NOTICE D’EMPLOI PIÈCES DÉTACHÉES Tondeuses-débroussailleuses SH50 SH50C SH50C (2ACTION) 01-000180-050603 Y v a n B é a l - 21, av. d e l ’A g r i c u l t u r e - B. P. 16 Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2 Té l : 0 4 73 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 73 9 0 2 3 11 w w w.y vanbeal.f r - E-mail : info@y vanbeal.f r R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 € 03-000479-050603 INTRODUCTION Toute l’équipe OREC vous félicite pour votre choix de la débroussailleuse OREC SH 50. Lisez ce manuel avant d’utiliser votre Débroussailleuse, les informations qu’il donne vous permettront d’effectuer un travail de qualité en toute sécurité. Conservez-le à portée pour vous en servir de référence. Demandez un autre manuel à votre revendeur s’il est perdu ou abîmé. La sécurité dans l’emploi de cette machine dépend de la manière dont elle est utilisée avec les limitations expliquées dans ce manuel. Vous devez connaître et suivre toutes les règles de sécurité de ce manuel et de la débroussailleuse. La débroussailleuse OREC SH 50 que vous avez acheté a été soigneusement conçue et fabriquée pour vous donner toute satisfaction. Comme tout engin mécanique, elle nécessite nettoyage et maintenance. Lubrifiez-la comme indiqué. Suivez les règles et les informations de sécurité données dans ce manuel et sur les autocollants de sécurité de la débroussailleuse et du tracteur. Pour l’entretien, votre revendeur OREC possède la compétence, les pièces OREC et les outils nécessaires pour répondre à vos besoins. Utilisez exclusivement les pièces d’origine OREC, les pièces « adaptables » ne sont pas au niveau de qualité nécessaire pour que la machine fonctionne correctement et en toute sécurité ; de plus, elles rendront la garantie caduque. Inscrivez ci-dessous le modèle et le numéro de série de votre machine: MODELE :......................................................... N° DE SERIE (voir figure) ................................. Donnez cette information à votre revendeur pour obtenir les bonnes pièces. Dans un souci de progrès constant, OREC se réserve le droit de modifier ses machines sans pour cela être tenu d’apporter ces modifications aux machines déjà vendues. Les illustrations et caractéristiques de ce manuel peuvent varier légèrement de votre machine à cause de modifications apportées à la production. A travers ce manuel, la gauche et la droite ainsi que l’avant et l’arrière sont déterminées en étant au poste de travail. Tout au long de ce manuel le terme IMPORTANT est utilisé pour indiquer qu'une défaillance peut entraîner des dommages à la machine. Les termes AVERTISSEMENT, ATTENTION et DANGER sont utilisés avec le symbole alerte sécurité (un triangle avec un point d'exclamation) pour indiquer le degré de danger pour votre sécurité. OREC SH50 - © SAT 11/02 2 Ce symbole veut dire: attention, soyez attentif, votre sécurité est en jeu. Il rappelle les consignes de sécurité ou porte votre attention sur les pratiques dangereuses qui peuvent provoquer des blessures. Attire votre attention sur un rappel des règles de sécurités qui peuvent causer des blessures si elles ne sont pas observées. Attire votre attention sur un danger existant qui peut provoquer des blessures ou la mort si des précautions appropriées ne sont pas prises. Attire votre attention sur un danger très important qui entraînera certainement des blessures irréparables ou la mort si les bonnes précautions ne sont pas prises. TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ................................................................................................................................................2 CARACTERISTIQUES .......................................................................................................................................4 LISTE DE VERIFICATIONS ...............................................................................................................................4 REGLES DE SECURITE ....................................................................................................................................5 DESCRIPTION DE LA MACHINE ......................................................................................................................7 AUTOCOLLANTS DE SECURITE .....................................................................................................................8 COMMANDES DE L'UTILISATEUR.................................................................................................................10 ENTRETIEN MAINTENANCE ..........................................................................................................................15 PANNES ET REMEDES...................................................................................................................................21 COUPLES DE SERRAGE (daNm)...................................................................................................................21 CERTIFICAT DE CONFORMITE .....................................................................................................................22 DECLARATION DE CONFORMITE.................................................................................................................22 GARANTIE........................................................................................................................................................23 NOTES..............................................................................................................................................................24 OREC SH50 - © SAT 11/02 3 CARACTERISTIQUES Modèle SH 50 Moteur HONDA Transmission Mécanique Vitesse avant 1,45 à 2,51 km/h Vitesse arrière néant Largeur de coupe 498 mm Hauteur de coupe 20 à 90 mm Poids 50 kg réservoir 3,6 litres Entraînement de la coupe par courroie Embrayage de la coupe par tension de courroie Vitesse de rotation 2513 tr/mn Largeur hors tout 660 mm LISTE DE VERIFICATIONS AU CONCESSIONNAIRE REVENDEUR • • • Le montage, l’installation et la mise en route de la Débroussailleuse est la responsabilité du revendeur YVAN BEAL. Lisez le manuel d’utilisation et d’entretien ainsi que les règles de sécurité. Vérifiez que les points indiqués sur les listes de vérifications avant livraison et à la livraison ont tous été vérifiés et éventuellement corrigés avant de laisser la machine à son propriétaire. VERIFICATIONS AVANT LIVRAISON • Vérifiez que tous les écrans, grilles et garants de sécurité sont en place et en bon état. • Vérifiez que les déflecteurs en sortie de débroussailleuse est en place et en bon état. Remplacez-le si nécessaire. • Vérifiez que les autocollants de sécurité sont en place et en bon état. Remplacez-les si nécessaire. • Vérifiez que tous les vis et boulons sont serrés au bon couple (voir tableau en fin de manuel). • Garnissez les graisseurs et lubrifiez la machine. • Vérifiez que la machine fonctionne correctement. • Vérifiez l’état des courroies et de la transmission. VERIFICATIONS A LA LIVRAISON • • • • • Montrez au client comment réaliser les réglages. Expliquez-lui l’importance de la lubrification et montrez-lui les points de lubrification sur la machine. Montrez-lui les dispositifs de sécurité, grilles, garants, déflecteur ainsi que les options. Présentez au client le manuel d’utilisation et d’entretien, demandez-lui de bien le connaître. Expliquez au client que lorsqu’il circule sur la route, il doit utiliser la signalisation adéquate. OREC SH50 - © SAT 11/02 4 REGLES DE SECURITE Lisez et respectez les règles de sécurité écrites dans ce manuel, votre revendeur vous les expliquera si vous en faites la demande. Essayez d'abord la machine sur une surface plate et vaste. Gardez ce manuel à portée de main et en bon état cela évitera des accidents par méconnaissance des règles. Assurez vous que toute personne qui utilise la machine ai lu et compris ce manuel. Quelques illustrations peuvent montrer la machine dépourvue d’écrans, de boucliers, N’utilisez jamais la machine sans ces dispositifs. * Apprenez à arrêter la machine en cas d’urgence. Lisez ce manuel. * Portez toujours des vêtements ajustés qui éviteront d’être happés par les pièces en mouvement. * Portez toujours des équipements de protection pour la tête, les yeux, les oreilles, les mains et les pieds lorsque vous utilisez cette machine. * Travaillez exclusivement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. * Vérifiez que les autocollants de sécurité sont en place et en bon état. * Nettoyez les accumulations d’herbe ou de débris. * Vérifiez que la machine est en bonne condition de travail avant de l’utiliser. * Vérifiez que tous les écrans, grilles, sont en place et en bon état. * Ne fumez pas lorsque vous faite le plein de carburant. * Utilisez toujours de l'essence sans plomb. Le non respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des dommages au moteur. * N’utilisez pas la machine dans des zones ou vous ne pouvez pas maintenir les personnes ou les animaux à une distance telle qu’il ne puissent être atteints par des projections. * Ne pas démarrer ou s’arrêter brutalement dans les pentes. N’utilisez pas la machine dans les pentes en escalier. * N’autorisez pas les enfants à utiliser cette machine. * Portez des équipements de sécurité pour les yeux, des lunettes de protection contre la poussière et les projections lorsque vous utilisez la machine. * Réduisez votre vitesse dans les pentes et lorsque vous tournez court pour éviter les pertes de contrôle. OREC SH50 - © SAT 11/02 5 * Soyez prudent lorsque vous longez des talus ou des fossés. * Nettoyez le chantier des branches, pierres ou débris qui peuvent être projetés en causant des blessures ou des dommages. * Faites attention aux trous ou autres accidents de terrain lorsque vous travaillez dans des terrains accidentés. * Débrayez l'avancement, arrêtez le moteur, enlevez l’anti-parasite de la bougie avant d’effectuer réglages, entretien ou démontage sur la machine. * Ne changez pas les réglages du moteur de la débroussailleuse, n’emballez pas le moteur. * Vérifiez périodiquement le serrage de toute la boulonnerie. OREC SH50 - © SAT 11/02 6 DESCRIPTION DE LA MACHINE poignée d'embrayage de la lame verrouillage du mancheron vitesse 1 et 2 arrière poignée d'avancement droite accélérateur réservoir de carburant filtre à air bouton marche arrêt lanceur réglage de la hauteur starter et robinet de carburant avant Figure 1 gauche renvoi d'angle de la lame OREC SH50 - © SAT 11/02 7 AUTOCOLLANTS DE SECURITE Notez l’emplacement de ces autocollants qui participent activement à votre sécurité, remplacez-les immédiatement s’ils sont endommagés ou absents. Commandez les auprès de votre revendeur. Lisez la notice d'utilisation Attention à la toxicités des gaz d’échappement Attention risque de brûlure N'enlevez pas le carter de protection de la courroie Attention aux projections Ne passez pas les mains et les pieds Eloignez-vous de la machine sous le carter de coupe Portez un masque antiNe dépassez pas une pente de poussière, un casque antibruit 15° et des lunettes de protection OREC SH50 - © SAT 11/02 8 Ne passez pas les mains et les pieds sous le carter de coupe Enlevez l’antiparasite des bougies avant tout entretien Eloignez-vous de la machine Lisez la notice d'utilisation Attention aux projections Pour éviter les incendies: 1. Attendez que moteur et silencieux d'échappement soient froids avant de faire le plein de carburant. 2. Laissez le réservoir à moitié vide lorsque vous travaillez dans les pentes. 3. Après le travail, nettoyez le moteur des débris végétaux avec de l'air comprimé OREC SH50 - © SAT 11/02 Nettoyez la grille du moteur des débris végétaux et de la poussière pour éviter les surchauffes . Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails. 9 SUIVEZ CES REGLES DE SECURITE: Effectuez l'entretien et la maintenance que lorsque la coupe et le moteur sont arrêtés. 1. Avant de démarrer, débrayez les lames, mettez le levier de gamme et d'avancement au point mort, et vérifiez que personne ne se trouve autour de la machine. 2. Evitez les démarrages brutaux. Démarrez en réduisant la vitesse du moteur et progressivement. 3. Soyez prudent dans les pentes et en terrain accidenté, n'allez jamais dans les pentes supérieures à 15°. 4. Gardez la machine à distance des personnes et des maisons ou voitures qui pourraient être atteints par les projections. 5. Ne placez jamais les mains ou les pieds près des pièces en mouvement (courroies ou lames) lors du travail. Lorsque vous laissez la machine, débrayez la coupe, arrêtez le moteur et enlevez l’anti-parasite. COMMANDES DE L'UTILISATEUR Figure 1 POIGNEE D'AVANCEMENT (1) Pour faire la tondeus, appuyer sur la poignée d'avancement (Figure 1, repère 1). Dès que vous relachez la poignée, la machine s'arrête. La machine peut dévaler les pentes si vous ne la retenez pas. N'oubliez pas dans les pentes, si vous n'êtes pas sur de retenir la machine n'y allez pas. LEVIER D'ACCELERATEUR (2) Il permet de contrôler la vitesse de rotation du moteur. On accélère en poussant le levier (Figure 1, repère 2) vers l'avant et on ramène le moteur au ralenti en le tirant en arrière. LEVIER DE VITESSE (3) ll permet de séléctionner la vitesse d'avancement pour le travail .(Figure 1, repère 1), soit pour le transport. .(Figure 1, repère 1) Lors du travail il faut rester en position travail de manière à ne pas détériorer les organes en mouvements. OREC SH50 - © SAT 11/02 10 LEVIER DE STARTER (1) Il sert lors du démarrage à froid. Pour l'actionner, déplacer le levier (Figure 2, repère 1) sur l'avant. Une fois le démarrage effectué il faut ramener le levier à sa position initial. Ne l'actionnez pas moteur chaud. ROBINET D'ESSENCE Le robinet d'essence(Figure 2, repère 2) permet de couper l'alimentation en carburant. Pour cela, il faut l'orienté vers l'avant. Il alimente le moteur lorsqu'il est positionné vers l'arrière. Figure 2 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE La hauteur de coupe s'effectue par le réglage de la roue avant. Il suffit de dévisser le vis pression situé à l'avant de la roue comme l'indique la et faire glisser l'axe dans le tube puis revisser la vis. Lorsque vous coupez bas, la puissance demandée est plus importante et vous risquez de heurter des pierres des racines: cela risque de causer des dommages à la machine et des projections. Figure 3 EMBRAYAGE DE LA COUPE Il est utilisé pour la tonte. Appuyez sur le levier de sécurité d’embrayage de lame (figure 5, repère 1), puis amenez à vous le levier d’embrayage de lame (Figure 5, repère 2). Vous pouvez alors commencer la tonte. La meilleure vitesse de tonte dépend de la quantité et de la densité d’herbe à couper. Normalement, la vitesse est comprise entre 2,5 et 6 km/h. Une herbe haute sera coupée à vitesse lente, une herbe courte sera coupée à vitesse plus rapide. Placez toujours le levier d'embrayage de coupe en position débrayé lorsque vous effectuez un transport ou l'entretien. OREC SH50 - © SAT 11/02 11 Figure 4 Moteur La machine est livrée avec le manuel d'utilisation et d'entretien du moteur. Lisez le manuel d'utilisation du moteur avant de vous servir de la débroussailleuse. Mise en marche Pour mettre en marche la machine il faut que le bouton (Figure 5, repère marche) soit sur " I " . Ouvrez l'essence et mettez le starter. Ensuite tirez sur la corde du lanceur jusqu'à la mise en marche du moteur. Enlevez le starter. Pour l'arrêter, basculez le bouton sur la position " 0 " et fermer l'essence. N'actionnez pas le lanceur plus de 10 fois. Si le moteur ne démarre pas après les 10 fois, laissez la machine de côté pendants 10 minutes car elle est noyée. Puis redémarré à nouveau. Lorsque le moteur est arrêté, vérifiez que le bouton est sur "0".Enlevez toujours l'anti-parasite de la bougie lorsque la machine n'est pas utilisée. Lors de la mise en marche n'embrayez pas la lame. Figure 5 OREC SH50 - © SAT 11/02 12 UTILISATION La sécurité est une des préoccupations principales dans la conception et la fabrication de cette Débroussailleuse. Cependant, tous les efforts du constructeur peuvent être réduits à néant par la négligence de l’utilisateur. La prévention des accidents dépend étroitement de la prudence et de la formation du personnel chargé de l’utilisation, de l’entretien de cette machine. Le meilleur dispositif de sécurité est un utilisateur prudent et informé ; nous vous demandons d’être cet utilisateur. L’utilisateur de cette machine est responsable de son utilisation en toute sécurité. Il doit être qualifié et formé à l’emploi de cette machine. Lisez les consignes de sécurité. Cette machine est prévue pour couper du gazon ou de l’herbe. Elle n’est pas prévue pour couper des objets durs, brousailles ou arbustes qui pourraient endommager la machine et causer des blessures à l’utilisateur. DEMARRAGE • Poussez le levier d'essence sur la position "ON" vers l'arrière (Figure 2,repère 2). • Poussez le levier de starter sur la position "ON" vers l'avant (Figure 2,repère 2). • Vérifiez que la coupe est débrayée, l'avancement soit sur la position "débrayer" • Tirez sur la corde du lanceur jusqu'au démarrage du moteur. • Lorsque le moteur a démarré, relâchez la corde, puis repoussez la tirette de starter. • Placez le levier d'accélérateur au milieu de sa course, puis actionnez le levier d'avancement pour vous déplacer jusqu'au chantier de tonte. TONTE • réglez la hauteur de coupe grâce à la roue avant et selon le résultat que vous désirez: Rappelez vous qu'il est meilleur de tondre peu à la fois et souvent qu'enlever une grande quantité en une seule fois. Ne coupez pas trop bas, l'herbe courte résiste mal à la sécheresse et vous risquez de heurter le sol avec la lame ce qui entraînera des projections et des dommages. • Appuyez et maintenez sur la poignée d'embrayage de coupe doucement. Accélérer à fond. • Puis actionnez la poignée d'avancement et la tonte débute. N’embrayez pas la DÉBROUSSAILLEUSE avec le moteur à plein régime car cela soumet la transmission à un effort trop important qui provoquera des défaillances. OREC SH50 - © SAT 11/02 13 La meilleure vitesse d’avancement dépend étroitement de la quantité et de la densité de l’herbe à collecter. La vitesse recommandée pour la plupart des situations est de 1,45 Km/h. Une herbe haute et dense devra être coupée en avançant lentement alors qu’une herbe basse peut être traitée plus rapidement. Vérifiez qu'il n'y a pas de personne ni d'obstacle sur votre chantier de tonte, spécialement dans la zone ou la machine peut produire des projections. Ne démarrez jamais le moteur si un levier se trouve sur une autre position qu'arrêt, stop, débrayé. Arrêtez le travail immédiatement si vous heurtez quelque chose, laissez la machine refroidir, puis nettoyez les accumulations d'herbe et de débris. Vérifiez ou faîtes vérifier par votre distributeur que la machine ne soit pas endommagée. Il est très dangereux de travailler dans les pentes, ne travaillez jamais dans les pentes supérieures à 15°. COMMENT ARRETER LA MACHINE • Relachez la poignée d'avancement (Figure 1, repère 1) puis celle de l'embrayage de coupe (Figure 4). • Placez le levier d'acccélération au ralenti (Figure 1, repère 2). • Tournez le bouton sur la position 0 (Figure 5, repère arrêt). • Fermez le robinet d'essence (Figure 2,repère 2). • Enlevez l'anti-parasite. Stationnez la machine au plat, à l'abris des intempéries. Transport: • Vérifiez que la coupe est débrayée et que le blocage de différentiel est actionné. • Vérifiez que l'anti-parasite est bien enlevez de la bougie. • Vérifiez que le robinet d'essence est bien fermé. • Attendez que le moteur refroidisse pour éviter les brûlures. • Lorsque la machine est installée sur la surface de transport, arrimez la solidement en passant sur le carter de l'organe de coupe avec des sangles correspondant au poids de la machine. REMISAGE DE LA MACHINE Nettoyez la machine des accumulations d'herbe et de débris, et lavez à l'eau. Séchez ensuite la machine à l'air comprimé. Effectuez l'entretien prévu dans le tableau des révisions périodiques ainsi que l'entretien journalier. Enlevez la rouille et faîtes des retouches de peinture là où la tôle est à nu. Remisez la machine dans un endroit sec et abrité. OREC SH50 - © SAT 11/02 14 ENTRETIEN MAINTENANCE Si vous ne respectez pas l'entretien de la machine, vous risquez de provoquer des défaillances qui ne sont pas couvertes par la garantie. Vous risquez également de provoquer des blessures à l'utilisateur et aux gens qui se trouvent autour de la machine. • Les opérations prévues pour l'entretien journalier (avant de démarrer la machine) doivent être réalisées par l'utilisateur. • Les opérations prévues pour l'entretien des premières 20 heures, puis toutes les 100 heures et 300 heures doivent être réalisées par le revendeur YVAN BEAL. • Demandez à votre revendeur d'examiner la machine si vous rencontrez des problèmes. • Demandez à OREC le nom de votre revendeur si vous ne le connaissez pas. ENTRETIEN JOURNALIER - AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL Enlevez l'anti-parasite de la bougie. Fermez le robinet d'essence. Attendez que la machine baisse en température. Niveau d'huile de transmission ( Figure 6) Avec la machine arrêtée depuis plusieurs heures sur un sol plat et de niveau, le niveau d'huile doit affleurer l'orifice de remplisssage d'huile. Si ce n'est pas le cas, rajoutez de l'huile 80W90. L'huile doit être échangée une fois par an. Dans ce cas la, demandez à votre revendeur d'effectuer l'échange de l'huile si vous n'avez pas les capacités. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite au système hydraulique. Figure 6 Carburant (Figure 7) Vérifiez que le plein de carburant est effectué, que le bouchon de réservoir est bien fermé et qu'il n'y a pas de fuites. Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb de bonne qualité. OREC SH50 - © SAT 11/02 15 Vérifiez que le bouchon de réservoir est bien fermé, essuyez les éclaboussures avant de remettre la machine en route. Faîtes l'appoint de carburant éloigné de toutes flammes, cigarettes ou étincelles. Lorsque vous évoluez dans les pentes remplissez le réservoir à moitié afin d'éviter les fuites par la mise à l'air du bouchon de réservoir. Nettoyez les matériaux inflammables: Débarrassez la machine des accumulations de débris susceptibles de s'enflammer au contact des parties chaudes de la machine. Nettoyez spécialement autour du moteur et de l'échappement. Figure 7 Pneumatiques • Vérifiez l'état des pneumatiques, ceux ci ne doivent pas être coupés, craquelés ou fendus ni usés. • Vérifiez la pression des pneumatiques, une pression trop basse rend le pneumatique fragile et sensible à l'usure, une pression trop élevé le rend inconfortable et peu adhérent. La pression correcte est 0,5 bars à l'arrière. Figure 8 Autocollants de sécurité Vérifiez que les autocollants de sécurité sont en place et en bon état. Remplacez les immédiatement s'ils sont endommagés. Protections latérales Vérifiez que l'enceinte de lame soie en bon état. Etat de la lame de la lame et du porte lame Les lames sont coupantes ! Portez toujours des gants lorsque vous manipulez les lames. • Vérifiez que les couteaux, les boulons de fixation et les goupilles soient en place et en bon état, échangez les pièces si elles sont abîmées. • Echange de la lame : Dévissez les deux boulon au niveau de l’axe de rotation. • Déposez la lame et vérifiez son état, elle ne doit pas être trop usée, fendue ou tordue. • Remontage de la lame : procédez en sens inverse du démontage. OREC SH50 - © SAT 11/02 16 Figure 9 Utilisez toujours des pièces d’origine OREC, les pièces adaptables ne sont pas au niveau de qualité requis. Elles vont s’user rapidement et peuvent être dangereuses. - Graissage: Ne laissez pas la graisse en excès autour des pièces particulièrement en zone sableuse. Nettoyez les graisseurs sur les paliers, puis donnez un ou deux coups de pompe à graisse. Utilisez exclusivement de la graisse au bisulfure de molybdène NLGI N°2 pour le renvoie d'angle de la lame.( Figure 10 ) OREC SH50 - © SAT 11/02 17 Figure 10 - Filtre à air Déposez le filtre à air (Figure 11) en enlevant les deux cilp "A", nettoyez le à l'air comprimé dans le sens inverse du passage de l'air. Echangez le s'il est trop encrassé. - Moteur : Référez-vous au manuel du moteur, livré avec la machine Niveau d'huile : Dévissez la jauge (Figure 12) repère A. Vidangez par le bouchon B. - Filtre à essence Vérifiez la présence d'eau et d'impureté dans le filtre (Figure 13). Echangez le s'il est trop encrassé. Nettoyez au besoin le filtre contenu dans le robinet de carburant (Figure 13). Figure 11 Figure 12 OREC SH50 - © SAT 11/02 Figure 13 18 - Tension des courroies: Une courroie détendue va patiner, transmettra mal le mouvement et risque également de s’user très rapidement alors qu’une courroie trop tendue fait forcer les roulements et paliers et provoque des défaillances prématurées. Vérifiez l’état des courroies: elles ne doivent pas être fendues ou craquelées ou encore effrangées. Changezles immédiatement si elles sont abîmées. - Si la courroie de transmission A a tendence à patiner, tendez là en reculant le boitier de transmission. - Si le frein de lame ne stoppe pas la lame en 3 secondes, agissez sur l'inclinaison de C sans qu'il frotte la courroie B lorsqu'elle est en mouvement. - Vérifiez que les guides soient à environ 2 à 3 mm de la poulie moteur E, côté tendeur. Du côté de la poulie G l'écart est d'environ 10 Figure 14 mm. (Figure 14) - Serrage de la boulonnerie : Vérifiez que toute la boulonnerie soit correctement serrée. Les vibrations de la débroussailleuse ont tendance à desserrer les vis et les écrous OREC SH50 - © SAT 11/02 19 TABLEAU D’ENTRETIEN PERIODIQUE Demandez à votre distributeur d’effectuer cette opération qui nécessite outillage et compétence spéciaux. ⊕ Inspection à réaliser par l’utilisateur avant le démarrage du moteur ⊗ Inspection à réaliser par l’utilisateur après le démarrage du moteur Partie à inspecter à chaque utilisation Inspection vérifier la tension de la courroie état de la courroie Transmission niveau d’huile fuites d’huile éventuelles Carburant plein de carburant bouchon de réservoir fermé matériaux inflammaenlever les matériaux inflammables bles de la machine Levier d’avancement vérifier que la machine s’arrête lorsque le levier est sur arrêt Pneumatiques vérifiez la pression des pneus vérifiez l’état des pneumatiques Châssis vérifiez la corrosion, les fissures et les soudures Autocollants Vérifiez qu'ils soient en place et en bon état Dispositifs de sécurité Vérifiez qu'ils fonctionnent correctement Capots vérifiez qu'ils soient fixés correctement, en place et en bon état bouton de contact Vérifiez qu'elle fonctionne correctement Réservoir et tuyaux de vérifiez qu'il n'y ai pas de fuites et carburant qu'ils soient en bon état. Remplacez au besoin Levier d'accélérateur Vérifiez qu'il fonctionne correctement Lames vérifiez qu'elles soient fixées correctement, et en bon état aux premières 20 heures toutes les 100 heures Courroie de lame OREC SH50 - © SAT 11/02 20 ⊕ ⊕ ⊕ ⊕ ⊕ ⊗ ⊕ ⊕ ⊕ ⊗ ⊕ ⊗ ⊕ ⊗ ⊕ ⊕ ⊗ toutes les 300 heures chaque année Partie à inspecter Inspection à chaque utilisation Câble de commande de lame Câble de commande de frein de lame Courroie de lame Vérifiez le réglage ⊕ Vérifiez le réglage ⊕ Commande de lame Moteur aux premières 20 heures toutes les 100 heures toutes les 300 heures chaque année vérifiez qu'elle soie réglée correctement, et en bon état Vérifiez qu'elle fonctionne correctement référez vous au manuel du moteur PANNES ET REMEDES PROBLEME CAUSE pas de carburant Le levier d'accélérateur n'est pas sur la position starter Le câble est cassé Le levier d'avancement n'est pas sur "arrêt" Le levier d'embrayage de coupe n'est pas sur la position embrayée Le levier d'accélérateur n'est pas sur stop Le moteur ne démarre pas La machine n'avance pas La machine ne s'arrête pas La lame ne tourne pas Le moteur ne s'arrête pas REMEDES Faîtes le plein Poussez le levier à fond changer le câble Placez le levier sur "arrêt" Placez le levier d'embrayage de coupe sur la position embrayée Tournez la clé de contact à fond COUPLES DE SERRAGE (daNm) Utilisez le tableau ci-dessous pour le serrage des vis et écrous chaque fois qu’il n’y a pas de spécification particulière DIAMETRE DE TAILLE DE LA LA VIS (mm) CLE (mm) 5 8 6 10 8 13 10 16 ou 17 12 18 ou 19 16 24 OREC SH50 - © SAT 11/02 COUPLE DE SERRAGE SELON MARQUES SUR LA TETE DE VIS 8.8 10.9 0.6 0.9 1 1.5 2.5 3.5 5 7.5 8.5 13 21.5 31.5 21 CERTIFICAT DE CONFORMITE (prévu à l'annexe I de l'arrêté du 12 juillet 1993, modifiant l'arrêté du 17 juin 1987 relatif au niveau de puisssance acoustique admissible des débroussailleuses à gazon) Je soussigné (nom, prénom, adresse) : OREC CO LTD 548-22 HIYOSHI HIROKAWA-MACHI YAME-GUN JAPON atteste que la débroussailleuse à gazon : 1. Catégorie : moteur à combustion interne..................................................................................................... 2. Marque..................................OREC......................... 3. Type : ..............................SH50 et SH50 C................................................................................................ 4. Identification de série......................... ......................................................... 5. Moteur : - Constructeur :.................................HONDA - type : .........................................GX160SHRY................................................................................................ - vitesse de rotation pendant les mesures : ........................................3620................................(tours/minute) est conforme aux spécifications de la directive CEE 84/538 et 2000/14 CE. Niveau de puissance acoustique garanti : ................................................97.........................................dB(A) Niveau de pression acoustique garanti (largeur de coupe inférieur à 120 cm) : ...................................dB(A) - genre du dispositif de coupe.............Lame rotative........... - largeur de coupe : ...................................49,8.........................................................................................cm - vitesse de rotation du dispositif de coupe : ............2513+/-10 tr/min (rpm)............................. (tours/minute) Fait à .......Fukuoka..........., le.......04 novembre 2002..................... Signature : Haruhico Imamura Fonction : Managing director DECLARATION DE CONFORMITE Je soussigné : OREC CO LTD 548-22 HIYOSHI HIROKAWA-MACHI YAME-GUN JAPON... atteste que la débroussailleuse à gazon : 2. Marque...................OREC....................................................................................................................... 3. Type : ....................SH50 et SH50 C................................................................................................ 4. Numéro de série.(à compléter).......... ........................................................................................ Distribuée en France par : YVAN BEAL - 21, avenue de l'agriculture 63100 CLERMONT FERRAND est conforme aux spécifications des directives européennes 98/37CE, CEE 84/538, 2000/14 CE et à la norme NF EN 836. Fait à .......Fukuoka..........., le.......04 novembre 2002..................... Signature : Haruhico Imamura Fonction : Managing director MESURE DES VIBRATIONS EMISES Marque : OREC Genre : Débroussailleuse Type : SH 50 et SH 50 C Moteur : HONDA GX 160 Vitesse de rotation : 3620 tr/min POSITION DU CAPTEUR Sur le mancheron droit à 100 mm du bord Sur le mancheron gauche à 100 mm du bord OREC SH50 - © SAT 11/02 Awp 5,65 m/s² 6,15 m/s² 22 OREC ISSUED NO. SH50C-5 Parts catalogue BUSH CUTTER (EXPORT MODEL) SH50 SH50C SH50C(2Action) Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 MODEL CODE NO. SH50 SH50C 0206-∆∆∆∆∆ 0206-∆∆∆∆∆ CONTENTS HANDLE-------------------------------------------------- 1 TRANSMISSION---------------------------------------- 3 FRAME & FRONT WHEEL------------------------ 5 GEAR BOX, ROTARY COVER & TIRE------- 9 OREC CO.,LTD. Update : December 2005 Fig. 1 HANDLE -1- Fig.1 HANDLE Quantity Ref. Parts No. Parts Name 1 0206-10110 0206-10200 0203-10200 0203-10300 0206-10300 89-1111-060402 89-1113-060452 89-1551-060002 80-1515-966-00 80-1417-966-00 0201-70200 83-1515-411-00 80-1022-260-00 89-1711-120003 80-1020-265-00 80-1020-270-00 80-1020-264-00 80-1020-262-00 80-1020-263-00 89-1139-080302 80-1020-231-00 89-1161-050122 80-1020-967-00 0201-70300 0203-70200 0201-70400 0203-20400 0203-20500 89-1851-120000 80-1516-251-00 83-1210-425-00 89-1113-060302 80-1020-912-00 80-1020-912-10 80-1020-913-00 80-1020-913-10 0206-70100 0206-70300 0206-70900 0206-70800 0206-10400 80-1417-255-00 0211-70400 80-1417-253-00 89-2521-000050 89-2521-000100 Handle Handle Driving Clutch Lever Knife Clutch Lever Knife Clutch Lever Hexagonal Bolt M6*40 Hexagonal Bolt M6*45 U Nut M6 Clutch Spring Clutch Spring Driving Clutch Wire Grip Driving Change Lever Flat Washer 12 Throttle Lever Inner Collar Control Washer Control Lever Shaft Control Lever Shaft Spring Hexagonal Bolt(PWSW) M8*30 Control Cover Tapping Screw with Cross Hole M5*12 Driving Change Spring Driving Clutch Wire Throttle Wire Knife Tension Wire Handle Fixing Lever Handle Fixing Bolt Plate Spring M12 Handle Fixing Washer Lever Grip 10 Hexagonal Bolt(8T) M6*30 Label, Driving Shift Label, Driving Shift Label, Throttle(H) Label, Throttle(H) Label, Driving Label, Blade Label, Blade Lever return spring Blade tension lever Lever Grip(Red) 10 Stopper return spring Stopper E Type Ring 5 E Type Ring 10 MEMO 2 3 4-1 4-2 5 6-1 6-2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 *1)Interchangeable *2)Serial Number : ~XT02A00317 *3)Serial Number : XT02J00011~ *4)Serial Number : ~XT02M00094 *5)Serial Number : XT03C00001~ *6)Serial Number : ~XT03G00132 *7)Serial Number : XT03K00133~ SH50 GX160 1 1 1 2 SH50C GX160 1 1 1 2 3 2 3 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (2Action) SH50C GX160 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Remarks *4) *5) *4) *5) *5) *5) *6) *1) *7) *6) *1) *7) *4) *5) *5) *5) *5) *5) *5) *5) *5) *8)Serial Number : ~XT05G00011 *9)Serial Number : XT05K00012~ -2- Fig. 2 TRANSMISSION -3- Fig.2 TRANSMISSION Quantity Ref. Parts No. Parts Name 1-43 1 2 0203-00100 0203-00200 0203-00300 0203-00310 80-1516-118-00 83-1020-363-00 80-1515-123-00 80-1020-123-10 80-1515-122-00 80-1020-161-00 80-1020-108-00 80-1020-107-00 83-1020-361-00 80-1515-119-00 89-3511-015150 80-1516-127-00 80-1516-129-00 80-1020-122-00 80-1516-128-00 83-1020-355-00 80-1515-131-00 89-3511-012100 89-3511-018100 83-1830-368-00 0203-00400 0203-00500 89-2150-050350 89-3510-018120 80-1515-114-10 89-6512-035062 83-1515-148-00 80-1515-185-00 83-1020-148-00 80-1515-186-00 89-5121-183008 89-5121-152507 89-5131-081404 83-1517-685-00 83-1415-348-00 83-1020-143-00 80-1515-106-00 80-1020-106-00 80-1020-193-10 89-1144-060253 83-1020-198-00 89-1511-060043 Transmission ASSY Transmission Case (L) Transmission Case (R) Transmission Case (R) Main Shaft Thrust Washer 16*24*1 Main Shaft Gear 59T Low Gear Main Shaft Gear 32T Driving Shift Spring Driving Shift Guide Driving Change Shaft Thrust Washer 15*24*1 Driving Clutch Gear 15T Collar DU Bush 15*15*23F 2nd Shaft 2nd Shaft 48T Collar 2nd Shaft 39T Thrust Washer 12*24*1 2nd Shaft Sprocket 10T Collar DU Bush 12*10*20F Collar DU Bush 18*10*26F Thrust Washer 18*26*1 30T Sprocket Boss Axle Key(round) 5*35 DU Bush 18*12 Driving Clutch Fork Chain #35-62L Hexagonal Tap Tight M6*22 Driving Shift Arm Holder Hexagonal Tap Tight M6*14 Wire Holder Oil Seal UE. 18.30.8 Oil Seal UE. 15.25.7 Oil Seal UE. 8.14.4 Oil Cap Packing 8.5*16*1.3 Hexagonal Tap Tight M8*18 Driving Shift Arm Driving Shift Arm Driving Change Arm Hexagonal Bolt with Cross Hole(PW.SW) Square Nut M6 Hexagonal Nut M6 MEMO 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 -4- SH50 GX160 1 1 1 SH50C GX160 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 12 1 4 2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 12 1 4 2 2 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 (2Action) SH50C Remarks GX160 1 1 1 *8) 1 *9) 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 12 1 4 2 2 1 2 1 1 1 1 1 *1) 2 2 1 1 Fig. 3 FRAME & FRONT WHEEL -5- Fig.3 FRAME & FRONT WHEEL Quantity Ref. Parts No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0206-20110 0203-60100 80-1516-509-00 89-1233-080202 80-1517-507-00 89-1213-081052 89-1543-080002 89-1631-080042 80-1515-547-00 80-1516-575-00 0203-20210 0203-20310 0203-20320 89-2521-000100 89-2150-050180 89-1713-080002 89-1561-080002 0206-60100 80-1517-514-10 89-2151-050300 89-1750-080002 89-1711-080002 89-1671-080042 83-1020-312-00 89-1213-080202 80-1516-571-00 0203-70100 89-6132-002401 89-6122-002401 0206-20200 89-1211-080162 89-1213-080402 89-1232-080202 Not for Sale 80-1488-928-00 80-1488-928-10 83-1488-907-00 0206-30210 0206-30320 0206-30410 89-2511-000160 83-1020-363-00 80-1517-727-00 89-1213-080802 80-1517-728-00 89-1113-060352 89-1551-060002 0203-71000 83-1210-484-00 83-1415-909-00 0223-76200 0214-72100 0206-30220 0206-80600 89-1750-080002 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 43 44 49 50 52 53 54 55 56 57 Parts Name Engine Frame Belt Cover Inside Belt Cover Inside Spacer Mini Hexagonal Bolt(PWSW) M8*20 Metal Holder Mini Hexagonal Bolt(8T) M8*105 Mini Hexagonal Nut(SW) M8 Flange Mini Hexagonal Nut M8 Knife Tension Return Spring Belt Holder Knife Tension Arm Knife Brake Knife Brake E-Type Snap Ring 10 Key(round) 5*18 Flat Washer 8 Mini U Nut M8 Belt Cover Engine Pulley(H) Key(half round) 5*30 Spring Washer 8 Flat Washer 8 Mini Bag Nut M8 Washer 8*30*3.2 Mini Hexagonal Bolt(8T) M8*20 Knife Pulley Transmission Pulley V Belt SA24HP II V Belt LA24 Anti-Vibration Stay Mini Hexagonal Bolt M8*16 Mini Hexagonal Bolt(8T) M8*40 Mini Hexagonal Bolt(SW) M8*20 Label, Serial Number Label, Caution for Belt Involving Label, Caution for Belt Involving Label, Caution for Slope Front Wheel Arm Front Wheel Fork Front Wheel Fork Bracket Snap Ring 16 Thrust Washer 16*24*1 Front Wheel Mini Hexagonal Bolt(8T) M8*80 Front Wheel Collar Hexagonal Bolt(8T) M6*35 U Nut M6 Label, Belt Cover Free Handle M8*20 Sticker for Engine (Z18-6) Sticker for Engine Sticker for Engine Front Wheel Arm Front Guard CMP Spring Washer 8 -6- SH50 GX160 1 1 1 2 1 1 7 4 1 1 1 1 SH50C GX160 1 1 1 2 1 1 7 4 1 1 1 1 1 2 4 2 1 1 1 3 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 2 4 2 1 1 1 3 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 (2Action) SH50C GX160 1 1 1 2 1 1 7 4 1 1 1 1 1 2 4 2 1 1 1 3 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Remarks *1) *5) *6) *1) *7) *6) *2) *6) *1) *7) *8) *1) *9) *1) *3) *3) *3) Fig. 3 FRAME & FRONT WHEEL -7- Fig.3 FRAME & FRONT WHEEL Quantity Ref. Parts No. 58 59 60 61 62 63 64 65 89-1213-080202 0206-80200 89-1611-080042 89-1213-080252 0206-60200 89-1232-080122 0223-72900 0215-83200 Parts Name Mini Hexagonal Bolt(8T) M8*20 Cutting Height Stopper CMP Mini Hexagonal Nut M8 Mini Hexagonal Bolt(8T) M8*25 Belt Cover Inside Front(H) Mini Hexagonal Bolt(SW) M8*12 Attention Mark for Slope Label, Protection Equipment MEMO -8- SH50 GX160 SH50C GX160 2 1 1 1 (2Action) SH50C Remarks GX160 2 *3) 1 *3) 1 *3) 1 *3) 1 *5) 2 *5) 1 *7) 1 *7) Fig. 4 GEAR BOX . ROTARY COVER & TIRE -9- Fig.4 GEAR BOX, ROTARY COVER & TIRE Quantity Ref. Parts No. 1-15,72 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 0203-51000 0203-50100 0203-50300 89-3115-060044 89-2150-050180 83-1515-626-00 80-1517-618-00 89-2511-000170 89-3115-062044 89-2512-000470 89-5131-204706 0203-50200 89-3115-062024 80-1515-607-00 83-1020-148-00 83-1415-975-00 80-1035-836-00 0203-50610 80-1035-821-00 89-1711-120002 89-1750-120002 0203-70800 89-1750-100002 89-1254-100252 0203-50510 89-1233-080202 89-1631-080042 89-1137-060152 83-1575-189-00 80-1035-734-00 80-1035-735-00 80-1035-736-00 80-1035-737-00 0206-80100 0203-60600 0203-60700 0203-60800 0203-60300 0203-60400 0203-60410 0203-60500 89-3115-062024 83-1020-361-00 89-2142-050250 89-1251-080502 0203-60910 0203-61000 0203-61100 80-1515-411-00 80-1515-401-00 80-1515-404-00 80-1515-407-00 0203-30700 89-1211-080162 89-3511-015150 89-3510-015150 39 40 41 42 43 44 45 46 47-49 47 48 49 50 51 52 53 SH50 GX160 Gear Box ASSY 1 Gear Box 1 Vertical Shaft 1 Bearing 6004 2RS 2 Key(round) 5*18 2 Thrust Washer 22*27*2 1 Straight Bevel 20T 2 Snap Ring 17 1 Bearing 6204 2RS 1 Snap Ring 47 1 Oil Seal KE 20.47.6 1 Horizontal Shaft 1 Bearing 6202 2RS 1 Gear Box Cap B 1 Hexagonal Tap Tight M6*14 4 Grease Nipple M6 1 Knife Neck Guard 1 Knife Bracket 1 Blade 1 Flat Washer 12 1 Spring Washer 12 1 Bag Nut(slender) M12 1 Spring Washer 10 2 Flange Hexagonal Bolt(slender) M10*25 2 Rotary Cover 1 Mini Hexagonal Bolt(PWSW) M8*20 6 Flange Mini Hexagonal Nut M8 13 Hexagonal Bolt(PW) M6*15 20 Flange Bag Nut M6 20 Front Flapper 1 Front Flapper Setting 1 Front Flapper Holder 1 Flapper Shaft Receiver 2 Foot Guard 1 Flapper B 1 Flapper Holder A 1 Flapper Holder B 1 Axle Cover(L) 1 Axle Cover(R) 1 Axle Cover(R) Axle Reinforcing Plate 2 Bearing 6202 2RS 2 Thrust Washer 15*24*1 2 Parallel Pin 5*25 2 Flange Mini Hexagonal Bolt M8*50 1 Transmission Cover 1 Flapper A 1 Flapper Holder C 1 Tire ASSY(without Boss) 2 Tire(3.25*5) 2 Tube 2 Wheel 2 Wheel Boss 2 Mini Hexagonal Bolt M8*16 6 Collar DU Bush 15.15.23F 2 DU Bush 15.15. 2 Parts Name -10- SH50C GX160 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 6 13 20 20 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 6 2 2 (2Action) SH50C Remarks GX160 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 *2) 1 1 1 2 2 1 6 13 20 20 1 *2) 1 *2) 1 *2) 2 1 *2) 1 1 1 1 1 *8) 1 *9) 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 6 2 2 Fig. 4 GEAR BOX . ROTARY COVER & TIRE -11- Fig.4 GEAR BOX, ROTARY COVER & TIRE Quantity Ref. Parts No. 54 55 56 57 58 59 60 61 62 89-1213-080252 89-1750-080002 83-1020-312-00 80-1020-459-00 80-1020-458-00 0203-70600 0203-70400 0203-71100 80-1488-926-00 80-1488-926-10 80-1484-A47-00 0223-76100 83-1415-913-00 80-1010-933-00 83-1516-916-00 0203-70700 0206-70400 0214-70700 0214-70710 0206-80700 0214-60200 83-1415-912-10 0219-73100 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Parts Name Mini Hexagonal Bolt(8T) M8*25 Spring Washer 8 Washer 8*30*3.2 Ratchet(R) Ratchet(L) Felt Spacer Clutch Guide Seal Label, Main (Shuttle Mower) Label, Caution for Knife Label, Caution for Knife Label, Caution (large) Label, Caution (large) Label, Protection for Eyes Label, CE Label, Gear Oil Label SH50 Label SH50C Blade Blade Front Side Cover Front Flapper CMP Label, Caution for Hitting Object Gear Box Packing MEMO -12- SH50 GX160 2 2 2 1 1 2 2 1 2 SH50C GX160 2 2 2 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (2Action) SH50C Remarks GX160 2 2 2 1 1 2 2 1 2 *6) 2 *1) *7) 1 *6) 1 *1) *7) 1 *6) 1 1 *2) 1 *3) 1 *1) *3) *8) 1 *1) *9) 1 *1) *3) 1 *1) *3) 1 *7) 1 *9) ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.