Motorline ROLLING 600-800-1000 Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
FR ROLLING600-800-1000 ROLLING600-800-1000 NOTICE POUR L'UTILISATEUR / INSTALLATEUR V1.1 REV.07/2023 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX ATTENTION: 01. AVIS DE SÉCURITÉ DES NORMES À SUIVRE Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 1B 02. INFORMATIONS INFORMATION DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. 4A 4A 03. EMBALLAGE À L'INTÉRIEUR DE L'EMBALLAGE DESSIN TECHNIQUE 4B 4B 04. INSTALLATION ET REGLAGES INSTALLATION DU MOTEUR DU CÔTÉ GAUCHE SUPPORT DU PIGNON SUPPORT DE PLAQUE CARRÉ INSTALLATION DU ROULEAU INSTALLATION DU PIGNON RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE CHAÎNE (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 5A 5A 5B 5B 6A 6A 6B 05. SCHÉMA ÉLECTRIQUE CONNEXION AU COMMUTATEUR OU AU CENTRE 7 06. ENTRETIEN SOLUTION DE PANNES 8 Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes 2 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3 FR 02. INFORMATIONS 03. EMBALLAGE INFORMATION DE SÉCURITÉ À L'INTÉRIEUR DE L'EMBALLAGE Lisez attentivement et suivez toutes les consignes de sécurité et les avertissements avant d' installer et d'utiliser la porte. Une installation incorrecte peut causer des dommages. • La porte doit être installée par un technicien qualifié, sous peine de blessures et de dommages. • Tous les utilisateurs doivent être informés que la porte ne doit pas être utilisée hors de vue. • Gardez les commandes hors de portée des enfants afin d'éviter que la porte ne soit activée par inadvertance. • Avant toute intervention technique, l'alimentation électrique doit être coupée. • Vous NE DEVEZ PAS apporter de modification à un composant de la porte, cela pourrait provoquer des blessures et des dommages. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les dommages ou les blessures. • Ne pas passer sous la porte pendant qu'elle s'ouvre ou se ferme. • La porte doit être de niveau. • NE TIREZ PAS sur la chaîne ou le levier de déverrouillage pendant que la porte est en mouvement. • NE PAS TIRER sur la porte comme mode d'utilisation, sinon vous risquez de vous blesser et de l'endommager (il s'agit uniquement d'un frein de secours). • Vérifiez régulièrement l'ouvre-porte. Si vous constatez une quelconque anomalie, veuillez nous contacter. • Notre société se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications sans préavis. • Veuillez installer le moteur comme indiqué. Dans le cas contraire, nous ne sommes pas responsables de tout dommage. Modèle Alimentation électrique Couple de sortie Poids maximal Vitesse de rotation Hauteur Rouleau Consommation ROLLING600SP 220Vac 50/60 Hz 410 Nm 600 kg 6.5 rpm 6m 127 mm 2.3A ROLLING800SP 220Vac 50/60 Hz 640 Nm 800 kg 3.7 rpm 9m 152.4 mm 3.7A ROLLING1000SP 220Vac 50/60 Hz 710 Nm 1000 kg 5.5 rpm 9m 152.4 mm 2.4A 1 9 8 3 7 6 Interrupteur de fin de course 4 Moteur Vis Interrupteur externe: • La masse • Marron • Gris • Noir Couvercle Chaîne Levier de déverrouillage CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Conception compacte, attrayant, sûre et fiable. • Léger, silencieux, facile à installer. • Manuel d'utilisation en cas de panne de courant. FR 5 DESSIN TECHNIQUE REMARQUE : La valeur du poids maximal ne correspond pas au poids maximal de la porte. Le poids de la porte doit être inférieur à l'élévation maximale. Il faut tenir compte de la résistance au vent, des guides et de la résistance et d'autres facteurs. 4A 2 01 • 01 Moteur 02 • 01 Chaîne 03 • 01 Support du roulement 04 • 01 Roulement 05 • 01 Plaque circulaire II 06 • 02 Plaque circulaire 07 • 01 Support du pignon 08 • 01 Roue à chaîne 09 • 01 Plaque carrée FR 4B 04. INSTALLATION ET REGLAGES 04. INSTALLATION ET REGLAGES INSTALLATION DU MOTEUR DU CÔTÉ GAUCHE SUPPORT DE PLAQUE CARRÉ Il est possible d'installer le moteur de la porte à gauche ou à droite. Il est normalement livré côté droit (vu du côté ouverture). Si vous devez passer au côté gauche, suivez les instructions cidessous. B Fixez le support à la plaque carrée comme indiqué. Fixez la plaque carrée au mur ou au support mural du côté opposé au pignon. A Rolamento Placa Quadrada Parafusos 01 • Desserrez les 4 vis 1 02 • Tournez de 180 degrés 2 Suporte de Rolamanto 3 Parafusos 03 • Vérifiez que la chaîne est verticale et resserrez les 4 vis. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'ouvertures entre les sections "A". INSTALLATION DU ROULEAU Installez le rouleau comme indiqué ci-dessous. SUPPORT DU PIGNON Installez le support de pignon sur le mur ou le support à l'horizontale. Si la distance est insuffisante, il faut ajuster l'angle du support (l'angle d' installation peut être réglé entre 0° et 44°, vérifier que la chaîne reste verticale). Taille d' installation (voir tableau) L Modèle m Distance aux centres Plaque carrée Support de roulement Roulements Goupille cylindrique Plaque circulaire I Plaque circulaire II Rouleau 20 Longueur Largeur ROLLING600SP 304 mm 515 mm 300 mm ROLLING800SP 345.5 mm 580 mm 320 mm ROLLING1000SP 339 mm 600 mm 360 mm 5A FR Joindre les plaques circulaires II au rouleau Joindre les deux Plaques Circulaires I et épingler au Rouleau FR 5B Pignon Grand pignon 04. INSTALLATION ET REGLAGES 04. INSTALLATION ET REGLAGES INSTALLATION DU PIGNON CHAÎNE Fixez le moteur de la porte au pignon. Assurez-vous que les femelles sont serrées et que la chaîne est verticale. Le moteur est fourni avec une chaîne pour le levage manuel de la porte. En cas d'utilisation de la chaîne, faites des mouvements lents pour déplacer la porte. La chaîne ne doit pas être tirée lorsque le moteur est en marche. Pour plus de sécurité, lorsque vous utilisez la chaîne, coupez le disjoncteur qui alimente le moteur. ATTENTION : Respectez ces informations afin de ne pas endommager le produit et de ne pas provoquer de blessures. MODÈLE COURANT AC-2001P • AC-3001P • AC5001P Tirer dans les deux sens DC-300kg/500kg/750kg Tirer dans les deux sens Tirez le levier de déverrouillage pour libérer rapidement la porte. AVERTISSEMENT : Lorsque vous tirez le levier de déverrouillage pour libérer la porte, n'essayez pas de passer la main à travers la porte. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou endommager l'équipement. RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE Des interrupteurs de fin de course sont nécessaires pour régler les positions d'ouverture et de fermeture. 01 • Tournez la vis pour libérer le pignon de fin de course et ouvrez la porte à la position souhaitée, tournez le pignon de fin de course jusqu'à ce que vous entendiez le clic de l' interrupteur OPEN, puis serrez la vis. 02 • Tournez la vis pour libérer le pignon de fin de course et fermez la porte dans la position souhaitée, tournez le pignon de fin de course jusqu'à ce que vous entendiez le clic de l' interrupteur CLOSE, puis serrez la vis. 03 • Après le réglage, vous pouvez ouvrir la porte et la fermer pour vérifier si la porte atteint bien les positions d'ouverture et de fermeture. Si la porte n'atteint pas la position d'ouverture et de fermeture souhaitée, réglez le pignon jusqu'à ce que vous trouviez la distance souhaitée. Roue de fin Fin de course de course Vis Roue de fin de course Fin de course Vis 6A FR FR 6B 05. SCHÉMA ÉLECTRIQUE CONNEXION AU COMMUTATEUR OU AU CENTRE INTERRUPTEUR MC4 EVO (OPTIONNEL) • Inclus en standard MC75 (OPTIONNEL) • Centrale pour fonctionnement avec la télécommande uniquement • Centrale pour fonctionner avec une télécommande, boitier de commande et permet l'installation de photocellules / systèmes de sécurité. TIME.P PHOTO P.MAN TIME.M CMD.L CMD MOTOR MOTOR 1 • Noir CL 2 • Gris COM 3 • Marron OP 4 • Sortie de phase 5 • Sortie neutre MOTOR Supply: 100-240vac 50-60hz Output: 100-240vac 50-60Hz Watts: 750W max. Frequency: 433Mhz IP 44 Supply: 100-240vac 50-60hz Output: 100-240vac 50-60Hz Watts: 750W max. Frequency: 433Mhz IP 44 L CL OP N Vac 90-230 Alimentation N COM MOTOR F 4 L 3 5 SEL SET N 2 OP Interrupteur 1 CL 4 COM 3 OP CL CE Alimentation 1 • Sortie de masse 2 • Entrée de masse 3 • Sortie de phase 4 • Sortie neutre 5 • Marron OP 6 • Gris COM 7 • Noir CL 1 Vac 2 1 TIME.P PHOTO P.MAN TIME.M CMD.L CMD 90-230 1 • Noir CL 2 • Marron OP 3 • Gris COM 4 • La masse MOTOR 1 2 3 4 5 6 7 L N AB COM FE LAMP V + OP CL LE 2 3 4 5 L N AB COM FE 6 7 LAMP Alimentation Le moteur de la porte roulante doit être mis à la terre, connectez le fil de masse au support du pignon. Si le sens de marche de la porte est incorrect, vous devez inverser les fils de connexion. 7 FR V+ 06. ENTRETIEN Vérifiez la porte une fois par mois. La porte doit fonctionner sans aucun défaut. Vérifiez régulièrement les interrupteurs de fin de course. Pour obtenir de l'aide, contactez un technicien qualifié. Notre entreprise se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications sans préavis. SOLUTION DE PANNES Comportement Procédure Trouver la source du problème Le portail ne s'arrête pas dans la position souhaitée. Vérifier l'interrupteur de fin de course Remplacez l'interrupteur de fin de course ou vérifiez les connexions et les réglages. Le moteur ne tourne que dans un sens Vérifier les interrupteurs de fin de course ou les photocellules. Vérifiez les fils des interrupteurs de fin de course et des interrupteurs de fin de course. Le moteur s'arrête lorsque le boutonpoussoir externe est pressé. Vérifier les contacts des boutons Remplacer l'interrupteur ou vérifier le câblage Après l'arrêt, la porte descend ou monte Le frein de blocage est usagé. Vérifiez le ressort de compression dans le moteur, ajoutez une entretoise si nécessaire. 8 FR ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.