Motorline MC60 Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
FR MC60 MC60 NOTICE POUR L’UTILISATEUR/INSTALLATEUR v5.5 REV. 06/2024 HW:MC60_V.0.2.1 | FW: MC60.V0.Rev133 00. CONTENU INDEX 01. AVIS DE SECURITÉ 3A 02. CENTRALE 00. CONTENU E2-TEMPS D'ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE / PRÉ-CLIGNOTEMENT 19B E3-FOLLOW ME 20A E4-RÉGLAGE DU TEMPS DE COURS CARACTÉRISTIQUES LÉGENDE DES CONNECTEURS BOUTONS ET LEDS E5-FREIN/SERRURE/COUPS 6A E6-VITESSE DE LALENTISSEMENT 20B 6B E7-COMPTEUR DE MANOEUVRES 21A E8-RESET - REMETTRE AUX PARAMÊTRES D'USINE 21B E9-SORTIE RGB 21B 7 PORTES SECTIONNELLES [SE] PILIERS AUTOMATIQUES [PL] 9 INDICATIONS DE L'AFFICHAGE 10 08. SOLUTION DE PANNES MAÎTRE - ESCLAVE 11 TEST PHOTOCELLULES ACTIF 12 INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS FINALS/ TÉCHINICIENS 04. INSTALLATION INSTALLATION DU MCONNECT LINK (OPTIONNEL) ÉTAPES ESSENTIELLES POUR L'INSTALLATION TÉLÉCOMMANDES FUNCTIONS PARAMÈTRES D'USINE EXCLUSIVES FUNCTIONS DU MENU "P" FUNCTIONS DU MENU "E" 13A 13B 14A 14B 14B 15A 15B 05. PROGRAMMATION "P" P0-PROGRAMMATION DE LA COURSE 16A P1-RÉGLAGE DU TEMPS DE RALENTISSEMENT 16B P2-RÉGLAGE DE LA FORCE ET DE LA SENSIBILITÉ P3-TEMPS DE COURS PIÈTON P4-TEMPS DE PAUSE P5-PROGRAMMATION DE PHOTOCELLULES 1 P6-PROGRAMMATION DE PHOTOCELLULES 2 P7-LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT 16B 17A 17B 17B 18A 18A P8-FEU CLIGNOTANT 18B P9-PROGRAMMATION À DISTANCE 17A 06. PROGRAMMATION "E" E0-HOMME PRÉSENT 19A E1-SOFT START 19B 2A 20B 07. AFFICHAGE 8 BARRIÈRES [BR] 20A 5B 03. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS PORTAILS COULISSANTS [SC] INDEX FR FR 2B 22 23 01. AVIS DE SÉCURITÉ Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. Ce marquage indique que les piles ne doivent pas être jetées comme les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Les piles doivent être remises pour recyclage à des points de collecte distincts. Les différents types d’emballages (carton, plastique, etc.) doivent être collectés séparément pour être recyclés. Séparez les emballages et recyclez-les de manière responsable. Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte 3 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ ou du portail motorisé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • L’appareil doit être débranché du réseau électrique lors du retrait de la batterie. • Veiller à éviter tout blocage entre la partie actionnée et les parties fixes adjacentes dû au mouvement d’ouverture de la partie actionnée. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs. • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites.. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). • Les pièces/produits pesant plus de 20 kg doivent être manipulés avec une attention particulière en raison du risque de blessure. Il est recommandé d’utiliser des systèmes auxiliaires appropriés pour déplacer ou soulever des objets lourds • Lors de l’installation ou de l’utilisation de ce produit, il convient de prêter une attention particulière au risque de chute d’objets ou de mouvement incontrôlé des portes/portails. AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez 4 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ 02. CENTRALE l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. CARACTÉRISTIQUES Le MC60 est un centre électronique avec système de commande radio intégré, développé pour l’automatisation des portes coulissantes, sectionnées, barrières ou pilon à 24V. • Alimentation centrale 20 Vac • Sortie vers Feu Clignotant 24VDC 4W Max. • Sortie pour serrure 12Vdc 3W Máx. • Sortie vers Feu Clignotant RGB 24Vdc 100mA Máx. • Sortie Moteur 24Vdc 180W Máx. • Sortie Accessoires Auxiliaires 24V DC 8 W Máx. • Sortie Dispositifs Sécurité et Bouton-poussoir 24V DC • Température de fonctionnement -25°C a + 55°C • Récepteur radio intégré RESPONSABILITÉ 433,92 Mhz • Télécommandes compatibles • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. • Capacité maximale de la mémoire 12bits ou Rolling Code 100 (ouverture totale) - 100 (ouverture piéton) • Dimensions de la Centrale 130x107 mm • Fusible F1 16AL 250V • Fusible F2 1.6AL 250V MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal Fusible F2 LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 130mm Fusible F1 107mm 5A FR FR 5B 02. CENTRALE 02. CENTRALE LÉGENDE DES CONNECTEURS V+ G B R BOUTONS ET LEDS 25 Y LO LS FO FC LE LA LB 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 20V VAC 24v BATT SP LAMP MOT 11 12 V+ 13 LK 14 15 16 17 LO LS F0 FC 18 19 20 21 22 LE LA LB VAC 01 • Entrée d'alimentation 20Vac 02 • Entrée d'alimentation 20Vac BATT 03 • Entrée de batterie de secours 24V + maximum 7Ah 04 • Entrée COM (panneau solaire ou batterie de secours) 05 • Entrée 24Vdc pour panneau solaire (28V max 30W) LAMP 06 • Sortie 24Vdc pour Feu Clignotant (max 4W) 07 • Sortie 0V pour Feu Clignotant MOT 08 • Sortie 24Vdc pour moteur (max 180W) 09 • Sortie 24Vdc pour moteur (max 180W) V+ MENU • Accéder au menu CMD • Confirmer l'action UP • Naviguer dans les menus/valeurs DW • Naviguer dans les menus/valeurs 9 23 24 ANT 10 • Sortie 24Vdc pour accessoires (max 8W) 11 • Sortie 0V pour l'alimentation des accessoires LK 12 • Sortie 12Vdc pour serrure électrique (max 3W) 13 • Sortie 0Vdc pour serrure électrique LO 14 • Entrée NO pour bouton de manoeuvre complete LS 15 • Entrée NO pour le bouton d' ouverture poéton FO 16 • Entrée Fin de course d'ouverture FC 17 • Entrée Fin de course de fermeture V+ 18 • Commun LE 19 • Entrée NC pour photocellules LA 20 • Entrée NC pour photocellules LB 21 • Entrée NC G B LO LS FO FC R Y LE LA LB 22 • Commun ANT 23 • Entrée de pôle chaud d'antenne 24 • Entrée de masse d'antenne LINK 25 • Typ-C-Eingang für MCONNECT LINK-Anschluss LK 26 • Connecteur spécial pour encodeur (pas utilisé) 6A FR FR LO 6B LS F0 FC LE LA LB LO • LED allumée lorsque le bouton total est actif LS • LED allumée lorsque le bouton piéton est actif FO • LED éteinte lorsque la fin de course d'ouverture est active FC • LED éteinte lorsque la fin de course de fermeture est active LE • LED éteinte lorsque le signal des photocellules extérieures est interrompu LA • LED éteinte lorsque le signal des photocellules est interrompu LB • LED éteinte lorsque le bouton est actif BT • LED allumée lorsque la batterie est connectée à l'envers VDD • LED allumée lorsque le ANT microcontrôleur est sous tension 03. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS PORTAILS COULISSANTS [SC] Fusible 16AL 250V V+ G B R Y • Alimentation • Fusible 230Vac: 2A 115Vac: 3A 1 2 3 4 5 6 7 SP LAMP 8 V+ R G B RG 9 10 20V VAC 24v BATT MOT V+ 11 12 LK 13 14 15 16 17 LO LS F0 FC 18 19 20 21 LE LA LB 22 23 24 ANT • Transformateur 230/110Vac / 20V 120W Máx. • Feu Clignotant RVB ou ou • Sélecteur à clé/boitier de commande (piéton) • Batterie • Sélecteur à clé/boitier de commande (total) • Moteur OUVRIR FERMER • Feu clignotant • Fin de cours • Photocellules ~ ~ 7 FR 03. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS OPTIONNEL (service de sécurité) Fusible 16AL 250V • Connexions des fins de course V+ G NC COM NC B R • MR13 Y ANT 7 6 5 4 3 2 1 PORTES SECTIONNELLES [SE] ON 1 2 3 4 5 6 7 SP LAMP 8 10 20V VAC 24v BATT MOT 1 2 • MX13 9 11 V+ 12 LK 13 14 15 16 17 LO LS F0 FC 18 19 20 21 LE LA LB 22 23 24 ANT • Contact magnétique L N SIG R G B + - SEC STR • Feu clignotant 7 6 5 4 3 2 1 Blanc Vert Orange Bleu Marron Gris Noir • Batterie 24V 7A maximum • Serrure • Photocellules • Quai de charge A1 A2 • Relais 24V DC 7 6 5 4 3 2 1 • Moteur ~ ~ • Alimentation • Fusible 230Vac: 2A 115Vac: 3A • Boitier de commande 8 FR 03. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS BARRIÈRES [BR] • Centrale MC60 (intérieur de la barrière) • Module MP106 Fusible 16AL 250V LGHI V+ G B R Y 1 • Module MP106 à l'intérieur 12V+ 2 3 4 5 6 7 8 10 SP LAMP 3 4 5 6 BI RI GI RGI 7 8 SEI 9 1 2 SEO 1 2 3 4 5 V+ BO RO GO RGO MOT V+ 11 12 LK 13 14 15 16 17 LO LS F0 FC 18 19 20 21 22 LE LA LB 23 24 • Bandeau à LED (Feu clignotant) ANT OUVERT Bleu 24v BATT Marron 20V VAC 2 9 • Source d’alimentation 12VDC 36 W FERMER 1 SEO En cas d'inversion de la tige, échangez le fil bleu avec le marron et le micro des fins de course, à savoir repérés par 1 et 2. • Fins de course • Batterie 24V 7A maximum • Photocellules • Transformateur 230/110Vac / 20V 120W Máx. • Moteur • Fusible 230Vac: 2A 115Vac: 3A • Bandeau à LED (Lisse) • Alimentation ~ ~ • Couvercle de barrière • Bande de sécurité (Optionnelle) • Barrière 9 FR 03. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS PILIERS AUTOMATIQUES [PL] Fusible 16AL 250V V+ G B R Y • Bandeau à LED B M1 G M2 Le MSC50 est un capteur crépusculaire. Lorsqu' allumé, les LED ne fonctionneront que pendant la nuit et resteront éteintes pendant la journée. Si vous voulez que les LED soient toujours allumées, débranchez les fils LB et COM. Si vous n'utilisez pas de fins de course, shuntez les entrées FO - FC - ↓. R FLH RGB GND 24v FC GND 24v Si le bandeaux à LED est de 12V, il doit y avoir une résistance de 180 Ohms/5 watts en série avec le 24V du module relais. • Module 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20V VAC 24v BATT SP LAMP MOT V+ 11 12 LK 13 14 15 16 17 LO LS F0 FC 18 19 20 21 LE LA LB 22 23 24 ANT LIGHT MONO TEMP. I.CMD L'utilisation de photocellules ou d'une boucle magnétique est essentielle pour assurer la sécurité dans l'utilisation de l'automatisme. SEL SET VR1 - • Batterie 24V + • Photocellules • Transformateur 230/110Vac / 20V 120W Máx. 24V 0V 12V • MSC50 Jaune Vert • Alimentation ~ ~ • Fusible 230Vac: 2A 115Vac: 3A • Borne Rouge Noir 10 FR 03. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS MAÎTRE - ESCLAVE Pour utiliser ce mode, vous devez sélectionner la fonction en P0 (voir page 16A). Les valeurs sont automatiquement mises à jour. Fusible 16AL 250V Fusible 16AL 250V V+ G 1 2 3 4 5 6 7 8 24v BATT SP LAMP R V+ G Y 1 9 10 20V VAC B MOT V+ 11 12 13 LK 14 LO 15 16 17 LS F0 FC 18 19 LE 20 21 LA LB 22 23 2 3 4 5 6 7 8 10 ANT 24v BATT SP LAMP R Y 9 24 20V VAC B MOT V+ 11 12 13 LK 14 15 16 17 LO LS F0 FC 18 19 20 21 LE LA LB 22 23 24 ANT • Transformateur 230/110Vac / 20V 120W Máx. • Alimentation • Fusible 230Vac: 2A 115Vac: 3A • Transformateur 230/110Vac / 20V 120W Máx. • Alimentation • Fusible 230Vac: 2A 115Vac: 3A 11 FR 03. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS TEST PHOTOCELLULES ACTIF V+ G 1 2 3 4 5 6 7 SP LAMP 8 24v BATT R Y 27 V+ R G B RG 9 10 20V VAC B MOT V+ 11 12 LK 13 14 15 16 17 LO LS F0 FC 18 19 20 21 LE LA LB 22 23 24 ANT • Photocellules ~ ~ Lorsque le test des photocellules est actif, l'alimentation négative des photocellules doit être fournie par le connecteur 28 (B). 12 FR 04. INSTALLATION INSTALLATION DU MCONNECT LINK (OPTIONNEL) 04. INSTALLATION ÉTAPES ESSENTIELLES POUR L'INSTALLATION Le processus d'installation suppose que le portail a déjà les plaques de fin de course installées. Pour plus d'informations, consultez le manuel du moteur. 01 • Raccordez tous les accessoires conformément au schéma de câblage. 02 • Connectez la centrale à une source d'alimentation 20V. 03 • Vérifiez que le mouvement du portail correspond à celui affiché à l'écran: FERMETURE 2 1 1 04 • Effectuez une programmation manuelle du parcours - menu P0 (page 16B). 05 • Si nécessaire, régler le temps de ralentissement du portail pour l'ouverture et la fermeture - menu P1 (page 16B). 06 • Réglez la puissance et la sensibilité du moteur - menu P2 (page 16B). 07 • Reprogrammez le parcours manuellement - menu P0 (page 16A). 08 • Activez ou désactivez l'utilisation des photocellules dans le menu P5 et P6 (pages 17B et 18A). 09 • Programmez une commande (page 14A). La centrale est maintenant complètement configuré! Consultez les pages de programmation des menus au cas où vous souhaiteriez configurer d'autres fonctionnalités de la centrale. 3 1 4 13A OUVERTURE Si l'affichage ne correspond pas au mouvement du portail, débranchez la centrale de commande de l'alimentation électrique et inversez les fils du Moteur (8 et 9) et vérifier le sens des fins de course. FR FR 13B 04. INSTALLATION TÉLÉCOMMANDES 04. INSTALLATION FONCTIONS Nous pouvons uniquement entrer en programmation qu'avec le portail fermé électriquement. Programmation des télécommandes pour l'ouverture totale Les fonctions de la plante sont divisées en 2 zones: Programmation des télécommandes d'ouverture piétonne MENU "P" PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDES 01 • Appuyez sur le bouton cmd pendant 1 seconde. 02 • Sélectionnez la fonction où vous souhaitez programmer les commandes (SU ou SP) à l'aide de ↓↑. 03 • Appuyez 1 fois sur cmd pour valider la fonction (SU ou SP). 04 • La première position libre apparaît. 05 • Appuyez sur la touche de la commande que vous souhaitez programmer. L'affichage clignote et passe à l'emplacement libre suivant. ME NU cm d 2 3 4 MENU "E" SUPPRIMER DES TÉLÉCOMMANDES 01 • Appuyez sur le bouton cmd pendant 1 seconde. 02 • Sélectionnez la fonction (SU ou SP) avec ↓↑. 03 • Appuyez 1 fois sur cmd pour valider la fonction (SU ou SP). 04 • Utilisez ↓↑ pour sélectionner l'emplacement de la commande que vous souhaitez supprimer. 05 • Appuyez sur cmd pendant 3 secondes et la position est vide. L'affichage clignotera et la position sera disponible. 1 1 2 3 4 MENU 01 • Appuyez sur le bouton cmd pendant 5 secondes. 02 • L'écran affichera dL, confirmant que toutes les commandes ont été supprimées. SOUS-MENU - • Chaque fois que vous mémorisez ou supprimez une télécommande, l'affichage clignote et indique la position suivante. Vous pouvez ajouter ou supprimer des télécommandes sans avoir à revenir au point 01. • Si aucune touche n'est enfoncée pendant 10 sec, la centrale se remets en veille. FR 1 • Pour accéder au menu P, appuyez sur la touche MENU pendant 5 secondes. 2 • Utilisez ↓ ↑ pour parcourir les menus. 3 • Appuyez sur MENU chaque fois que vous souhaitez confirmer l'accès à un menu. 4 • Appuyez simultanément sur ↓ ↑ pour quitter la programmation. 04. INSTALLATION SUPPRIMER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES 14A 1 • Pour accéder au menu P, appuyez sur la touche MENU pendant 1 secondes. 2 • Utilisez ↓ ↑ pour parcourir les menus. 3 • Appuyez sur MENU chaque fois que vous souhaitez confirmer l'accès à un menu. 4 • Appuyez simultanément sur ↓ ↑ pour quitter la programmation. FR 14B PARAMÈTRES D'USINE EXCLUSIVES SC SE BR PL 0 0 25 30 0 0 25 30 5 5 9 5 5 5 9 5 5 5 7 5 1 1 2 2 0 1 0 2 0 1 0 0 5 5 2 5 5 5 1 5 04. INSTALLATION MENU FONCTION FONCTIONS DU MENU "P" MIN. MAX. ÉTATS PAGE MENU FONCTION FONCTIONS DU MENU "E" MIN. Programmation manuelle Portes coulissantes - - Portes sectionnelles sc Homme présent 16A Barrières électromécaniques - - Pilon Master Maître/esclave Slave Réglage du temps de ralentissement 0s Réglage de la force et de la sensibilité 0 9.9s 9 Temps de cours pièton 0s 99s Temps de pause 0s 99s Programmations de photocellules 1 Programmations de photocellules 2 Ralentissement à l'ouverture Ralentissement en fermeture 16 Voir tableau p.13A 16B 10s 17A Réglage du temps de pause totale Réglage du temps de pause piétonne 0s 17A Desative les photocellules Active les photocellules 00 Tempo rampa na abertura Tempo rampa no fecho Réglage de la force en ouverture Réglage de la force en fermeture Réglage de la sensibilité Réglage du temps en mode piéton Ouverture des photocellules Photocellules fermées - - - - 0 Voir tableau p.13A 00 Désactive le test des photocellules Active le test des photocellules 00 Desative les photocellules Active les photocellules 00 Ouverture des photocellules Photocellules fermées 00 Inversé Arrêt Inversé 2s et arrêt 01 Désactive la bande de sécurité Bande de sécurité active 00 Désactive le test des photocellules Active le test des photocellules 00 VALEUR USINE Désactive l’homme présent Actif à la fermeture Actif à l'ouverture et à la fermeture 00 Désactive le mode fonc. bouton-poussoir Active le mode fonc. bouton-poussoir 00 Désactive l'entrée pour le dispositif le d'arrêt d'urgence Active l'entrée pour le dispositif le d'arrêt d'urgence Entrée active pour capteur crépusculaire 00 Soft start - - Desativé Soft start Activé Soft start 00 Temps d'éclairage de courtoisie / Pré-Clignotement 0 99 Réglage de temps de lumière de courtoisie 00 Ajuste do tempo de pré-pirilampo 00 PAGE 19A 19B 19B Desativé follow me Follow me Réglage du temps de cours 01 Inversé Arrêt Inversé 2s et arrêt ÉTATS MAX. Programmation automatique Programmation de la course Type de système VALEUR USINE 04. INSTALLATION 17B - - 1s 9s Activer «follow-me» (complètement ouvert) Activer «follow-me» (en position ouverte ou complètement ouvert) 00 Définit le temps de fermeture (sec) 1m 4m Temps de course de fermeture (min) 00 0s 59s Temps de course d'ouverture (sec) 10s 1m 4m Temps de course de fermeture (min) 00 0s 59s Temps de course de fermeture (sec) 10s Désactive le frein électronique Activé le frein électronique Frein/Serrure/ Coups - - Vitesse de Lalentissement 0 9 18A 20A Active le verrou à l’ouverture Active la serrure avec polarité Pré activation de la serrure à l'ouverture - 100 msec. Désactive l'électro-aimant pendant l'ouverture et pendant l'ouverture, avec une pré-désactivation d'une seconde avant l'ouverture. Activation de l'électro-aimant pendant la fermeture et pendant la fermeture. Réglage du vel. ralentir à l’ouverture Réglage du vel. ralentir à l' fermeture 20A 00 Voir tableau p.13A 20B Voir tableau p.13A 20B - 21A Logique de fonctionnement - - Func. en mode automatique Func. mode étape par étape Func. mode condominium 01 18A Compteur de Manoeuvres - - Feu clignotant - - Intermittent (ouverture et fermeture) Func. mode étape par étape Lumière de courtoisie 00 19B Reset - Remettre aux paramêtes d'usine - - Desativé Reset activé 00 21B Programmation à distance - - PGM distance OFF PGM distance ON 00 19B Sortie RGB - - Lumière continue Lumière intermitente 00 21B 15A FR FR 15B Manoeuvres complètes 05. PROGRAMMATION "P" Programmation automatique des courses Ce menu permet programmation automatique du moteur et du ralentissement. Pour annuler la programmation, appuyez simultanément sur les touches UP et DOWN. Vous pouvez utiliser la télécommande au lieu de la touche MENU. PROGRAMMATION DE LA COURSE Ralentissement à l'ouverture Ralentissement à la fermeture Permet de définir le temps pendant lequel le Il permet de définir le temps pendant lequel le portail va agir avec ralentissement en ouverture. portail agira avec ralentissement à la fermeture. Programmation manuelle: 01 • Appuyez sur MENU pendant 1 seconde. jusqu'à ce que s'affiche. s'affiche. Programmation manuelle 02 • Appuyez une fois sur MENU jusqu'à ce que 03 • Appuyez sur UP jusqu'à ce que s'affiche. des courses 04 • Appuyez sur MENU pour démarrer la programmation du temps d'ouverture. Ce menu permet 05 • Appuyez sur MENU pour démarrer la programmation du temps de programmer manuellement le moteur rallantissement en ouverture. 06 • Appuyez sur MENU pour démarrer la programmation du temps de fermeture. et le ralentissement. 07 • Appuyez sur MENU pour démarrer la programmation du temps de rallentissement de fermeture. 08 • Appuyez sur MENU pour terminer la programmation. Type de système Ce menu vous permet de programmer le type de système avec lequel la centrale fonctionnera. Barrières électromécaniques: Dispositif d'urgence désactivé Désactive fonc. Boutons poussoir Temps de rampe d'ouverture à 3 Temps de rampe de fermeture à 3 Active le verrouillage à l'ouverture Barrières électromécaniques: Dispositif d'urgence désactivé Désactive fonc. Boutons poussoir Temps de rampe d'ouverture à 25 Temps de rampe de fermeture à 25 Active le verrouillage à l'ouverture Borne: Désactiver Boitier de Commande Temps de rampe d'ouverture à 30 Temps de rampe de fermeture à 30 Maître/esclave Modèle de communication pour les dispositifs de hardware où un périphérique à un contrôle unidirectionnel sur un autre périphérique. Master Contrôle les principales fonctions de l'esclave Slave Il est contrôlé par le Maître Programmation du type de système: 01 • Appuyez sur MENU pendant 1 seconde. jusqu'à ce qu'il s'affiche. 02 • Appuyez une fois sur MENU jusqu'à ce que s'affiche. 03 • Appuyez sur UP jusqu'à ce que s'affiche. 04 • Appuyez sur MENU pour sélectionner l'un des systèmes. Programmation Master/ Slave: 01 • Appuyez sur MENU pendant 1 seconde. jusqu'à ce qu'il s'affiche. 02 • Appuyez une fois sur MENU jusqu'à ce que s'affiche. 03 • Choisir ou . 04 • Appuyez sur MENU pour sélectionner. 16A RÉGLAGE DU TEMPS DE RALENTISSEMENT Permet de définir le temps de ralentissement à l'ouverture et à la fermeture. Programmation automatique: 01 • Appuyez sur MENU pendant 1 seconde. jusqu'à ce que s'affiche. 02 • Appuyez une fois sur MENU jusqu'à ce que s'affiche. 03 • Appuyez sur MENU pour démarrer la programmation automatique. Les manœuvres suivantes seront effectuées: a • Ferme en ralentissement (si ouvert) b • Ouvre en ralentissement c • Ferme en ralentissement d • Ouvre à vitesse normale e • Ferme à vitesse normale Portails coulissants : Dispositif d'urgence désactivé Désactiver Boitier de Commande Temps de rampe d'ouverture à 0 Temps de rampe de fermeture à 0 05. PROGRAMMATION "P" FR (Valeur usine 3) (Valeur usine 3) Temps de rampe d'ouverture Permet de régler le temps de rampe de décélération à l'ouverture. Temps de rampe de fermeture Permet de régler le temps de rampe de décélération à la fermeture. (Valeur usine: SC=00; SE=00; BR=25; PL=30) min. 0s (Valeur usine: SC=00; SE=00; BR=25; PL=30) 9.9s max. 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche. 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur MENU jusqu'à ce que affiche. Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur du paramètre choisi. 05 • Le temps réglée d'usine s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 04. PROGRAMMATION "P" AJUSTE DOFORCE TEMPOETDEDEABRANDAMENTO RÉGLAGE DE LA LA SENSIBILITÉ Une valeur très faible de ce paramètre F0 ou Fc peut faire en sorte que le moteur n'ait pas assez de couple pour déplacer le portail, ou FS trop élevé. Réglage de la force en Réglage de la force en Réglage de sensibilité ouverture fermeture Vous permet d’ajuster la Il permet de définir la force Il permet de définir la force sensibilité du moteur en qui est injectée en ouverture qui est injectée en fermeture présence d’obstacles. Plus la lorsque le moteur se déplace lorsque le moteur se déplace sensibilité est élevée, moins à vitesse normale. à vitesse normale. il faudra d’efforts pour détecter tout obstacle et toute direction inverse. min. 0 9 max. (Valeur usine: SC=05; SE=05; BR=09; PL=05 ) FR 16B min. 0 9 max. (Valeur usine: SC=05; SE=05; BR=09; PL=05 ) min. 0 9 max. (Valeur usine: SC=00; SE=00; BR=07; PL=05 ) 05. PROGRAMMATION "P" RÉGLAGE DE LA FORCE ET DE LA SENSIBILITÉ TEMPS DE COURS PIÈTON Le mode piéton permet l'ouverture du portail pour le passage des personnes, sans qu'il soit nécessaire de l'ouvrir complètement. Dans cette fonction, vous pouvez programmer le temps pendant lequel vous voulez que le portail s'ouvre. 05. PROGRAMMATION "P" Pour que le mode piéton fonctionne, il est nécessaire que le temps de travail minimum soit de 1 seconde, 0 désactivant le mode piéton. min. 0s 99s max. (Valeur usine 10 secondes) 05. PROGRAMMATION "P" TEMPS DE PAUSE Réglage du temps de pause de la fermeture TEMPO Réglage du tempsEde pause de la PORTAS fermeture DE PAUSA ATRASO DE automatique automatique en fermeture piétonne Permet de régler le temps de pause à l'ouverture complète. 0s 99s (Valeur usine 0) max. Permet de régler le temps de pause à l'ouverture piétonnel min. 0s 99s 00 (désactive les photocellules) 01 (active les photocellules) Active ou désactive l'entrée de sécurité. Valeur usine (00) 00 (ouverture des photocellules) 01 (photocellules fermées) Ce menu ne peut être modifié que lorsque le menu LE est actif. Il permet de définir si cette sécurité agira à l'ouverture ou à la fermeture du portail. Valeur usine (01) 00 (le mouvement du portail est inversé) 01 (le mouvement du portail s'arrête et reprend 5 s après la désactivation de la sécurité) 02 (le mouvement du portail s'inverse pendant 2 secondes et s'arrête) Il permet de définir le comportement qu'aura le portail lorsque cette sécurité est activée. Valeur usine(00) 00 (Désactive le test des photocellules) 01 (Active le test des photocellules) Active ou désactive le test de la photocellule. Valeur usine(00) 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche. 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur Menu jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur du paramètre choisi. 05 • Le temps réglé en usine s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. max. (Valeur usine 0) Lorsque les valeurs sont à zéro, il n'y a pas de fermeture automatique. 17A FR PROGRAMMATIONS DE PHOTOCELLULES 1 Permet de programmer le comportement de sécurité LE (photocellule 1). 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche. 01 • Utilisez UP pour passer à . 02 • Appuyez sur MENU. La valeur définie par l’usine apparaît. 03 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 04 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. min. TEMPS DE PAUSE 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche. 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur Menu jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur du paramètre choisi. 05 • Le temps réglé en usine s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche. 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur MENU s'affiche . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Le temps réglée d'usine s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 05. PROGRAMMATION "P" 05. PROGRAMMATION "P" FR 17B 05. PROGRAMMATION "P" PROGRAMMATIONS DE PHOTOCELLULES 2 Permet de programmer le comportement de sécurité LA (photocellule 2). 00 (désactive les photocellules) 01 (active les photocellules) Active ou désactive l'entrée de sécurité. Valeur usine(00) 00 (ouverture des photocellules) 01 (photocellules fermées) Ce menu ne peut être modifié que lorsque le menu LA est actif. Il permet de définir si cette sécurité agira à l'ouverture ou à la fermeture du portail. Valeur usine (01) 00 (le mouvement du portail est inversé) 01 (le mouvement du portail s'arrête et reprend 5 s après la désactivation de la sécurité) 02 (le mouvement du portail s'inverse pendant 2 secondes et s'arrête) Il permet de définir le comportement qu'aura le portail lorsque cette sécurité est activée. Valeur usine (00) 00 (désactive la bande de sécurité) 01 (bande de sécurité active) Valeur usine(00) 00 (Désactive le test des photocellules) 01 (Active le test des photocellules) Active ou désactive le test de la photocellule Valeur usine (00) 05. PROGRAMMATION "P" FEU CLIGNOTANT Intermittent (ouverture et fermeture) Pendant le mouvement d'ouverture / fermeture du portail, le feu clignotant fonctionnera par intermittence Pendant le mouvement d'ouverture / fermeture du portail, le feu clignotant restera allumée. Tant que le portail reste ouvert, le feu clignotant s'éteint. Lumière de courtoisie Pandant le mouvement d'ouverture et de fermeture, le feu clignotant est allumé en permanence. Lorsqu'en temps de pause reste allumé. La lumière restera allumée pendant la durée définie dans le menu E2. Valeur usine (00) LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT Fonctionnement étape par étape 1ère impulsion - OUVRE 2ème impulsion - ARRÊT 3e impulsion - FERME 4ème impulsion - ARRÊT 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche. 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur MENU s'affiche . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. Ouverture - 2 s clignotant Fermeture - 1 s clignotant 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche. 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur MENU s'affiche . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 05. PROGRAMMATION "P" Permet de définir la logique de fonctionnement de l'automatisme. Fonctionnement en mode automatique Chaque fois qu' il y a un ordre, le mouvement est inversé. LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT Permet de définir le mode de fonctionnement du feu clignotant (LAMP). 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche. 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur Menu jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur du paramètre choisi. 05 • Le temps réglé en usine s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 05. PROGRAMMATION "P" 05. PROGRAMMATION "P" Fonctionnement mode condominium N’accepte pas une commande à l’ouverture et à la pause. PROGRAMMATION À DISTANCE PGM distance OFF PGM distance ON Si complètement ouvert et temporisé, se ferme Ce menu permet d'activer ou de désactiver la programmation de nouvelles télécommandes sans accéder directement à la centrale, à l'aide d'une télécommande préalablement mémorisée (mémoriser les commandes en page 12B). (Valeur usine: SC=01; SE=01; BR=02; PL=02) Valeur usine (00) 18A FR FR 18B 05. PROGRAMMATION "P" PROGRAMMATION À DISTANCE 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche. 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur MENU s'affiche . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. Ce menu permet d'activer/de désactiver le SOFT START (démarrage progressif). Avec la fonction SOFT START activée, à chaque début de mouvement, la centrale contrôlera le démarrage du moteur, augmentant progressivement la vitesse dans la première seconde de fonctionnement. • Appuyez sur les touches indiquées sur l’image simultanément pendant 10 secondes et la lfly clignotera (l’écran apparaît la 1ère position libre). Chaque fois que vous mémorisez 1 contrôleur, l’unité de contrôle quitte la programmation à distance. Si vous souhaitez mémoriser plus de commandes, vous devrez toujours répéter le processus d’appuyant simultanément sur les touches de commande pendant 10 secondes pour chaque nouvelle commande. HOMEM PRESENTE/BOTONEIRAS 00 (désactive l’homme présent) Chaque fois qu’une commande est envoyée à LS ou LO, le moteur fera une manouvre complète. 00 (desative mode bouton-poussoir) 01 (ative mode bouton-poussoi) Homme présent 01 (actif à la fermeture) Le moteur fonctionnera uniquement si lebouton poussoir est pressé sur LS. LS LO 01 Fermeture complete Ouverture complete 00 Ouverture piétonne Ouverture complete ACTIVE DÉSACTIVE Homme présent 02 (actif à l'ouverture et à la fermeture) Le moteur ne fonctionne que si vous maintenez le bouton enfoncé LO ou LS en fonction du mouvement souhaité. Permet de définir le fonctionnement de l'entrée LB 00 (désactive l'entrée pour le dispositif d'arrêt d'urgence) 01 (entrée pour les dispositifs d'arrêt d'urgence) 02 (entrée du capteur crépuscule - sorties pour LED qui fonctionnent la nuit et rester à l’extérieur de la journée) (Valeur d'usine 01) 01 • Appuyez sur MENU pendant 5 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur MENU s'affiche . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 06. PROGRAMMATION "E" Valeur usine (00) 01 • Appuyez sur MENU pendant 5 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur MENU s'affiche . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 01 • Appuyez sur MENU pendant 5 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche . 02 • Appuyez sur Menu jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 03 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur du paramètre choisi. 04 • Le temps réglé en usine s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 05 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. FR TEMPS D'ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE / PRÉ-CLIGNOTEMENT Le menu E2 n'est disponible que si la fonction éclairage de courtoisie est activée dans le menu P8, option 2 (voir page 19B). (Valeur usine: SC=00; SE=01; BR=00; PL=02 ) 19A . Permet de régler le temps d'éclairage de Ce menu permet de régler le temps (de courtoisie. La lumière de courtoisie est activée 1 à 99 secondes) pendant lequel le feu pendant la durée définie, lorsque le portail est clignotant reste actif avant le début de chaque en position fermée, ouverte et arrêtée. manœuvre. Avec l'homme présent actif, les télécommandes RF ne fonctionnent pas. (Valeur usine 00) SOFT START 00 fonction désactivée 01 fonction activée Fonctionnement de la programmation à distance (PGM ON) : 06. PROGRAMMATION "E" 06. PROGRAMMATION "E" FR 19B . 06. PROGRAMMATION "E" FOLLOW ME 06. PROGRAMMATION "E" FREIN / SERRURE / COUPS Vous permet d’activer le frein électronique et de modifier le comportement de la sortie LK (verrouillage) 00 fonction désactivée 01 fonction activée après ouverture La centrale n'active la fermeture qu'après avoir terminé l'ouverture, en fonction du temps défini dans la fonction 02 fonction activée à l'ouverture La centrale déclenche la fermeture après avoir terminé l'ouverture, lorsque, pendant l'ouverture, l'utilisateur/objet passe à travers les cellules, en fonction du temps défini dans la fonction 01 - 09 Fonction temps de fermeture Permet de définir le temps d'attente entre la détection et le début de la manœuvre de fermeture après que la sécurité a détecté le passage d'un utilisateur/objet. 00 (désactive le frein électronique) | 01 (active le frein électronique) Permet d'activer le frein électronique. Valeur usine (00) 00 (active la serrure à l'ouverture 100 ms) 01 (active la serrure avec polarité) 02 (Pré activation de la serrure à l'ouverture - 100 msec) 03 (Désactive l'électro-aimant pendant l'ouverture et pendant l'ouverture, avec une pré-désactivation d'une seconde avant l'ouverture. Activation de l'électroaimant pendant la fermeture et pendant la fermeture) Valeur usine (00) 01 • Appuyez sur MENU pendant 5 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche Ce menu permet d'activer l'option "follow me" (Suivez-moi). Avec cette fonction activée, chaque fois que le dispositif de sécurité détecte le passage d'un utilisateur/objet, la centrale active la manœuvre de fermeture en fonction du temps sélectionné dans ce paramètre. 06. PROGRAMMATION "E" (Valeur d'usine 00) 01 • Appuyez sur MENU pendant 5 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche . 02 • Appuyez sur MENU jusqu'à ce que s'affiche. Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 03 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur du paramètre choisi. 04 • Choisissez la valeur souhaitée. Utilisez UP et DW pour modifier la valeur. 05 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 06. PROGRAMMATION "E" . 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur MENU jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur du paramètre choisi. 05 • Le temps réglé en usine s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. RÉGLAGE DU TEMPS DE COURS Vous permet d’ajuster le temps de travail pour les coups d’ouverture et de fermeture à vitesse normale Ce menu vous permet de régler la vitesse de ralentissement. Plus le niveau est élevé, plus le ralentissement est rapide. Réglage de la vitesse de ralentissement à l’ouverture Vous permet d’ajuster la vitesse de ralentissement dans l’ouverture du moteur. min. Temps de course d'ouverture (minutes) Temps de course d'ouverture (secondes) Temps de course de fermeture (minutes) Temps de course de fermeture (secondes) (Valeur usine 0) (Valeur usine 10) (Valeur usine 0) (Valeur usine 10) 01 • Appuyez sur MENU pendant 5 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche . 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur Menu jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 03 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur du paramètre choisi. 04 • Le temps réglé en usine s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 05 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 20A FR VITESSE DE LALENTISSEMENT 0 9 max. (Valeur usine: SC=05; SE=05; BR=02; PL=05) Ajustement de la vitesse de ralentissement sur le fermoir Vous permet d’ajuster la vitesse de ralentissement au verrouillage du moteur. 01 • Appuyez sur MENU pendant 5 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur MENU s'affiche . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. FR 20B min. 0 9 max. (Valeur usine: SC=05; SE=05; BR=01; PL=05) . 06. PROGRAMMATION "E" RESET - REMETTRE AUX PARAMÊTRES D'USINE 06. PROGRAMMATION "E" Ce menu permet de vérifier combien de manœuvres complètes ont été effectuées par la centrale (manœuvre complète signifie ouverture et fermeture) RESET - REMETTRE AUX PARAMÊTRES D'USINE Le reset de la centrale n'efface pas le comptage des manœuvres. La réinitialisation de la centrale n'efface pas le e comptage des manœuvres. Exemplo: 130 371 manœuvres 13 - Centaines de milliers / 03 - Milliers / 71 - Dizaines Désactivé Réinitialisation déclenchée (Valeur d'usine 00) 01 • Appuyez sur MENU pendant 5 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur le MENU et apparaîtra. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 01 • Appuyez sur MENU pendant 10 secondes. 02 • E0 s’affiche. Appuyez sur UP jusqu'à ce que E7 s’affiche. l'affichage clignote 1º des centaines milliers 1º de Сотни тысяч . 03 • Appuyez sur MENU. 06. PROGRAMMATION "E" SORTIE RGB l'affichage clignote 2º2º des тысячи milliers Lumière continue 3º des dizaines 04 • Le nombre de manœuvres s’affiche dans l'ordre suivant (exemple 130 371). Lumière clignotante (Valeur d'usine 00) 01 • Appuyez sur MENU pendant 5 sec. jusqu'à ce qu'il s'affiche 05 • E8 s’affiche. 02 • Utilisez UP pour passer à . 03 • Appuyez sur le MENU et apparaîtra. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 21A FR FR 21B . 07. AFFICHAGE MENU INDICATIONS DE L'AFFICHAGE DESCRIPTION MENU DESCRIPTION En position d'arrêt, complètement ouvert Toutes les commandes supprimées En position d'arrêt, position intermédiaire Télécommande activée à partir de la position indiquée En position d'arrêt, complètement fermée Photocellule obstruée Bouton d'ouverture totale enfoncé Photocellule obstruée Bouton d'ouverture piéton enfoncé En temps de pause Central exécutant le cours d'ouverture En temps de pause piètonne Central exécutant le cours de fermeture Détection de surintensité moteur Fin du temps de course d'ouverture Dispositif d'urgence activé Fin du temps de course de fermeture Bande de sécurité enfoncée Mémoire pleine Central en pré-clignotement 22 FR 08. SOLUTION DE PANNES Anomalie Procédure INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS FINALS/TÉCHNICIENS Conduite Procédure II 1 • Ouvrez la centrale et vérifiez si elle est sous tension ; 3 • Déconnectez le moteur de la centrale et testez-le connecté directement à une batterie 12/24V pour savoir s'il est en panne. • Le moteur ne fonctionne pas. • Vérifiez que l'alimentation est connectée à l'automatisme et qu'elle fonctionne. • Ne fonctionne toujours pas. • Le moteur ne bouge pas mais fait du bruit. • Déverrouillez le moteur et déplacez manuellement le portail/barrière/ borne pour vérifier la porte pour des problèmes mécaniques. • Des problèmes rencontrés? • Consultez un technicien électromécanique de portail/barrière/borne électromécanique. Vérifiez tous les axes et systèmes de mouvement associés au portail/barrière/borne et à l'automatisme (roues, crémaillères, etc.) pour découvrir quel est le problème. • Le portail/ barrière/borne se déplace-t-il facilement? • Consultez un technicien MOTORLINE. 1 • Si le moteur tourne, le problème vient de la centrale. Retirez-la et envoyez-la aux services techniques de MOTORLINE pour diagnostic. • Déverrouillez le moteur et placez manuellement le portail/barrière/ borne en position fermée. Bloquez à nouveau le (s) moteur (s). Éteignez l'interrupteur principal pendant 5 secondes, puis rallumez-le. Donnez un ordre d’ouverture à l’aide de la télécommande. • La porte/barrière/ borne s'est ouverte mais ne s'est pas fermée. 1 • Vérifier s'il y a des obstacles devant les photocellules. Toutes les centrales MOTORLINE ont des LED qui vous permettent de déterminer facilement quels dispositifs présentent des anomalies. Toutes les LED des dispositifs de sécurité (DS) dans des situations normales restent allumées. Toutes les LED des circuits «START» dans des situations normales restent éteintes. «START» sont allumées, il y a un dispositif pour émettre des commandes pour émettre un signal permanent. • Déverrouillez le moteur et déplacez manuellement le portail/barrière/ borne pour vérifier la porte pour des problèmes mécaniques. • Des problèmes rencontrés? • Consultez un technicien électromécanique de portail/barrière/borne. Vérifiez tous les axes et systèmes de mouvement associés au portail/barrière/borne et à l'automatisation (roues, crémaillères, etc.) pour connaître le problème. • Le portail/barrière /borne se déplace-til facilement? • Consultez un technicien MOTORLINE. 1 • Si le moteur ne démarre pas, retirez-le et envoyez-le aux services techniques MOTORLINE pour diagnostic. les heures d'ouverture et de fermeture nécessaires avec la force appropriée. • Le moteur ouvre mais ne ferme pas. • Le moteur ne fait pas le parcours complet. • Consultez un technicien MOTORLINE. Découvrir l'origine du problème 2 • Vérifiez les fusibles d'entrée de la centrale; 2 • Vérifiez si l'un des dispositifs de commande (sélecteur à clé, Boitier de commande, interphone vidéo, etc.) du portail est connecté et envoie un signal permanent à la centrale. 3 • Consultez un technicien MOTORLINE. Si les LED du dispositif ne sont pas toutes allumées, il y a un dysfonctionnement des systèmes de sécurité (photocellules, bandes de sécurité). Si les LED 2 • Si le moteur tourne et déplace bien le portail sur toute la course avec une force maximale, le problème vient de la centrale. Faire une nouvelle programmation du temps de travail du moteur, en attribuant 2 • Si le moteur ne démarre pas, retirez-le et envoyez-le aux A) SYSTÈMES DE SÉCURITÉ: 1 • Fermez avec un shunt tous les systèmes de sécurité de la centrale. Si l'automatisation commence à fonctionner normalement, analysez quel dispositif pose problème. 2 • Retirez un shunt à la fois jusqu'à ce que vous découvriez quel dispositif est défectueux. 3 • Si cela ne fonctionne pas, vous devez retirer la centrale et l'envoyer aux services MOTORLINE pour diagnostic. REMARQUE: Le réglage de la puissance sur la centrale, devra être suffisant 4 • Si le moteur démarre, le problème proviendra de la centrale. Retirez-la et envoyezla aux services techniques de MOTORLINE pour diagnostic; 5 • Si le moteur ne démarre pas, retirez-les du site d'installation et envoyez-les aux services techniques MOTORLINE pour diagnostic. services techniques MOTORLINE pour diagnostic. 3 • Remplacez ce dispositif par un dispositif fonctionnel et vérifiez que l'automatisme fonctionne correctement avec tous les autres dispositifs. Si vous trouvez d'autres défectueux, suivez les mêmes étapes jusqu'à ce que vous découvriez tous les problèmes. B) SYSTÈMES DE DÉMARRAGE: 1 • Débranchez tous les fils connectés au connecteur START (LO et LS). 2 • Si le voyant s'est éteint, essayez de reconnecter un dispositif à la fois jusqu'à ce que vous découvriez quel dispositif est défectueux. REMARQUE: Si les procédures décrites aux points A) et B) ne fonctionnent pas, retirer la centrale et l'envoyez aux services techniques MOTORLINE pour diagnostic pour ouvrir et fermer le portail/ barrière/borne sans qu'il s'arrête, mais avec un petit effort de la part d'une personne pour l'arrêter. En cas de défaillance des systèmes de sécurité, le portail/barrière/borne ne peut jamais causer de dommages physiques aux obstacles (véhicules, personnes, etc.). 23 FR ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.