière à permettre le raccordement à la vanne d'arrêt.
Lorsque tous les raccordements ont été effectués, assurez-vous que toutes les commandes de la
cuisinière sont en position d'arrêt et allumez la vanne principale d'alimentation en gaz.
Utilisez un détecteur de fuites liquides à tous les joints et connexions pour vérifier l'absence de fuites
dans le système.
Utilisez un produit spécialement fabriqué pour la détection des fuites. Le test de fuite de l'appareil doit
être effectué conformément aux instructions du fabricant.
L'appareil doit être raccordé au type de gaz indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil.
La conduite d'alimentation en gaz doit être un tuyau d'au moins 1/2 pouce.
Sur tous les raccords de tuyaux, utilisez un mastic d'étanchéité qui ne réagit pas au gaz propane.
Vérifiez les fuites de gaz à l'aide d'un détecteur de fuites liquide.
N'utilisez pas une flamme nue.
REMARQUE : LES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE
SITUÉ À L'INTÉRIEUR DE VOTRE DOMICILE
INSTALLATEUR
Laissez ce manuel avec l'appareil et informez le client
de le conserver pour toute consultation future
Informer le consommateur de l'emplacement de la vanne d'arrêt du gaz.
64
UTILISATION
IMPORTANT
Veuillez vous assurer que votre cuisinière est complètement déballée avant de l'utiliser.
Retirez tout le ruban adhésif et l'emballage.
Assurez-vous que les brûleurs à gaz de la plaque de cuisson et du four sont correctement
positionnés et sont de niveau.
Retirez le pack d'accessoires du four et installez le disque RCC.
Vérifiez qu'aucune pièce ne s'est détachée lors de l'expédition.
1.TEST
Lors du premier test de l'unité
Lorsque vous testez les brûleurs à gaz pour la première fois, vous pouvez constater qu'ils ne fonctionnent
pas. C'est normal, et cela est dû à la présence d'air dans les conduites de gaz. Il suffit de faire fonctionner
chaque brûleur en commençant par les brûleurs du haut, jusqu'à ce que tout l'air soit déplacé par le gaz
et que l'allumage se produise. Cela peut prendre de 1 à 5 minutes.
Lors de la première utilisation, le dispositif de sécurité électronique du four à gaz peut s'enclencher (le
voyant rouge s'allume).
Veuillez appuyer sur le bouton de réarmement (G) jusqu'à ce que l'air soit également déplacé dans le
four et que la flamme s'allume.
2. DEBUTER AVEC LES ELEMENTS DE LA TABLE DE CUISSON
Les brûleurs à gaz des cuisinières de la ligne "La Cornue" sont équipés de thermocouples de sécurité :
si un brûleur s'éteint, l'alimentation en gaz de ce brûleur est automatiquement coupée.
2.1. PLAQUES DE CUISSON À GAZ AVEC ALLUMAGE ÉLECTRIQUE (PETIT, GR AND ET MAXI
BRÛLEUR)
Le thermocouple ne doit pas être activé pendant plus de 15 secondes ; si, après ce délai, le brûleur ne
s'est pas allumé, vous devez arrêter d'essayer de l'allumer et attendre au moins une minute avant d'essayer
de le rallumer.
Tous nos appareils sont équipés à l'origine d'un allumage automatique du brûleur à gaz.
Pour allumer un brûleur à gaz, appuyez sur le bouton de commande et tournez-le vers la gauche en
position "haute flamme".
Le brûleur s'allume automatiquement. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 à 10 secondes (le
thermocouple de sécurité peut mettre plus de temps à réagir la première fois).
65
Maxi brûleur
Petit et grand brûleur
Le bruit d'étincelle signifie que le système d'allumage fonctionne normalement.
·
Réglage bas : il est obtenu en tournant le bouton complètement à gauche.
·
Arrêt : ramener le bouton en position verticale en le tournant vers la droite.
Au cas où la flamme du brûleur serait accidentellement éteinte, fermez le bouton de commande du
brûleur et n'allumez pas le brûleur pendant au moins une minute.
2.2. PLAQUE DE MIJOTAGE OU GRILL À PIERRE DE LAVE AVEC ALLUMAGE ÉLECTRIQUE
Allumage identique à celui des brûleurs à gaz.
Plaque de mijotage
(grand)
Plaque de mijotage
(petit)
Grill de pierre de lave à
gaz
(Grill ouvert)
Assemblage visuel
Grill de pierre de lave à
gaz
66
2.3. PLAQUE A INDUCTION (2 ZONES)
Attention : si la surface est fissurée, débranchez immédiatement l'appareil
ou l'alimentation électrique.
L'induction chauffe très rapidement les aliments et les liquides ; faites
attention de bien vous y habituer.
AVERTISSEMENT : MÊME LORSQUE LES VOYANTS
S'ÉTEIGNENT, LA SURFACE PEUT NE PAS AVOIR
COMPLÈTEMENT REFROIDI.
Tant que le symbole [H] de chaleur résiduelle est allumé, ne touchez
pas les zones de cuisson et ne posez rien de sensible à la chaleur sur le
verre céramique.
Risque de brûlures et d'incendie.
La zone de cuisson de 220 x 180 mm s'adapte et reconnaît automatiquement le diamètre de la casserole
utilisée (120 - 250 mm) et répartit donc la chaleur de manière uniforme dans la casserole, garantissant
ainsi que tous les aliments sont cuits à la même température.
Les réglages de chaleur de votre plaque de cuisson vont de 2100 watts pour chaque brûleur. La puissance
maximale des deux brûleurs est de 3700 watts.
Pour démarrer la table de cuisson à induction, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position souhaitée - l'indicateur [1] à [9] apparaît. Pour augmenter la puissance, tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et pour la diminuer, tournez le bouton dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Pour éteindre votre zone de cuisson, tournez le bouton en position verticale
en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le symbole [0] ou [H] apparaît sur l'écran.
Après utilisation, arrêtez la plaque à induction avec son bouton de commande ; ne vous contentez pas
de vous fier au dispositif de détection de pannes
N.B.: il est très important d'installer correctement le tube de ventilation des
plaques d'induction à l'arrière de la table de cuisson. Le tube doit être placé en
position basse comme indiqué sur l'étiquette collée au dos de la plaque de cuisson
et sur le schéma ci-contre. Sinon, vous risquez d'endommager les inducteurs.
Pour plus d'informations concernant la plaque de cuisson à induction, consultez le
"Mode d'emploi de la plaque de cuisson à induction La Cornue", fourni avec votre
cuisinière.
67
Utilisation de l’appareil :
Affichage :
Affichage
Appellation
Description
0
Zéro
La zone de cuisson est activée.
1…9
Niveau du booster
Sélection du niveau de cuisson
U
Pas de détection de casserole
Pas de casserole ou casserole inadéquate
A
Accélérateur de chaleur
Cuisson automatique
E
Message d'erreur
Défaillance électronique
H
Chaleur résiduelle
La zone de cuisson est chaude.
P
Booster
Le booster est activé.
L
Verrouillage
La fonction de verrouillage est activée.
Bridge
Le bridge est activé.
Grill
Le grill est activé
Avant la première utilisation
Nettoyez votre plaque de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez soigneusement la surface.
N'utilisez pas de détergent, car cela peut créer une coloration bleue sur la surface en verre.
Principe de l'induction
Une bobine d'induction est située sous chaque zone de chauffage. Lorsqu'elle fonctionne, elle produit
un champ électromagnétique variable qui génère des courants inductifs dans le fond ferromagnétique de
la casserole. Il en résulte un chauffage de la casserole située sur la zone de chauffage.
Bien entendu, la casserole doit être adaptée :
- Toutes les casseroles ferromagnétiques sont recommandées (à vérifier à l'aide d'un petit aimant) :
casseroles en fonte et en acier, casseroles émaillées, casseroles en acier inoxydable avec fond
ferromagnétique...
- Sont exclus : le cuivre, l'acier inoxydable pur, l'aluminium, le verre, le bois, la céramique, le grès,...
La zone de chauffage par induction s'adapte automatiquement à la taille de la casserole. Si le diamètre
est trop petit, la casserole ne convient pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de
chauffage.
Si la casserole n'est pas adaptée à la plaque de cuisson à induction, l'écran affiche [ U ].
68
Démarrage :
Mise en route / arrêt d'une zone de chauffage :
Action :
Panneau de commande
Affichage :
Pour démarrer
Tournez le bouton vers la droite
[1] à [P]
Pour arrêter
Tournez le bouton sur [ 0 ].
[0] ou [H]
Détection de casserole :
La détection de casseroles assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :
- S'il n'y a pas de casserole sur la zone de chauffage, ou si cette casserole n'est pas adaptée à
l'induction. Dans ce cas, il est impossible d'augmenter la puissance et l'écran affiche [ U ]. Ce
symbole disparaît lorsqu'une casserole à induction est placée sur la zone de chauffage.
- Si la casserole est retirée de la zone de chauffage, l'opération est arrêtée. L'écran affiche [ U ].
Le symbole [ U ] disparaît lorsque la casserole est remise en place dans la zone de chauffage.
La cuisson se poursuit avec le niveau de puissance réglé précédemment.
Après utilisation, éteignez l'élément chauffant : ne laissez pas la détection de casserole [ U ] active.
Indication de chaleur résiduelle :
Après l'arrêt d'une zone de chauffage ou l'arrêt complet de la plaque de cuisson, les zones de chauffage
sont encore chaudes et le symbole [ H ] l'indique sur l'écran.
Le symbole [ H ] disparaît lorsque les zones de chauffage peuvent être touchées sans danger.
Ne touchez pas les zones de chauffage et ne posez pas d'objets sensibles à la chaleur sur celles-ci, tant
que les indicateurs de chaleur résiduelle sont allumés. Il y a risques de brûlures et d'incendie.
Fonction booster:
Le booster [ P ] permet un renforcement à la zone de chauffage.
Lorsque cette fonction est activée, la zone de chauffage fonctionne pendant 10 minutes à une vitesse
ultra-rapide.
Cette fonction est destinée à chauffer très rapidement de grandes quantités d'eau (par exemple, pour des
pâtes).
Action :
Panneau de commande
Affichage :
Pour démarrer le booster
Tournez le bouton à droite jusqu'à la butée
[P]
Pour arrêter le booster
Tournez le bouton
[9] à [0]
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
Éteignez l'appareil avant de le nettoyer.
Ne nettoyez pas la plaque de cuisson lorsque le verre est trop chaud : risque de brûlures.
- Enlevez les petites taches avec un chiffon humide en utilisant du liquide vaisselle dilué dans un peu
d'eau. Rincez ensuite à l'eau froide et séchez soigneusement la surface.
69
-
Les détergents très corrosifs ou abrasifs et les équipements de nettoyage susceptibles de provoquer des
rayures doivent être évités à tout prix.
N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur ou de nettoyeur haute pression.
N'utilisez pas d'objets susceptibles de rayer le verre céramique.
Assurez-vous que la casserole est sèche et propre et qu'il n'y a pas de poussière sur votre plaque de
cuisson en céramique ou sur la casserole. L'utilisation de casseroles rugueuses raye la surface.
Les renversements de sucre, de confiture, de gelée, etc. doivent être immédiatement éliminés pour
éviter d'endommager la surface.
2.4. ELECTRIC TEPPAN -YAKI (JAPANESE GRILL)
- Grand modèle : 419 x 478 mm, puissance : 2000 W
Le Teppan-Yaki électrique est équipé d'éléments chauffants
commandés par thermostat ; le bouton de commande vous
permet de régler la température de 50°C (120°F) - position 1 à
250°C (480°F) - position 6.
Grand Teppan-Yaki électrique
Grand Teppan-Yaki électrique
Tournez le bouton du thermostat à la température souhaitée ; le voyant vert indique que l'appareil est en
train de chauffer.
Le témoin vert s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte ; vous pouvez alors ajouter les
aliments que vous voulez faire griller.
Après utilisation, remettez le bouton du thermostat en position "0" (arrêt).
La position 1 du bouton correspond à 120°f (50°C), la position 2 à 194°F
(90°C), la position 3 à 266°F (130°C), la position 4 à 338°F (170°C), la position
5 à 410°F (210°C) et la position 6 à 480°F (250°C). Ces températures sont
données à titre de référence, et se rapportent au centre du grill.
Bouton du Teppan-Yaki
Le grill est plus chaud au centre que sur le bord. Le bord peut être utilisé pour garder les aliments chauds.
AVERTISSEMENT : APRÈS UTILISATION, MÊME LORSQUE LE THERMOSTAT EST RÉGLÉ
SUR "0", IL SE PEUT QUE LA SURFACE N'AIT PAS COMPLÈTEMENT REFROIDI.
Ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez rien de sensible à la chaleur sur la surface du
Teppan-Yaki. Risque de brûlures et d'incendie.
70
3. DEBUTER AVEC LES FOURS
Avant d'utiliser les fours pour la première fois, laissez-les à 200°C pendant 60 minutes pour éliminer
l'odeur de "neuf".
3.1. FOUR À GAZ AVEC ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
Le système de module de gaz permet de contrôler la température de manière entièrement automatique ;
il est donc tout à fait normal que les flammes s'allument et s'éteignent pour maintenir le four à la
température souhaitée.
L’allumage par allumette est interdit.
Remarque:
L'indicateur rouge dans la partie inférieure du boîtier de contrôle indique tout défaut de fonctionnement
lié à l'allumage du four. Si ce voyant est allumé, vérifiez que la vanne d'arrêt du gaz est en position
ouverte et que la cuisinière est bien alimentée en gaz, puis appuyez sur le bouton (G) à gauche du voyant
rouge.
Avant d'utiliser le four pour la première fois ou s'il n'a pas été utilisé pendant une longue période, vous
devez appuyer plusieurs fois sur ce bouton pour désamorcer l'air emprisonné dans le circuit de gaz
Si ce phénomène persiste, contactez notre service après-vente ou votre revendeur.
Disque RCC : Radiation, Convection, Conduction
Votre four est équipé d'un disque en fonte émaillée RCC qui transmet la
chaleur du brûleur à gaz au four par rayonnement, convection ou
conduction. Grâce à ce système de distribution et de transmission de la
chaleur, votre four est parfaitement adapté à tous les types de cuisson, y
compris la cuisson à feu doux.
Avant d'utiliser votre four à gaz, installez le brûleur et le disque RCC en
vous assurant que les plots sont correctement positionnés dans les trous
correspondants.
N.B.: Si vous souhaitez retirer le disque RCC après la cuisson (par exemple pour le nettoyage),
laissez-le refroidir complètement.
71
Allumage du four gaz:
Pour faire fonctionner votre four, appuyez d'abord sur le bouton (A), qui allume
le four. La lumière du four s'allume si la porte du four est ouverte. La lumière
s'éteint automatiquement lorsque la porte est fermée.
Le simmerstat (C) allume l'élément chauffant sur la voûte du four (grill), et le
thermostat (B) allume le brûleur à gaz pour la cuisson.
Le simmerstat et le thermostat sont couplés à des voyants lumineux (E et D).
Dès que vous mettez le thermostat ou le simmerstat en marche, le voyant
correspondant s'allume.
Pour allumer le brûleur à gaz, tournez le thermostat du four (B) à la température
souhaitée. En plus du voyant lumineux (D), le voyant lumineux du brûleur (F)
s'allume également.
Le témoin de fonctionnement du brûleur (F) reste allumé si le brûleur à gaz
fonctionne jusqu'à ce que la température soit atteinte et s'éteint si le brûleur
s'éteint.
E
C
A
D
B
H
G
L'allumage du four se fait automatiquement comme suit :
- l'électronique d'allumage est mise en marche (par le thermostat),
- démarrage de l'allumeur à étincelles (des étincelles sont émises),
- l'ouverture de l'électrovanne à gaz,
- allumage du brûleur,
- régulation par le thermostat et l'électronique.
Un fusible de 200 mA (H) protège votre système d'allumage
Si le brûleur ne s'allume pas, vous devez attendre au moins une minute avant de faire une autre
tentative d'allumage.
L’allumage par allumette est interdit.
72
F
3.2. FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS
Fonctions du four multifonctions :
Le four multifonction a quelques modes de cuisson différents. Nous vous recommandons de faire preuve
d'une grande prudence lors de la cuisson jusqu'à ce que vous vous soyez familiarisé avec chaque
fonction.
N'oubliez pas : toutes les fonctions ne sont pas adaptées à tous les types d'aliments.
Le four électrique vous permet d'utiliser les fonctions suivantes :
- sole du four, chaleur conventionnelle - seul l'élément inférieur est allumé,
- combinaison sol-voûte - voûte du four et chauffage au sol,
- four ventilé - convection forcée de l'air - véritable convection européenne,
- grill.
Mise en marche du four électrique :
Vous disposez de trois commandes pour allumer votre four électrique :
-un sélecteur de fonction (A) : à droite : "Chaleur conventionnelle de fond",
"Combinaison sol-voûte", "Convection forcée" et "Four à convection assistée",
ou à gauche : "Grill", "Grillage par convection" et "Décongélation".
-un thermostat de régulation de la température (B),
-un régulateur d'énergie pour grill simmerstat (C).
Le simmerstat et le thermostat sont couplés à un témoin lumineux ON (E et D),
qui s'allume dès que vous tournez le simmerstat ou le thermostat et reste allumé
pendant tout le cycle de cuisson.
Tournez le bouton de sélection des fonctions (A) vers la droite pour activer la
fonction de cuisson souhaitée, puis tournez le thermostat du four (B) à la
température souhaitée.
Le témoin lumineux du four (F) reste allumé jusqu'à ce que le four atteigne la
température souhaitée. Il s'allumera et s'éteindra pendant la cuisson.
E
C
A
D
B
Après le préchauffage (entre 10 et 15 minutes selon la température), dans la
plupart des cas en position "Convection forcée", réglez le sélecteur de fonction
(A) et le thermostat (B) en fonction des aliments à cuire.
Vous pouvez placer vos aliments dans le four.
Veillez à ne pas toucher l'élément chauffant dans la voûte du four lorsque vous insérez ou retirez les
plateaux.
Fonction "Chaleur conventionnelle"
Cette fonction n'utilise que l'élément inférieur et vous permettra de faire dorer le fond
de votre pizza ou de votre quiche, ou de terminer la cuisson de la base d'un gâteau sur
une grille inférieure. Elle fournit également une chaleur douce, parfaite pour réchauffer
des assiettes ou réchauffer des plats.
73
F
La fonction "Chaleur conventionnelle" vous permet de finir vos plats à la perfection.
Fonction "Combinaison sol-voûte"
Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs.
L'élément supérieur ne fonctionne qu'avec son circuit d'alimentation interne (1175 W).
La température du four est régulée par le thermostat.
La fonction "Combinaison sol-voûte" est particulièrement utile pour la cuisson des
aliments à rôtir ou de la pâte à pâtisserie, des gâteaux et des biscuits. Les aliments cuits
sur la grille supérieure cuisent et brunissent plus rapidement que ceux placés sur la
grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four que sur le sol. Cette
fonction permet donc de cuire les aliments qui nécessitent des températures de cuisson
différentes en utilisant la partie la plus froide dans la moitié inférieure du four et la
partie la plus chaude dans la moitié supérieure du four.
Fonction "Convection forcée" - La véritable convection européenne
Cette fonction permet de contrôler le ventilateur et l'élément chauffant qui l'entoure.
Une chaleur uniforme est fournie dans tout le four, ce qui permet de cuire rapidement
de grandes quantités d'aliments.
La cuisson avec la fonction "Convection forcée" est particulièrement utile pour cuire
les aliments sur plusieurs grilles en même temps et constitue une excellente fonction
"multitâche". Vous devrez peut-être réduire la température d'environ 25°F pour les
plats normalement utilisés pour cuire dans un four conventionnel. C'est une fonction
idéale et la plus économique pour préchauffer le four.
"Four à convection assistée"
Cette fonction fait fonctionner le ventilateur, qui fait circuler l'air chauffé par les
éléments du haut et du bas du four. La combinaison du ventilateur et de la cuisson
conventionnelle (chaleur du haut et du bas) rend cette fonction idéale pour la cuisson
de gros articles qui nécessitent une cuisson approfondie, comme un gros rôti de viande.
Il est également possible de cuire sur deux grilles en même temps à l'aide des grilles 1
et 3, mais il faudra les changer pendant la cuisson, car la chaleur du haut du four est
plus importante que celle du bas, lorsqu'on utilise cette fonction.
Il s'agit d'une forme de cuisson rapide et intensive ; gardez un œil sur la cuisson des
aliments jusqu'à ce que vous soyez habitué à cette fonction.
”Décongélation”
Cette fonction fait fonctionner le ventilateur pour faire circuler uniquement de l'air
froid. Assurez-vous que le contrôle de la température (B) est à 0° et qu'aucune chaleur
n'est appliquée. Cela permet de décongeler les petits articles tels que les desserts, les
gâteaux à la crème et les morceaux de viande, de poisson et de volaille.
Cette décongélation accélère le processus et protège les aliments de la contamination.
Les morceaux de viande, de poisson et de volaille doivent être placés sur une grille, audessus d'un plateau pour récupérer les gouttes éventuelles. Veillez à bien laver la grille
et le plateau après la décongélation.
74
Décongelez avec la porte du four fermée.
Les gros articles, comme les poulets entiers et les rôtis de viande, ne doivent pas être
décongelés de cette manière. Nous recommandons de le faire dans un réfrigérateur.
La décongélation ne doit pas être effectuée dans un four chaud. Assurez-vous que les
produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant la cuisson.
3.3. FONCTION GRILL (FOUR GAZ ET ELECTRIQUE )
Votre four est équipé d'un grill électrique commandé indépendamment de l'élément
chauffant situé sur le sol du four. L'élément de grill a 1 circuit de puissance : 2350 W
maximum.
Pour activer le mode grill, tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre
vers la droite jusqu'au symbole "max".
Dans cette position, le grill atteindra sa puissance maximale (2350 W). En tournant à
nouveau vers la droite, vous pouvez alors réduire la puissance du circuit.
Pour allumer votre grill dans le four à gaz :
- allumez votre four en appuyant sur le bouton de mise en marche (A). La lampe du four restera
allumée si la porte du four est ouverte ;
- mettez le simmerstat (C) à la puissance souhaitée et le témoin lumineux (E) s'allumera.
Pour allumer votre grill dans le four électrique :
- allumez votre four en tournant le sélecteur (A) sur "grill" d'un clic vers la gauche. Le voyant du
four restera allumé si la porte du four est ouverte ;
- tournez le simmerstat (C) à la puissance désirée et le voyant (E) s'allumera.
"Convection Gril" - uniquement four électrique
Cette fonction permet de faire fonctionner le ventilateur lorsque l'élément supérieur est
en marche. Il produit une chaleur plus uniforme et moins dure qu'un grill classique.
Pour un résultat optimal, placez les aliments à griller sur la grille du plat fourni. Les
morceaux de viande ou de poisson épais sont idéaux à cuire de cette manière, car l'air
circulant réduit la dureté de la chaleur du grill. La porte du four doit rester fermée
pendant la cuisson, ce qui permet d'économiser de l'énergie. Vous constaterez
également que les aliments doivent être moins surveillés et tournés que pour une
cuisson normale au gril.
Les niveaux de cuisson 1 et 2 doivent être utilisés en fonction de la taille des aliments à cuire. Pour
obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons de ne pas placer le plat à griller sur l'étagère
supérieure.
Après le préchauffage (entre 5 et 10 minutes selon la température requise), réglez le mode de cuisson
des aliments à cuire. Vous pouvez ensuite placer vos aliments dans le four.
75
3.4. LES PLATS DE FOUR
There are several different trays in your oven:
1.
Le plat lèchefrite ou la plaque à pâtisserie
avec un revêtement émaillé. Elle est destinée
exclusivement à la pâtisserie ou aux ingrédients à griller
sous le gril du four à gaz ou électrique.
4
3
La grande taille de ce plateau permet de l'utiliser comme
plateau de cuisson, mais il est généralement utilisé pour
les très gros morceaux de viande. Vous ne devez pas
l'utiliser pour cuire de la volaille ou un petit rôti.
2
2.
La grille sert de support à tous les plateaux
utilisés dans ce four.
1
3.
Le grand plat à rôtir en porcelaine (un plat
par four)
4.
-
-
Deux petites grilles surélevées qui vous permettent de :
placer un rôti dans un plat en terre cuite reposant sur une ou deux petites grilles dans le grand
plateau. En utilisant ce système, on profite donc au maximum de la convection naturelle de l'air,
ce qui permet au flux d'air de circuler autour et sous les aliments.
placer un rôti directement sur les grilles dans le grand plateau. Le rôti restera assaisonné et
restera à point ou saignant si vous le désirez.
en utilisant le concept de la "broche", l'air chaud enveloppe tout le morceau de viande, quelle
que soit sa taille.
3.5. INSTALLATION DES PLATS ET G RILLES DE FOUR
Les glissières du four ainsi que les plats et grilles de four sont munis de butées afin d’éviter de les retirer
par inadvertance ; ces étagères peuvent être retirées et remplacées facilement.
Butées
Encoches
Butées
Encoches
Grille petit four
Grille grand four
Pour utiliser votre four en toute sécurité, vous devez installer correctement le grand plateau ou
"lèchefrite".
Pour positionner le grand plateau ou l'égouttoir à la hauteur requise, placez-le au-dessus des glissières
latérales du four, les encoches du plateau se trouvant au-dessus des butées des glissières. Ensuite,
76
poussez le plateau tout au fond du four jusqu'à ce que les butées soient réinsérées dans les encoches.
Tirez le grand plateau vers l'avant jusqu'à ce que l'arrière du plateau soit bloqué par les butées des
glissières latérales du four.
Retirer le plateau
Encoches
Butées
Poussez le plateau qui se trouve sur les glissières
vers l'arrière du four ; soulevez l'arrière du
plateau pour que les butées soient positionnées
au-dessus des glissières, puis tirez le plateau
vers vous.
Plat lèchefrite
Butées
Glissières du
four
Grande grille et plat lèchefrite correctement installés
sur les glissières du four
77
4. ETUVES (ARMOIRE CHAUFFANTE ELECTRIQUE)
L'armoire chauffante a trois fonctions :
- il peut être utilisé pour réchauffer vos assiettes afin d'éviter une
différence de température entre l'assiette et la nourriture,
- le petit volume du tiroir en fait un outil idéal pour cuisiner avec
précision des plats à très basse température (pâtés, foie gras,
meringues),
- il permet de conserver les plats à l'avance à une chaleur
constante, ce qui facilite grandement le service des aliments.
Une étuve n’est pas un four.
L'armoire chauffante est équipée d'un grand tiroir chauffant (1)
avec une tablette coulissante (2) et d'un tiroir chauffant en
dessous (3). Selon l'utilisation, vous pouvez retirer la tablette
coulissante pour augmenter la taille du grand tiroir.
Vous pouvez utiliser le niveau inférieur du grand tiroir, qui est
légèrement plus chaud, pour vos plats et le niveau supérieur
(étagère
coulissante)
pour
vos
assiettes.
Le thermostat (B) a une double fonction d'interrupteur et de
régulateur de température. En position "0", les éléments
chauffants
sont
éteints.
1
2
3
La température minimale de l'armoire chauffante est de 55°C
(130°F) ; la température maximale est de 115°C (240°F).
Le thermostat (B) est couplé à un voyant d'allumage à gauche
(D). Ce voyant s'allume lorsque vous mettez le thermostat en
marche et reste allumé pendant tout le cycle de cuisson.
Le témoin lumineux (F) à droite du thermostat s'allume lorsque
l'armoire chauffante atteint la température requise. Ce cycle
s'allume et s'éteint pendant la cuisson.
78
D
B
F
MAINTENANCE
Cette section s'applique uniquement au personnel de service autorisé recommandé par votre revendeur.
INFORMATION IMPORTANTE
◆ Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matières combustibles, d'essence et d'autres
vapeurs et liquides inflammables.
◆ N'obstruez pas la circulation de l'air de combustion et de ventilation.
◆ Contactez le représentant de l'usine pour effectuer l'entretien et les réparations.
◆ Nettoyez régulièrement l'appareil, y compris les surfaces spéciales du four, avec les produits de
nettoyage recommandés.
◆ Débranchez l'alimentation électrique de la cuisinière avant de procéder à l'entretien.
IMPORTANT
La conception de cet équipement est certifiée par un laboratoire d'essai reconnu au niveau national
selon les normes nationales appropriées, comme indiqué sur la plaque signalétique de l'équipement.
Toute modification sans autorisation écrite de la société La Cornue annule la certification et la
garantie de cet équipement.
1. ADJUSTMENTS OF THE TOP BURNER LOW FLAME SETTINGS
Seuls les réglages bas des brûleurs à grille ouverte, de la plaque de
mijotage ou du grill à pierre de lave peuvent être réglés au moyen de
la procédure suivante :
1.
2.
3.
4.
A
Allumez le brûleur à gaz et réglez-le sur le réglage le plus
bas (petite flamme).
Retirez les boutons de commande (A) en dévissant la vis sans
tête pour accéder à la vis by-pass.
Tournez la vis de dérivation sur le corps de la vanne vers la
gauche pour augmenter le débit, vers la droite pour le réduire.
Le débit réduit ne peut être réglé que pour le gaz naturel. Pour
le gaz propane, serrez la vis. Assurez-vous que la flamme
résultante, au réglage le plus bas, est suffisamment forte pour
chauffer le thermocouple.
Replacez les boutons de commande (A) et procédez au test.
Attention : Assurez-vous qu'il y a un espace suffisant (jusqu'à 3/8)
entre les boutons et le panneau avant, car il est nécessaire d'enfoncer
complètement le bouton avant de le tourner pour allumer les
brûleurs.
79
Vis By-pass
2. CONVERSION DE COMBUSTIBLE
Attention : Avant de procéder à la conversion, coupez l'alimentation en gaz de l'appareil avant de couper
le courant électrique.
La taille des orifices dépend du type de gaz. Le tableau ci-dessous vous permet de déterminer quel orifice
doit être utilisé si le type de gaz est modifié.
Brûleurs à grille ouvert
Débit
calorifique
d’entrée
(BTU/h)
Taille des
orifices
(Marquage)
By-pass à
debit réduit
Venturi
(espace)
Venturi
(espace)
Gaz naturel
5” W.C
(1.24 kPa)
Propane
11” W.C
(2.74 kPa)
Gaz naturel
5” W.C
(1.24 kPa)
Propane
11” W.C
(2.74 kPa)
Gaz naturel
5” W.C
(1.24 kPa)
Propane
11” W.C
(2.74 kPa)
Gaz naturel
5” W.C
(1.24 kPa)
Propane
11” W.C
(2.74 kPa)
Plaque
mijotage
(petit
brûleur
noir)
Grill à
pierres
de lave
Petit
four
Grand
four
Maxi
Brûleur
Grand
Brûleur
Petit
Brûleur
22,000
17,000
7,500
7,500
14,500
11,000
13,000
22,000
12,500
6,000
7,000
14,500
11,000
13,000
216C
197C
124C
124C
170C
140
155
140C
104C
76C
76C
120
95
100
62
Ajusté
55
Ajusté
33
Ajusté
33
Ajusté
62
Ajusté
---
---
62
55
33
33
62
---
---
---
---
---
---
Mm
1.5mm
2mm
---
---
---
---
mm
1.5mm
2mm
80
Chapeau du brûleur
Orifice
L'emplacement des orifices des différents brûleurs à gaz diffère (voir les photos ci-dessous).
Remarque : le réglage du régulateur de pression du gaz doit également être ajusté lors d'un changement
de type de combustible.
Les orifices du brûleur à gaz et de la plaque de mijotage sont remplacés au moyen de cette procédure :
1.
Retirez la grille ou la plaque en fonte.
2.
Retirez le chapeau de brûleur.
3.
Dévissez l'orifice par le haut à l'aide d'une clé standard de 7 mm. Installez le nouvel orifice et
vissez-le complètement.
6.
Replacez le chapeau du brûleur en prenant soin de le placer correctement sur le corps du brûleur.
7.
Replacez la grille ou la plaque en fonte.
Grill à pierres
Orifice pour le four gaz
Les orifices du grill à pierres et du four gaz sont remplacés au moyen de cette procédure :
1.
Visser le cône de réglage (2) et l'insérer dans le tube de mélange afin de libérer un espace
suffisant pour dévisser l'orifice.
2.
Dévissez l'orifice (1) avec une clé plate de 7 mm pour le grille à pierres ou 17mm pour le four.
3.
Installer l'orifice (1) correspondant au nouveau type de gaz et le serrer.
4.
Allumez le brûleur et réglez l'entrée d'air en vissant ou dévissant le cône de réglage (2) jusqu'à
obtenir une flamme légèrement bleue ne présentant aucune séparation ; la séparation de la flamme est
une indication qu'il y a trop d'air.
5.
Bloquez ensuite le cône de réglage (2) avec la rondelle de blocage (3).
81
Arrière de la cuisinière
Avant de la cuisinière
Orifice
Orifice
On accède à l'orifice du four soit par l'arrière de la cuisinière, soit par l'avant en retirant le tiroir. Il est
plus facile de changer l'orifice en y accédant par l'arrière.
Une fois que vous avez changé les orifices, il est conseillé de régler le niveau bas des brûleurs de la
plaque de cuisson (voir section 1).
Une fois que l'appareil a été adapté à un autre type de gaz ou à une pression différente de celle
pour laquelle il était réglé précédemment, les nouveaux réglages devront être indiqués à la place
des précédents, et une nouvelle étiquette d'information sur le gaz sera fournie avec les nouveaux
orifices.
Tout joint devra être refait.
Conservez les orifices retirés de l'appareil pour une utilisation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Le kit de conversion doit être installé par un organisme de service qualifié conformément
aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l'autorité
compétente. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie, une explosion ou une production de monoxyde de carbone peuvent
se produire et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. L'organisme de
service qualifié est responsable de l'installation de ce kit. L'installation n'est pas correcte
et complète tant que le fonctionnement de l'appareil converti n'a pas été vérifié comme
indiqué dans les instructions du fabricant fournies avec le kit.
82
3. CONVERSION POUR HAUTE ALTITUDE
Si la cuisinière doit être utilisée à plus de 3 000 pieds, les orifices du brûleur doivent être changés. Cette
conversion doit être effectuée par un installateur de gaz qualifié.
Lisez les instructions avant de convertir cet appareil.
Si l'appareil n'est pas converti correctement, toute garantie ou responsabilité peut être annulée et des
poursuites judiciaires peuvent être engagées.
Lors de l'entretien ou du remplacement des composants véhiculant du gaz, débranchez le gaz avant de
commencer à utiliser l'appareil. Utilisez les bons orifices pour la haute altitude donnés par le service de
La Cornue uniquement pour votre appareil.
Lorsque vous avez terminé les changements, vérifiez que l'appareil est bien alimenté en gaz.
ATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE FLAMME POUR VÉRIFIER S'IL Y A DES FUITES DE GAZ.
N'utilisez pas de commandes de gaz reconditionnées ou non autorisées.
Conservez les orifices retirés de l'appareil pour une utilisation ultérieure.
Vérifiez le fonctionnement de tous les brûleurs.
Après la conversion, l'installation doit être conforme à la réglementation en vigueur et aux exigences de
la compagnie locale d'électricité.
4. REGULATEUR DE PRESSION DU GAZ
Retirez les grilles (A), le chapeau du brûleur (B), puis la cuvette (C). Le régulateur est maintenant
accessible. Le régulateur est muni d'un bouchon supérieur monté à baïonnette. A l'aide d'une petite pièce
de monnaie (25¢), appuyez et tournez le bouchon pour le retirer. Retournez le capuchon de manière à
ce que les lettres "LP" (pour le gaz propane) ou "NAT" (pour le gaz naturel) soient visibles à la base du
creux du capuchon. Replacez le bouchon en vous assurant que les goupilles à baïonnette sont bien en
place.
A
Pressure
regulator
B
Pressure
test point
Cap LP
gas
Cap
natural gas
C
B
Pressure regulator
Coller l’étiquette :
Collez l'étiquette appropriée sur le badge de données pour indiquer le gaz pour lequel l'appareil est
maintenant réglé.
83
Test de pression
Branchez l'appareil à l'alimentation en gaz. Vérifiez que l'appareil est correctement raccordé au gaz
La pression du gaz peut être mesurée au point de test de la pression du côté de l'appareil sur le
collecteur, près du régulateur de pression.
5. REMPLACER LA LAMPE DU FOUR
La lampe est située sur le côté, dans la partie supérieure du
four ; elle s'allume automatiquement lorsque la porte du
four est ouverte.
Veuillez noter : débranchez votre cuisinière avant
d'interférer avec la lumière pour éviter tout risque de choc
électrique et pour permettre à l'appareil de refroidir (si
nécessaire).
Retirez la vitre de protection, puis dévissez la lampe
endommagée.
Remettez en place une nouvelle lampe puis la vitre de
protection.
Caractéristiques techniques de la lampe :
- 25W - 230V - 240V
- 300°C - base E14
Votre choix d'équipement LA CORNUE est une assurance de qualité et de fiabilité qui reflète plus de
100 ans d'expérience dans la fabrication des meilleurs équipements de cuisson au gaz.
Vous pouvez toujours compter sur votre revendeur et sur la société pour garantir chaque produit
partout aux États-Unis et au Canada. Pour tout équipement supplémentaire, service et information,
contactez votre revendeur
84
DIAGRAMME ELECTRIQUES
1. ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE DE LA TABLE DE CUISSON À GAZ
"ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les
erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux".
"Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien."
”Verify proper operation after servicing.”
Brûleur
Brûleur
N°
1
2
3
Brûleur
Brûleur
Brûleur
Quantité
3 – 6*
3 – 6*
1
Dénomination
Microswitch
Électrode d'allumage par étincelle, soupape
supérieure
Module d'allumage par étincelle
*Dépend du nombre de brûleurs
85
Brûleur
2. CONNEXIONS DES MODULES ÉLECTRIQUES SUR LE BORNIER
"ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les
erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux".
"Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien."
86
3. CÂBLAGE DU FOUR À GAZ - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
"ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les
erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux".
"Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien."
87
4. FOUR ELECTRIQUE
"ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les
erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux".
"Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien."
88
5. TEPPAN-YAKI ELECTRIQUE
"ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les
erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux".
"Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien."
89
GARANTIE (5 ANS)
La société La Cornue garantit à l'utilisateur d'origine,
pour une période de cinq ans à compter de la date de
livraison et ne dépassant pas 66 mois à compter de la date
d'expédition par la société, que le ou les produits
fabriqués par la société sont exempts de défauts de
matériaux et de fabrication.
dans un rayon de 50 miles d'un bureau d'une agence de
service qualifiée de la Société, excepté que cette
obligation de prendre en charge les frais de main-d'œuvre
ne s'applique pas aux produits ou pièces installés en
dehors des États-Unis et du Canada. Les pièces de
rechange doivent être fournies par La Cornue directement
ou par l'intermédiaire de son distributeur ou d'une agence
La société n'aura aucune obligation pour tout produit qui de service qualifiée et la ou les pièces défectueuses
a été mal installé, mal manipulé, abusé, mal utilisé ou doivent être renvoyées intactes.
soumis à une action chimique brutale, ni pour tout produit
modifié par un personnel de service non qualifié ou La présente disposition énonce le recours exclusif contre
endommagé par une inondation, un incendie ou tout autre la société en ce qui concerne le(s) produit(s), qu'il soit
cas de force majeure, ou dont le numéro de série a été contractuel ou délictuel ou en vertu de toute autre théorie
retiré ou modifié. Les ajustements tels que les calibrages, juridique, et qu'il découle de garanties, de déclarations,
le nivellement, le serrage des fixations ou les d'instructions, d'une installation ou de défauts de quelque
raccordements aux services publics normalement nature que ce soit.
associés à l'installation d'origine relèvent de la
responsabilité du revendeur ou de l'installateur et non de La société ne peut être tenue responsable, que ce soit en
celle de la société.
vertu d'un contrat, d'un délit ou de toute autre théorie
La garantie ne couvre pas les frais de transport pour les juridique, de la perte d'utilisation, de revenus ou de
pièces neuves ou défectueuses.
bénéfices, ou d'une utilisation ou d'une performance de
substitution, ou de dommages accessoires, indirects,
La responsabilité de la Société en cas de violation de cette spéciaux ou consécutifs, ou de toute autre perte ou coût
garantie est exclusivement limitée, au choix de la Société, de type similaire.
au remplacement ou à la réparation de toute pièce dont la
Société estime qu'elle n'est pas conforme à la présente La présente garantie et la responsabilité qui y est énoncée
garantie et, dans ce cas, le remplacement ou la réparation sont exclusives et remplacent toutes les autres
doit être effectué dans les 60 mois suivant la date responsabilités et garanties, expresses ou implicites, y
d'installation. La Société prendra en charge les frais de compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de
main-d'œuvre normaux pour effectuer ce remplacement qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier,
ou cette réparation, dans la mesure où l'exécution est et constituent la seule garantie de la société en ce qui
effectuée,
concerne le(s) produit(s).
INFORMATION IMPORTANTE :
Lorsque vous demandez des informations, des manuels, des pièces de rechange ou des services, veuillez toujours vous
référer au modèle et au numéro de série de votre appareil. La plaque de série se trouve derrière ou sur le tiroir inférieur.
Pour votre commodité, un espace est prévu ci-dessous pour enregistrer ces informations pour référence future.
Serial No
Model No
Dealer
Installation Date
90
FRANCE
Ateliers La Cornue
14, rue du Bois du Pont - Z.I. les Béthunes
95310 Saint-Ouen l'Aumône - FRANCE
Phone: + 33 (0)1 34 48 36 36 - Fax: + 33 (0)1 34 64 32 65
Adresse postale :
La Cornue SAS - B.P. 99006
95070 Cergy Pontoise Cedex - FRANCE
www.lacornue.com
e-mail: a.table@la-cornue.com
USA
Middleby Residential
4960 Golden Parkway, Building 3A
Buford, GA 30518
Service Après-Vente :
of 7:00 a.m. and 4:00 p.m. Pacific Time,
Monday through Friday, excluding national Holidays
by calling 877-LACORNUE
CANADA
Marvel Refrigeration
1260 E Van Deinse St. Greenville Mi. 48838
phone 616-754-5601
Vous pouvez trouver ces instructions sur les sites web suivants :
USA
www.lacornueusa.com
91
Ateliers La Cornue
14, rue du Bois du Pont - Z.I. les Béthunes - 95310 Saint-Ouen-l’Aumône
FRANCE
Postal address / Adresse postale:
La Cornue SAS - B.P. 99006 - 95070 Cergy-Pontoise Cedex - FRANCE
Phone / Tél.: +33 (0)1 34 48 36 36 – Fax: +33 (0)1 34 64 32 65
E-mail: a.table@la-cornue.com
www.lacornue.com
92

Fonctionnalités clés

  • Brûleurs en laiton
  • Plaque de cuisson en fonte
  • Configurabilité des tables de cuisson
  • Fours à gaz ou électriques
  • Options de personnalisation
  • Design professionnel

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quels sont les différents types de gaz utilisables avec la cuisinière La Cornue Château G4 ?
La cuisinière La Cornue Château G4 accepte le gaz naturel et le propane. Assurez-vous de consulter la plaque signalétique pour connaître le type de gaz pour lequel votre appareil est configuré.
Comment ajuster la hauteur et le niveau de la cuisinière La Cornue Château G4 ?
Vous pouvez ajuster la hauteur et le niveau de la cuisinière en suivant les instructions d'assemblage fournies dans le manuel d'installation.
Quels sont les débits calorifiques des brûleurs à gaz de la cuisinière La Cornue Château G4 ?
Le manuel d'installation fournit les débits calorifiques en BTU/hr pour chaque type de brûleur à gaz.