La Cornue Château G4 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels92 Des pages
La Cornue Château G4 est une cuisinière et table de cuisson de haute qualité offrant des options de personnalisation et de fonctionnalités. Elle met en avant des brûleurs en laiton et une plaque de cuisson en fonte, gages de durabilité et de performances exceptionnelles. Les modèles G4 offrent une variété de configurations de table de cuisson, y compris des brûleurs à gaz, des plaques de cuisson, des teppan-yaki, et même des modules d'induction. Les fours peuvent être à gaz ou électriques, selon vos préférences. La série G4 de La Cornue est conçue pour les cuisiniers passionnés qui recherchent un outil de cuisine professionnel et durable.
▼
Scroll to page 2
of
92
Instructions d’installation, utilisation et maintenance G4SERIES CUISINIERES & TABLES « G4 » Grand Palais 180 Château 165 Château 150 Château 150 WD Château 135 WD Château 120 Château 120 WD Château 90 Château 75 ANSI/CGA Standard Designation 85K 2 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE AVERTISSEMENT : Si les consignes de ces instructions ne sont pas respectées à la lettre, un incendie ou une explosion peut se produire et provoquer des dégâts matériels ou des blessures graves voire mortelles. - NE PAS ranger d'essence ou d'autres produits émettant des vapeurs près de cet appareil, ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ o NE PAS essayer d'allumer un appareil. o NE PAS toucher une prise électrique. o NE PAS utiliser un téléphone dans votre édifice. o Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz. o Si vous n'arrivez pas à rejoindre le fournisseur de gaz, appelez les pompiers. - L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence d'entretien, ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT NE PAS RANGER D'OBJETS PRÉSENTANT UN INTÉRÊT POUR LES ENFANTS DANS DES ARMOIRES AU-DESSUS D'UNE CUISINIÈRE OU SUR LA PROTECTION ARRIÈRE – DES ENFANTS GRIMPANT SUR LA CUISINIERE POUR ATTEINDRE CES OBJETS POURRAIENT ÊTRE SERIEUSEMENT BLESSES. 3 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Ce livret contient de nombreux messages de sécurité importants. Vous devez toujours lire et respecter tous les messages de sécurité. Installateur : laissez ces instructions avec l’appareil AVERTISSEMENT : N'utilisez JAMAIS cet appareil comme chauffage d'appoint pour chauffer ou réchauffer la pièce. Cela pourrait entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone et une surchauffe du four. AVERTISSEMENT : Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages dans le fond du four et ne recouvrez jamais une grille entière avec des matériaux tels que du papier d'aluminium. Cela bloquerait la circulation de l'air dans le four et pourrait provoquer un empoisonnement au monoxyde de carbone. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir les bols d'égouttage des unités de surface ou le fond du four, sauf comme suggéré dans le manuel. Une mauvaise installation de ces revêtements peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. ◆ Installation correcte - Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'installation de votre appareil La Cornue doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, aux États-Unis avec le "National Fuel Gas Code", ANSI Z223.1/NFPA 54, dernière édition, et, au Canada, avec le Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1, selon le cas. L'appareil doit être installé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, conformément à la dernière édition du "National Electrical Code", ANSI/NFPA 70 aux ÉtatsUnis et CSA C22.1 "Canadian Electrical Code" - au Canada. Important : conservez les instructions d’installation afin que l’inspecteur en électricité local puisse les consulter. Dans le Commonwealth du Massachusetts Ce produit doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé lorsqu'il est installé dans le Commonwealth du Massachusetts. Un robinet de gaz manuel de type poignée en "T" doit être installé dans la conduite d'alimentation en gaz de cet appareil. 4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE En cas d’incendie : N'utilisez pas d'eau sur les feux de graisse. Ne saisissez jamais une casserole en feu. Éteignez les commandes. Étouffez une casserole enflammée sur un brûleur de table de cuisson en couvrant complètement la casserole avec un couvercle ou un plateau de cuisson bien ajusté. Si possible, utilisez un extincteur polyvalent à poudre ou à mousse Si le feu est dans un plat de four, étouffez-le en fermant la porte du four. Ouvrez les portes et les fenêtres ou, si une hotte est installée, allumez-la pour éliminer la fumée et les odeurs. Pour éviter les dommages causés par le feu ou la fumée Avant d'utiliser la cuisinière, assurez-vous que tous les matériaux d'emballage ont été enlevés. Gardez toujours la zone autour de la cuisinière libre de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. Si la cuisinière est installée près d'une fenêtre, il faut prendre les précautions nécessaires pour éviter que des rideaux ne passent au-dessus des brûleurs. Ne laissez JAMAIS d'objets sur la table de cuisson de la cuisinière. L'air chaud provenant de la ventilation du four peut enflammer les objets inflammables et peut augmenter la pression dans les récipients fermés, ce qui peut les faire exploser. De nombreuses bombes aérosols sont EXPLOSIVES lorsqu'elles sont exposées à la chaleur et peuvent être très inflammables. Évitez de les utiliser ou de les stocker à proximité d'un appareil. De nombreux plastiques brûlent et la plupart sont endommagés par la chaleur. Gardez les objets en plastique loin des zones de la cuisinière qui peuvent devenir chaudes. Ne laissez pas les articles en plastique sur la table de cuisson, car ils peuvent brûler, fondre ou ramollir s'ils sont laissés trop près d'un évent ou d'un brûleur allumé. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou informées de l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Tous nos appareils de cuisson sont destinés à un usage domestique uniquement, c'est-à-dire non professionnel. En cas d'utilisation non domestique, le fabricant n'encourt aucune responsabilité et la garantie est considérée comme nulle. 5 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE ◆ L'acheteur de cet appareil doit afficher dans un endroit bien visible les instructions à suivre au cas où l'utilisateur sentirait une odeur de gaz. Ces informations doivent être obtenues en consultant votre compagnie locale d'approvisionnement en gaz. ◆ Garder la zone de l'appareil libre et exempte de combustibles. ◆ Il est essentiel que la cuisine où votre appareil sera installé dispose d'une excellente ventilation vers l'extérieur pour l'évacuation de la vapeur et des gaz de combustion. ◆ HOTTES DE VENTILATION : - Nettoyer fréquemment les hottes de ventilation - La graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre. - Lorsque vous faites flamber des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur en marche. ◆ N'utilisez pas de systèmes de recyclage de l'air. ◆ "La Cornue" peut fournir aux clients des hottes dans des matériaux coordonnés à l'appareil. Les hottes sont vendues sans système de soufflerie car chaque installation est unique. Les besoins individuels sont mieux maîtrisés par un spécialiste de la ventilation. ◆ Un espace suffisant doit être prévu pour les ouvertures d'air dans la chambre de combustion. ◆ Dégagements minimaux pour les constructions combustibles voir point 1.2. ◆ Un dégagement suffisant doit être prévu pour le bon fonctionnement et l'entretien de l'appareil. ◆ Une vanne manuelle doit être installée dans un endroit accessible de la tuyauterie de gaz extérieure à l'appareil afin d'allumer ou d'éteindre le gaz de l'appareil. ◆ La cuisinière et sa vanne d'arrêt individuelle doivent être déconnectées du système de tuyauterie d'alimentation en gaz lors de tout essai de pression de ce système à des pressions d'essai supérieures à 1/2 psig (3,5 kPa ou 14" WC). ◆ L'appareil doit être isolé du système de tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant sa vanne d'arrêt manuelle individuelle pendant tout essai de pression du système de tuyauterie d'alimentation en gaz à des pressions d'essai égales ou inférieures à 1/2 psig (3,5 kPa ou 14" WC). 6 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE ◆ Le contrôle d'étanchéité de l'appareil doit être effectué conformément aux instructions du fabricant. ◆ La pression d'alimentation en gaz de l'appareil doit être soumise aux limites suivantes : Type de gaz Gaz naturel Propane Pression d’entrée 10’’ WC maximum 6’’ WC maximum (2.49 kPa) (1.49 kPa) 13’’ WC maximum 10’’ WC maximum (3.24 kPa) (2.99 kPa) Pression d’admission 5’’ WC (1.24 kPa) 11’’ WC (2.74 kPa) ◆ Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ◆ Ne laissez pas les enfants seuls - Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l'appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s'asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de l'appareil. Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer à proximité de la cuisinière. Le poids d'un enfant sur une porte ouverte peut faire basculer la cuisinière et provoquer des brûlures graves ou d'autres blessures. Apprenez-leur à ne pas jouer avec les commandes ou toute autre partie de la cuisinière. Détruisez le carton et les sacs en plastique après avoir déballé la cuisinière. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage. ◆ Portez des vêtements adaptés - Les vêtements amples ou flottants ne doivent jamais être portés pendant l'utilisation de l'appareil. ◆ Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l'appareil, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans le manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié. ◆ Utilisez des casseroles de taille appropriée - Cet appareil est équipé de plusieurs modules de tailles différentes. Choisissez des ustensiles à fond plat suffisamment grands pour couvrir l'élément chauffant du module. L'utilisation d'ustensiles de taille insuffisante exposera une partie de l'élément chauffant à un contact direct et peut entraîner l'inflammation des vêtements. Une bonne adéquation entre l'ustensile et le brûleur améliorera également l'efficacité. ◆ La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de manière à ce qu'elle ne dépasse pas le bord de l'ustensile de cuisson. Cette instruction est basée sur des considérations de sécurité. 7 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE ◆ SURFACES DE CUISSON EN VERRE/CÉRAMIQUE o o Ne pas cuisiner sur une table de cuisson cassée - Si la table de cuisson se casse, les solutions de nettoyage et les débordements peuvent pénétrer dans la table de cuisson cassée et créer un risque de choc électrique. Contactez immédiatement un technicien qualifié, Nettoyez la table de cuisson avec précaution - Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les déversements sur une surface de cuisson chaude, veillez à éviter les brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives s'ils sont appliqués sur une surface chaude. ◆ N'utilisez que des maniques ou des gants de four secs - N'utilisez que des maniques ou des gants de four secs - Les surfaces chaudes humides ou mouillées des maniques peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne laissez jamais une manique toucher des éléments chauffants chauds. N'utilisez pas de serviette ou d'autre tissu volumineux à la place d'un gant. Utilisez des gants secs pour le four, le cas échéant - l'utilisation de gants humides peut entraîner des brûlures par la vapeur lorsque vous touchez une surface chaude. N’utilisez jamais la cuisinière avec des mains mouillées. ◆ Ne jamais laisser les modules sans surveillance à des températures élevées - L'ébullition provoque des émanations de fumée et de graisse qui peuvent s'enflammer. ◆ Assurez-vous que les récipients de récupération sont en place - L'absence de ces éléments pendant la cuisson peut endommager le câblage ou les composants situés en dessous. ◆ Ustensiles de cuisson émaillés - Afin d'éviter tout risque de fêlure lié aux brusques changements de températures, seuls certains types d'ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique, en terre cuite ou en faïence conviennent. ◆ Les manches des ustensiles doivent être tournés vers l'intérieur et ne pas dépasser sur les modules adjacents - Pour réduire le risque de brûlures, d'inflammation de matériaux inflammables et de renversement dû à un contact involontaire avec l'ustensile, le manche d'un ustensile doit être placé de manière à être tourné vers l'intérieur et à ne pas dépasser sur les modules adjacents. ◆ FRITEUSES : Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous déplacez le bac à huile ou que vous vous débarrassez de l’huile chaude. ◆ Ne pas faire tremper les éléments chauffants amovibles - Les éléments chauffants ne doivent jamais être immergés dans l'eau. ◆ Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four - Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer ou de replacer les aliments. 8 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE ◆ Ne pas chauffer les récipients alimentaires non ouverts - L'accumulation de pression peut faire éclater le récipient et provoquer des blessures. ◆ Ne pas utiliser le four comme rangement - Cette consigne est basée sur des considérations de sécurité. Les matériaux inflammables ne doivent pas être stockés dans un four, dans le tiroir de rangement de la cuisinière ou près des brûleurs de la table de cuisson. Cela inclut les articles en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les serviettes, ainsi que les liquides inflammables. Ne stockez pas d'explosifs, tels que des bombes aérosol, sur ou à proximité de l'appareil. Les matériaux inflammables peuvent exploser et provoquer un incendie ou des dommages matériels. ◆ Ne pas obstruer les conduits de ventilation du four. ◆ Mise en place des grilles de four - Placez toujours les grilles de four à l'endroit souhaité lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas les maniques entrer en contact avec l'élément chauffant du four. ◆ Pour éviter les blessures, ne vous asseyez pas, ne vous tenez pas debout et ne vous appuyez pas sur les portes du four ou sur le tiroir. S'appuyer, s'asseoir ou marcher sur les portes ou le tiroir de cette cuisinière peut entraîner des blessures graves et aussi endommager la cuisinière. Ne permettez à personne de grimper, de se tenir debout ou de s'accrocher à une partie quelconque de la cuisinière. ◆ Portez des vêtements adaptés - Les vêtements amples ou flottants ne doivent jamais être portés pendant l'utilisation de l'appareil. Faites attention lorsque vous prenez des objets rangés dans les armoires au-dessus de la table de cuisson. Les matériaux inflammables peuvent s'enflammer s'ils entrent en contact avec la flamme d'un brûleur ou une surface chaude et peuvent causer de graves brûlures. ◆ Avis de sécurité et mise en garde importants - La loi californienne de 1986 sur la sécurité de l'eau potable et l'application des lois sur les substances toxiques (Proposition 65) oblige le gouverneur de la Californie à publier une liste des substances dont l'État de Californie sait qu'elles causent le cancer ou des dommages à la reproduction, et oblige les entreprises à avertir leurs clients de toute exposition potentielle à ces substances. Cet appareil contient ou produit une ou plusieurs substances chimiques qui peuvent causer la mort ou une maladie grave et dont l'État de Californie sait qu'elles provoquent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres atteintes à la reproduction. Les utilisateurs de cet appareil sont avertis que la combustion du gaz peut entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, notamment le benzène, le formaldéhyde et la suie, principalement en raison de la combustion incomplète du gaz naturel ou des combustibles à base de pétrole liquide (LP). Des brûleurs correctement réglés réduiront au minimum la combustion incomplète. 9 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE L'exposition à ces substances peut également être réduite au minimum par une ventilation adéquate avec une fenêtre ouverte ou en utilisant un ventilateur ou une hotte. Pour réduire les risques liés aux substances contenues dans le combustible ou à la combustion du combustible, assurez-vous que cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions de cette brochure. ◆ Qualité des flames – Avec du gaz naturel, les flammes des brûleurs doivent être de couleur bleuâtre avec, au maximum, une légère frange jaunâtre. Avec du propane, les flammes peuvent être plus "douces". Les flammes des brûleurs de la table de cuisson peuvent avoir une légère pointe jaunâtre. Si la flamme brûle avec une longue pointe blanche, vous devez appeler le service après-vente. ASSUREZ-VOUS QUE LE FLUX D'AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION VERS LA CUISINIÈRE N'EST PAS OBSTRUÉ. NE TOUCHEZ PAS AUX MODULES, AUX ZONES PROCHES, AUX ÉLÉMENTS DE CHAUFFE OU AUX SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les modules et les éléments de chauffe peuvent être chauds même s'ils sont de couleur foncée. Les zones proches des modules et les surfaces intérieures d'un four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher ou laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les modules, les zones proches des modules, les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir. D'autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures - parmi ces surfaces figurent les ouvertures de ventilation du four et les surfaces proches de ces ouvertures, les portes du four, etc. IMPORTANT : Ne jamais garder d'oiseaux de compagnie dans la cuisine ou dans des pièces où les fumées de la cuisine pourraient se propager. Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible. Les vapeurs dégagées par la surchauffe de l'huile de cuisson, de la graisse, de la margarine et des récipients antiadhésifs surchauffés peuvent être nocives. Vous pouvez trouver ce manuel sur les sites web suivants : www.lacornueusa.com 10 GRAND PALAIS 180 Cher client, Merci d'avoir choisi le produit de cuisson La Cornue. Nous espérons que vous prendrez beaucoup de plaisir à cuisiner de délicieux repas avec ce produit. L'objectif de ce document est de vous familiariser avec le potentiel offert par un produit de qualité professionnelle, et de faciliter son entretien. Avant tout, un produit La Cornue est fabriqué à partir de matériaux nobles et purs. Les choix effectués pour certains composants, tels que le laiton pour les brûleurs et la fonte pour la plaque de cuisson au gaz, sont le résultat de critères de technicité et de performance professionnelles, qu'il est impossible d'atteindre avec d'autres matériaux ou traitements de protection. Nous sommes très attachés à l'authenticité de nos cuisinières et nous sommes convaincus que vous les apprécierez d'autant plus que vous les utiliserez. Afin de vous assurer que vous serez satisfait de votre produit pendant longtemps, nous vous recommandons de suivre les conseils donnés dans ce manuel. Nous vous remercions de nous avoir choisis, Bien à vous, L'équipe La Cornue 11 TABLE DES MATIERES CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE ........................................................................................................... 3-9 TABLE DES MATIERES ........................................................................................................................................... 12 DESCRIPTION ........................................................................................................................................................ 14 LE CHÂTEAU GRAND PALAIS 180...................................................................................................................... 16 LE CHÂTEAU® 165 ............................................................................................................................................. 20 LE CHÂTEAU® 150 ............................................................................................................................................. 24 LE CHÂTEAU® 150 WD ...................................................................................................................................... 28 LE CHÂTEAU® 135 WD ...................................................................................................................................... 31 LE CHÂTEAU® 120 ............................................................................................................................................. 35 LE CHÂTEAU® 120WD ....................................................................................................................................... 39 LE CHÂTEAU® 90 ............................................................................................................................................... 42 LE CHÂTEAU® 75 ............................................................................................................................................... 46 INSTALLATION ...................................................................................................................................................... 50 AVANT LA LIVRAISON ....................................................................................................................................... 50 1. CONSIGNES DE SECURITE ............................................................................................................................. 50 2. ALIMENTATION ELECTRIQUE ........................................................................................................................ 51 3. ALIMENTATION EN GAZ ............................................................................................................................... 51 4. INSTALLATION............................................................................................................................................... 52 INSTRUCTIONS DE MANIPULATION ................................................................................................................. 52 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ....................................................................................................................... 55 1. INSTALLATION DE LA BARRE A TORCHONS ............................................................................................ 55 2. INSTALLATION DU DOSSERET ....................................................................................................................... 55 3. AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET MISE A NIVEAU ...................................................................................... 56 4. INSTALLATION DE LA PROTECTION DES CHEMINEES GAZ ........................................................................... 56 BRANCHEMENTS............................................................................................................................................... 57 1. NAMEPLATE LABEL ....................................................................................................................................... 58 2. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES .................................................................................................................... 58 3. BRANCHEMENT DU GAZ ............................................................................................................................... 62 UTILISATION ......................................................................................................................................................... 65 1.TEST ................................................................................................................................................................ 65 2. DEBUTER AVEC LES ELEMENTS DE LA TABLE DE CUISSON .......................................................................... 65 3. DEBUTER AVEC LES FOURS ........................................................................................................................... 71 4. ETUVES (ARMOIRE CHAUFFANTE ELECTRIQUE) .......................................................................................... 78 MAINTENANCE ..................................................................................................................................................... 79 12 1. ADJUSTMENTS OF THE TOP BURNER LOW FLAME SETTINGS ..................................................................... 79 2. CONVERSION DE COMBUSTIBLE .................................................................................................................. 80 3. CONVERSION POUR HAUTE ALTITUDE......................................................................................................... 83 4. REGULATEUR DE PRESSION DU GAZ ............................................................................................................ 83 5. REMPLACER LA LAMPE DU FOUR ................................................................................................................. 84 DIAGRAMME ELECTRIQUES ................................................................................................................................. 85 1. ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE DE LA TABLE DE CUISSON À GAZ .................................................................... 85 2. CONNEXIONS DES MODULES ÉLECTRIQUES SUR LE BORNIER .................................................................... 86 3. CÂBLAGE DU FOUR À GAZ - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE ............................................................................ 87 4. FOUR ELECTRIQUE ........................................................................................................................................ 88 5. TEPPAN-YAKI ELECTRIQUE ........................................................................................................................... 89 GARANTIE (5 ANS) ................................................................................................................................................ 90 13 DESCRIPTION La série "Château G4" de La Cornue se compose de 8 modèles de cuisinières et de tables de cuisson : Le Château Grand Palais 180, d'une largeur de 70 7/8“ (1,800 mm). Le Château 165, d'une largeur de 65“ (1,650 mm). Le Château 150, d'une largeur de 59“ (1,500 mm). Le Château 150 WD, d'une largeur de 59“ (1,500 mm). Le Château 135 WD, d'une largeur de 53 1/8“ (1,350 mm). Le Château 120, d'une largeur de 47 1/4“ (1,200 mm). Le Château 120 WD, d'une largeur de 47 1/4“ (1,200 mm). Le Château 90, d'une largeur de 35“ (900 mm). Le Château 75, d'une largeur de 29 1/2“ (750 mm). Se référer à la plaque signalétique pour déterminer le type de gaz dont est équipé l'appareil. Débit calorifique pour chaque type de brûleur gaz (BTU/hr): 14 Puissance fournie pour chaque élément électrique (W): Eléments électriques Puissance Module tout induction 90: - 2 brûleurs rectangulaires combinables 220 x 185 mm - 2 brûleurs circulaires de diamètre 230 mm 7,400 W Module tout induction 120: - 2 brûleurs rectangulaires combinables 220 x 185 mm - 2 brûleurs circulaires de diamètres 210 et 230 mm - 1 grand brûleur circulaire de diamètre 280 mm 11,100 W Module tout induction 150: - 2 brûleurs rectangulaires combinables 220 x 185 mm - 2 brûleurs circulaires de diamètres 210 et 230 mm - 1 grand brûleur circulaire de diamètre 320 mm 11,100 W Plaque à induction électrique - 2 brûleurs identiques 220 x 180 mm 3,700 W Grand Teppan – Yaki électrique (419 x 478 mm) 2,000 W Grand four électrique Petit four électrique Basse (Pâtisserie) Voûte (Grill) Chaleur tournante (Convection) Basse (Pâtisserie) Voûte (Grill) Chaleur tournante (Convection) 1,500 W 1,175 W 2,500 W 1,300 W 1,175 W 2,500 W Grill électrique dans le petit ou grand four, électrique ou gaz 2,350 W Etuve, largeurs 450 et 600 mm 1,300 W Ventilateur uniquement Ampoule de four (1 par four) Allumage four gaz Allumage plaque de cuisson (brûleur gaz) 15 25 W 25 W 25 W 25 W LE CHÂTEAU GRAND PALAIS 180 La gamme "Le Chateau Grand Palais 180", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de : - 2 grands fours voûtés à commande thermostatique, à gaz et électriques (uniquement les cuisinières). - Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de cuisson). 1.DIMENSIONS — Hauteur de l’appareil : — Hauteur avec dosseret : — Largeur : — Poids : Cuisinières Tables de cuisson 36” (914 mm) 38 3/8” (974 mm) 70 7/8” (1,800 mm) 617 to 705 lbs, (280 to 320 kg) 7 7/8” (200 mm) 10 1/4” (260 mm) 70 7/8” (1,800 mm) 220 to 286 lbs selon les modèles (100 to 130 kg) — Profondeur au mur : - Avant : - Barre : - Avant de la table : Epaisseur : 26 1/8” (665 mm) 31” (785 mm) 27 1/2” (700 mm) 1 5/8” (40 mm) Cuisinière - modèle G48 * Table de cuisson - modèle T48 * * Dimensions in mm 16 2. CONFIGURATIONS DE TABLE N1 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 maxi brûleur 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) N2 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 grand teppan-yaki électrique 1 module induction avec deux zones de cuisson N3 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 maxi brûleur 1 grand teppan-yaki électrique N5 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grill à pierre gaz 1 grand teppan-yaki électrique N8 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grand teppan-yaki électrique 1 module induction avec deux zones de cuisson N9 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grand teppan-yaki électrique NM 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 maxi brûleur 1 module induction avec deux zones de cuisson Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h). 17 3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120 / 240 V a.c. Alimentation électrique MODELE PUISSANCE TOTALE Watt Intensité (Ampères) Section de câble en mm² Pour l’alimentation des connections utiliser des conducteurs de taille minimum : N° AWG CUISINIERES G48XXGEUN1 5,125 21 5.3 10 G48XXEEUN1 5,425 23 8.4 8* G48XXGEUN2 10,825 45 5.3 10 G48XXEEUN2 11,125 46 8.4 8* G48XXGEUN3 7,125 30 5.3 10 G48XXEEUN3 7,425 31 8.4 8* G48XXGEUN5 7,125 30 5.3 10 G48XXEEUN5 7,425 31 8.4 8* G48XXGEUN8 10,825 45 5.3 10 G48XXEEUN8 11,125 46 8.4 8* G48XXGEUN9 7,125 30 5.3 10 G48XXEEUN9 7,425 31 8.4 8* G48XXGEUNM 8,825 37 5.3 10 G48XXEEUNM 9,125 38 8.4 8* TABLES DE CUISSON T48XX00UN2 5,725 24 5.3 10 T48XX00UN3 2025 8 2.1 14 T48XX00UN5 2,025 8 2.1 14 T48XX00UN8 7,425 31 5.3 10 T48XX00UN9 2,025 8 2.1 14 T48XX00UNM 3,725 16 3.3 12 ALIMENTATION DES TABLES DE CUISSON 120 V a.c ou 240 V a.c T48XX00UN1 25 0,2 1.3 16 * Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise 4. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EN GAZ MODELE Equipements de table de cuisson 18 Grand four 1 1 T48XX00UN1 T48XX00UN2 T48XX00UN3 T48XX00UN5 T48XX00UN8 T48XX00UN9 T48XX00UNM 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 2 2 1 2 1 1 2 2 2 1 19 Gaz Module tout induction Grand TeppanYaki Plaque induction (2 foyers) CUISINIERES 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 TABLES DE CUISSON 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Electrique G48XXGEUN1 G48XXEEUN1 G48XXGEUN2 G48XXEEUN2 G48XXGEUN3 G48XXEEUN3 G48XXGEUN5 G48XXEEUN5 G48XXGEUN8 G48XXEEUN8 G48XXGEUN9 G48XXEEUN9 G48XXGEUNM G48XXEEUNM Grill MaxiGrand Petit brûleur brûleur brûleur Surface chauffante Surface ouverte Débit calorifique total ( BTU / h) Equipement électrique Equipement gaz Gaz Propane naturel 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 91,500 78,500 45,000 32,000 67,000 54,000 84,000 71,000 69,500 56,500 69,500 56,500 67,000 54,000 79,000 66,000 38,500 25,500 60,500 47,500 71,500 58,500 57,000 44,000 57,000 44,000 60,500 47,500 78,500 32,000 54,000 71,000 56,500 56,500 54,000 66,000 25,500 47,500 58,500 44,000 44,000 47,500 LE CHÂTEAU® 165 La gamme "Le Château 165", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de : - 2 fours voûtés à commande thermostatique, 1 grand four à gaz ou électrique and 1 petit four électrique (uniquement les cuisinières). - Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de cuisson). 1.DIMENSIONS — Hauteur de l’appareil : — Hauteur avec dosseret : — Largeur : — Poids : Cuisinières Tables de cuisson 36” (914 mm) 38 3/8” (974 mm) 65” (1,650 mm) 573 to 639 lbs, (260 to 290 kg) 7 7/8” (200 mm) 10 1/4” (260 mm) 65” (1,650 mm) 198 to 286 lbs selon les modèles (90 to 130 kg) — Profondeur au mur : - Avant : - Barre : - Avant de la table : Epaisseur : 26 1/8” (665 mm) 31” (785 mm) 27 1/2” (700 mm) 1 5/8” (40 mm) Cuisinière - modèle G46 * Table de cuisson T46 * * Dimensions en mm 20 2. CONFIGURATIONS DE TABLE L1 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 maxi brûleur 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) L2 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 grand teppan-yaki électrique 1 module induction avec deux zones de cuisson L3 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 maxi brûleur 1 grand teppan-yaki électrique L9 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grand teppan-yaki électrique LM 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 maxi brûleur 1 module induction avec deux zones de cuisson Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h). 21 3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120 / 240 V a.c. Alimentation électrique MODELE PUISSANCE TOTALE Watt Intensité (Ampères) Section de câble en mm² Pour l’alimentation des connections utiliser des conducteurs de taille minimum : N° AWG CUISINIERES G46XXGEUL1 4,950 21 5.3 10 G46XXEEUL1 5,250 22 8.4 8* G46XXGEUL2 10,650 44 5.3 10 G46XXEEUL2 10,950 46 8.4 8* G46XXGEUL3 6,950 29 5.3 10 G46XXEEUL3 7,250 30 8.4 8* G46XXGEUL9 6,950 29 5.3 10 G46XXEEUL9 7,250 30 8.4 8* G46XXGEULM 8,650 36 5.3 10 G46XXEEULM 8,950 37 8.4 8* TABLES DE CUISSON T46XX00UL2 5,725 24 5.3 10 T46XX00UL3 2025 8 2.1 14 T46XX00UL9 2,025 8 2.1 14 T46XX00ULM 3,725 16 3.3 12 ALIMENTATION DES TABLES DE CUISSON 120 V a.c ou 240 V a.c T46XX00UL1 25 0,2 1.3 16 * Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise 22 4. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EN GAZ Equipements de table de cuisson 1 1 T46XX00UL1 T46XX00UL2 T46XX00UL3 T46XX00UL9 T46XX00ULM 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 1 2 1 1 2 1 CUISINIERES 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 TABLES DE CUISSON 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 23 Module tout induction Gaz 1 1 1 1 1 Electrique G46XXGEUL1 G46XXEEUL1 G46XXGEUL2 G46XXEEUL2 G46XXGEUL3 G46XXEEUL3 G46XXGEUL9 G46XXEEUL9 G46XXGEULM G46XXEEULM Plaque induction (2 foyers) MaxiGrand Petit brûleur brûleur brûleur Grill Surface ouverte Surface chauffante MODELE Grand TeppanYaki Equipement électrique Equipement gaz Débit calorifique total ( BTU / h) Fours Gaz naturel Propane 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 91,500 78,500 45,000 32,000 67,000 54,000 69,500 56,500 67,000 54,000 79,000 66,000 38,500 25,500 60,500 47,500 57,000 44,000 60,500 47,500 78,500 32,000 54,000 56,500 54,000 66,000 25,500 47,500 44,000 47,500 LE CHÂTEAU® 150 La gamme "Le Château 150", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de : - 2 petits fours voûtés à commande thermostatique, à gaz et électriques (uniquement les cuisinières). - Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de cuisson). 1.DIMENSIONS — Hauteur de l’appareil : — Hauteur avec dosseret : — Largeur : — Poids : Cuisinières Tables de cuisson 36” (914 mm) 38 3/8” (974 mm) 59” (1,500 mm) 550 to 617 lbs, (250 to 280 kg) 7 7/8” (200 mm) 10 1/4” (260 mm) 59” (1,500 mm) 176 to 220 lbs selon les modèles (80 to 100 kg) — Profondeur au mur : - Avant : - Barre : - Avant de la table : Epaisseur : 26 1/8” (665 mm) 31” (785 mm) 27 1/2” (700 mm) 1 5/8” (40 mm) Cuisinière - modèle G45 * Table de cuisson - modèle T45 * * Dimensions en mm 24 2. CONFIGURATIONS DE TABLE KM 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 maxi brûleur 1 module induction avec deux zones de cuissson K1 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 maxi brûleur 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) K2 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 grand teppan-yaki électrique 1 module induction avec deux zones de cuissson K3 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 module induction avec deux zones de cuissson K4 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grand teppan-yaki électrique K5 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grill à pierres gaz K6 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 maxi brûleur 1 grill à pierres gaz KH 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 maxi brûleur 1 petit teppan-yaki électrique Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h). 25 3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120 / 240 V a.c. Alimentation électrique MODELE PUISSANCE TOTALE Watt Intensité (Ampères) Section de câble en mm² Pour l’alimentation des connections utiliser des conducteurs de taille minimum : N° AWG CUISINIERES G45XXGEUK1 4,950 21 5.3 10 G45XXEEUK1 5,075 21 8.4 8* G45XXGEUK2 10,650 44 5.3 10 G45XXEEUK2 10,775 45 8.4 8* G45XXGEUK3 8,650 36 5.3 10 G45XXEEUK3 8,775 37 8.4 8* G45XXGEUK4 6,950 29 5.3 10 G45XXEEUK4 7,075 29 8.4 8* G45XXGEUK5 4,950 21 5.3 10 G45XXEEUK5 5,075 21 8.4 8* G45XXGEUK6 4,950 21 5.3 10 G45XXEEUK6 5,075 21 8.4 8* G45XXGEUKM 8,650 36 5.3 10 G45XXEEUKM 8,775 37 8.4 8* G45XXGEUKH 6,950 29 5.3 10 G45XXEEUKH 7,075 29 8.4 8* TABLES DE CUISSON T45XX00UK2 5,725 24 5.3 10 T45XX00UK3 3,725 16 3.3 12 T45XX00UK4 2,025 8 2.1 14 T45XX00UKM 3,725 16 3.3 12 T45XX00UKH 2,025 8,4 2.1 14 ALIMENTATION DES TABLES DE CUISSON 120 V a.c. ou 240 V a.c T45XX00UK1 25 0,2 1.3 16 T45XX00UK5 25 0,2 1.3 16 T45XX00UK6 25 0,2 1.3 16 * Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise 26 4. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EN GAZ Equipements de table de cuisson Electrique Débit calorifique total ( BTU / h) Gas=z Module tout induction Plaque induction (2 foyers) MaxiGrand Petit brûleur brûleur brûleur Grill Surface ouverte Surface chauffante MODELE Grand TeppanYaki Equipement électrique Equipement gaz Petit four Gaz Propane naturel 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 89,500 78,500 43,000 32,000 67,500 56,500 67,500 56,500 82,000 71,000 79,500 68,500 65,000 54,000 57,500 46,500 77,000 66,000 36,500 25,500 55,000 44,000 55,000 44,000 69,500 58,500 73,000 62,000 58,500 47,500 51,000 40,000 78,500 32,000 56,500 56,500 71,000 68,500 54,000 46,500 66,000 25,500 44,000 44,000 58,500 62,000 47,500 40,000 RANGES G45XXGEUK1 G45XXEEUK1 G45XXGEUK2 G45XXEEUK2 G45XXGEUK3 G45XXEEUK3 G45XXGEUK4 G45XXEEUK4 G45XXGEUK5 G45XXEEUK5 G45XXGEUK6 G45XXEEUK6 G45XXGEUKM G45XXEEUKM G45XXGEUKH G45XXEEUKH 1 1 T45XX00UK1 T45XX00UK2 T45XX00UK3 T45XX00UK4 T45XX00UK5 T45XX00UK6 T45XX00UKM T45XX00UKH 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 COOKTOPS 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 27 1 LE CHÂTEAU® 150 WD La gamme "Le Château 150 WD", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de : - 1 grand four voûté à commande thermostatique, à gaz ou électrique (uniquement les cuisinières) et 1 armoire chauffante électrique à droite avec 2 tiroirs chauffants. - Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de cuisson). 1.DIMENSIONS — Hauteur de l’appareil : — Hauteur avec dosseret : — Largeur : — Poids : — Profondeur au mur : - Avant : - Barre : - Avant de la table : Epaisseur : Cuisinières Tables de cuisson 36” (914 mm) 38 3/8” (974 mm) 59” (1,500 mm) 550 to 617 lbs, (250 to 280 kg) 7 7/8” (200 mm) 10 1/4” (260 mm) 59” (1,500 mm) 176 to 220 lbs selon les modèles (80 to 100 kg) 26 1/8” (665 mm) 31” (785 mm) 27 1/2” (700 mm) 1 5/8” (40 mm) Cuisinière - modèle G44 * * Dimensions en mm 28 2. CONFIGURATIONS DE TABLE Mêmes configurations de table que le modèle CHÂTEAU 150 Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h). 3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120 / 240 V a.c. Alimentation électrique MODELE G44XXGWUK1 G44XXGWUK2 G44XXGWUK3 G44XXGWUK4 G44XXGWUK5 G44XXGWUK6 G44XXGWUKM G44XXGWUKH G44XXEWUK1 G44XXEWUK2 G44XXEWUK3 G44XXEWUK4 G44XXEWUK5 G44XXEWUK6 G44XXEWUKM G44XXEWUKH PUISSANCE TOTALE Watt Intensité (Ampères) Section de câble en mm² CUISINIERES AVEC FOUR GAZ 3,725 16 3.3 9,425 39 5.3 7,425 31 5.3 5,725 24 5.3 3,725 16 3.3 3,725 16 3.3 7,425 31 5.3 5,725 24 5.3 CUISINIERES AVEC FOUR ELECTRIQUE 4,025 17 3.3 9,725 41 5.3 7,725 32 5.3 6,025 25 5.3 4,025 17 3.3 4,025 17 3.3 7,725 32 5.3 6,025 25 5.3 * Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise 29 Pour l’alimentation des connections utiliser des conducteurs de taille minimum : N° AWG 12 10 10 10 12 12 10 10 12 10 10 10 12 12 10 10 Equipements de table de cuisson Electrique Gaz Grand four Module tout induction MaxiGrand Petit brûleur brûleur brûleur Grand TeppanYaki Surface ouverte Grill MODELE Surface chauffante Equipement gaz Plaque induction (2 foyers) Equipement électrique Tiroir chauffant électrique 60 4. GAS SUPPLY INFORMATION Débit calorifique total ( BTU / h) Gaz naturel Propane 1 1 1 1 1 1 1 1 91,500 45,000 69,500 69,500 84,000 81,500 67,000 59,500 79,000 38,500 57,000 57,000 71,500 75,000 60,500 53,000 1 1 1 1 1 1 1 1 78,500 32,000 56,500 56,500 71,000 68,500 54,000 46,500 66,000 25,500 44,000 44,000 58,500 62,000 47,500 40,000 CUISINIERES AVEC FOUR GAZ G44XXGWUK1 G44XXGWUK2 G44XXGWUK3 G44XXGWUK4 G44XXGWUK5 G44XXGWUK6 G44XXGWUKM G44XXGWUKH 1 G44XXEWUK1 G44XXEWUK2 G44XXEWUK3 G44XXEWUK4 G44XXEWUK5 G44XXEWUK6 G44XXEWUKM G44XXEWUKH 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 CUISINIERES AVEC FOUR ELECTRIQUE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 30 1 1 1 1 1 1 1 1 LE CHÂTEAU® 135 WD La gamme "Le Château 135 WD", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de : - 1 grand four voûté à commande thermostatique, à gaz ou électrique (uniquement les cuisinières) et 1 armoire chauffante électrique à droite avec 2 tiroirs chauffants. - Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de cuisson). 1.DIMENSIONS Cuisinières — Hauteur de l’appareil : — Hauteur avec dosseret : — Largeur : — Poids : Tables de cuisson 36” (914 mm) 38 3/8” (974 mm) 53 1/8” (1,350 mm) 440 to 485 lbs, (200 to 220 kg) — Profondeur au mur : - Avant : - Barre : - Avant de la table : Epaisseur : 7 7/8” (200 mm) 10 1/4” (260 mm) 53 1/8” (1,350 mm) 176 to 220 lbs selon les modèles (80 to 100 kg) 26 1/8” (665 mm) 31” (785 mm) 27 1/2” (700 mm) 1 5/8” (40 mm) Cuisinière - modèle G43 * Table de cuisson - modèle T43 * * Dimensions en mm 31 2.HOB CONFIGURATIONS H0 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) H1 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 maxi brûleur 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) H2 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 grand teppan-yaki électrique H3 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 maxi brûleur H6 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grill à pierres gaz HC 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 module induction avec deux zones de cuisson HF 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 maxi brûleur 1 grand teppan-yaki électrique HK 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grand teppan-yaki électrique 1 module induction avec deux zones de cuisson Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h). . 32 3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120 / 240 V a.c. Alimentation électrique MODELE PUISSANCE TOTALE Watt Intensité (Ampères) Section de câble en mm² Pour l’alimentation des connections utiliser des conducteurs de taille minimum : N° AWG CUISINIERE G43XXGWUH0 3,725 16 3.3 12 G43XXEWUH0 4,025 17 8.4 8* G43XXGWUH1 3,725 16 3.3 12 G43XXEWUH1 4,025 17 8.4 8* G43XXGWUH2 5,725 24 5.3 10 G43XXEWUH2 6,025 25 8.4 8* G43XXGWUH3 3,725 16 3.3 12 G43XXEWUH3 4,025 17 8.4 8* G43XXGWUH6 3,725 16 5.3 10 G43XXEWUH6 4,025 17 8.4 8* G43XXGWUHC 7,425 31 3.3 12 G43XXEWUHC 7,725 32 8.4 8* G43XXGWUHF 5,725 24 5.3 10 G43XXEWUHF 6,025 25 8.4 8* G43XXGWUHK 9,425 39 5.3 10 G43XXEWUHK 9,725 40 5.3 10 TABLE DE CUISSON T43XX00UH2 2,025 8 5.3 10 T43XX00UHC 3725 16 2.1 14 T43XX00UHF 2,025 8 2.1 14 T43XX00UHK 5,725 24 5.3 10 ALIMENTATION TABLE DE CUISSON 120 V a.c ou 240 V a.c T43XX00UH0 25 0,2 1.3 16 T43XX00UH1 25 0,2 1.3 16 T43XX00UH3 25 0,2 1.3 16 T43XX00UH6 25 0,2 1.3 16 * Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise 33 Equipements de table de cuisson Electrique Gaz Module tout induction Grand TeppanYaki Plaque induction (2 foyers) MaxiGrand Petit brûleur brûleur brûleur Grill Surface ouverte Surface chauffante Equipement gaz MODELE Grand four Equipement électrique Tiroir chauffant électrique 45 4. GAS SUPPLY INFORMATION Débit calorifique total ( BTU / h) Gaz naturel Propane 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 69,500 56,500 84,000 71,000 45,000 32,000 67,000 54,000 84,000 71,000 69,500 56,500 59,500 46,500 37,500 24,500 57,000 44,000 72,000 59,000 38,500 25,500 60,500 47,500 71,500 58,500 57,000 44,000 53,500 40,500 31,500 18,500 56,500 71,000 32,000 54,000 71,000 56,500 46,500 24,500 44,000 59,000 25,500 47,500 58,500 44,000 40,500 18,500 CUISINIERES G43XXGWUH0 G43XXEWUH0 G43XXGWUH1 G43XXEWUH1 G43XXGWUH2 G43XXEWUH2 G43XXGWUH3 G43XXEWUH3 G43XXGWUH6 G43XXEWUH6 G43XXGWUHC G43XXEWUHC G43XXGWUHF G43XXEWUHF G43XXGWUHK G43XXEWUHK T43XX00UH0 T43XX00UH1 T43XX00UH2 T43XX00UH3 T43XX00UH6 T43XX00UHC T43XX00UHF T43XX00UHK 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 TABLES DE CUISSON 1 1 1 1 1 1 1 1 1 34 1 1 1 1 LE CHÂTEAU® 120 La gamme "Le Château 120", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de : - 2 petits fours voûtés à commande thermostatique, à gaz et électriques (uniquement les cuisinières). - Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de cuisson). 1.DIMENSIONS — Hauteur de l’appareil : — Hauteur avec dosseret : — Largeur : — Poids : Cuisinières Tables de cuisson 36” (914 mm) 38 3/8” (974 mm) 47 1/4” (1,200 mm) 440 to 485 lbs (200 to 220 kg) 7 7/8” (200 mm) 10 1/4” (260 mm) 47 1/4” (1,200 mm) 176 to 220 lbs selon les modèles (80 to 100 kg) — Profondeur au mur : - Avant : - Barre : - Avant de la table : Epaisseur : 26 1/8” (665 mm) 31” (785 mm) 27 1/2” (700 mm) 1 5/8” (40 mm) Cuisinière - modèle G42 * Table de cuisson - modèle T42 * * Dimensions en mm 35 2. CONFIGURATIONS DE TABLE E0 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 grand teppan-yaki électrique E1 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 maxi brûleur 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) E2 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 grill à pierres gaz E4 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 module induction avec deux zones de caisson E5 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage 1 grand teppan-yaki électrique E6 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 petite plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grill à pierres gaz ED 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 petite plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 module induction avec deux zones de cuisson EF 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 maxi brûleur 1 grand teppan-yaki électrique Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h). 36 3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120 / 240 V a.c. Alimentation électrique MODELE PUISSANCE TOTALE Watt Intensité (Ampères) Section de câble en mm² Pour l’alimentation des connections utiliser des conducteurs de taille minimum : N° AWG CUISINIERE G42XXGEUE0 4,950 21 5.3 10 G42XXEEUE0 5,075 21 8.4 8* G42XXGEUE1 4,950 21 5.3 10 G42XXEEUE1 5,075 21 8.4 8* G42XXGEUE2 4,950 21 5.3 10 G42XXEEUE2 5,075 21 8.4 8* G42XXGEUE4 8,650 36 5.3 10 G42XXEEUE4 8,775 37 8.4 8* G42XXGEUE5 6,950 29 5.3 10 G42XXEEUE5 7,075 29 8.4 8* G42XXGEUE6 4,950 21 5.3 10 G42XXEEUE6 5,075 21 8.4 8* G42XXGEUED 8,650 36 5.3 10 G42XXEEUED 8,775 37 8.4 8* G42XXGEUEF 6,950 29 5.3 10 G42XXEEUEF 7,075 29 8.4 8* TABLES DE CUISSON T42XX00UE4 3,725 16 3.3 12 T42XX00UE5 2025 8 2.1 14 T42XX00UED 3,725 16 3.3 12 T42XX00UEF 2,025 8 2.1 14 ALIMENTATION TABLES DE CUISSON 120 V a.c ou 240 V a.c T42XX00UE0 25 0,2 1.3 16 T42XX00UE1 25 0,2 1.3 16 T42XX00UE2 25 0,2 1.3 16 T42XX00UE6 25 0,2 1.3 16 * Fournie avec un câble d'alimentation AWG6 monté avec fiche 37 4. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EN GAZ Equipements de table de cuisson Débit calorifique total ( BTU / h) Electrique Petit four Gaz Module tout induction Plaque induction (2 foyers) MaxiGrand Petit brûleur brûleur brûleur Grill Surface ouverte Surface chauffante Equipement gaz MODELE Grand TeppanYaki Equipement électrique Gaz Propane naturel 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 67,500 56,500 82,000 71,000 57,500 46,500 43,000 32,000 43,000 32,000 81,500 71,000 67,500 56,500 57,500 46,500 55,000 44,000 70,000 59,000 51,000 40,000 36,500 25,500 36,500 25,500 69,000 58,500 55,000 44,000 51,500 40,500 56,500 71,000 46,500 32,000 32,000 71,000 56,500 46,500 44,000 59,000 40,000 25,500 25,500 58,500 44,000 40,500 CUISINIERES G42XXGEUE0 G42XXEEUE0 G42XXGEUE1 G42XXEEUE1 G42XXGEUE2 G42XXEEUE2 G42XXGEUE4 G42XXEEUE4 G42XXGEUE5 G42XXEEUE5 G42XXGEUE6 G42XXEEUE6 G42XXGEUED G42XXEEUED G42XXGEUEF G42XXEEUEF T42XX00UE0 T42XX00UE1 T42XX00UE2 T42XX00UE4 T42XX00UE5 T42XX00UE6 T42XX00UED T42XX00UEF 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 TABLES DE CUISSON 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 38 1 LE CHÂTEAU® 120WD La gamme "Le Château 120 WD", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de : - 1 petit four voûté à commande thermostatique, à gaz ou électrique (uniquement les cuisinières) et 1 armoire chauffante électrique à droite avec 2 tiroirs chauffants. - Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de cuisson). 1.DIMENSIONS Cuisinières — Hauteur de l’appareil : — Hauteur avec dosseret : — Largeur : — Poids : — Profondeur au mur : - Avant : - Barre : - Avant de la table : Epaisseur : 36” (914 mm) 38 3/8” (974 mm) 47 1/4” (1,200 mm) 440 to 485 lbs (200 to 220 kg) 26 1/8” (665 mm) 31” (785 mm) 27 1/2” (700 mm) 1 5/8” (40 mm) Cuisinière - modèle G41 * * Dimensions en mm 39 2. CONFIGURATIONS DE TABLE Mêmes configurations de table que le modèle CHÂTEAU 120. Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h). 3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120 / 240 V a.c. Alimentation électrique MODELE PUISSANCE TOTALE Watt G41XXGWUE0 G41XXEWUE0 G41XXGWUE1 G41XXEWUE1 G41XXGWUE2 G41XXEWUE2 G41XXGWUE4 G41XXEWUE4 G41XXGWUE5 G41XXEWUE5 G41XXGWUE6 G41XXEWUE6 G41XXGWUED G41XXEWUED G41XXGWUEF G41XXEWUEF 3,725 3,850 3,725 3,850 3,725 3,850 3,725 3,850 5,725 5,850 3,725 3,850 3,726 3,850 5,725 5,850 Intensité (Ampères) Section de câble en mm² CUISINIERES 16 16 16 16 16 16 16 16 24 24 16 16 16 16 24 24 3.3 8.4 3.3 8.4 3.3 8.4 5.3 8.4 5.3 8.4 3.3 8.4 5.3 8.4 5.3 8.4 * Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise 40 Pour l’alimentation des connections utiliser des conducteurs de taille minimum : N° AWG 12 8* 12 8* 12 8* 10 8* 10 8* 12 8* 10 8* 10 8* Equipements de table de cuisson Grand Gaz Teppannaturel Yaki Electrique Grill Gaz MaxiGrand Petit brûleur brûleur brûleur Surface chauffante Surface ouverte Module tout induction Equipement électrique Equipement gaz MODELE Petit four Tiroir chauffant électrique 45 4. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EN GAZ Débit calorifique total ( BTU / h) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 67,500 56,500 82,000 71,000 57,500 46,500 43,000 32,000 43,000 32,000 81,500 71,000 67,500 56,500 57,500 46,500 Gaz Propane naturel CUISINIERES G41XXGWUE0 G41XXEWUE0 G41XXGWUE1 G41XXEWUE1 G41XXGWUE2 G41XXEWUE2 G41XXGWUE4 G41XXEWUE4 G41XXGWUE5 G41XXEWUE5 G41XXGWUE6 G41XXEWUE6 G41XXGWUED G41XXEWUED G41XXGWUEF G41XXEWUEF 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 41 1 1 55,000 44,000 70,000 59,000 51,000 40,000 36,500 25,500 36,500 25,500 69,000 58,500 55,000 44,000 51,500 40,500 LE CHÂTEAU® 90 La gamme "Le Château 90", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de : - 1 grand four voûté à commande thermostatique, à gaz ou électriques (uniquement les cuisinières). - Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de cuisson). 1.DIMENSIONS — Hauteur de l’appareil : — Hauteur avec dosseret : — Largeur : — Poids : — Profondeur au mur : - Avant : - Barre : - Avant de la table : Epaisseur : Cuisinières Tables de cuisson 36” (914 mm) 38 3/8” (974 mm) 35 1/2” (900 mm) 220 to 330 lbs, (100 to 150 kg) 7 7/8” (200 mm) 10 1/4” (260 mm) 35 1/2” (900 mm) 154 to 220 lbs selon les modèles (70 to 100 kg) 26 1/8” (665 mm) 31” (785 mm) 27 1/2” (700 mm) 1 5/8” (40 mm) Cuisinière - modèle G49 * Table de cuisson - modèle T49 * * Dimensions en mm 42 2.HOB CONFIGURATIONS C0 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage C1 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 maxi brûleur C2 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 petite plaque de mijotage 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) C3 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 petite plaque de mijotage 1 grill à pierres gaz C5 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 petite plaque de mijotage 1 module induction avec deux zones de cuisson CC 1 module induction avec deux zones de cuisson 1 grande plaque de mijotage Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h). 43 3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120 / 240 V a.c. Alimentation électrique MODELE PUISSANCE TOTALE Watt Intensité (Ampères) Section de câble en mm² Pour l’alimentation des connections utiliser des conducteurs de taille minimum : N° AWG CUISINIERES G49XXGEUC0 2,425 10 2.1 14 G49XXEEUC0 2,725 11 2.1 14 G49XXGEUC1 2,425 10 2.1 14 G49XXEEUC1 2,725 11 2.1 14 G49XXGEUC2 2,425 10 2.1 14 G49XXEEUC2 2,725 11 2.1 14 G49XXGEUC3 2,425 10 2.1 14 G49XXEEUC3 2,725 11 2.1 14 G49XXGEUC5 6,125 26 5.3 10 G49XXEEUC5 6,425 27 5.3 10 G49XXGEUCC 8,400 35 5.3 10 TABLES DE CUISSON T49XX00UC5 3,725 16 3.3 12 T49XX00UCC 5,700 24 5.3 10 ALIMENTATION DES TABLES DE CUISSON 120 V a.c ou 240 V a.c T49XX00UC0 25 0,2 1.3 16 T49XX00UC1 25 0,2 1.3 16 T49XX00UC2 25 0,2 1.3 16 T49XX00UC3 25 0,2 1.3 16 44 4. GAS SUPPLY INFORMATION Débit calorifique total ( BTU / h) Gaz Propane naturel Gaz Module tout induction Plaque induction (2 foyers) MaxiGrand Petit brûleur brûleur brûleur Grill Surface ouverte Surface chauffante MODELE Grand TeppanYaki Equipement électrique Equipement gaz Grand four Electrique Equipements de table de cuisson CUISINIERES G49XXGEUC0 G49XXEEUC0 G49XXGEUC1 G49XXEEUC1 G49XXGEUC2 G49XXEEUC2 G49XXGEUC3 G49XXEEUC3 G49XXGEUC5 G49XXEEUC5 G49XXGEUCC T49XX00UC0 T49XX00UC1 T49XX00UC2 T49XX00UC3 T49XX00UC5 T49XX00UCC 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 TABLES DE CUISSON 1 1 1 1 1 1 1 45 1 1 1 1 45,000 32,000 59,500 46,500 69,500 56,500 59,500 46,500 45,000 32,000 0,000 38,500 25,500 53,500 40,500 57,000 44,000 53,000 40,000 38,500 25,500 0,000 32,000 46,500 56,500 46,500 32,000 0,000 25,500 40,500 41,500 46,500 24,500 0,000 LE CHÂTEAU® 75 La gamme "Le Château 90", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de : - 1 petit four voûté à commande thermostatique, à gaz ou électriques (uniquement les cuisinières). - Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de cuisson). 1.DIMENSIONS — Hauteur de l’appareil : — Hauteur avec dosseret : — Largeur : — Poids : — Profondeur au mur : - Avant : - Barre : - Avant de la table : Epaisseur : Cuisinières Tables de cuisson 36” (914 mm) 38 3/8” (974 mm) 29 1/2” (750 mm) 220 to 286 lbs, (100 to 130 kg) 7 7/8” (200 mm) 10 1/4” (260 mm) 29 1/2” (750 mm) 130 to 176 lbs selon les modèles (60 to 80 kg) 26 1/8” (665 mm) 31” (785 mm) 27 1/2” (700 mm) 1 5/8” (40 mm) Cuisinière - modèle G47 * Table de cuisson - modèle T47 * * Dimensions en mm 46 2. CONFIGURATIONS DE TABLE B0 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grande plaque de mijotage B1 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 maxi burûleur B2 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) B3 2 brûleurs gaz (petit brûleur à l’arrière) 1 grand teppan-yaki électrique BA 1 module induction avec deux zones de cuisson 1 module induction avec deux zones de cuisson BB 1 module induction avec deux zones de cuisson 1 grand teppan-yaki électrique Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique totale (W) et les débits calorifiques (BTU/h). 47 3. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120 / 240 V a.c. Alimentation électrique MODELE PUISSANCE TOTALE Watt Intensité (Ampères) Section de câble en mm² Pour l’alimentation des connections utiliser des conducteurs de taille minimum : N° AWG CUISINIERES G47XXGEUB0 2,425 10 2.1 14 G47XXEEUB0 2,550 11 2.1 14 G47XXGEUB1 2,425 10 2.1 14 G47XXEEUB1 2,550 11 2.1 14 G47XXGEUB2 2,425 10 2.1 14 G47XXEEUB2 2,550 11 2.1 14 G47XXGEUB3 4,425 18 3.3 12 G47XXEEUB3 4,550 19 3.3 12 G47XXGEUBA 9,800 41 5.3 10 G47XXEEUBA 9,925 41 5.3 10 G47XXGEUBB 8,100 34 5.3 10 G47XXEEUBB 8,225 34 5.3 10 TABLES DE CUISSON T47XX00UB3 2,025 8 2.1 14 T47XX00UBA 7,400 31 5.3 10 T47XX00UBB 5,700 24 5.3 10 ALIMENTATION TABLES DE CUISSON 120 V a.c or 240 V a.c T47XX00UB0 25 0,21 1.3 16 T47XX00UB1 25 0,21 1.3 16 T47XX00UB2 25 0,21 1.3 16 * Fourni avec un câble d'alimentation AWG6 équipé d'une prise 48 4. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION EN GAZ Petit four Débit calorifique total ( BTU / h) Gaz Propane naturel Gaz Module tout induction MaxiGrand Petit brûleur brûleur brûleur Plaque induction (2 foyers) Surface ouverte Grill MODELE Surface chauffante Equipement gaz Grand TeppanYaki Equipement électrique Electrique Equipements de table de cuisson CUISINIERES G47XXGEUB0 G47XXEEUB0 G47XXGEUB1 G47XXEEUB1 G47XXGEUB2 G47XXEEUB2 G47XXGEUB3 G47XXEEUB3 G47XXGEUBA G47XXEEUBA G47XXGEUBB G47XXEEUBB T47XX00UB0 T47XX00UB1 T47XX00UB2 T47XX00UB3 T47XX00UBA T47XX00UBB 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 TABLES DE CUISSON 1 1 1 1 1 1 1 49 1 1 1 1 42,500 32,000 57,500 46,500 60,000 49,000 35,500 24,500 11,000 0,000 11,000 0,000 36,000 25,500 51,500 40,500 48,000 37,000 29,500 18,500 11,000 0,000 11,000 0,000 32,000 46,500 49,000 24,500 0,000 0,000 25,500 40,500 37,000 18,500 0,000 0,000 INSTALLATION AVANT LA LIVRAISON Afin de pouvoir installer votre cuisinière ou votre table de cuisson dès sa livraison, vous devez vous assurer que dans votre cuisine, le gaz et l'électricité sont prêts. 1. CONSIGNES DE SECURITE 1.1. VENTILATION L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz entraîne la production de chaleur et d'humidité dans la pièce où il est installé. Il est essentiel que la cuisine où sera installé la cuisinière "La Cornue" dispose d'une excellente ventilation vers l'extérieur, pour les vapeurs et les gaz de combustion, et d'une entrée d'air frais. N'utilisez pas de systèmes de recyclage de l'air. Les dispositifs d'extraction de la ventilation peuvent être des aspirateurs de vapeur ou des hottes. 1.2. CLEARANCES TO COMBUSTIBLE CONSTRUCTION La distance horizontale minimale entre les côtés de l'appareil et les murs combustibles verticaux adjacents s'étendant à 18” (457 mm) au-dessus du panneau supérieur est de 12” (305 mm). La profondeur maximale des armoires suspendues est de 330 mm. Les distances horizontales minimales entre les armoires suspendues ne sont pas inférieures à la largeur nominale de l'appareil (A). Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie en passant au-dessus des modules chauffés, il convient d'éviter les espaces de rangement situés au-dessus des modules de table. Tout élément, qu'il s'agisse d'une hotte d'aspiration ou d'une armoire, situé directement au-dessus de la cuisinière doit être fabriqué en matériau incombustible et placé à au moins 30" au-dessus de la cuisinière. La hauteur recommandée est de 36" au-dessus de la cuisinière. 1/2” recommandé 50 1/2” recommandé Peut être installé avec un dégagement nul entre la construction combustible adjacente sous la surface de cuisson et l'arrière et les côtés de l'appareil. Nous recommandons de laisser un espace de 1/2" de chaque côté afin de laisser suffisamment d'espace pour déplacer la cuisinière. À utiliser en association avec une hotte de ventilation appropriée. Pour l'installation de la table de cuisson, un carton céramique d'une épaisseur minimale de 20 mm doit être installé sous la table de cuisson afin d'isoler les appareils placés en dessous. 2. ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension : Sécurité : Puissance : 240 V a.c., monophasé, système à 3 fils, 50/60 Hz ou 120 V a.c. pour certaines tables de cuisson (voir les informations sur l'alimentation électrique pour votre modèle de table de cuisson). La cuisinière, lorsqu'elle est installée, doit être mise à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, à la dernière édition du Code national de l'électricité, ANSI / NFPA 70 aux États-Unis et au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1, au Canada, selon le cas. Vérifiez la puissance nominale de votre compteur électrique (charge maximale) pour vous assurer qu'il est adapté à votre modèle, en tenant compte de tous les autres appareils électriques installés sur le même circuit. Le manuel indique la puissance et l'intensité nominale nécessaires pour chaque modèle La Cornue. La puissance des cuisinières "La Cornue" ne permet pas une simple connexion par fiche et prise ; le raccordement électrique doit être effectué au moyen d'un câble flexible adéquat, d'un boîtier de raccordement intégré, avec des borniers ; le boîtier est situé à environ 12" (300 mm) du sol, sur la paroi derrière la cuisinière, à droite. 3. ALIMENTATION EN GAZ Utilisez un joint d'étanchéité sur tous les raccords de tuyaux. Le composé utilisé doit être résistant à l'action des gaz de pétrole liquéfiés. La conduite d'alimentation en gaz de l'appareil doit être au moins de la même taille que l'entrée de gaz. Une vanne d'arrêt manuelle facilement accessible doit être installée, en tenant compte du fait que l'entrée de gaz est située : Sur le côté gauche de l'appareil, à environ 2 1/2” (60 mm) du bord. 24" (620 mm) au-dessus du sol (pour les cuisinières). REMARQUE : Assurez-vous que la conduite d'alimentation est exempte de bavures et de particules métalliques afin d'éviter d'endommager les commandes de gaz une fois que le gaz est allumé. Les raccordements des tuyaux peuvent alors être effectués. 51 Lorsque votre appareil "La Cornue" est installé entre des placards de cuisine, la vanne d'arrêt manuelle doit être accessible. Nous recommandons qu'elle soit située à l'arrière d'une armoire adjacente. Conformément à la réglementation sur le gaz, toute ouverture dans le mur ou sur le sol pour l'alimentation en gaz de l'appareil doit être correctement scellée ainsi que toute circulation d'air entre le local d'alimentation en gaz et la cuisine. Lorsque tous les travaux ont été effectués sur votre réseau d'alimentation en gaz, assurez-vous qu'aucune bavure métallique ne puisse pénétrer dans le tube d'alimentation de la cuisinière et bloquer les brûleurs. Assurez-vous ensuite que tous les raccords de gaz sont correctement scellés. Reportez-vous au manuel pour le premier test de l'appareil avant d'allumer le gaz. Reportez-vous à la section "Consignes importantes de sécurité". 4. INSTALLATION Afin d'assurer une parfaite horizontalité de la cuisinière, notamment dans une cuisine au sol ou au dallage ancien, nous vous recommandons d'installer la cuisinière sur un socle en bois ou en ciment, dont la hauteur permettra de mettre le plan de cuisson à niveau en fonction de son environnement ou de vos besoins. Nous vous recommandons un socle de la taille exacte du socle du cuisinière. INSTRUCTIONS DE MANIPULATION Afin d'assurer une parfaite horizontalité de la cuisinière, notamment dans une cuisine au sol ou au dallage ancien, nous vous recommandons d'installer la cuisinière sur un socle en bois ou en ciment, dont la hauteur permettra de mettre le plan de cuisson à niveau en fonction de son environnement ou de vos besoins. Nous vous recommandons un socle de la taille exacte du socle du cuisinière. Figure 1 : Complete cooker 52 1. Afin d'alléger la cuisinière, retirez et mettez de côté les tiroirs, les tiroirs de propreté, le dosseret, la barre à torchons, les accessoires du four, les supports de casseroles, la plaque de mijotage et tout autre accessoire. 2. Retirez les portes du four en engageant les loquets des charnières et en tirant la porte vers l'arrière et vers le haut. Figure 2 : Full view of elements set aside Figure 3 : Lighten cooker 3. Créer un harnais avec quatre sangles d'installateur. 4. Tourner le harnais et incliner la cuisinière pour placer le harnais. 53 5. Lorsque l'on monte des escaliers, les sangles des poignées du bas doivent être plus courtes pour que la cuisinière reste à niveau. L'arrière de la cuisinière doit toujours faire face au côté intérieur de la rampe. 54 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. INSTALLATION DE LA BARRE A TORCHONS Vous avez la possibilité d'installer la barre à torchons comme indiqué ou d'ajouter les petites languettes en plastique à l'intérieur du support pour empêcher la barre de tourner. Placez une languette à chaque jonction de la barre et poussez l'embout avant de monter le tube concerné. 2. INSTALLATION DU DOSSERET Washer Inserts M5x16 8 mm 55 3. AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET MISE A NIVEAU Les cuisinières Château sont équipées de pieds réglables, de sorte que la hauteur de la table de cuisson peut varier de 912 mm (35.90 in) à 928 mm (36.53 in). Retirez les tiroirs et les plinthes, mettez la cuisinière en place, faites rentrer les pieds centraux pour que la cuisinière repose seulement sur les pieds extérieurs et réglez la hauteur. Une fois que la cuisinière repose à la bonne hauteur et qu'elle est à niveau, dévissez les pieds centraux pour équilibrer le poids. Installez les plinthes à l'aide d'un tournevis standard. Utilisez le tournevis standard T-20 pour installer les plinthes sur la cuisinière. 4. INSTALLATION DE LA PROTECTION DES CHEMINEES GAZ La plaque de protection de la cheminée à gaz est fournie séparément dans l'emballage et doit être installée au-dessus du conduit de cheminée, derrière le four à gaz. 56 BRANCHEMENTS Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié conformément à la réglementation en vigueur dans le pays où l'appareil est installé. Retirez tous les matériaux d'emballage et la documentation du four avant de brancher le gaz et l'alimentation électrique à la cuisinière. Vue arrière cuisinières : Château 150WD, Château 135WD, Château 120WD, Château90, Château 75, Vue de côté Toutes cuisinières Entrée gaz mâle Branchement 1/2 NPT 2 ½” (60mm) Entrée gaz mâle Branchement 1/2 NPT Connexion électrique Borne de raccordement Vue arrière cuisinières : Grand Palais 180, Château 165, Château 150, Château 120 Entrée gaz mâle Branchement 1/2 NPT 2 ½” (60mm) Connexion électrique Borne de raccordement 2” (50mm) 12 ¾” (325mm) Plaque de protection Taille ouverture : 3 ½” x 6 ¼” (90 x 160 mm) Vue arrière – Toutes tables Connexion électrique Borne de raccordement Entrée gaz mâle Branchement 1/2 NPT 57 1. NAMEPLATE LABEL La plaque de firme de votre appareil se trouve en bas à gauche, sur la tôle derrière le tiroir de rangement, ou à l'intérieur du tiroir de propreté pour les modèles Château 120 et pour les tables de cuisson autonomes. Pour voir cette plaque de firme, sortez le tiroir de rangement ou le bac de déversement. Vous trouverez sur cette plaque le nom et l'adresse du fabricant ainsi que les informations suivantes : 1) Type d'appareil (Modèle) 2) Numéro de série (numéro de commande) 3) Numéro de série (numéro d'ordre) 4) Débit calorifique total BTU/hr 5) Type de gaz et pression d’admission 6) Débit calorifique des brûleurs BTU/hr pour chaque brûleur 7) Tension nominale en Volt, puissance électrique totale en watts et intensité (ampères) 2. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES L'appareil doit être installé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, à la dernière édition du "National Electrical Code", ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, et CSA C22.1 "Canadian Electrical Code" - au Canada. Débranchez tous les circuits d'alimentation électrique avant d'accéder aux boîtiers de raccordement. Cet appareil doit être alimenté en 240 volts (ou 120 volts pour certaines tables de cuisson) et à une fréquence de 60 Hz, et être connecté à un circuit de dérivation individuel, correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible à retardement, comme indiqué sur la plaque signalétique. N'utilisez qu'un cordon d'alimentation à 3 ou 4 fils homologué UL, d'une tension de 120/240 volts, avec une décharge de traction et marqué pour une utilisation avec des cuisinières. L'intensité nominale spécifiée pour le câble doit être de 30, 40 ou 50 A, conformément au tableau cidessous : Puissance nominale cuisinière, W 120/240 V 3 fils Intensité nominale spécifiée pour le câble d’alimenation A 0 – 8,749 30 8,750 – 16,500 40 16,501 – 22,500 50 58 Seul un cordon à 4 fils doit être utilisé lorsque l'appareil est installé dans un endroit où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite, comme par exemple : - les nouvelles installations de circuits de dérivation (NEC 1996), - les maisons mobiles, - les véhicules de loisirs ou - dans une zone où les codes locaux interdisent la mise à la terre par le neutre. La puissance des éléments électriques de chaque appareil est indiquée dans les pages correspondantes du manuel. La puissance totale de votre appareil est également indiquée sur l'étiquette de la plaque de firme et sur le certificat de garantie (voir point 1 page 29 pour l'emplacement de l'étiquette de la plaque de firme). Le câblage doit être conforme aux codes électriques nationaux. Si le service électrique fourni ne répond pas aux spécifications ci-dessus, demandez à un électricien agréé d'installer une prise de courant approuvée. Comme les borniers de la cuisinière ne sont pas accessibles une fois que la cuisinière est en place, il faut utiliser un conduit ou un câble de branchement flexible d'au moins 4 ft (1.2 m) de long. La cuisinière peut alors être facilement débranchée pour l'entretien. L'appareil "La Cornue" est fourni avec un bornier de raccordement accessible en dévissant la plaque de protection en acier inoxydable située à l'arrière. 59 Figure 5 : Axcess plate Figure 4 : Terminal block 1. Retirez les vis et la plaque de protection à l'arrière des cuisinières. Pour les tables de cuisson, retirez le couvercle du boîtier de raccordement principal. 2. Maintenant le boîtier de raccordement est accessible : GND – Terre N – Neutre L1 - Phase 1 L2 - Phase 2 60 3. Installez correctement votre dispositif de reprise d'efforts pour fixer le câble d'alimentation. Insérez le cordon d'alimentation dans le dispositif de reprise d'efforts et serrez-le. L'appareil est expédié sans le dispositif de reprise d'efforts et sans le câble. 4. Insérez le dispositif de reprise d'efforts dans le trou. Serrez le câble d'alimentation et le dispositif de reprise d'efforts à l'aide de la vis. 5. Installez le câble d'alimentation : fixez les fils au bornier comme suit : neutre (fil blanc) au N, les phases 1 et 2 (fils noir et rouge) aux L1 et L2, la terre au T (jaune / vert). REMARQUE : Assurez-vous que les fils sont complètement insérés dans les terminaux et que les connexions sont bien faites. 6. Remettre en place la plaque de protection de la cuisinière ou le couvercle de la table de cuisson. 61 7. Assurez-vous que tout est correctement fixé. RAPPEL : les connexions à l'alimentation électrique principale supposent de préférence d'être câblées dans la boîtier de jonction murale ; comparez en utilisant les fiches et la prise de courant. Fixez le câble bien en dessous des sorties d'air chaud, à l'arrière du four, jamais devant elles. 3. BRANCHEMENT DU GAZ L'installation de votre appareil La Cornue doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, aux États-Unis avec le "National Fuel Gas Code", ANSI Z223.1, dernière édition, et, au Canada, avec CAN/CGA - B149.1, et CAN CGA - B149.2, "Code d'installation des appareils à gaz". Dans le Commonwealth du Massachusetts : Ce produit doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé lorsqu'il est installé dans le Commonwealth du Massachusetts. Un robinet de gaz manuel de type poignée en "T" doit être installé dans la conduite d'alimentation en gaz de cet appareil. Toutes les cuisinières et tables de cuisson La Cornue sont entièrement assemblées et équipées pour être utilisées avec le type de gaz indiqué sur la plaque de firme de l'appareil. Si aucune instruction particulière n'a été mentionnée lors de la commande, la cuisinière est équipée de raccords pour le gaz naturel. Avant l'installation, assurez-vous que les conditions locales de distribution (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. 62 La gamme est conçue pour fonctionner à une pression d'admission de 5" de colonne d'eau (1,24 kPa = 12,4 mbar) sur le gaz naturel, ou à une pression d'admission de 11" de colonne d'eau (2,74 kPa = 27,4 mbar) sur le gaz LP (Propane). Si la gamme doit être utilisée sur du gaz GPL, un installateur GPL qualifié doit la convertir. Nous recommandons que la gamme soit convertie avant l'installation. Pour un bon fonctionnement, la pression du gaz naturel fourni au régulateur doit être comprise entre 6 et 10 pouces de colonne d'eau (1,49 et 2,49 kPa). Pour le gaz LP, la pression fournie doit être comprise entre 12" et 13" de colonne d'eau (3 et 3,24 kPa). Lors de la vérification du bon fonctionnement du régulateur, la pression d'entrée doit être supérieure d'au moins 1" (0,25 kPa) à la pression de fonctionnement (admission) indiquée ci-dessus. Régulateur de pression Point de test de pression Le régulateur de pression situé à l'entrée du collecteur de la cuisinière doit rester dans la conduite d'alimentation, que l'on utilise du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Un connecteur métallique flexible utilisé pour raccorder la cuisinière à la ligne d'alimentation en gaz doit avoir un diamètre intérieur de ½" et une longueur de 5 pieds (1,5 m) pour faciliter l'installation. Le régulateur de gaz de l'appareil est réglé en usine pour les pressions indiquées par la réglementation. Pour les cuisinières et les tables de cuisson La Cornue, le détendeur et le robinet de test de pression se trouvent sur le collecteur de la table de cuisson situé près des 2 brûleurs à gaz de gauche Raccord fileté mâle, filetage 1/2 NPT Connecter la cuisinière à l'alimentation en gaz : Fermez la vanne principale d'alimentation en gaz avant de déconnecter l'ancienne cuisinière et laissezla éteinte jusqu'à ce que le nouveau branchement soit terminé. N'oubliez pas de rallumer la veilleuse des autres appareils à gaz lorsque vous remettez le gaz en marche. Étant donné que la tuyauterie rigide limite les mouvements de la cuisinière, il est recommandé d'utiliser un raccord métallique flexible certifié par CSA International, à moins que les codes locaux n'exigent un raccordement rigide. N'utilisez jamais un ancien connecteur lorsque vous installez une nouvelle cuisinière. Si la méthode de tuyauterie dure est utilisée, vous devez aligner soigneusement le tuyau ; la cuisinière ne peut pas être déplacée une fois le raccordement effectué. Pour éviter les fuites de gaz, mettez de la pâte à joint sur les tuyaux ou enroulez du ruban adhésif pour filetage de tuyau avec du téflon* autour de tous les filetages mâles (externes) des tuyaux. 63 *Téflon : Marque déposée de DuPont Installez un robinet d'arrêt manuel dans la conduite de gaz à un endroit facilement accessible à l'extérieur de la cuisinière. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent la cuisinière savent où et comment couper l'alimentation en gaz de l'appareil. Raccordez le connecteur métallique flexible de l'appareil à l'adaptateur de la cuisinière. Positionnez la cuisinière de manière à permettre le raccordement à la vanne d'arrêt. Lorsque tous les raccordements ont été effectués, assurez-vous que toutes les commandes de la cuisinière sont en position d'arrêt et allumez la vanne principale d'alimentation en gaz. Utilisez un détecteur de fuites liquides à tous les joints et connexions pour vérifier l'absence de fuites dans le système. Utilisez un produit spécialement fabriqué pour la détection des fuites. Le test de fuite de l'appareil doit être effectué conformément aux instructions du fabricant. L'appareil doit être raccordé au type de gaz indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. La conduite d'alimentation en gaz doit être un tuyau d'au moins 1/2 pouce. Sur tous les raccords de tuyaux, utilisez un mastic d'étanchéité qui ne réagit pas au gaz propane. Vérifiez les fuites de gaz à l'aide d'un détecteur de fuites liquide. N'utilisez pas une flamme nue. REMARQUE : LES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE SITUÉ À L'INTÉRIEUR DE VOTRE DOMICILE INSTALLATEUR Laissez ce manuel avec l'appareil et informez le client de le conserver pour toute consultation future Informer le consommateur de l'emplacement de la vanne d'arrêt du gaz. 64 UTILISATION IMPORTANT Veuillez vous assurer que votre cuisinière est complètement déballée avant de l'utiliser. Retirez tout le ruban adhésif et l'emballage. Assurez-vous que les brûleurs à gaz de la plaque de cuisson et du four sont correctement positionnés et sont de niveau. Retirez le pack d'accessoires du four et installez le disque RCC. Vérifiez qu'aucune pièce ne s'est détachée lors de l'expédition. 1.TEST Lors du premier test de l'unité Lorsque vous testez les brûleurs à gaz pour la première fois, vous pouvez constater qu'ils ne fonctionnent pas. C'est normal, et cela est dû à la présence d'air dans les conduites de gaz. Il suffit de faire fonctionner chaque brûleur en commençant par les brûleurs du haut, jusqu'à ce que tout l'air soit déplacé par le gaz et que l'allumage se produise. Cela peut prendre de 1 à 5 minutes. Lors de la première utilisation, le dispositif de sécurité électronique du four à gaz peut s'enclencher (le voyant rouge s'allume). Veuillez appuyer sur le bouton de réarmement (G) jusqu'à ce que l'air soit également déplacé dans le four et que la flamme s'allume. 2. DEBUTER AVEC LES ELEMENTS DE LA TABLE DE CUISSON Les brûleurs à gaz des cuisinières de la ligne "La Cornue" sont équipés de thermocouples de sécurité : si un brûleur s'éteint, l'alimentation en gaz de ce brûleur est automatiquement coupée. 2.1. PLAQUES DE CUISSON À GAZ AVEC ALLUMAGE ÉLECTRIQUE (PETIT, GR AND ET MAXI BRÛLEUR) Le thermocouple ne doit pas être activé pendant plus de 15 secondes ; si, après ce délai, le brûleur ne s'est pas allumé, vous devez arrêter d'essayer de l'allumer et attendre au moins une minute avant d'essayer de le rallumer. Tous nos appareils sont équipés à l'origine d'un allumage automatique du brûleur à gaz. Pour allumer un brûleur à gaz, appuyez sur le bouton de commande et tournez-le vers la gauche en position "haute flamme". Le brûleur s'allume automatiquement. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 à 10 secondes (le thermocouple de sécurité peut mettre plus de temps à réagir la première fois). 65 Maxi brûleur Petit et grand brûleur Le bruit d'étincelle signifie que le système d'allumage fonctionne normalement. · Réglage bas : il est obtenu en tournant le bouton complètement à gauche. · Arrêt : ramener le bouton en position verticale en le tournant vers la droite. Au cas où la flamme du brûleur serait accidentellement éteinte, fermez le bouton de commande du brûleur et n'allumez pas le brûleur pendant au moins une minute. 2.2. PLAQUE DE MIJOTAGE OU GRILL À PIERRE DE LAVE AVEC ALLUMAGE ÉLECTRIQUE Allumage identique à celui des brûleurs à gaz. Plaque de mijotage (grand) Plaque de mijotage (petit) Grill de pierre de lave à gaz (Grill ouvert) Assemblage visuel Grill de pierre de lave à gaz 66 2.3. PLAQUE A INDUCTION (2 ZONES) Attention : si la surface est fissurée, débranchez immédiatement l'appareil ou l'alimentation électrique. L'induction chauffe très rapidement les aliments et les liquides ; faites attention de bien vous y habituer. AVERTISSEMENT : MÊME LORSQUE LES VOYANTS S'ÉTEIGNENT, LA SURFACE PEUT NE PAS AVOIR COMPLÈTEMENT REFROIDI. Tant que le symbole [H] de chaleur résiduelle est allumé, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez rien de sensible à la chaleur sur le verre céramique. Risque de brûlures et d'incendie. La zone de cuisson de 220 x 180 mm s'adapte et reconnaît automatiquement le diamètre de la casserole utilisée (120 - 250 mm) et répartit donc la chaleur de manière uniforme dans la casserole, garantissant ainsi que tous les aliments sont cuits à la même température. Les réglages de chaleur de votre plaque de cuisson vont de 2100 watts pour chaque brûleur. La puissance maximale des deux brûleurs est de 3700 watts. Pour démarrer la table de cuisson à induction, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position souhaitée - l'indicateur [1] à [9] apparaît. Pour augmenter la puissance, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et pour la diminuer, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour éteindre votre zone de cuisson, tournez le bouton en position verticale en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le symbole [0] ou [H] apparaît sur l'écran. Après utilisation, arrêtez la plaque à induction avec son bouton de commande ; ne vous contentez pas de vous fier au dispositif de détection de pannes N.B.: il est très important d'installer correctement le tube de ventilation des plaques d'induction à l'arrière de la table de cuisson. Le tube doit être placé en position basse comme indiqué sur l'étiquette collée au dos de la plaque de cuisson et sur le schéma ci-contre. Sinon, vous risquez d'endommager les inducteurs. Pour plus d'informations concernant la plaque de cuisson à induction, consultez le "Mode d'emploi de la plaque de cuisson à induction La Cornue", fourni avec votre cuisinière. 67 Utilisation de l’appareil : Affichage : Affichage Appellation Description 0 Zéro La zone de cuisson est activée. 1…9 Niveau du booster Sélection du niveau de cuisson U Pas de détection de casserole Pas de casserole ou casserole inadéquate A Accélérateur de chaleur Cuisson automatique E Message d'erreur Défaillance électronique H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude. P Booster Le booster est activé. L Verrouillage La fonction de verrouillage est activée. Bridge Le bridge est activé. Grill Le grill est activé Avant la première utilisation Nettoyez votre plaque de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez soigneusement la surface. N'utilisez pas de détergent, car cela peut créer une coloration bleue sur la surface en verre. Principe de l'induction Une bobine d'induction est située sous chaque zone de chauffage. Lorsqu'elle fonctionne, elle produit un champ électromagnétique variable qui génère des courants inductifs dans le fond ferromagnétique de la casserole. Il en résulte un chauffage de la casserole située sur la zone de chauffage. Bien entendu, la casserole doit être adaptée : - Toutes les casseroles ferromagnétiques sont recommandées (à vérifier à l'aide d'un petit aimant) : casseroles en fonte et en acier, casseroles émaillées, casseroles en acier inoxydable avec fond ferromagnétique... - Sont exclus : le cuivre, l'acier inoxydable pur, l'aluminium, le verre, le bois, la céramique, le grès,... La zone de chauffage par induction s'adapte automatiquement à la taille de la casserole. Si le diamètre est trop petit, la casserole ne convient pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de chauffage. Si la casserole n'est pas adaptée à la plaque de cuisson à induction, l'écran affiche [ U ]. 68 Démarrage : Mise en route / arrêt d'une zone de chauffage : Action : Panneau de commande Affichage : Pour démarrer Tournez le bouton vers la droite [1] à [P] Pour arrêter Tournez le bouton sur [ 0 ]. [0] ou [H] Détection de casserole : La détection de casseroles assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas : - S'il n'y a pas de casserole sur la zone de chauffage, ou si cette casserole n'est pas adaptée à l'induction. Dans ce cas, il est impossible d'augmenter la puissance et l'écran affiche [ U ]. Ce symbole disparaît lorsqu'une casserole à induction est placée sur la zone de chauffage. - Si la casserole est retirée de la zone de chauffage, l'opération est arrêtée. L'écran affiche [ U ]. Le symbole [ U ] disparaît lorsque la casserole est remise en place dans la zone de chauffage. La cuisson se poursuit avec le niveau de puissance réglé précédemment. Après utilisation, éteignez l'élément chauffant : ne laissez pas la détection de casserole [ U ] active. Indication de chaleur résiduelle : Après l'arrêt d'une zone de chauffage ou l'arrêt complet de la plaque de cuisson, les zones de chauffage sont encore chaudes et le symbole [ H ] l'indique sur l'écran. Le symbole [ H ] disparaît lorsque les zones de chauffage peuvent être touchées sans danger. Ne touchez pas les zones de chauffage et ne posez pas d'objets sensibles à la chaleur sur celles-ci, tant que les indicateurs de chaleur résiduelle sont allumés. Il y a risques de brûlures et d'incendie. Fonction booster: Le booster [ P ] permet un renforcement à la zone de chauffage. Lorsque cette fonction est activée, la zone de chauffage fonctionne pendant 10 minutes à une vitesse ultra-rapide. Cette fonction est destinée à chauffer très rapidement de grandes quantités d'eau (par exemple, pour des pâtes). Action : Panneau de commande Affichage : Pour démarrer le booster Tournez le bouton à droite jusqu'à la butée [P] Pour arrêter le booster Tournez le bouton [9] à [0] ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Éteignez l'appareil avant de le nettoyer. Ne nettoyez pas la plaque de cuisson lorsque le verre est trop chaud : risque de brûlures. - Enlevez les petites taches avec un chiffon humide en utilisant du liquide vaisselle dilué dans un peu d'eau. Rincez ensuite à l'eau froide et séchez soigneusement la surface. 69 - Les détergents très corrosifs ou abrasifs et les équipements de nettoyage susceptibles de provoquer des rayures doivent être évités à tout prix. N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur ou de nettoyeur haute pression. N'utilisez pas d'objets susceptibles de rayer le verre céramique. Assurez-vous que la casserole est sèche et propre et qu'il n'y a pas de poussière sur votre plaque de cuisson en céramique ou sur la casserole. L'utilisation de casseroles rugueuses raye la surface. Les renversements de sucre, de confiture, de gelée, etc. doivent être immédiatement éliminés pour éviter d'endommager la surface. 2.4. ELECTRIC TEPPAN -YAKI (JAPANESE GRILL) - Grand modèle : 419 x 478 mm, puissance : 2000 W Le Teppan-Yaki électrique est équipé d'éléments chauffants commandés par thermostat ; le bouton de commande vous permet de régler la température de 50°C (120°F) - position 1 à 250°C (480°F) - position 6. Grand Teppan-Yaki électrique Grand Teppan-Yaki électrique Tournez le bouton du thermostat à la température souhaitée ; le voyant vert indique que l'appareil est en train de chauffer. Le témoin vert s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte ; vous pouvez alors ajouter les aliments que vous voulez faire griller. Après utilisation, remettez le bouton du thermostat en position "0" (arrêt). La position 1 du bouton correspond à 120°f (50°C), la position 2 à 194°F (90°C), la position 3 à 266°F (130°C), la position 4 à 338°F (170°C), la position 5 à 410°F (210°C) et la position 6 à 480°F (250°C). Ces températures sont données à titre de référence, et se rapportent au centre du grill. Bouton du Teppan-Yaki Le grill est plus chaud au centre que sur le bord. Le bord peut être utilisé pour garder les aliments chauds. AVERTISSEMENT : APRÈS UTILISATION, MÊME LORSQUE LE THERMOSTAT EST RÉGLÉ SUR "0", IL SE PEUT QUE LA SURFACE N'AIT PAS COMPLÈTEMENT REFROIDI. Ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez rien de sensible à la chaleur sur la surface du Teppan-Yaki. Risque de brûlures et d'incendie. 70 3. DEBUTER AVEC LES FOURS Avant d'utiliser les fours pour la première fois, laissez-les à 200°C pendant 60 minutes pour éliminer l'odeur de "neuf". 3.1. FOUR À GAZ AVEC ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE Le système de module de gaz permet de contrôler la température de manière entièrement automatique ; il est donc tout à fait normal que les flammes s'allument et s'éteignent pour maintenir le four à la température souhaitée. L’allumage par allumette est interdit. Remarque: L'indicateur rouge dans la partie inférieure du boîtier de contrôle indique tout défaut de fonctionnement lié à l'allumage du four. Si ce voyant est allumé, vérifiez que la vanne d'arrêt du gaz est en position ouverte et que la cuisinière est bien alimentée en gaz, puis appuyez sur le bouton (G) à gauche du voyant rouge. Avant d'utiliser le four pour la première fois ou s'il n'a pas été utilisé pendant une longue période, vous devez appuyer plusieurs fois sur ce bouton pour désamorcer l'air emprisonné dans le circuit de gaz Si ce phénomène persiste, contactez notre service après-vente ou votre revendeur. Disque RCC : Radiation, Convection, Conduction Votre four est équipé d'un disque en fonte émaillée RCC qui transmet la chaleur du brûleur à gaz au four par rayonnement, convection ou conduction. Grâce à ce système de distribution et de transmission de la chaleur, votre four est parfaitement adapté à tous les types de cuisson, y compris la cuisson à feu doux. Avant d'utiliser votre four à gaz, installez le brûleur et le disque RCC en vous assurant que les plots sont correctement positionnés dans les trous correspondants. N.B.: Si vous souhaitez retirer le disque RCC après la cuisson (par exemple pour le nettoyage), laissez-le refroidir complètement. 71 Allumage du four gaz: Pour faire fonctionner votre four, appuyez d'abord sur le bouton (A), qui allume le four. La lumière du four s'allume si la porte du four est ouverte. La lumière s'éteint automatiquement lorsque la porte est fermée. Le simmerstat (C) allume l'élément chauffant sur la voûte du four (grill), et le thermostat (B) allume le brûleur à gaz pour la cuisson. Le simmerstat et le thermostat sont couplés à des voyants lumineux (E et D). Dès que vous mettez le thermostat ou le simmerstat en marche, le voyant correspondant s'allume. Pour allumer le brûleur à gaz, tournez le thermostat du four (B) à la température souhaitée. En plus du voyant lumineux (D), le voyant lumineux du brûleur (F) s'allume également. Le témoin de fonctionnement du brûleur (F) reste allumé si le brûleur à gaz fonctionne jusqu'à ce que la température soit atteinte et s'éteint si le brûleur s'éteint. E C A D B H G L'allumage du four se fait automatiquement comme suit : - l'électronique d'allumage est mise en marche (par le thermostat), - démarrage de l'allumeur à étincelles (des étincelles sont émises), - l'ouverture de l'électrovanne à gaz, - allumage du brûleur, - régulation par le thermostat et l'électronique. Un fusible de 200 mA (H) protège votre système d'allumage Si le brûleur ne s'allume pas, vous devez attendre au moins une minute avant de faire une autre tentative d'allumage. L’allumage par allumette est interdit. 72 F 3.2. FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS Fonctions du four multifonctions : Le four multifonction a quelques modes de cuisson différents. Nous vous recommandons de faire preuve d'une grande prudence lors de la cuisson jusqu'à ce que vous vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N'oubliez pas : toutes les fonctions ne sont pas adaptées à tous les types d'aliments. Le four électrique vous permet d'utiliser les fonctions suivantes : - sole du four, chaleur conventionnelle - seul l'élément inférieur est allumé, - combinaison sol-voûte - voûte du four et chauffage au sol, - four ventilé - convection forcée de l'air - véritable convection européenne, - grill. Mise en marche du four électrique : Vous disposez de trois commandes pour allumer votre four électrique : -un sélecteur de fonction (A) : à droite : "Chaleur conventionnelle de fond", "Combinaison sol-voûte", "Convection forcée" et "Four à convection assistée", ou à gauche : "Grill", "Grillage par convection" et "Décongélation". -un thermostat de régulation de la température (B), -un régulateur d'énergie pour grill simmerstat (C). Le simmerstat et le thermostat sont couplés à un témoin lumineux ON (E et D), qui s'allume dès que vous tournez le simmerstat ou le thermostat et reste allumé pendant tout le cycle de cuisson. Tournez le bouton de sélection des fonctions (A) vers la droite pour activer la fonction de cuisson souhaitée, puis tournez le thermostat du four (B) à la température souhaitée. Le témoin lumineux du four (F) reste allumé jusqu'à ce que le four atteigne la température souhaitée. Il s'allumera et s'éteindra pendant la cuisson. E C A D B Après le préchauffage (entre 10 et 15 minutes selon la température), dans la plupart des cas en position "Convection forcée", réglez le sélecteur de fonction (A) et le thermostat (B) en fonction des aliments à cuire. Vous pouvez placer vos aliments dans le four. Veillez à ne pas toucher l'élément chauffant dans la voûte du four lorsque vous insérez ou retirez les plateaux. Fonction "Chaleur conventionnelle" Cette fonction n'utilise que l'élément inférieur et vous permettra de faire dorer le fond de votre pizza ou de votre quiche, ou de terminer la cuisson de la base d'un gâteau sur une grille inférieure. Elle fournit également une chaleur douce, parfaite pour réchauffer des assiettes ou réchauffer des plats. 73 F La fonction "Chaleur conventionnelle" vous permet de finir vos plats à la perfection. Fonction "Combinaison sol-voûte" Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. L'élément supérieur ne fonctionne qu'avec son circuit d'alimentation interne (1175 W). La température du four est régulée par le thermostat. La fonction "Combinaison sol-voûte" est particulièrement utile pour la cuisson des aliments à rôtir ou de la pâte à pâtisserie, des gâteaux et des biscuits. Les aliments cuits sur la grille supérieure cuisent et brunissent plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four que sur le sol. Cette fonction permet donc de cuire les aliments qui nécessitent des températures de cuisson différentes en utilisant la partie la plus froide dans la moitié inférieure du four et la partie la plus chaude dans la moitié supérieure du four. Fonction "Convection forcée" - La véritable convection européenne Cette fonction permet de contrôler le ventilateur et l'élément chauffant qui l'entoure. Une chaleur uniforme est fournie dans tout le four, ce qui permet de cuire rapidement de grandes quantités d'aliments. La cuisson avec la fonction "Convection forcée" est particulièrement utile pour cuire les aliments sur plusieurs grilles en même temps et constitue une excellente fonction "multitâche". Vous devrez peut-être réduire la température d'environ 25°F pour les plats normalement utilisés pour cuire dans un four conventionnel. C'est une fonction idéale et la plus économique pour préchauffer le four. "Four à convection assistée" Cette fonction fait fonctionner le ventilateur, qui fait circuler l'air chauffé par les éléments du haut et du bas du four. La combinaison du ventilateur et de la cuisson conventionnelle (chaleur du haut et du bas) rend cette fonction idéale pour la cuisson de gros articles qui nécessitent une cuisson approfondie, comme un gros rôti de viande. Il est également possible de cuire sur deux grilles en même temps à l'aide des grilles 1 et 3, mais il faudra les changer pendant la cuisson, car la chaleur du haut du four est plus importante que celle du bas, lorsqu'on utilise cette fonction. Il s'agit d'une forme de cuisson rapide et intensive ; gardez un œil sur la cuisson des aliments jusqu'à ce que vous soyez habitué à cette fonction. ”Décongélation” Cette fonction fait fonctionner le ventilateur pour faire circuler uniquement de l'air froid. Assurez-vous que le contrôle de la température (B) est à 0° et qu'aucune chaleur n'est appliquée. Cela permet de décongeler les petits articles tels que les desserts, les gâteaux à la crème et les morceaux de viande, de poisson et de volaille. Cette décongélation accélère le processus et protège les aliments de la contamination. Les morceaux de viande, de poisson et de volaille doivent être placés sur une grille, audessus d'un plateau pour récupérer les gouttes éventuelles. Veillez à bien laver la grille et le plateau après la décongélation. 74 Décongelez avec la porte du four fermée. Les gros articles, comme les poulets entiers et les rôtis de viande, ne doivent pas être décongelés de cette manière. Nous recommandons de le faire dans un réfrigérateur. La décongélation ne doit pas être effectuée dans un four chaud. Assurez-vous que les produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant la cuisson. 3.3. FONCTION GRILL (FOUR GAZ ET ELECTRIQUE ) Votre four est équipé d'un grill électrique commandé indépendamment de l'élément chauffant situé sur le sol du four. L'élément de grill a 1 circuit de puissance : 2350 W maximum. Pour activer le mode grill, tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre vers la droite jusqu'au symbole "max". Dans cette position, le grill atteindra sa puissance maximale (2350 W). En tournant à nouveau vers la droite, vous pouvez alors réduire la puissance du circuit. Pour allumer votre grill dans le four à gaz : - allumez votre four en appuyant sur le bouton de mise en marche (A). La lampe du four restera allumée si la porte du four est ouverte ; - mettez le simmerstat (C) à la puissance souhaitée et le témoin lumineux (E) s'allumera. Pour allumer votre grill dans le four électrique : - allumez votre four en tournant le sélecteur (A) sur "grill" d'un clic vers la gauche. Le voyant du four restera allumé si la porte du four est ouverte ; - tournez le simmerstat (C) à la puissance désirée et le voyant (E) s'allumera. "Convection Gril" - uniquement four électrique Cette fonction permet de faire fonctionner le ventilateur lorsque l'élément supérieur est en marche. Il produit une chaleur plus uniforme et moins dure qu'un grill classique. Pour un résultat optimal, placez les aliments à griller sur la grille du plat fourni. Les morceaux de viande ou de poisson épais sont idéaux à cuire de cette manière, car l'air circulant réduit la dureté de la chaleur du grill. La porte du four doit rester fermée pendant la cuisson, ce qui permet d'économiser de l'énergie. Vous constaterez également que les aliments doivent être moins surveillés et tournés que pour une cuisson normale au gril. Les niveaux de cuisson 1 et 2 doivent être utilisés en fonction de la taille des aliments à cuire. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons de ne pas placer le plat à griller sur l'étagère supérieure. Après le préchauffage (entre 5 et 10 minutes selon la température requise), réglez le mode de cuisson des aliments à cuire. Vous pouvez ensuite placer vos aliments dans le four. 75 3.4. LES PLATS DE FOUR There are several different trays in your oven: 1. Le plat lèchefrite ou la plaque à pâtisserie avec un revêtement émaillé. Elle est destinée exclusivement à la pâtisserie ou aux ingrédients à griller sous le gril du four à gaz ou électrique. 4 3 La grande taille de ce plateau permet de l'utiliser comme plateau de cuisson, mais il est généralement utilisé pour les très gros morceaux de viande. Vous ne devez pas l'utiliser pour cuire de la volaille ou un petit rôti. 2 2. La grille sert de support à tous les plateaux utilisés dans ce four. 1 3. Le grand plat à rôtir en porcelaine (un plat par four) 4. - - Deux petites grilles surélevées qui vous permettent de : placer un rôti dans un plat en terre cuite reposant sur une ou deux petites grilles dans le grand plateau. En utilisant ce système, on profite donc au maximum de la convection naturelle de l'air, ce qui permet au flux d'air de circuler autour et sous les aliments. placer un rôti directement sur les grilles dans le grand plateau. Le rôti restera assaisonné et restera à point ou saignant si vous le désirez. en utilisant le concept de la "broche", l'air chaud enveloppe tout le morceau de viande, quelle que soit sa taille. 3.5. INSTALLATION DES PLATS ET G RILLES DE FOUR Les glissières du four ainsi que les plats et grilles de four sont munis de butées afin d’éviter de les retirer par inadvertance ; ces étagères peuvent être retirées et remplacées facilement. Butées Encoches Butées Encoches Grille petit four Grille grand four Pour utiliser votre four en toute sécurité, vous devez installer correctement le grand plateau ou "lèchefrite". Pour positionner le grand plateau ou l'égouttoir à la hauteur requise, placez-le au-dessus des glissières latérales du four, les encoches du plateau se trouvant au-dessus des butées des glissières. Ensuite, 76 poussez le plateau tout au fond du four jusqu'à ce que les butées soient réinsérées dans les encoches. Tirez le grand plateau vers l'avant jusqu'à ce que l'arrière du plateau soit bloqué par les butées des glissières latérales du four. Retirer le plateau Encoches Butées Poussez le plateau qui se trouve sur les glissières vers l'arrière du four ; soulevez l'arrière du plateau pour que les butées soient positionnées au-dessus des glissières, puis tirez le plateau vers vous. Plat lèchefrite Butées Glissières du four Grande grille et plat lèchefrite correctement installés sur les glissières du four 77 4. ETUVES (ARMOIRE CHAUFFANTE ELECTRIQUE) L'armoire chauffante a trois fonctions : - il peut être utilisé pour réchauffer vos assiettes afin d'éviter une différence de température entre l'assiette et la nourriture, - le petit volume du tiroir en fait un outil idéal pour cuisiner avec précision des plats à très basse température (pâtés, foie gras, meringues), - il permet de conserver les plats à l'avance à une chaleur constante, ce qui facilite grandement le service des aliments. Une étuve n’est pas un four. L'armoire chauffante est équipée d'un grand tiroir chauffant (1) avec une tablette coulissante (2) et d'un tiroir chauffant en dessous (3). Selon l'utilisation, vous pouvez retirer la tablette coulissante pour augmenter la taille du grand tiroir. Vous pouvez utiliser le niveau inférieur du grand tiroir, qui est légèrement plus chaud, pour vos plats et le niveau supérieur (étagère coulissante) pour vos assiettes. Le thermostat (B) a une double fonction d'interrupteur et de régulateur de température. En position "0", les éléments chauffants sont éteints. 1 2 3 La température minimale de l'armoire chauffante est de 55°C (130°F) ; la température maximale est de 115°C (240°F). Le thermostat (B) est couplé à un voyant d'allumage à gauche (D). Ce voyant s'allume lorsque vous mettez le thermostat en marche et reste allumé pendant tout le cycle de cuisson. Le témoin lumineux (F) à droite du thermostat s'allume lorsque l'armoire chauffante atteint la température requise. Ce cycle s'allume et s'éteint pendant la cuisson. 78 D B F MAINTENANCE Cette section s'applique uniquement au personnel de service autorisé recommandé par votre revendeur. INFORMATION IMPORTANTE ◆ Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matières combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. ◆ N'obstruez pas la circulation de l'air de combustion et de ventilation. ◆ Contactez le représentant de l'usine pour effectuer l'entretien et les réparations. ◆ Nettoyez régulièrement l'appareil, y compris les surfaces spéciales du four, avec les produits de nettoyage recommandés. ◆ Débranchez l'alimentation électrique de la cuisinière avant de procéder à l'entretien. IMPORTANT La conception de cet équipement est certifiée par un laboratoire d'essai reconnu au niveau national selon les normes nationales appropriées, comme indiqué sur la plaque signalétique de l'équipement. Toute modification sans autorisation écrite de la société La Cornue annule la certification et la garantie de cet équipement. 1. ADJUSTMENTS OF THE TOP BURNER LOW FLAME SETTINGS Seuls les réglages bas des brûleurs à grille ouverte, de la plaque de mijotage ou du grill à pierre de lave peuvent être réglés au moyen de la procédure suivante : 1. 2. 3. 4. A Allumez le brûleur à gaz et réglez-le sur le réglage le plus bas (petite flamme). Retirez les boutons de commande (A) en dévissant la vis sans tête pour accéder à la vis by-pass. Tournez la vis de dérivation sur le corps de la vanne vers la gauche pour augmenter le débit, vers la droite pour le réduire. Le débit réduit ne peut être réglé que pour le gaz naturel. Pour le gaz propane, serrez la vis. Assurez-vous que la flamme résultante, au réglage le plus bas, est suffisamment forte pour chauffer le thermocouple. Replacez les boutons de commande (A) et procédez au test. Attention : Assurez-vous qu'il y a un espace suffisant (jusqu'à 3/8) entre les boutons et le panneau avant, car il est nécessaire d'enfoncer complètement le bouton avant de le tourner pour allumer les brûleurs. 79 Vis By-pass 2. CONVERSION DE COMBUSTIBLE Attention : Avant de procéder à la conversion, coupez l'alimentation en gaz de l'appareil avant de couper le courant électrique. La taille des orifices dépend du type de gaz. Le tableau ci-dessous vous permet de déterminer quel orifice doit être utilisé si le type de gaz est modifié. Brûleurs à grille ouvert Débit calorifique d’entrée (BTU/h) Taille des orifices (Marquage) By-pass à debit réduit Venturi (espace) Venturi (espace) Gaz naturel 5” W.C (1.24 kPa) Propane 11” W.C (2.74 kPa) Gaz naturel 5” W.C (1.24 kPa) Propane 11” W.C (2.74 kPa) Gaz naturel 5” W.C (1.24 kPa) Propane 11” W.C (2.74 kPa) Gaz naturel 5” W.C (1.24 kPa) Propane 11” W.C (2.74 kPa) Plaque mijotage (petit brûleur noir) Grill à pierres de lave Petit four Grand four Maxi Brûleur Grand Brûleur Petit Brûleur 22,000 17,000 7,500 7,500 14,500 11,000 13,000 22,000 12,500 6,000 7,000 14,500 11,000 13,000 216C 197C 124C 124C 170C 140 155 140C 104C 76C 76C 120 95 100 62 Ajusté 55 Ajusté 33 Ajusté 33 Ajusté 62 Ajusté --- --- 62 55 33 33 62 --- --- --- --- --- --- Mm 1.5mm 2mm --- --- --- --- mm 1.5mm 2mm 80 Chapeau du brûleur Orifice L'emplacement des orifices des différents brûleurs à gaz diffère (voir les photos ci-dessous). Remarque : le réglage du régulateur de pression du gaz doit également être ajusté lors d'un changement de type de combustible. Les orifices du brûleur à gaz et de la plaque de mijotage sont remplacés au moyen de cette procédure : 1. Retirez la grille ou la plaque en fonte. 2. Retirez le chapeau de brûleur. 3. Dévissez l'orifice par le haut à l'aide d'une clé standard de 7 mm. Installez le nouvel orifice et vissez-le complètement. 6. Replacez le chapeau du brûleur en prenant soin de le placer correctement sur le corps du brûleur. 7. Replacez la grille ou la plaque en fonte. Grill à pierres Orifice pour le four gaz Les orifices du grill à pierres et du four gaz sont remplacés au moyen de cette procédure : 1. Visser le cône de réglage (2) et l'insérer dans le tube de mélange afin de libérer un espace suffisant pour dévisser l'orifice. 2. Dévissez l'orifice (1) avec une clé plate de 7 mm pour le grille à pierres ou 17mm pour le four. 3. Installer l'orifice (1) correspondant au nouveau type de gaz et le serrer. 4. Allumez le brûleur et réglez l'entrée d'air en vissant ou dévissant le cône de réglage (2) jusqu'à obtenir une flamme légèrement bleue ne présentant aucune séparation ; la séparation de la flamme est une indication qu'il y a trop d'air. 5. Bloquez ensuite le cône de réglage (2) avec la rondelle de blocage (3). 81 Arrière de la cuisinière Avant de la cuisinière Orifice Orifice On accède à l'orifice du four soit par l'arrière de la cuisinière, soit par l'avant en retirant le tiroir. Il est plus facile de changer l'orifice en y accédant par l'arrière. Une fois que vous avez changé les orifices, il est conseillé de régler le niveau bas des brûleurs de la plaque de cuisson (voir section 1). Une fois que l'appareil a été adapté à un autre type de gaz ou à une pression différente de celle pour laquelle il était réglé précédemment, les nouveaux réglages devront être indiqués à la place des précédents, et une nouvelle étiquette d'information sur le gaz sera fournie avec les nouveaux orifices. Tout joint devra être refait. Conservez les orifices retirés de l'appareil pour une utilisation ultérieure. AVERTISSEMENT Le kit de conversion doit être installé par un organisme de service qualifié conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l'autorité compétente. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou une production de monoxyde de carbone peuvent se produire et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. L'organisme de service qualifié est responsable de l'installation de ce kit. L'installation n'est pas correcte et complète tant que le fonctionnement de l'appareil converti n'a pas été vérifié comme indiqué dans les instructions du fabricant fournies avec le kit. 82 3. CONVERSION POUR HAUTE ALTITUDE Si la cuisinière doit être utilisée à plus de 3 000 pieds, les orifices du brûleur doivent être changés. Cette conversion doit être effectuée par un installateur de gaz qualifié. Lisez les instructions avant de convertir cet appareil. Si l'appareil n'est pas converti correctement, toute garantie ou responsabilité peut être annulée et des poursuites judiciaires peuvent être engagées. Lors de l'entretien ou du remplacement des composants véhiculant du gaz, débranchez le gaz avant de commencer à utiliser l'appareil. Utilisez les bons orifices pour la haute altitude donnés par le service de La Cornue uniquement pour votre appareil. Lorsque vous avez terminé les changements, vérifiez que l'appareil est bien alimenté en gaz. ATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE FLAMME POUR VÉRIFIER S'IL Y A DES FUITES DE GAZ. N'utilisez pas de commandes de gaz reconditionnées ou non autorisées. Conservez les orifices retirés de l'appareil pour une utilisation ultérieure. Vérifiez le fonctionnement de tous les brûleurs. Après la conversion, l'installation doit être conforme à la réglementation en vigueur et aux exigences de la compagnie locale d'électricité. 4. REGULATEUR DE PRESSION DU GAZ Retirez les grilles (A), le chapeau du brûleur (B), puis la cuvette (C). Le régulateur est maintenant accessible. Le régulateur est muni d'un bouchon supérieur monté à baïonnette. A l'aide d'une petite pièce de monnaie (25¢), appuyez et tournez le bouchon pour le retirer. Retournez le capuchon de manière à ce que les lettres "LP" (pour le gaz propane) ou "NAT" (pour le gaz naturel) soient visibles à la base du creux du capuchon. Replacez le bouchon en vous assurant que les goupilles à baïonnette sont bien en place. A Pressure regulator B Pressure test point Cap LP gas Cap natural gas C B Pressure regulator Coller l’étiquette : Collez l'étiquette appropriée sur le badge de données pour indiquer le gaz pour lequel l'appareil est maintenant réglé. 83 Test de pression Branchez l'appareil à l'alimentation en gaz. Vérifiez que l'appareil est correctement raccordé au gaz La pression du gaz peut être mesurée au point de test de la pression du côté de l'appareil sur le collecteur, près du régulateur de pression. 5. REMPLACER LA LAMPE DU FOUR La lampe est située sur le côté, dans la partie supérieure du four ; elle s'allume automatiquement lorsque la porte du four est ouverte. Veuillez noter : débranchez votre cuisinière avant d'interférer avec la lumière pour éviter tout risque de choc électrique et pour permettre à l'appareil de refroidir (si nécessaire). Retirez la vitre de protection, puis dévissez la lampe endommagée. Remettez en place une nouvelle lampe puis la vitre de protection. Caractéristiques techniques de la lampe : - 25W - 230V - 240V - 300°C - base E14 Votre choix d'équipement LA CORNUE est une assurance de qualité et de fiabilité qui reflète plus de 100 ans d'expérience dans la fabrication des meilleurs équipements de cuisson au gaz. Vous pouvez toujours compter sur votre revendeur et sur la société pour garantir chaque produit partout aux États-Unis et au Canada. Pour tout équipement supplémentaire, service et information, contactez votre revendeur 84 DIAGRAMME ELECTRIQUES 1. ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE DE LA TABLE DE CUISSON À GAZ "ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux". "Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien." ”Verify proper operation after servicing.” Brûleur Brûleur N° 1 2 3 Brûleur Brûleur Brûleur Quantité 3 – 6* 3 – 6* 1 Dénomination Microswitch Électrode d'allumage par étincelle, soupape supérieure Module d'allumage par étincelle *Dépend du nombre de brûleurs 85 Brûleur 2. CONNEXIONS DES MODULES ÉLECTRIQUES SUR LE BORNIER "ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux". "Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien." 86 3. CÂBLAGE DU FOUR À GAZ - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE "ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux". "Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien." 87 4. FOUR ELECTRIQUE "ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux". "Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien." 88 5. TEPPAN-YAKI ELECTRIQUE "ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux". "Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien." 89 GARANTIE (5 ANS) La société La Cornue garantit à l'utilisateur d'origine, pour une période de cinq ans à compter de la date de livraison et ne dépassant pas 66 mois à compter de la date d'expédition par la société, que le ou les produits fabriqués par la société sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. dans un rayon de 50 miles d'un bureau d'une agence de service qualifiée de la Société, excepté que cette obligation de prendre en charge les frais de main-d'œuvre ne s'applique pas aux produits ou pièces installés en dehors des États-Unis et du Canada. Les pièces de rechange doivent être fournies par La Cornue directement ou par l'intermédiaire de son distributeur ou d'une agence La société n'aura aucune obligation pour tout produit qui de service qualifiée et la ou les pièces défectueuses a été mal installé, mal manipulé, abusé, mal utilisé ou doivent être renvoyées intactes. soumis à une action chimique brutale, ni pour tout produit modifié par un personnel de service non qualifié ou La présente disposition énonce le recours exclusif contre endommagé par une inondation, un incendie ou tout autre la société en ce qui concerne le(s) produit(s), qu'il soit cas de force majeure, ou dont le numéro de série a été contractuel ou délictuel ou en vertu de toute autre théorie retiré ou modifié. Les ajustements tels que les calibrages, juridique, et qu'il découle de garanties, de déclarations, le nivellement, le serrage des fixations ou les d'instructions, d'une installation ou de défauts de quelque raccordements aux services publics normalement nature que ce soit. associés à l'installation d'origine relèvent de la responsabilité du revendeur ou de l'installateur et non de La société ne peut être tenue responsable, que ce soit en celle de la société. vertu d'un contrat, d'un délit ou de toute autre théorie La garantie ne couvre pas les frais de transport pour les juridique, de la perte d'utilisation, de revenus ou de pièces neuves ou défectueuses. bénéfices, ou d'une utilisation ou d'une performance de substitution, ou de dommages accessoires, indirects, La responsabilité de la Société en cas de violation de cette spéciaux ou consécutifs, ou de toute autre perte ou coût garantie est exclusivement limitée, au choix de la Société, de type similaire. au remplacement ou à la réparation de toute pièce dont la Société estime qu'elle n'est pas conforme à la présente La présente garantie et la responsabilité qui y est énoncée garantie et, dans ce cas, le remplacement ou la réparation sont exclusives et remplacent toutes les autres doit être effectué dans les 60 mois suivant la date responsabilités et garanties, expresses ou implicites, y d'installation. La Société prendra en charge les frais de compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de main-d'œuvre normaux pour effectuer ce remplacement qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, ou cette réparation, dans la mesure où l'exécution est et constituent la seule garantie de la société en ce qui effectuée, concerne le(s) produit(s). INFORMATION IMPORTANTE : Lorsque vous demandez des informations, des manuels, des pièces de rechange ou des services, veuillez toujours vous référer au modèle et au numéro de série de votre appareil. La plaque de série se trouve derrière ou sur le tiroir inférieur. Pour votre commodité, un espace est prévu ci-dessous pour enregistrer ces informations pour référence future. Serial No Model No Dealer Installation Date 90 FRANCE Ateliers La Cornue 14, rue du Bois du Pont - Z.I. les Béthunes 95310 Saint-Ouen l'Aumône - FRANCE Phone: + 33 (0)1 34 48 36 36 - Fax: + 33 (0)1 34 64 32 65 Adresse postale : La Cornue SAS - B.P. 99006 95070 Cergy Pontoise Cedex - FRANCE www.lacornue.com e-mail: a.table@la-cornue.com USA Middleby Residential 4960 Golden Parkway, Building 3A Buford, GA 30518 Service Après-Vente : of 7:00 a.m. and 4:00 p.m. Pacific Time, Monday through Friday, excluding national Holidays by calling 877-LACORNUE CANADA Marvel Refrigeration 1260 E Van Deinse St. Greenville Mi. 48838 phone 616-754-5601 Vous pouvez trouver ces instructions sur les sites web suivants : USA www.lacornueusa.com 91 Ateliers La Cornue 14, rue du Bois du Pont - Z.I. les Béthunes - 95310 Saint-Ouen-l’Aumône FRANCE Postal address / Adresse postale: La Cornue SAS - B.P. 99006 - 95070 Cergy-Pontoise Cedex - FRANCE Phone / Tél.: +33 (0)1 34 48 36 36 – Fax: +33 (0)1 34 64 32 65 E-mail: a.table@la-cornue.com www.lacornue.com 92
Fonctionnalités clés
- Brûleurs en laiton
- Plaque de cuisson en fonte
- Configurabilité des tables de cuisson
- Fours à gaz ou électriques
- Options de personnalisation
- Design professionnel
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quels sont les différents types de gaz utilisables avec la cuisinière La Cornue Château G4 ?
La cuisinière La Cornue Château G4 accepte le gaz naturel et le propane. Assurez-vous de consulter la plaque signalétique pour connaître le type de gaz pour lequel votre appareil est configuré.
Comment ajuster la hauteur et le niveau de la cuisinière La Cornue Château G4 ?
Vous pouvez ajuster la hauteur et le niveau de la cuisinière en suivant les instructions d'assemblage fournies dans le manuel d'installation.
Quels sont les débits calorifiques des brûleurs à gaz de la cuisinière La Cornue Château G4 ?
Le manuel d'installation fournit les débits calorifiques en BTU/hr pour chaque type de brûleur à gaz.