Wallbox eMH3 Instructions d'installation FR Référence : 0301599_FR_c Contact Contact ABL SURSUM Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG Albert-Büttner-Straße 11 91207 Lauf an der Pegnitz Allemagne +49 (0) 9123 188-0 +49 (0) 9123 188-188 info@abl.de www.ablmobility.de Service clientèle +49 (0) 9123 188-0 service@abl.de www.ablmobility.de/de/service/support/ Th be ink for nt | ou pri ey II Révision : 0301599_FR_c, 13/08/2021 Table des matières | Table des matières Contact Informations techniques complémentaires Usage prévu Informations contenues dans ce document Consignes de sécurité et d'utilisation Généralités Consignes de sécurité Instructions d'utilisation Présentation de la Wallbox eMH3 Identification de la Wallbox Contenu de l’emballage de la Wallbox Accessoires Installation Spécifications relatives au lieu d'installation Outils et accessoires nécessaires Préparation de l’emplacement de montage Préparation et fixation de la Wallbox Raccordement électrique de la Wallbox Câblage de données de la Wallbox Mise en service de la Wallbox Connexion de l’E3BWLAN Installation et connexion de l'E3BLTE1 Fixation de l’étiquette selon la norme DIN EN 17186-2019 Configuration de la Wallbox eMH3 Fonctionnement d'une Wallbox contrôleur seule Fonctionnement autonome d'une Wallbox d’extension Fonctionnement et attribution d'adresses dans une installation collective Configuration au moyen du logiciel Câblage des données pour l'ordinateur Configuration avec l’application Charge Point Administration Configuration de la communication des données Configuration d'un backend OCPP Fin de la configuration Gestion manuelle des cartes RFID Recharge Dépannage et maintenance Identification des conditions d'erreur Dysfonctionnements généraux Test du RCCB (interrupteur différentiel) interne Mise hors service de la Wallbox eMH3 Maintenance Annexe Caractéristiques techniques Normes et directives Marques commerciales II 5 5 5 6 6 6 7 9 9 10 11 14 14 15 16 18 19 20 22 24 26 29 30 30 30 30 32 33 34 37 41 42 42 45 48 48 53 54 55 56 57 57 62 63 III IV | Table des matières Spécifications pour les câbles de données Schéma de câblage des borniers à ressort à l'interface Easy2Install Câblage de données par LOMK218 Définitions Copyright et clause de non-responsabilité Dimensions Utilisation de la plaque de montage comme gabarit de perçage Marquage CE et déclaration de conformité Instructions pour l'élimination 63 63 64 64 65 65 66 67 67 Informations techniques complémentaires | Informations techniques complémentaires Des informations techniques supplémentaires sont nécessaires pour l'installation de votre Wallbox sur une colonne disponible en option et pour d'autres accessoires. Ces informations sont disponibles dans des documents séparés. Les données techniques de votre Wallbox sont également résumées de manière compacte dans des fiches techniques propres à chaque produit. Vous pouvez télécharger ces documents à partir du site web d'ABL au moyen du lien ci-dessous : https://www.ablmobility.de/en/service/downloads.php NOTE Affichage d'informations complémentaires sur un ordinateur, une tablette ou un smartphone Les informations techniques complémentaires sont fournies au format PDF (Portable Document Format). Pour visualiser les fichiers PDF, vous avez besoin du logiciel gratuit Adobe Acrobat Reader ou d'un logiciel comparable. Vous trouverez de plus amples informations sur notre gamme de produits et sur les accessoires disponibles en option sur notre site web www.ablmobility.de. Rendez-nous visite : https://www.ablmobility.de Usage prévu La Wallbox eMH3 est la solution idéale pour les installations collectives dans les parkings d'entreprise ou d'hôtel. Disponible avec un ou deux points de charge (modèle Single ou Twin) et en version autonome ou contrôleur/extension (Controller/Extender), vous pouvez également choisir entre des versions avec câble ou prise de charge. Informations contenues dans ce document Ce document décrit l’installation, la configuration et la mise en service de la Wallbox eMH3 : il est recommandé que toutes les opérations décrites dans ce document ne soient effectuées que par un électricien qualifié. Utilisateur Instructions d'installation (ce document) Informations techniques complémentaires Fiches techniques Mode d'emploi Instructions du logiciel ABL Configuration Software Électricien 5 6 | Consignes de sécurité et d'utilisation – Généralités Consignes de sécurité et d'utilisation Généralités Ce manuel décrit toutes les étapes de l'installation et/ou de l'utilisation de ce produit. Certains passages de texte sont spécialement formatés afin de s’orienter rapidement. Les descriptions qui énumèrent des options connexes sont identifiées par des puces. 1 Les descriptions qui énumèrent les étapes d’une procédure sont numérotées chronologiquement. DANGER ! Avis de tensions électriques potentiellement mortelles Les parties portant ce symbole signalent des tensions électriques d'une amplitude pouvant constituer un risque mortel ou de blessure. Les actions identifiées par ce symbole ne doivent en aucun cas être effectuées. ATTENTION ! Avis d’actions importantes et d'autres dangers Les sections portant ce symbole signalent d’autres risques, qui peuvent causer des dommages au produit luimême ou à d'autres composants connectés. Les actions identifiées par ce symbole ne doivent être effectuées qu'avec un soin particulier. NOTE Avis d’informations importantes pour le fonctionnement ou l'installation Les parties portant ce symbole signalent d'autres informations et caractéristiques à connaître pour un bon fonctionnement. Le cas échéant, les actions identifiées par ce symbole doivent être effectuées. Les passages marqués de ce symbole contiennent de précieuses informations complémentaires. Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont destinées à assurer une installation correcte et sûre pour l'utilisation ultérieure. DANGER ! Violation des consignes de sécurité La violation ou le non-respect des consignes de sécurité ou des instructions de ce mode d'emploi peuvent entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures graves voire mortelles. Conformez-vous aux points suivants : Lisez attentivement la totalité de ce mode d'emploi. Respectez toutes les consignes et suivez toutes les instructions. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr et toujours accessible : tout utilisateur du produit doit pouvoir accéder au contenu et surtout aux consignes de sécurité. N'utilisez que des accessoires conçus par ABL pour le produit et fournis avec lui. N'utilisez que des câbles de charge adéquats, conformes à la norme IEC 61851. N'installez pas ce produit à proximité immédiate d'eau courante, de projections d'eau, ou dans des zones inondables. Le produit ne doit pas être installé dans un environnement à risque explosif (Zone Ex). Consignes de sécurité et d'utilisation – Instructions d'utilisation | L'installation mécanique doit être effectuée par du personnel qualifié. L’installation électrique et les tests doivent être réalisés conformément aux lois et réglementations locales par un électricien qualifié capable d'évaluer et d'exécuter les étapes de travail décrites et de détecter les dangers éventuels de par sa formation et son expérience professionnelles, ainsi que sa connaissance des normes applicables. ATTENTION ! Obligation de déclaration ou d’homologation pour les bornes de recharge Veuillez noter que les opérateurs de réseaux électriques, les fournisseurs d'énergie ou des réglementations nationales peuvent exiger un rapport ou une homologation pour l'installation ou l'exploitation d'une borne de recharge. Le produit ne peut être utilisé qu'après validation par un électricien qualifié. En cas de montage incorrect ou de dysfonctionnements qui peuvent être attribués à un montage incorrect, contactez toujours en premier l'entreprise qui a effectué l'installation. Le produit ne doit pas être encastré ou couvert par d'autres objets ou matériaux. Ne placez pas de liquides ou de récipients contenant du liquide sur le produit. Notez que l'activité d'un émetteur radio à proximité du produit (< 20 cm) peut entraîner des problèmes de fonctionnement. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil. Surveillez les enfants afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. N'apportez jamais de modification au produit. Une telle violation entraîne un risque pour la sécurité, enfreint les clauses fondamentales de la garantie, et peut annuler celle-ci avec effet immédiat. Les problèmes mettant en jeu la sécurité des personnes ou du produit lui-même ne doivent être traités que par un électricien qualifié. Si vous constatez l'un des défauts suivants, veuillez contacter l'électricien qui a installé votre Wallbox et les accessoires : y Le boîtier du produit a été endommagé mécaniquement, le couvercle du boîtier a été retiré ou ne peut pas être fermé. y Une protection adéquate contre les éclaboussures d'eau et/ou les corps étrangers n'est plus assurée. y Le produit ne fonctionne pas correctement ou est endommagé. Instructions d'utilisation Assurez-vous que la tension et l'intensité électriques nominales du produit correspondent aux caractéristiques de votre alimentation secteur locale et que la puissance nominale n'est pas dépassée durant le fonctionnement. Les réglementations de sécurité locales pour l'exploitation des équipements électriques en vigueur dans le pays dans lequel vous utilisez le produit s’appliquent constamment. Afin de complètement déconnecter le produit du réseau électrique, les fusibles et le cas échéant les disjoncteurs différentiels montés en amont dans l'installation électrique du bâtiment doivent être mis hors tension. N'utilisez jamais le produit dans des espaces confinés. Assurez-vous que le produit peut être utilisé sans qu'une tension ne s’exerce sur ses composants. Veillez à ce que le produit demeure fermé et verrouillé pendant l'utilisation. Le lieu de rangement de la clé de déverrouillage doit être connu de tous les utilisateurs autorisés. N’apportez jamais de modifications au boîtier ou aux circuits internes du produit : cela constituerait une violation fondamentale des dispositions de garantie et invaliderait la garantie avec effet immédiat. Ne faites réparer le produit que par une entreprise d’électricité qualifiée. 7 8 | Consignes de sécurité et d'utilisation – Instructions d'utilisation ATTENTION ! Attestation de qualification Pour la réparation ou le remplacement de composants électriques, une preuve de formation chez ABL doit être le cas échéant fournie : pour cela, contactez le service technique client d'ABL (voir « Contact » en page II). NOTE Modification des fonctions et des caractéristiques de conception Veuillez noter que toutes les données techniques, spécifications et caractéristiques de conception du produit sont sujettes à modification sans préavis. Présentation de la Wallbox eMH3 – Identification de la Wallbox | Présentation de la Wallbox eMH3 Félicitations pour votre nouvelle Wallbox eMH3 ABL. Notre Wallbox eMH3 est la solution idéale pour les installations collectives dans les parkings d'entreprise ou d'hôtel. Disponible avec un ou deux points de charge (modèle Single ou Twin) et en version autonome ou contrôleur/extension (Controller/Extender), vous pouvez également choisir entre des versions avec câble ou prise de charge. Pour une gestion et une facturation intuitives de toutes les charges, les versions contrôleur et extension de la Wallbox eMH3 sont également disponibles sous forme d’ensembles comprenant les solutions de backend reev. Vous trouverez de plus amples informations sur les données techniques en page 57. Identification de la Wallbox La plaque signalétique sur la face inférieure du boîtier permet d'identifier clairement la version de la Wallbox eMH3. Vérifiez les informations détaillées ci-dessous sur la plaque signalétique. Les informations suivantes sont particulièrement importantes : Numéro de produit et indication de la catégorie de produit (contrôleur / Controller ou extension / Extender) Alimentation secteur A B C 3WXXXX H Controller I ~230/400V 50Hz 32A -25°C bis 40°C J D IP54 IEC 61851-1 IEC 61439-7 ACSEV K E Typ: 3W / Wallbox eMH3 L F MADE IN GERMANY 3WXXXX00484 M 2021-05-04 N 10000510 ABL SURSUM Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG G Albert-Büttner-Straße 11 • D-91207 Lauf / Pegnitz P A Numéro et catégorie du produit Type/série F (Controller ou Extender) 3WXXXX (3W ou Wallbox eMH3) Controller+ B Données d'alimentation A BO IN 3x230/400V 50Hz 32A G 3WXXXX Controller OUT 2x11kW/22kW Nom et adresse du fabricant Class A kWh EN50470-3 ~230/400V 50Hz 32A -25°C bis 40°C -25°C IP54 bis 40°C C H C IP54 Plage de température ambiante IEC 61851-1 D Indice de protection du boîtier E Fabricant VDE-NNNNNNNN IEC IEC 61851-1 61439-7 ACSEV IEC ACSEVeMH3 Typ:61439-7 3W / Wallbox E Code DataMatrix/ numéro de produit MADE IN GERMANY Typ: 3W / Wallbox eMH3 F J MADE IN GERMANY D Normes 036 I 3WXXXX00484 Instructions pour l'élimination 3WXXXX00484 ABL SURSUM Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG 10000510 ABL SURSUM Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG G 10000510 2021-05-04 Albert-Büttner-Straße 11 • D-91207 Lauf / Pegnitz 2021-05-04 Albert-Büttner-Straße 11 • D-91207 Lauf / Pegnitz K Consigne « Suivre les instructions » H QL I Marquage CE JR M Code barres/Numéro de série K L N Date d’impression M N S Dans le cas d'une Wallbox conforme à la métrologie légale, la plaque signalétique contient d'autres informations : P 3WXXXX O Controller+ IN 3x230/400V 50Hz 32A OUT 2x11kW/22kW Class A kWh EN50470-3 -25°C bis 40°C IP54 IEC 61851-1 IEC 61439-7 ACSEV Typ: 3W / Wallbox eMH3 MADE IN GERMANY Q 036 VDE-NNNNNNNN 3WXXXX00484 ABL SURSUM Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG 10000510 2021-05-04 Albert-Büttner-Straße 11 • D-91207 Lauf / Pegnitz S R 9 10 Présentation de la Wallbox eMH3 – Contenu de l’emballage de la Wallbox | O Classe de précision Q Organismes notifiés P Marquage métrologique R Numéro de BMP (certificat d'examen de type) S Symbole de classe de protection II NOTE Déclaration de conformité à la loi sur l'étalonnage Conformément à la loi sur l'étalonnage, les enregistrements des données de mesure sont sauvegardés pour chaque processus de charge individuel. Les dispositions légales en Allemagne imposent que le courant électrique ne puisse être chargé aux bornes de recharge publiques que conformément à la loi sur l'étalonnage. NOTE Étiquetage des produits conformes à la loi sur l'étalonnage Un signe plus est ajouté à la catégorie de produits à laquelle appartiennent les bornes de recharge conformes à la loi sur l'étalonnage. Borne de recharge contrôleur conforme à la loi sur l'étalonnage : Controller + Borne de recharge d’extension conforme à la loi sur l'étalonnage : Extender + Contenu de l’emballage de la Wallbox L'emballage comprend les éléments suivants : Wallbox eMH3 avec plaque de montage, 1 pièce Clé triangulaire, 1 pièce ×2 ×1 Vis à tête plate TX40, 8 × 60 mm, 4 pièces Cheville 10 × 50 mm, 4 pièces Décharge de traction grand modèle avec vis, 1 pièce Étiquette pour le marquage des points de charge selon la norme DIN EN 17186-2019, 1 ou 2 pièces (selon le nombre de points de charge) y Version pour borne de recharge avec prise y Version pour borne de recharge avec câble Vis à tête plate TX25, 6 × 25 mm, 4 pièces Passe-câbles, 3 pièces ×1 ×1 ×2 Décharge de traction petit modèle avec × 1 vis, 2 pièces Mode d'emploi et consignes de sécurité (multilingue), 1 pièce × Wallbox eMH3 DE Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise EN Operating manual Safety information ES Instrucciones de uso Indicaciones de seguridad FR Mode d‘emploi Consignes de sécurité IT Istruzioni per l’uso Avvertenze di sicurezza Cavalier pour la terminaison du bus de données, 6 pièces Carte d'identification, 5 pièces DK EE FI Gebruiksaanwijzing NL Veiligheidsinstructies GR NO Bruksanvisning Sikkerhetsanvisninger HU Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger PL Käsitsemisjuhend Ohutusjuhised PT Käyttöohje Turvallisuusohjeet RO Οδηγίες χρήσης Οδηγίες ασφαλείας RU Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Instruções de Operação Indicações de segurança Instrucţiuni de utilizare Indicaţii privind siguranţa Гид пользователя Сведения о безопасности Használati útmutató Biztonsági előírások SI Navodila za upravljanje Varnostni napotki SE Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar IS Notendahandbók Öryggisleiðbeiningar SK Návod na obsluhu Bezpečnostné upozornenia BG Ръководство за обслужване Указания за безопасност LT Lietošanas instrukcija Drošības norādījumi TR Kullanım Kılavuzu Güvenlik talimatları CZ Návod na použití Bezpečnostní pokyny LV Naudojimo vadovas Saugos nurodymai UA Інструкція з експлуатації Правила техніки безпеки Art. No: 0301598_b Les versions autonomes de l'eMH3 contiennent également : Carte d'apprentissage, 1 pièce ×2 ×2 Présentation de la Wallbox eMH3 – Accessoires Les versions de l'eMH3 avec offre groupée contiennent également : Fiche de bienvenue reev, 1 pièce (uniquement pour Controller/ Carte RFID reev, 2 pièces Controller+) Autocollant de code QR, 1 ou 2 pièces (en fonction du nombre de points de charge) Contrôleur uniquement : clé USB LTE avec carte SIM (préconfigurée), 1 pièce LTE NOTE Vérification du contenu de la livraison Vérifiez les éléments livrés immédiatement après le déballage : si des éléments manquent, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté la Wallbox. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles en option pour la Wallbox eMH3 : CONFCAB Kit de configuration permettant de connecter toutes les bornes de recharge ABL à un PC Windows pour la configuration au moyen des applications logicielles spécifiques d'ABL LASTMZ1 Compteur électrique externe pour la connexion à une borne de recharge contrôleur ou à une centrale de contrôle externe LASTMZ2 Transformateur de courant à bobine pour le raccordement au compteur électrique LASTMZ1 E017869 Pour tous les modèles de Wallbox eMH3, sauf les produits groupés : jeu de cartes d'identification (5 pièces) pour un plus large éventail d'utilisateurs LAK32A3 Câble de charge de type 2 à la norme IEC 62196-2, CA 240/415 V jusqu'à 32 A, triphasé, longueur environ 4 m LAKC222 Câble de charge de type 2 à la norme IEC 62196-2, CA 240/415 V jusqu'à 20 A, triphasé, longueur environ 7 m | 11 12 | Présentation de la Wallbox eMH3 – Accessoires LAKK2K1 Câble convertisseur de type 2 à type 1 à la norme IEC 62196-2, CA 230 V jusqu'à 32 A, monophasé, longueur environ 4 m POLEMH3 Colonne de charge en tôle galvanisée pour l'installation à l'extérieur d'une Wallbox eMH3, du toit de protection contre les intempéries WPR36 et de jusqu'à deux supports de câble CABHOLD h = 1 647 mm, l = 405 mm, p = 180 mm EMH9999 Base en béton pour le montage de la colonne de charge POLEMH3 h = 650 mm, l = 430 mm, p = 190 mm POLEMH6 Colonne de charge en tôle d'acier galvanisée pour l'installation à l'extérieur de jusqu'à deux Wallbox eMH3, de deux toits de protection contre les intempéries WPR36 et de jusqu'à quatre supports de câbles CABHOLD h = 1 623 mm, l = 410 mm, p = 360 mm EMH9996 Base en béton pour le montage de la colonne de charge POLEMH6 h = 420 mm, l = 420 mm, p = 420 mm WPR36 Toit de protection contre les intempéries pour un montage sur un mur extérieur ou sur la colonne de charge POLEMH3 h = 142 mm, l = 515 mm, p = 285 mm CABHOLD Support de câble avec connecteur de charge pour montage sur un mur extérieur ou sur les colonnes de charge POLEMH1/2/3 h = 187 mm, l = 76 mm, p = 105 mm E3BLTE1 Ensemble d'accessoires LTE avec clé USB LTE et antenne LTE adhésive pour l'installation dans les Wallbox contrôleurs E3BWLAN Dongle USB WLAN (réseau sans fil) pour l'installation dans les Wallbox contrôleurs TE001 Appareil de mesure multifonction pour les tests de sécurité selon la norme IEC/ EN61557 ainsi que pour le test des bornes de recharge en conjonction avec l'adaptateur TE002, convenant aux régimes de neutre TN, TT et IT LTE Présentation de la Wallbox eMH3 – Accessoires TE002 Adaptateur de simulation EVSE/véhicule à la norme IEC 61851 pour tester le fonctionnement et la sécurité électrique des bornes de recharge Vous trouverez plus d'informations concernant les bornes de recharge et les accessoires d'ABL sur le site www.ablmobility.de. N L1 PE L2 L3 | 13 | Installation – Spécifications relatives au lieu d'installation Installation Il est recommandé de faire réaliser toute l'installation de la Wallbox par une entreprise d’électricité qualifiée. DANGER ! Danger dû aux tensions électriques Le raccordement électrique et la mise en service doivent être effectués par un électricien qualifié capable d'évaluer et d'exécuter les étapes de travail décrites et de reconnaître les dangers éventuels de par sa formation et son expérience professionnelles, et sa connaissance des normes applicables. NOTE Installation identique pour les versions simple et double La Wallbox eMH3 est disponible en version à simple point de charge (Single) et à double point de charge (Twin). L'installation et la mise en service sont fondamentalement identiques, la description devant éventuellement être appliquée aux deux points de charge. Spécifications relatives au lieu d'installation Votre Wallbox est adaptée à une utilisation en extérieur. Veuillez toutefois noter que les conditions ambiantes doivent être acceptables (voir « Caractéristiques techniques » en page 57) pour que le fonctionnement de votre Wallbox soit garanti à tout moment. Le lieu de montage doit être librement accessible. La surface de montage doit être plane et solide. 400 mm L’aire de montage doit être d'au moins 492 × 400 mm (hauteur × largeur). 492 mm 14 La hauteur de montage doit être comprise entre 120 et 140 cm (du sol au bord inférieur du boîtier). 120 ~ 140 cm Installation – Outils et accessoires nécessaires | 15 Les distances minimales par rapport aux autres installations techniques doivent être respectées. Une distance minimale de 50 cm est recommandée. Idéalement, le lieu de montage devrait déjà disposer d'une connexion secteur. Sinon, une ligne d'alimentation séparée doit être posée. Pour l’utilisation dans une installation collective, des câbles de données appropriés doivent également arriver sur le lieu de montage (voir aussi « Préparation et fixation de la Wallbox » en page 17 et « Câblage de données de la Wallbox » en page 20). Outils et accessoires nécessaires Pour l'installation mécanique de la Wallbox, vous avez besoin des éléments suivants qui vous ont été livrés : Plaque de montage, 1 pièce Vis à tête plate TX40, 8 × 60 mm, 4 pièces Cheville 10 × 50 mm, 4 pièces Clé triangulaire, 1 pièce ×2 ×2 Vis à tête plate TX25, 6 × 25 mm, 4 pièces Passe-câbles, 3 pièces Décharge de traction grand modèle avec vis, 1 pièce Décharge de traction petit × 1modèle avec vis, 2 pièces ×2 ×1 ×1 ×2 Cavalier pour la terminaison du bus de données, 4 pièces ×1 ×2 ×1 Vous aurez également besoin de l'outillage suivant : Perceuse Embout de vissage (Torx T20) Mèche de ∅ 10 mm adaptée à la surface de montage Crayon Niveau à bulle Mètre pliant 16 | Installation – Préparation de l’emplacement de montage Tournevis (empreinte cruciforme) Tournevis (TX 25) Tournevis (TX 40) Marteau Pince Cutter Pince à dénuder Testeur d'installation Adaptateur de simulation de véhicule N L1 PE L2 L3 Contrôleur de tension Préparation de l’emplacement de montage Par principe, dans le système de distribution du bâtiment, la ligne d'alimentation doit être déconnectée du réseau électrique pendant toute la durée du montage mécanique et des connexions électriques. Le raccordement au réseau électrique pour la mise en service ne peut se faire qu'après achèvement des connexions électriques. DANGER ! Danger dû aux tensions électriques Respectez toujours les 5 règles de sécurité : 1 Déconnecter du secteur 2 Protéger contre toute remise sous tension 3 Confirmer l'absence de courant 4 Mettre à la terre et court-circuiter 5 Couvrir ou isoler les parties adjacentes sous tension Procédez comme suit : 1 Alignez la plaque de montage verticalement et hori- zontalement sur le mur avec le niveau à bulle. 2 Marquez avec le crayon les points voulus pour la position de montage. Installation – Préparation de l’emplacement de montage 3 Avec la perceuse et la mèche (∅ 10 mm), prépercez les points de montage marqués. 4 Enfoncez les chevilles dans les points de montage à l'aide d'un marteau. 5 Préparez la plaque de montage pour le passage du câble d'alimentation (rouge) et le cas échéant du câble des données (bleu). y Entrée par le haut : guidez les câbles par l'ouverture du haut jusqu’à la zone de connexion de la plaque de montage et fixez-les au moyen des serre-câbles fournis (alimentation : grande décharge de traction ; données : petite décharge de traction). y Entrée par l’arrière : percez les entrées pré-marquées dans la zone de connexion et insérez les câbles. Dans ce cas, vous n'avez pas besoin de serre-câble. 6 Faites passer les câbles à travers la plaque de montage et vissez-les dans les quatre points de montage à l'aide des quatre vis à tête plate TX40 fournies. 7 Utilisez une visseuse ou la perceuse avec un em- bout de vissage approprié. | 17 Installation – Préparation et fixation de la Wallbox Préparation et fixation de la Wallbox Poursuivez la préparation de la Wallbox : 8 Ouvrez la porte du boîtier à l'aide de la clé triangu- laire et rabattez-la vers l'avant. T TT 9 Dévissez le cache de l'électronique avec le tourne- M E T E R METER METER CONTROL C N T R L CONTROL vis (Torx 20) et déposez-le. y Conservez la vis. M E T E R METER CONTROL C N T R L METER câble d'alimentation dans le grand passe-câble fourni, puis insérez-le dans la face arrière du boîtier. y Insérez les deux petits passe-câbles dans la face arrière du boîtier. y Pour le câblage dans une installation collective, vous devez également entailler au cutter les deux petits passe-câbles pour câbles de données (voir « Câblage de données de la Wallbox » en page 20). CONTROL 10 Avec le cutter, découpez une ouverture pour le 11 Insérez le câble d'alimentation dans le boîtier par le C N T R L M E T E R CONTROL y Pour le câblage dans une installation collective, vous devez également faire entrer les câbles de données par les petits passe-câbles de la face arrière du boîtier. CONTROL grand passe-câble. METER | METER 18 Installation – Raccordement électrique de la Wallbox 12 Vissez la Wallbox à la plaque de montage avec les M E T E R CONTROL C N T R L METER METER CONTROL quatre vis à tête plate TX25. y Utilisez une visseuse ou la perceuse avec un embout de vissage approprié. Raccordement électrique de la Wallbox DANGER ! Danger dû aux tensions électriques Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien qualifié ! Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est toujours pas raccordé au secteur. Déclenchez l’interrupteur différentiel dans la Wallbox et/ou l'installation électrique du bâtiment. Procédez comme suit pour raccorder la ligne d'alimentation à la Wallbox : 1 À l'aide d'une pince coupante/à dénuder, raccour- CONTROL M E T E R METER C N T R L METER CONTROL cissez le câble d'alimentation à la longueur requise. y Pour le câblage dans une installation collective (voir section suivante), vous devez également raccourcir les câbles de données à la longueur requise. M E T E R CONTROL C N T R L METER METER d’alimentation dans les borniers correspondants de l’interrupteur différentiel et vissez-les en place avec le tournevis (couple : 2,5 à 3 Nm). y Les conducteurs souples doivent d'abord être munis d'embouts. y Actionnez le mécanisme à ressort du bornier de terre et fixez-y le conducteur de terre de protection. y Pour répartir les fils conducteurs, servez-vous du tableau de connexion ci-dessous. CONTROL 2 Insérez les différents fils conducteurs du câble | 19 20 | Installation – Câblage de données de la Wallbox Tableau de connexion à un réseau TN, triphasé Appellation Conducteur sous tension Phase 1 Conducteur sous tension Phase 2 Conducteur sous tension Phase 3 Neutre Conducteur de protection Couleur du fil Marron Noir Gris Bleu Vert-Jaune Marquage L1 L2 L3 N PE ATTENTION ! Affectation des couleurs de fil Veuillez noter que l'attribution des couleurs ci-dessus n'est pas obligatoire au niveau international. ATTENTION ! Vérification de la connexion Assurez-vous après le branchement du câble d’alimentation que les conducteurs vissés en usine aux borniers de l’interrupteur différentiel sont toujours correctement fixés. DANGER ! Danger dû aux tensions électriques L'électronique de votre Wallbox sera endommagée si une tension de plus de 250 V est appliquée entre la phase L1 et le neutre ! Câblage de données de la Wallbox Dans une installation collective, une Wallbox contrôleur peut contrôler un maximum de 15 extensions points de charge par le câblage de données. Toutes les communications avec un backend, la distribution des courants de charge et bien d’autres choses encore sont alors gérées de manière centralisée dans la Wallbox contrôleur. Pour le câblage, les interfaces de bus internes du contrôleur et des extensions doivent être reliées par des câbles de données appropriés (voir « Spécifications pour les câbles de données » en page 63). L'insertion des câbles de données est décrite à l'étape 10 de la section « Raccordement électrique de la Wallbox » en page 18. Les interfaces des bus de données sont soit des borniers à ressort (jusqu'à la mi-2021), soit des prises RJ45 de l'interface Easy2Install (ci-après dénommée interface E2I, à partir de la mi-2021). CONTROLLER Extender 1 Extender 2 Exemple d'une installation collective au travers des interfaces E2I Extender X Installation – Câblage de données de la Wallbox NOTE Compatibilité des systèmes de bus de données Les interfaces de bus de la Wallbox eMH3 sont totalement rétrocompatibles. Le câblage mixte entre les borniers à ressort et les interfaces E2I est possible à tout moment au sein de l'installation collective, à condition que l'affectation entre les deux systèmes soit maintenue de manière cohérente. Cette affectation est présentée dans la section « Schéma de câblage des borniers à ressort à l'interface Easy2Install » en page 63. ATTENTION ! Aménagement mixte des bornes de recharge ABL Grâce à la communauté de format de bus et d'interface, il est possible de câbler et de faire fonctionner des bornes de recharge de différentes gammes de produits ensemble ainsi qu’avec les centrales de contrôle externes 1V0001/2. L’installation et le câblage sont décrits dans le schéma ci-dessous. Veuillez toutefois noter qu'il n'est pas possible de câbler ou de faire fonctionner à la fois des bornes de recharge conformes à la loi sur l'étalonnage et d’autres non conformes dans le même groupe ! T T Procédez comme suit pour relier les Wallbox au moyen de l'interface E2I : 1 Connectez la fiche RJ45 du premier câble de données à l'une des interfaces E2I dans la porte du boîtier de la Wallbox contrôleur. M E T E R METER METER CONTROL C N T R L CONTROL MODBUS EN1 MODBUS T T 2 Connectez la fiche RJ45 du câble de données entrant NOTE Poursuite du câblage Connectez toutes les Wallbox d’extension suivantes selon ce principe, sauf la dernière. M E T E R CONTROL C N T R L METER CONTROL MODBUS EN1 MODBUS METER à l'interface E2I de gauche dans la porte du boîtier de la première Wallbox d’extension. y Connectez la fiche RJ45 du câble de données sortant à l'interface E2I de droite dans la porte du boîtier de la première Wallbox d’extension. | 21 Installation – Mise en service de la Wallbox T T 3 Connectez la fiche RJ45 du câble de données entrant à l'interface E2I dans la porte du boîtier de la dernière Wallbox d’extension. M E T E R METER METER CONTROL C N T R L CONTROL MODBUS EN1 MODBUS ATTENTION ! Terminaison du bus de données Pour une communication correcte, le bus de données doit avoir une terminaison. La carte de l'interface E2I offre à cette fin deux contacts à broches marqués CONTROL et METER. T T 4 Reliez les contacts des broches marquées CONTROL MODBUS EN1 MODBUS C N T R L M E T E R M E T E R CONTROL C N T R L METER METER CONTROL CONTROL MODBUS EN1 MODBUS METER et METER à l'aide d'un cavalier. y Établissez la terminaison dans la première (2 cavaliers) et la dernière borne de recharge (2 cavaliers) du groupe. CONTROL | METER 22 Mise en service de la Wallbox Pour la mise en service, la ligne d'alimentation de la Wallbox doit être raccordée au réseau électrique. DANGER ! Danger dû aux tensions électriques Effectuez les étapes suivantes avec le plus grand soin : il existe un risque d’électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. 1 Enclenchez le disjoncteur du réseau électrique du bâtiment. y Dès que la Wallbox est raccordée à l'alimentation électrique et que l'initialisation est terminée, le symbole d'alimentation bleu sur la porte du boîtier clignote toutes les 5 secondes tandis que les autres LED restent éteintes. 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 0 Installation – Mise en service de la Wallbox NOTE Affichage de l'initialisation Le clignotement ci-dessus n'est présent que pour les Wallbox contrôleurs et pour les Wallbox d’extension installées en mode autonome. Par contre, dans le cas des Wallbox d’extension classiques dans une installation collective, l'erreur F4 est signalée (voir page 49) jusqu'à ce que la Wallbox contrôleur soit détectée et que la communication entre les Wallbox contrôleur et d’extension soit établie. ATTENTION ! Test des interrupteurs différentiels (RCCB) et des disjoncteurs miniatures (MCB) Si la LED ne clignote pas, vérifiez l’interrupteur différentiel et le disjoncteur miniature de la Wallbox eMH3 et, si nécessaire, basculez-les en position I. 2 Mesurez la tension aux bornes de l’interrupteur dif- férentiel au moyen du contrôleur de tension. y Dans une connexion monophasée, on mesure la tension entre la phase et le neutre. y Dans les systèmes triphasés, on mesure toutes les phases les unes par rapport aux autres (400 V) et toutes les phases par rapport au neutre (230 V). 3 Remettez le cache de l'électronique dans le boî- tier et fixez-le avec la vis que vous avez retirée à l'étape 8 de la section « Préparation et fixation de la Wallbox » en page 17. T T 4 Effectuez tous les autres contrôles nécessaires à l'aide du testeur d'installation et de l'adaptateur de simulation de véhicule. T TT N L1 PE L2 L3 M E T E R CONTROL C N T R L METER METER CONTROL T | 23 Installation – Connexion de l’E3BWLAN ATTENTION ! Réalisation de tous les tests nécessaires Effectuez maintenant tous les tests de la Wallbox et de l'installation électrique prescrits pour le lieu d'installation. Cela comprend les tests suivants : Continuité des connexions de mise à la terre Résistance d'isolement Impédance de boucle Chute de tension Courant et temps de déclenchement de l’interrupteur différentiel Test de champ rotatif ainsi que d'autres tests imposés par la réglementation locale. 5 Rabattez la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le boîtier et verrouillez-la avec la clé triangulaire. C N T R L TT CONTROL CONTROL T M E T E R METER | METER 24 6 Utilisez l'adaptateur de simulation de véhicule pour effectuer un test fonctionnel de la fonction de charge. T T N L1 PE L2 L3 L'installation de la Wallbox eMH3 est maintenant terminée et la Wallbox est prête à fonctionner. Connexion de l’E3BWLAN Pour l'intégration dans un réseau WLAN existant, chaque Wallbox contrôleur peut être ultérieurement équipée d'un dongle WLAN E3BWLAN, à commander comme accessoire optionnel (voir « Accessoires » en page 11). ATTENTION ! Installation du dongle WLAN Ces instructions décrivent uniquement la connexion du dongle E3BWLAN à la Wallbox et l’établissement de la communication avec un réseau WLAN (voir « Configuration avec l’application Charge Point Administration » en page 34), pas la configuration du réseau WLAN externe. Pour cela, adressez-vous à votre administrateur réseau. Le dongle WLAN doit être connecté par un électricien qualifié. Installation – Connexion de l’E3BWLAN Procédez comme suit : 1 Ouvrez la porte du boîtier à l'aide de la clé triangulaire et rabattez-la vers l'avant. T TT 2 Isolez la Wallbox du réseau électrique à l’aide de l’interrupteur différentiel (RCCB) et du disjoncteur miniature (MCB) intégrés. 3 Repérez le commutateur USB 5 V à l’intérieur M E T E R CONTROL C N T R L METER CONTROL MODBUS EN1 MODBUS METER de la porte de la Wallbox et branchez le dongle E3BWLAN dans le port de type A du commutateur. y Si le commutateur USB 5 V est déjà occupé par un autre dispositif (par exemple une clé USB LTE), retirez ce dispositif pour pouvoir insérer le dongle WLAN. NOTE Établissement de la communication par le dongle WLAN La suite de l'installation de l’E3BWLAN pour le fonctionnement avec votre Wallbox est décrite dans les sections « Configuration de la communication des données » en page 37 et suivantes. 4 Coupez et rétablissez l'alimentation de la Wallbox. | 25 | Installation – Installation et connexion de l'E3BLTE1 5 Rabattez la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le boîtier et verrouillez-la avec la clé triangulaire. M E T E R CONTROL C N T R L TT METER CONTROL T METER 26 Installation et connexion de l'E3BLTE1 Pour la communication sans fil avec un backend, chaque Wallbox contrôleur peut être ultérieurement équipée d'un dongle WLAN E3BLTE1, à commander comme accessoire optionnel (voir « Accessoires » en page 11). ATTENTION ! Installation de la clé USB LTE Ces instructions décrivent uniquement la connexion de la clé USB LTE, l'installation de l'antenne cellulaire LTE associée et l’établissement de la communication (voir à partir de « Configuration avec l’application Charge Point Administration » en page 34), mais pas la configuration d'un backend associé : pour des informations sur la connexion à un backend, veuillez contacter le fournisseur du backend concerné. La clé USB LTE doit être installée par un électricien qualifié. Pour l'installation dans la Wallbox eMH3, vous avez besoin des composants suivants du pack d'accessoires LTE E3BLTE1 : LTE Clé USB LTE, 1 pièce Antenne cellulaire LTE avec surface adhésive au dos et câble d'antenne, 1 pièce Attache pour serre-câble, 1 pièce S 100 × 2,5 mm, 1 pièce Vous aurez également besoin d'un autre serre-câble pour fixer le câble d'antenne à l’attache pour serre-câble (voir étape 8). Installation – Installation et connexion de l'E3BLTE1 Procédez comme suit : 1 Ouvrez la porte du boîtier à l'aide de la clé triangulaire et rabattez-la vers l'avant. T TT 2 Isolez la Wallbox du réseau électrique à l’aide de l’interrupteur différentiel (RCCB) et du disjoncteur miniature (MCB) intégrés. 3 Repérez le commutateur USB 5 V du SBC à l'inté- rieur de la porte du boîtier et passez le serre-câble au travers des ouvertures ovales du panneau intérieur au-dessus de lui. M E T E R METER METER CONTROL C N T R L CONTROL MODBUS EN1 MODBUS 4 Insérez l’attache du serre-câble dans l'ouverture de la zone située à gauche du commutateur USB. M E T E R CONTROL C N T R L METER METER CONTROL MODBUS EN1 MODBUS 5 Dégraissez avec un tampon imbibé d'alcool la zone du panneau intérieur destinée à recevoir l'antenne. 6 Retirez la feuille arrière de protection de l'antenne LTE et collez l’antenne à l'endroit indiqué. M E T E R CONTROL C N T R L METER METER CONTROL MODBUS EN1 MODBUS | 27 Installation – Installation et connexion de l'E3BLTE1 7 Ouvrez le connecteur marqué LTE1 dans la zone su- périeure de la clé USB LTE et insérez-y avec précaution la fiche du câble d'antenne. CONTROL M E T E R METER C N T R L METER 8 Posez le câble d'antenne : vous pouvez le mettre en CONTROL MODBUS EN1 MODBUS LTE boucle et le fixer à l’attache du serre-câble avec un autre serre-câble. 9 Branchez la clé USB LTE dans la prise de type A du commutateur USB. C N T R L M E T E R METER 10 Fixez la clé USB LTE à l'aide du serre-câble : serrez CONTROL MODBUS EN1 MODBUS CONTROL le serre-câble jusqu'à ce que la clé USB LTE soit fermement maintenue dans le commutateur USB et que le commutateur USB soit fermement maintenu dans la prise USB du SBC. 11 Coupez et rétablissez l'alimentation de la Wallbox. NOTE Établissement de la communication par la clé USB LTE La suite de l'installation de la clé USB LTE pour le fonctionnement avec votre Wallbox est décrite dans les sections « Configuration de la communication des données » en page 37 et suivantes. 12 Rabattez la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le boîtier et verrouillez-la avec la clé triangulaire. M E T E R CONTROL C N T R L TT METER CONTROL T METER | METER 28 Installation – Fixation de l’étiquette selon la norme DIN EN 17186-2019 Fixation de l’étiquette selon la norme DIN EN 17186-2019 Selon la norme DIN EN 17186-2019, un marquage graphique de la compatibilité des véhicules ainsi que de l'infrastructure de recharge est obligatoire pour une utilisation commerciale. Votre borne de recharge est donc fournie avec un autocollant qui doit être placé à proximité du point de charge par l'opérateur une fois l'installation terminée. NOTE Informations complémentaires sur le marquage Les câbles de charge disponibles en option chez ABL sont conformément marqués en usine. En cas d’utilisation purement privée, il n’y a pas d’obligation d’apposer l’autocollant sur la borne de recharge. L’autocollant peut être commandé comme accessoire en cas de passage ultérieur d’un usage privé à un usage commercial. Wallbox eMH3 avec prise(s) de charge Un autocollant avec des lettres noires sur fond blanc est fourni pour chaque point de charge. ABL recommande de placer l’autocollant à l’endroit indiqué à droite. Wallbox eMH3 avec câble(s) de charge Un autocollant avec des lettres blanches sur fond noir est fourni avec chaque câble de charge. ABL recommande de placer l’autocollant à l’endroit indiqué à droite. | 29 30 | Configuration de la Wallbox eMH3 – Fonctionnement d'une Wallbox contrôleur seule Configuration de la Wallbox eMH3 Les versions contrôleur et extension de la Wallbox eMH3 sont préparées pour une utilisation dans une installation collective. Si nécessaire, elles peuvent également être utilisées isolément comme borne de recharge ou être configurées pour un fonctionnement autonome. Fonctionnement d'une Wallbox contrôleur seule La Wallbox contrôleur peut être configurée en usine comme simple borne de recharge. Cependant, pour débloquer la fonction de charge par RFID, vous devez connecter et utiliser la Wallbox contrôleur avec un backend approprié : les cartes RFID pour l'enregistrement sont fournies par l'opérateur du backend. ABL recommande le backend de reev, qui offre des solutions spéciales adaptées à la Wallbox eMH3. Pour plus d'informations, visitez le site : https://reev.com NOTE Compatibilité avec les fournisseurs de backend Votre Wallbox eMH3 est compatible avec différents backends pour la gestion de l'infrastructure de charge. Pour vérifier la compatibilité de votre Wallbox eMH3, veuillez contacter le fournisseur de backend concerné. Fonctionnement autonome d'une Wallbox d’extension Une Wallbox d’extension est préparée à l'usine pour fonctionner en principe avec une Wallbox contrôleur. Cependant, grâce au logiciel ABL Configuration Software, vous pouvez configurer une Wallbox d’extension pour un fonctionnement autonome sans contrôleur ni backend. Le logiciel ABL Configuration Software peut être téléchargé gratuitement sur www.www.ablmobility.de/en dans la section Service > All downloads > Software > Configuration Software. Les accessoires optionnels suivants sont nécessaires pour configurer le mode de fonctionnement autonome : Ordinateur Windows (ordinateur portable recommandé) avec un port USB libre Câble de configuration CONFCAB (disponible comme accessoire chez ABL, voir « Accessoires » en page 11). La section « Câblage des données pour l'ordinateur » en page 33 décrit comment connecter la wallbox à l'ordinateur à l'aide du CONFCAB : Pour la configuration ultérieure de la Wallbox au moyen du logiciel ABL Configuration Software, lisez le mode d'emploi du logiciel ABL-Configuration Software, qui est inclus dans le dossier d'installation du logiciel et intégré à l'application. NOTE Sélection de la langue du manuel du logiciel ABL Configuration Software Veuillez noter que le manuel du logiciel ABL Configuration Software est uniquement disponible en allemand et en anglais. Fonctionnement et attribution d'adresses dans une installation collective Dans une installation collective, il est possible d'implanter, de gérer et de facturer jusqu'à 16 points de charge de manière centralisée au moyen d’une Wallbox contrôleur. La Wallbox contrôleur offre un ou deux points de charge, tandis que les autres points de charge peuvent être répartis de manière flexible sur n'importe quelles Wallbox d’extension simples (Single) ou doubles (Twin). Pour une communication correcte au sein d’un groupe, chaque Wallbox doit être adressable de manière unique au moyen des adresses de bus suivantes : ConfigurationdelaWallboxeMH3 – Fonctionnementetattributiond'adressesdansuneinstallationcollective | Bus Contrôleur de charge LGW Compteur électrique RFID Plage d'adresses possibles 1 à 16 uniquement pour les Wallbox 100 à 116 conformes à la métrologie légale 1 à 16 1 à 16 Les Wallbox sont préréglées à l'usine sur les adresses de bus suivantes : Paramétrage par défaut d’une Wallbox contrôleur Contrôleur de charge L 1 – Twin Single Contrôleur de charge R 2 1 Compteur électrique L 1 – Compteur électrique R 2 1 Compteur électrique L 3 – Compteur électrique R 4 3 RFID LGW 1 1 100 100 RFID LGW 3 3 102 102 Paramétrage par défaut d’une Wallbox d’extension Contrôleur de charge L 3 – Twin Single Contrôleur de charge R 4 3 NOTE Les bases de l'adressage Les adresses de bus du système sont attribuées par ordre croissant de Wallbox en Wallbox. L’adresse de la passerelle de journalisation ou « Logging Gateway » (LGW) n'est pertinente que pour les Wallbox conformes à la métrologie légale. 16 adresses peuvent être attribuées. Pour les petits systèmes, la valeur d'adresse maximale 16 n'est pas atteinte. Ci-dessous, l'attribution d'adresses est présentée à titre d'exemple pour les systèmes à Wallbox Twin ou Single, mais un fonctionnement mixte est également possible. Attribution d'adresses pour un système à Wallbox Twin Contrôleur Extension 1 Extension 2 Extension 3 Extension 4 Extension 5 Extension 6 Extension 7 Contrôleur de charge L 1 3 5 7 9 11 13 15 *La valeur d'adresse maximale 16 a été atteinte. Contrôleur de charge R 2 4 6 8 10 12 14 16* Compteur électrique L 1 3 5 7 9 11 13 15 Compteur électrique R 2 4 6 8 10 12 14 16* RFID LGW 1 3 5 7 9 11 13 15 100 102 104 106 108 110 112 114 31 32 | Configuration de la Wallbox eMH3 – Configuration au moyen du logiciel Attribution d'adresses pour un système à Wallbox Single Contrôleur Extension 1 Extension 2 Extension 3 Extension 4 Extension 5 Extension 6 Extension 7 Extension 8 Extension 9 Extension 10 Extension 11 Extension 12 Extension 13 Extension 14 Extension 15 Contrôleur de charge L – – – – – – – – – – – – – – – – Contrôleur de charge R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16* Compteur électrique L – – – – – – – – – – – – – – – – Compteur électrique R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16* RFID LGW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16* 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 *La valeur d'adresse maximale 16 a été atteinte. Les adresses peuvent être attribuées manuellement ou automatiquement (recommandé) au moyen du logiciel ABL Configuration Software : Lisez le mode d'emploi du logiciel ABL Configuration Software qui est inclus dans le dossier d'installation du logiciel et intégré à l'application. Configuration au moyen du logiciel La configuration fonctionnelle des Wallbox contrôleur et d'extension se fait au moyen des deux applications logicielles ABL Configuration Software et Charge Point Administration. Logiciel ABL Configuration Software Le logiciel ABL Configuration Software est une application pour PC Windows qui permet de régler les paramètres suivants de la Wallbox : Attribution automatique des adresses de bus pour contrôleur de charge, compteur électrique, module RFID et passerelle de journalisation/module d'étalonnage (uniquement les bornes de recharge conformes à la loi sur l'étalonnage) Attribution manuelle ou modification des adresses de bus Configuration d'une borne de recharge d'extension pour un fonctionnement autonome Établissement d'une limite supérieure de courant et activation de la détection de déséquilibre des phases (Dés)activation de la gestion interne de la charge (Dés)activation de la restriction d'accès RFID Gestion des cartes RFID Activation/blocage de la borne de charge Disponibilité Téléchargement gratuit sur www.ablmobility.de Description Manuel séparé, intégré à l'application et inclus dans le dossier d'installation. Configuration de la Wallbox eMH3 – Câblage des données pour l'ordinateur | Charge Point Administration Charge Point Administration est une application intégrée au SBC (Single Board Computer) de la Wallbox contrôleur, à laquelle on accède au moyen du navigateur d'un PC Windows et qui sert à configurer les paramètres suivants et d'autres paramètres pour l'installation collective : Établissement de la configuration du système Création d'une gestion statique ou dynamique de la charge du système Affichage et paramétrage de la configuration OCPP Connexion à un backend Affichage de l'état du système Affichage des paramètres de la Wallbox dans le groupe Disposition des Wallbox dans le système Configuration de la communication des données Disponibilité : accès à l'adresse http://169.254.1.1:8300/ par le navigateur après avoir connecté une Wallbox contrôleur au PC Description : « Configuration avec l’application Charge Point Administration » en page 34 et suivants. Dans les deux cas, la Wallbox contrôleur eMH3 doit être connectée à un ordinateur approprié via le kit de configuration CONFCAB (voir section suivante). Câblage des données pour l'ordinateur Pour le câblage entre la Wallbox eMH3 et un PC Windows, vous avez besoin du kit de configuration CONFCAB, disponible comme accessoire, qui convertit les interfaces Modbus de la Wallbox à destination du port USB de l'ordinateur. Le câblage de chaque série de Wallbox eMH3 peut être effectué grâce aux composants du CONFCAB : 1 Câble de rallonge USB 2 Adaptateur USB-RJ45 3 Câble de raccordement RJ45 à fils nus 4 Câble de raccordement RJ45 à RJ12 5 Câble de raccordement RJ45 à RJ45 ATTENTION ! Câblage de données par CONFCAB Pour raccorder votre Wallbox eMH3 à l'ordinateur, utilisez uniquement les câbles et adaptateurs fournis avec le CONFCAB. Dans le cas contraire, une communication sans erreur ne peut être garantie. Procédez comme suit pour raccorder la Wallbox eMH3 à l'ordinateur : Wallbox eMH3 contrôleur avec borniers à ressort (jusqu'à la mi-2021) 1 Ouvrez la porte de la Wallbox contrôleur comme décrit dans la section « Préparation et fixation de la Wallbox » en page 17 . 2 Connectez le câble de raccordement 3 aux borniers à ressort dans la zone de la charnière à l'intérieur de la porte du boîtier. 3 Connectez le câble de rallonge USB 1 à un port USB de l'ordinateur. 4 Connectez le câble de raccordement 3 au câble de rallonge USB 1 à l'aide de l'adaptateur USBRJ45 2. Le câblage entre la Wallbox et l'ordinateur est en place. CONTROL* METER CONTROL* METER CONTROL* METER AMB AMB AMB AMB *evcc / rfid 3 2 1 ABL – Configuration Software 33 34 | Configuration de la Wallbox eMH3 – Configuration avec l’application Charge Point Administration NOTE Câblage de données par LOMK218 Toutes les Wallbox eMH3 équipées de borniers à ressort peuvent également être raccordées à l'ordinateur à l'aide du jeu de câbles LOMK218. Pour plus d'informations, voir la section « Câblage de données par LOMK218 » en page 64. Wallbox eMH3 contrôleur avec interface E2I (à partir de la mi-2021) 1 Ouvrez la porte de la Wallbox contrôleur comme décrit dans la section « Préparation et fixation de la Wallbox » en page 17 . 2 Connectez le câble de raccordement 5 à l'une des prises RJ45 de l'interface E2I à l'intérieur de la porte du boîtier. 3 Connectez le câble de rallonge USB 1 à un port USB de l'ordinateur. 4 Connectez le câble de raccordement 5 au câble de rallonge USB 1 à l'aide de l'adaptateur USBRJ45 2. Le câblage entre la Wallbox et l'ordinateur est en place. 5 2 1 ABL – Configuration Software Vous pouvez ensuite commencer à configurer les Wallbox au moyen du logiciel ABL Configuration Software. Pour ce faire, téléchargez la version actuelle du logiciel et suivez les instructions intégrées ou présentes dans le dossier d'installation : https://www.ablmobility.de/en/downloads/software/CONFCAB Configuration avec l’application Charge Point Administration Une fois que toutes les Wallbox d’extension ont été adressées, l’ensemble du système contrôleur-extensions peut être configuré pour fonctionner au moyen de l’application web Charge Point Administration. NOTE Mise à jour de l'application Les étapes décrites ci-dessous concernent la version 1.7 de l'application Charge Point Administration. Veuillez préalablement vérifier la version installée dans votre système et toujours effectuer une mise à jour en version 1.7. La mise à jour est décrite pas à pas par les instructions incluses dans le package d'installation. L’application offre un concept basé sur les rôles, qui limite l'édition des paramètres sélectionnés. Propriétaire (Owner) Installateur (Installer) Le propriétaire (Owner) est autorisé à consulter toutes les informations relatives à l’application et aux bornes de recharge installées, à effectuer des mises à jour et à configurer la communication des données dans le système. L’installateur (Installer) apporte des modifications de base aux propriétés du système. Par conséquent, ce doit être un électricien qualifié qui, grâce à sa formation technique et à son expérience ainsi qu’à sa connaissance des normes en vigueur, peut évaluer et exécuter les étapes de travail décrites et reconnaître les dangers éventuels. Configuration de la Wallbox eMH3 – Configuration avec l’application Charge Point Administration ATTENTION ! Enregistrement nécessaire en tant qu'électricien qualifié Les étapes décrites ci-dessous pour la configuration du système doivent être effectuées par la personne tenant le rôle d’installateur (Installer). Si nécessaire, contactez un électricien qualifié pour procéder aux étapes de travail suivantes. 1 Allumez la Wallbox contrôleur. y Dans tous les cas, attendez deux minutes que le SBC termine la configuration. 0 2 Connectez un câble de données RJ45 entre le SBC M E T E R CONTROL C N T R L METER CONTROL MODBUS EN1 MODBUS METER de la Wallbox contrôleur et l'ordinateur. y La prise réseau SBC se trouve dans le panneau de connexion à l'intérieur de la porte de la Wallbox contrôleur. 3 Ouvrez un navigateur web sur votre ordinateur et saisissez l'adresse http://169.254.1.1:8300/. Cela ouvre l’application web Charge Point Administration, à laquelle vous êtes automatiquement connecté en tant que propriétaire (Owner). y Si vous ne pouvez pas vous connecter à l'application, vérifiez les paramètres réseau de votre ordinateur et changez-les si nécessaire comme suit : Réseau Masque réseau Adresse 169.254.0.0 255.255.0.0 169.254.1.2 4 Cliquez dans le coin supérieur droit sur le menu dé- roulant Change role et sélectionnez Installer. 5 Cliquez sur l’onglet Products > Installation, navi- guez jusqu’au bas de l’écran et cliquez sur le bouton Add products. y Cela ouvrira l’onglet Products > Catalog. NOTE Fonctions de filtrage dans le catalogue de produits L’onglet Products > Catalog répertorie compatibles dans la vue Catalog toutes les bornes de recharge d’extension. Vous pouvez directement saisir la référence de la borne de recharge souhaitée dans le champ de recherche Model. Vous pouvez filtrer tous les résultats affichés en utilisant des critères supplémentaires tels que la révision (Revision), la gamme de produits (Product line), le Type, etc. | 35 36 | Configuration de la Wallbox eMH3 – Configuration avec l’application Charge Point Administration 6 Recherchez la borne de recharge souhaitée dans le catalogue de produits, sélectionnez la révision la plus élevée pour ce modèle, puis cliquez sur le bouton Add products en bas de l'écran. y La borne de recharge sélectionnée a maintenant son aperçu séparé dans Catalog. 7 Saisissez le nombre souhaité dans la liste de sé- lection de la zone inférieure et cliquez sur le bouton Save. y Ces bornes de recharge d’extension sont ensuite affichées avec la borne contrôleur dans l’onglet Products > Installation. y Le bouton Cancel vous ramène à la liste Products > Catalog sans faire de sélection. NOTE Terminer la configuration du système En suivant ce principe, ajoutez toutes les Wallbox d’extension du système. 8 Naviguez jusqu’au bas de l’onglet Products > Installation et cliquez sur le bouton Create new configuration. 9 Passez à l’onglet Overview > Details : il permet de voir d'un coup d'œil si votre système est correctement configuré. Après avoir configuré toutes les bornes de recharge d’extension pour la borne contrôleur, vous devez également définir le courant maximal disponible pour l'ensemble du système. Pour cela, procédez comme suit : 10 Vérifiez que vous êtes toujours connecté comme installateur (Installer) dans l'application Charge Point Administration. y Sinon, changez votre rôle comme décrit à l'étape 4. 11 Passez à l’onglet Products > Installation et cli- quez sur le bouton dans la colonne Actions pour la borne de recharge contrôleur marquée d’un . Configuration de la Wallbox eMH3 – Configuration de la communication des données 12 Dans le champ de valeur maximale (Maximum Va- lue) de la section LIMIT (LIM SL-1), entrez la valeur de courant maximale souhaitée (par exemple : 32 A) pour l'ensemble du système. y Confirmez les saisies avec le bouton côté droit. sur le 13 Allez dans l’onglet Operation > Load Mana- gement et entrez la même valeur dans le champ Maximal Current de la section Basic Settings que pour Maximum Value à l’étape 12 (par exemple : 32 A). y Confirmez votre saisie avec le bouton Save. 14 Vous pouvez ensuite faire redémarrer le système à l'aide du bouton Perform reconfiguration. y Après le redémarrage, l’ensemble du système est affiché dans l’onglet Station > Overview. Les Wallbox d’extension sont maintenant correctement enregistrées dans votre système contrôleur-extensions et configurées pour la gestion de la charge. Pour communiquer avec un backend, vous devez également configurer la connectivité dans l'application Charge Point Administration. Configuration de la communication des données La Wallbox eMH3 offre trois interfaces pour la communication de données avec un réseau externe ou un backend : LAN (réseau local filaire via des interfaces RJ45 internes) LTE (sans fil via une clé USB LTE) E3BLTE1 : pré-installée avec les produits groupés, sinon disponible en option, voir « Accessoires » en page 11) WLAN (sans fil via le dongle WLAN E3BWLAN, disponible en option, voir « Accessoires » en page 11) La communication des données se configure également avec l’application Charge Point Administration : l’application doit donc être ouverte et la connexion avec la borne de recharge contrôleur établie. Vous pouvez effectuer les étapes décrites ci-dessous en tant que propriétaire (Owner) ou installateur (Installer). NOTE Communication de données uniquement pour les bornes de recharge contrôleurs Veuillez noter que les bornes de recharge d’extension ne peuvent être intégrées dans un réseau que par l’intermédiaire d’une borne contrôleur, pas directement. | 37 38 | Configuration de la Wallbox eMH3 – Configuration de la communication des données Connexion par l’interface LAN (réseau local) Chaque Wallbox eMH3 dispose d’une prise RJ45 à l’intérieur de sa porte pour le raccordement d'un câble Ethernet. Une connexion entre le SBC de la Wallbox et un routeur et donc un backend OCPP peut être établie par la prise RJ45 de la borne de recharge contrôleur. 1 Contrôleur avec borne(s) 2 de recharge d'extension 1 2 Routeur 2 3 Internet 4 4 Backend (par ex. reev) 3 3 3 1 4 2 3 4 4 La borne de recharge contrôleur reçoit automatiquement une adresse IP spécifique de la part du serveur DHCP du routeur. L'adresse MAC de la borne de recharge contrôleur peut être utilisée pour reconnaître et adresser individuellement l'adresse IP attribuée par le routeur. Le système contrôleur-extensions doit être connecté par un câble CAT approprié à un routeur avec accès Internet auquel votre ordinateur est également connecté. Procédez comme suit pour établir la communication par l'interface LAN : 1 Cliquez sur l’onglet Connectivity > LAN et assu- rez-vous qu’une adresse IP et une adresse MAC y sont spécifiées pour le port eth0. y Il s’agit des adresses IP et MAC de la borne de recharge contrôleur. 2 Cliquez sur l’onglet Connectivity > Cellular et, le cas échéant, supprimez toutes les données pour le point d'accès mobile (APN). 3 Allez dans l’onglet Maintenance > System et cliquez sur le bouton Hard Reset dans la section System Restart. y Votre système contrôleur-extensions redémarrera avec les paramètres sélectionnés. Une connexion réseau locale (LAN) entre la borne de recharge contrôleur et le backend peut maintenant être établie par WebSocket ou WebSocketSecure. Configuration de la Wallbox eMH3 – Configuration de la communication des données | NOTE Communication avec le backend Le pare-feu du routeur doit être configuré pour permettre la communication entre la borne de recharge et le backend OCPP. Contactez le fournisseur de votre backend pour plus d'informations. Pour une description de la configuration, voir page 40. Connexion par l’interface LTE (réseau local) Dans chaque Wallbox eMH3 livrée avec un backend reev, une clé USB LTE est préinstallée dans le SBC à l'intérieur de la porte du boîtier. Pour toutes les autres Wallbox eMH3 contrôleurs, vous pouvez ajouter la fonctionnalité LTE grâce au pack d'accessoires LTE E3BLTE1 (voir « Accessoires » en page 11 et « Installation et connexion de l'E3BLTE1 » en page 26). Une connexion mobile entre le SBC et un backend OCPP peut être établie via la clé USB LTE de la borne de recharge contrôleur. 1 1 Contrôleur avec borne(s) 2 de recharge d'extension 2 Backend (par ex.3reev) 2 LTE 3 4 4 Pour la connexion mobile avec un backend OCPP, une carte SIM appropriée doit être installée dans la clé USB LTE lors de la mise en service. Pour plus d'informations sur l'installation, consultez les instructions jointes à la clé USB LTE. La carte SIM est généralement incluse dans votre abonnement au backend : dans ce cas, votre opérateur de backend vous fournira également les données d’activation. Procédez comme suit pour établir la communication mobile par LTE : 1 Cliquez sur l’onglet Connectivity > Cellular et saisissez les informations fournies par votre opérateur de backend pour Access point name (APN), Username et Password. y Confirmez votre saisie en cliquant sur le bouton Save. 2 Allez dans l’onglet Maintenance > System et cliquez sur le bouton Hard Reset dans la section System Restart. y Votre système contrôleur-extensions redémarrera avec les paramètres sélectionnés. Une connexion mobile entre la borne de recharge contrôleur et le backend peut maintenant être établie. 39 40 | Configuration de la Wallbox eMH3 – Configuration d'un backend OCPP Connexion par l’interface WLAN (réseau local) ABL propose en option pour chaque Wallbox eMH3 contrôleur le dongle WLAN E3BWLAN (voir page 11) : son installation est décrite dans la section « Connexion de l’E3BWLAN » en page 24. Après l’installation, une connexion entre le SBC et un routeur Wi-Fi et donc un backend OCPP peut être établie. 1 Contrôleur avec borne(s) 2 de recharge d'extension 1 2 Routeur Wi-Fi 3 2 3 Internet 4 4 Backend (par ex. reev) 3 3 1 4 2 3 4 4 Procédez comme suit pour établir la communication mobile par WLAN : 1 Cliquez sur l’onglet Connectivity > Cellular et, le cas échéant, supprimez toutes les données pour le point d'accès mobile (APN). 2 Allez dans l’onglet Connectivity > WLAN et en- trez-y les informations pour le Service Set Identifier (SSID) et la Passphrase du réseau. y Confirmez votre saisie en cliquant sur le bouton Save. 3 Allez dans l’onglet Maintenance > System et cliquez sur le bouton Hard Reset dans la section System Restart. y Votre système contrôleur-extensions redémarrera avec les paramètres sélectionnés. Une connexion réseau locale (WLAN) entre la borne de recharge contrôleur et le backend peut maintenant être établie par WebSocket ou WebSocketSecure. NOTE Communication avec le backend Le pare-feu du routeur doit être configuré pour permettre la communication entre la borne de recharge et le backend OCPP. Contactez le fournisseur de votre backend pour plus d'informations. Configuration de la Wallbox eMH3 – Configuration d'un backend OCPP Configuration d'un backend OCPP L’opérateur du backend fournit toutes les informations nécessaires pour enregistrer votre système contrôleur-extensions, que vous devez ensuite saisir dans l'application Charge Point Administration. NOTE Protocoles réseau pris en charge La communication entre le système contrôleur-extensions et le backend peut s’effectuer au moyen des protocoles réseau suivants : http:// (SOAP) Si la communication est établie par SOAP, le port local et le chemin d’accès au point de terminaison (la borne de recharge contrôleur) doivent être spécifiés. ws:// (WebSocket) / wss:// (WebSocketSecure) Si la communication est établie par WSS, vous devez vérifier la conformité des certificats TLS et si nécessaire télécharger le certificat du serveur. Procédez comme suit pour établir la communication avec le backend : 1 Cliquez sur l'onglet Connectivity > OCPP. y Dans le champ OCPP version, sélectionnez la version d’OCPP prise en charge par le backend. y Dans Central system address (URL), saisissez l'adresse Internet de votre fournisseur de backend. y Dans Chargebox ID, saisissez le nom OCPP du groupe contrôleur-extensions. y Uniquement avec SOAP : » Port local : entrez une adresse de port comprise entre 1000 et 10000 ou utilisez la valeur par défaut (7890). » Chemin d’accès local : entrez ici le chemin d’accès au point de terminaison local. 2 Confirmez vos saisies en cliquant sur le bouton Save. 3 Uniquement avec WSS : cliquez sur l’onglet Connectivity > TLS et vérifiez les versions et les certificats TLS indiqués ici. y Si nécessaire, contactez votre administrateur réseau. | 41 Configuration de la Wallbox eMH3 – Fin de la configuration Fin de la configuration Une fois la communication avec le backend établie, l'installation du groupe est terminée. 1 Fermez l’application Charge Point Administra- tion dans la fenêtre du navigateur web. C N T R L M E T E R CONTROL branchant le câble de données RJ45 du SBC de la borne de recharge contrôleur et de l'ordinateur. MODBUS EN1 MODBUS METER 2 Déconnectez l’ordinateur de la Wallbox en dé- CONTROL 3 Rabattez la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le boîtier et verrouillez-la avec la clé triangulaire. M E T E R CONTROL C N T R L TT METER CONTROL T METER | METER 42 Gestion manuelle des cartes RFID La Wallbox autonome 3W2214 est livrée d'origine avec une carte d'apprentissage et cinq cartes d'identification. Pour toutes les autres Wallbox eMH3 (à l'exception des produits groupés), un jeu de 5 cartes d'identification est disponible avec le E017869, cartes qui peuvent être configurées pour une utilisation comme carte d'apprentissage (1 pièce) et cartes d'utilisateur RFID (4 pièces) à l'aide du logiciel ABL Configuration Software. À l'aide de la carte d'apprentissage, les cartes d'identification peuvent être enregistrées dans la liste des utilisateurs de la Wallbox, puis utilisées pour activer le processus de charge. En outre, la liste des utilisateurs de la Wallbox peut être réinitialisée à l'aide de la carte d'apprentissage et toutes les cartes d'identification enregistrées précédemment peuvent être supprimées. NOTE Gestion des cartes RFID au moyen du logiciel ABL Configuration Software Si les cartes fournies avec la Wallbox autonome sont déjà prêtes à l'emploi, vous devez au préalable configurer l'une des cartes du E017869 comme carte d'apprentissage au moyen du logiciel ABL Configuration Software. La configuration des cartes d'identification du jeu E017869 se fait dans l’onglet Individual configuration > Advanced configuration > Access control via RFID du logiciel ABL Configuration Software et est décrite dans le manuel qui les accompagne. Procédez comme suit pour valider manuellement une carte d'accès ID sur la Wallbox : 1 Assurez-vous que la Wallbox est allumée et prête à l'emploi. y Les LED bleues des deux points de charge clignotent, tandis que les LED vertes et rouges ne s'allument pas (illustration : 1 cycle). Configuration de la Wallbox eMH3 – Gestion manuelle des cartes RFID 2 Surveillez les voyants à LED du module RFID (illus- tration : 1 cycle). y Lorsque le contrôle d'accès par RFID est actif, la LED verte clignote une fois ou la LED bleue clignote deux fois. 1s 1s 1s 1s 1s ou 3 Tenez la carte d’apprentissage devant le module RFID en face avant du boîtier. y Lorsque la LED bleue s’allume fixement, retirez la carte d'apprentissage. 4 Dans les 10 secondes, présentez une carte d'iden- tification encore vierge (non enregistrée) devant le module RFID en face avant du boîtier. y La carte d'identification a été programmée et peut être retirée lorsque la LED verte clignote une fois. Vous pouvez répéter les étapes 3 et 4 pour enregistrer des cartes d'identification supplémentaires dans la liste des utilisateurs de la Wallbox. ATTENTION ! Message d'erreur du module RFID Si une carte d'identification a déjà été enregistrée dans la liste des utilisateurs, ou si plus aucune nouvelle carte ne peut l'être dans la mémoire de la Wallbox, la LED verte et la LED bleue du module RFID clignotent constamment. Si nécessaire, vous pouvez réinitialiser la liste des utilisateurs enregistrée dans la Wallbox pour invalider les cartes d'identification d’utilisateurs précédemment enregistrées. Procédez comme suit afin de réinitialiser la liste d'utilisateurs actuellement enregistrée pour une Wallbox : 1 Débranchez la Wallbox du secteur. y Ramenez l'interrupteur du RCCB ou MCB interne en position 0. 2 Tenez la carte d’apprentissage devant le module RFID en face avant du boîtier et rétablissez l'alimentation électrique de la Wallbox. | 43 44 | Configuration de la Wallbox eMH3 – Gestion manuelle des cartes RFID 3 Tenez la carte d’apprentissage devant le module RFID tant que la LED bleue reste fixement allumée. y Retirez la carte d’apprentissage dès que la LED verte clignote trois fois. La liste des utilisateurs de la Wallbox est maintenant supprimée. Pour se connecter via le module RFID, il faut alors procéder à la validation de nouvelles cartes d'identification d’utilisateurs. Recharge – Gestion manuelle des cartes RFID Recharge Après installation et configuration, l'eMH3 est immédiatement prête à fonctionner et peut être utilisée pour charger un véhicule électrique. Procédez comme suit pour charger un véhicule électrique avec la Wallbox eMH3 : 1 Garez le véhicule électrique de manière à pouvoir atteindre facilement la prise de charge du véhicule avec le connecteur du câble de charge. 2 Surveillez les voyants à LED de la borne de recharge (illustration : 1 cycle). y Lorsque la borne de charge est prête pour la charge, la LED bleue clignote tandis que les LED verte et rouge restent éteintes. 3 Préparez le câble de charge de la Wallbox et la prise de charge du véhicule. y Wallbox avec câble de charge Soulevez légèrement le connecteur de charge et tirez-le vers le bas pour le sortir de son logement. Ouvrez la prise de charge du véhicule et insérez-y le connecteur de charge. y Wallbox avec prise de charge Ouvrez la prise de charge du véhicule et insérez-y le connecteur de charge. Ouvrez ensuite le volet de la prise de charge de la Wallbox et insérez le connecteur de charge à cet endroit. 4 Surveillez les voyants à LED de la borne de recharge (illustration : 1 cycle). y Quand le véhicule est connecté et que la Wallbox attend le déclenchement du processus de charge, la LED bleue de la borne de charge s'allume fixement. NOTE Autorisation de charge par RFID Le module RFID est situé dans la partie supérieure de la porte du boîtier. Selon la version du modèle et la configuration de la Wallbox eMH3, il est utilisé pour autoriser le processus de charge par l'utilisateur. Contrôleur avec ou sans extension : pour autoriser le processus de charge par RFID, la Wallbox eMH3 doit être utilisée avec un backend. Cet état est indiqué par le clignotement de la LED verte du module RFID. Extension sans contrôleur : si une Wallbox d’extension a été configurée pour fonctionner sans contrôleur, vous devez autoriser le processus de charge par RFID lorsque la LED bleue du module RFID clignote deux fois par cycle. Si la LED bleue ne clignote qu'une fois par cycle, le module RFID est inactif et le processus de charge démarre automatiquement à la demande du véhicule : les étapes 5 à 8 décrites ci-dessous sont alors omises. | 45 46 | Recharge – Gestion manuelle des cartes RFID 5 Surveillez les voyants à LED du module RFID (illus- tration : 1 cycle). y Lorsque le contrôle d'accès par RFID est actif, la LED verte clignote une fois ou la LED bleue clignote deux fois. 6 Surveillez les voyants à LED du module RFID (illus- tration : 1 cycle). y Si le processus de charge doit être autorisé par une carte RFID, la LED verte clignote une fois ou la LED bleue deux fois. 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s ou 1s 1s 1s ou 7 Tenez une carte RFID valide devant le module RFID en face avant du boîtier. 8 Surveillez les voyants à LED du module RFID (illus- tration : 1 cycle). y Pendant le contrôle de la carte RFID, la LED verte clignote toutes les 2 secondes. 1s 1s 1s y Lorsque l’autorisation est donnée, la LED verte s'allume pendant 2 secondes puis s'éteint. NOTE Le déblocage par la carte RFID est refusé Si la carte RFID est refusée, la LED bleue du module RFID s'allume pendant 2 secondes puis s'éteint. Contrôleur-Extension avec un backend : assurez-vous que votre carte RFID est enregistrée auprès de votre opérateur backend. Contactez votre fournisseur de backend pour plus d'informations. Extension sans contrôleur avec module RFID actif : assurez-vous que l’apprentissage de la carte RFID a bien été fait sur le module RFID. ATTENTION ! Lecture de la carte RFID impossible Si l'antenne interne de la carte RFID est bloquée ou endommagée, le module RFID ne peut pas reconnaître la carte. Sortez la carte RFID de sa pochette de protection ou de son étui pour vous connecter au module RFID. N'apportez aucune modification à la carte RFID : la carte ne doit en aucun cas être perforée, découpée, collée ou subir une quelconque manipulation mécanique. Recharge – Gestion manuelle des cartes RFID 9 Surveillez les voyants à LED de la borne de recharge (illustration : 1 cycle). y La LED verte s'allume fixement pendant que la Wallbox attend que le véhicule électrique commence à se recharger. y Lorsque le processus de charge démarre à la demande du véhicule, la LED verte clignote. y Lorsque le processus de charge est interrompu ou terminé, la LED verte se rallume fixement. NOTE Interruption ou achèvement du processus de charge Le processus de charge peut être mis en pause par le véhicule. Sinon, le véhicule met automatiquement fin à la charge une fois celle-ci terminée. Vérifiez les indicateurs dans le véhicule : si le véhicule n'est pas complètement chargé une fois le processus de charge terminé, vous devrez peut-être le faire vérifier. 10 Retirez le connecteur de charge de la prise de charge du véhicule électrique et fermez celle-ci. 11 Rangez le câble pour la prochaine charge. y Wallbox avec câble de charge Raccrochez le connecteur de charge dans son logement. y Wallbox avec prise de charge Débranchez le connecteur de la prise de charge et rangez le câble de charge : le clapet de la prise de charge se referme automatiquement. 12 La Wallbox est prête à fonctionner et attend la prochaine charge : y Lorsque la borne de charge est prête pour la charge, la LED bleue clignote tandis que les LED verte et rouge restent éteintes. | 47 48 | Dépannage et maintenance – Identification des conditions d'erreur Dépannage et maintenance Dans certaines circonstances d’utilisation, des dysfonctionnements qui ne permettent pas ou limitent l'opération de recharge peuvent se produire. La Wallbox eMH3 détecte automatiquement les dysfonctionnements et les affiche par le biais de LED qui clignotent de manière cyclique. Identification des conditions d'erreur Les erreurs suivantes peuvent se produire : Erreur F1 Description Dans un cycle, le symbole de batterie vert clignote quatre fois, le symbole d'alimentation bleu ne clignote pas. Le symbole d'avertissement rouge s'allume fixement. Type de clignotement Cause Le contacteur principal de la Wallbox ne s'enclenche pas. Solution suggérée Vérifiez l’interrupteur différentiel de la Wallbox et basculez-le si nécessaire en position I. Coupez l'alimentation électrique de la Wallbox et rétablissez-la. Cela devrait automatiquement réinitialiser l'erreur. Si l’erreur persiste, mettez la Wallbox hors service (voir page 55) et contactez un électricien qualifié pour faire corriger la panne. Erreur F2 Description Dans un cycle, le symbole de batterie vert clignote trois fois, puis le symbole d'alimentation bleu clignote une fois. Le symbole d'avertissement rouge s'allume fixement. Type de clignotement Cause Le firmware a détecté des conditions anormales pendant l'auto-test initial ou régulier. Solution suggérée Déclenchez l’interrupteur différentiel de la Wallbox puis réenclenchez-le. Cela devrait automatiquement réinitialiser l'erreur. Si l’erreur persiste, mettez la Wallbox hors service (voir page 55) et contactez un électricien qualifié pour faire corriger la panne. Erreur F3 Description Dans un cycle, les symboles de batterie vert et d’alimentation bleu clignotent deux fois en alternance. Le symbole d'avertissement rouge s'allume fixement. Type de clignotement Dépannage et maintenance – Identification des conditions d'erreur Erreur F3 Cause Le module interne de détection de courant continu de fuite a signalé un courant continu résiduel. Solution suggérée Si l'erreur se produit pour la première fois, la charge est interrompue pendant 30 secondes et redémarre automatiquement. Si l'erreur se reproduit immédiatement, la charge est définitivement arrêtée : il ne sera possible de lancer une nouvelle charge qu'après avoir débranché le véhicule de la Wallbox. Le véhicule peut présenter un défaut électrique dans le circuit de charge. Ne rechargez pas la voiture et contactez immédiatement un service technique qualifié. Tenez également compte des informations contenues dans le mode d'emploi du véhicule. Erreur F4 Description Dans un cycle, le symbole de batterie vert clignote une fois, puis le symbole d'alimentation bleu trois fois. Le symbole d'avertissement rouge s'allume fixement. Type de clignotement Cause La communication par bus n'est pas disponible dans la Wallbox ou dans l'installation collective contrôleur-extension. Solution suggérée Coupez l'alimentation électrique de la Wallbox et vérifiez le câblage de données. Coupez puis rétablissez l'alimentation. Cela devrait automatiquement réinitialiser l'erreur. Si l’erreur persiste, mettez la Wallbox hors service (voir page 55) et contactez un électricien qualifié pour faire corriger la panne. Erreur F5 (uniquement sur les versions avec prise de charge) Description Dans un cycle, le symbole d'alimentation bleu clignote quatre fois, le symbole de batterie vert ne clignote pas. Le symbole d'avertissement rouge s'allume fixement. Type de clignotement Cause L'auto-test de la Wallbox a détecté une erreur car le connecteur du câble de charge n’a pas pu être verrouillé dans la prise de charge de la Wallbox. Solution suggérée La Wallbox relance automatiquement l’auto-test au bout de 30 secondes : après deux auto-tests infructueux, la procédure de charge est définitivement interrompue. Si l'erreur persiste, vérifiez la bonne insertion du connecteur dans la prise de charge ou débranchez-le puis rebranchez-le. Si l’erreur persiste, mettez la Wallbox hors service (voir page 55) et contactez un électricien qualifié pour faire corriger la panne. | 49 50 | Dépannage et maintenance – Identification des conditions d'erreur Erreur F6 (uniquement sur les versions avec prise de charge) Description Dans un cycle, le symbole de batterie vert clignote deux fois, puis le symbole d'alimentation bleu deux fois. Le symbole d'avertissement rouge s'allume fixement. Type de clignotement Cause Le codage de charge du câble est défectueux. Solution suggérée La Wallbox reprend automatiquement la charge au bout de 60 secondes. Si l'erreur persiste, vérifiez la bonne insertion du connecteur dans la prise de charge ou débranchez-le puis rebranchez-le. Si l’erreur persiste, mettez la Wallbox hors service (voir page 55) et contactez un électricien qualifié pour faire corriger la panne. Erreur F7 Description Dans un cycle, le symbole d'alimentation bleu clignote deux fois, le symbole de batterie vert ne clignote pas. Le symbole d'avertissement rouge s'allume fixement. Type de clignotement Cause Le véhicule demande un processus de charge avec ventilation. Solution suggérée La Wallbox ne permet pas la charge avec ventilation. Erreur F8 Description Dans un cycle, le symbole de batterie vert clignote deux fois, le symbole d'alimentation bleu ne clignote pas. Le symbole d'avertissement rouge s'allume fixement. Type de clignotement Cause Un court-circuit entre le contact de signal pilote CP et le conducteur de terre de protection a été détecté. L'interface de communication du véhicule est défectueuse. Solution suggérée La Wallbox reprend automatiquement la charge au bout de 60 secondes. Si l'erreur persiste, vérifiez le câble de charge et/ou la prise de charge de la Wallbox. Si vous constatez des dommages, mettez la Wallbox hors service et contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée. Si aucune erreur n'est trouvée lors du contrôle du câble ou de la prise de charge, le véhicule doit être vérifié : adressez-vous à un service technique qualifié. Dépannage et maintenance – Identification des conditions d'erreur Erreur F9 Description Dans un cycle, le symbole de batterie vert clignote trois fois tout seul, puis la quatrième fois en même temps que le symbole d'alimentation bleu. Le symbole d'avertissement rouge s'allume fixement. Type de clignotement Cause Le module de surveillance du courant a détecté un dépassement de la valeur réglée pour le courant maximal. Solution suggérée La Wallbox reprend automatiquement la charge au bout de 60 secondes. Si l'erreur persiste, la Wallbox et/ou le véhicule doivent être vérifiés : adressez-vous à un service technique ou à un électricien qualifié. Erreur F10 Description Dans un cycle, le symbole de batterie vert clignote deux fois tout seul, puis deux fois en même temps que le symbole d'alimentation bleu. Le symbole d'avertissement rouge s'allume fixement. Type de clignotement Cause Le système de surveillance thermique a détecté une température de plus de 80° Celsius dans le boîtier. Solution suggérée Le contrôleur de température interrompt le processus de charge. Le processus de charge redémarre après 10 minutes. Si la température dans le boîtier à ce moment est encore comprise entre 60 et 80° Celsius, l'erreur F17 (voir ci-dessous) s'affiche, et le courant de charge est limité à 6 A. Sinon, le processus de charge redémarre dès que la température est redescendue en dessous de 60° Celsius dans le boîtier. Si l'erreur se répète ou est permanente, la Wallbox doit être installée ailleurs et/ou protégée du soleil pour un meilleur refroidissement. Si l’erreur persiste, mettez la Wallbox hors service (voir page 55) et contactez un électricien qualifié pour faire corriger la panne. Erreur F11 Description Dans un cycle, le symbole de batterie vert clignote une fois tout seul, puis trois fois en même temps que le symbole d'alimentation bleu. Le symbole d'avertissement rouge s'allume fixement. Type de clignotement | 51 52 | Dépannage et maintenance – Identification des conditions d'erreur Erreur F11 Cause Le contacteur principal de la Wallbox ne se ferme pas. Solution suggérée La Wallbox reprend automatiquement la charge au bout de 30 secondes et répète deux fois cette procédure. Après trois tentatives infructueuses, la charge est définitivement arrêtée. Si l'erreur persiste et si la charge ne reprend pas automatiquement, il faut immédiatement arrêter d'utiliser la Wallbox et la faire contrôler : contactez l'électricien qui a installé votre Wallbox et les accessoires. Erreur F15 Description Type de clignotement Pendant le cycle, les symboles de batterie vert et d’alimentation bleu restent allumés fixement. Le symbole d'avertissement rouge clignote deux fois. Cause Le système de surveillance du courant a détecté un déséquilibre de charge entre les phases et a limité le courant de charge maximal à 20 A. L'opération de charge est toujours possible. Solution suggérée Débranchez le câble de charge du véhicule (version à prise : et de la prise de charge) et rebranchez-le. Si cela ne résout pas le problème, vérifiez la connexion et les réglages de la Wallbox et réglez le courant de charge sur une valeur supérieure à 20 A. Si le problème ne peut être résolu, contactez l'électricien qui a installé votre Wallbox et ses accessoires. Erreurs F16 et F17 Description Type de clignotement Pendant le cycle, les symboles de batterie vert et d’alimentation bleu restent allumés fixement. Le symbole d'avertissement rouge clignote deux fois. Cause La communication avec le module interne de surveillance du courant est défaillante : le courant de charge maximal sera limité à 10 A durant le dysfonctionnement. L'opération de charge est toujours possible. Le système de surveillance thermique a détecté une température supérieure à 60° Celsius dans le boîtier : le courant de charge maximal sera limité à 6 A. L'opération de charge est toujours possible. Solution suggérée La puissance de charge est réduite jusqu'à ce que le dérangement soit solutionné ou que la température dans le boîtier soit retombée en dessous de 60° Celsius. Si l'erreur se répète ou est permanente, la Wallbox doit être installée ailleurs et/ou protégée du soleil pour un meilleur refroidissement. Adressez-vous à un électricien qualifié pour faire examiner et corriger l'erreur ou pour changer le lieu d'installation de la Wallbox. Dépannage et maintenance – Dysfonctionnements généraux | ATTENTION ! Mise hors service de la Wallbox en cas de dysfonctionnement persistant Si la Wallbox affiche constamment des messages d'erreur, mettez-la hors service (voir plus loin) et contactez un électricien qualifié pour faire corriger le dysfonctionnement. Dysfonctionnements généraux Dans certaines circonstances, d'autres dysfonctionnements peuvent survenir. Description Le véhicule électrique n'est pas détecté. Cause et solution suggérée Le câble de charge n'est pas correctement branché. y Retirez le connecteur de charge de la prise de charge du véhicule électrique et rebranchez-le. y Dans le cas d’une Wallbox avec prise de charge : retirez également le connecteur de la prise de charge de la Wallbox et rebranchez-le. y Vérifiez le câble de charge et remplacez-le si nécessaire. DANGER ! Danger dû aux tensions électriques Si le câble, la prise ou le connecteur de charge sont visiblement endommagés, vous ne devez en aucun cas effectuer une nouvelle charge. Mettez la Wallbox hors service et contactez un électricien qualifié. Description Les LED verte et bleue de la borne de recharge s'allument fixement, tandis que la LED rouge reste éteinte. Cause et solution suggérée La Wallbox eMH3 est désactivée et le processus de charge ne peut pas être lancé. y Contactez un électricien qualifié pour faire vérifier la Wallbox. y Si la Wallbox doit être remplacée, veuillez contacter le revendeur chez qui vous l’avez achetée. Description Les LED de la Wallbox ne s'allument pas. Cause et solution suggérée La Wallbox n'est pas raccordée au secteur. y Vérifiez le ou les interrupteurs différentiels internes et réenclenchez-les si nécessaire. y Vérifiez le disjoncteur en amont dans l'installation du bâtiment et ré-enclenchez-le si nécessaire. y Faites vérifier et, si nécessaire, réparer la ligne d'alimentation par un électricien qualifié. La Wallbox est défectueuse. y Contactez un électricien qualifié pour un dépannage. y Si la Wallbox doit être remplacée, veuillez contacter le revendeur chez qui vous l’avez achetée. 53 Dépannage et maintenance – Test du RCCB (interrupteur différentiel) interne Test du RCCB (interrupteur différentiel) interne Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de la Wallbox, vous devez vous-même contrôler deux fois par an le bon fonctionnement de l’interrupteur différentiel/RCCB intégré (des deux dans le cas d’un modèle Twin) : chaque RCCB dispose d'un bouton avec lequel vous déclenchez la fonction de test. Procédez comme suit pour tester l’interrupteur différentiel : 1 Ouvrez la porte du boîtier à l'aide de la clé triangu- laire et rabattez-la vers l'avant. T TT 2 Localisez l’interrupteur différentiel (TWIN : les deux interrupteurs différentiels) et appuyez sur le bouton marqué T ou Test. y Le RCCB doit maintenant se déclencher et son levier passer en position médiane (la connexion au réseau électrique est interrompue). T 3 Amenez le RCCB en position 0, puis ramenez-le en position I. 4 Rabattez la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche T TT C N T R L M E T E R CONTROL CONTROL dans le boîtier et verrouillez-la avec la clé triangulaire. METER | METER 54 DANGER ! Danger dû aux tensions électriques En cas d’erreur sur un interrupteur différentiel lors du test, vous ne devez en aucun cas faire fonctionner la Wallbox ! Contactez un électricien qualifié pour un dépannage. Dépannage et maintenance – Mise hors service de la Wallbox eMH3 Mise hors service de la Wallbox eMH3 En cas de dysfonctionnement grave ou de dommages de l'appareil, vous devez mettre la Wallbox eMH3 hors service. Pour cela, procédez comme suit : 1 Ouvrez la porte du boîtier à l'aide de la clé triangu- laire et rabattez-la vers l'avant. T TT 2 Ramenez le levier de l’interrupteur différentiel in- terne (TWIN : des deux interrupteurs différentiels) sur la position 0 (la connexion au réseau électrique est interrompue). y Ramenez le levier du disjoncteur interne en position 0. 3 Rabattez la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche T TT M E T E R CONTROL C N T R L METER METER CONTROL dans le boîtier et verrouillez-la avec la clé triangulaire. 4 Ouvrez l’armoire électrique du bâtiment, débranchez la ligne d'alimentation au moyen du disjoncteur miniature et refermez l’armoire électrique. La Wallbox eMH3 n'est plus connectée au réseau et peut être démontée si nécessaire par un électricien qualifié. DANGER ! Danger dû aux tensions électriques Dans tous les cas, mesurez la tension entre les phases et le neutre de la ligne d'alimentation avant de commencer à démonter la Wallbox. | 55 56 | Dépannage et maintenance – Maintenance Maintenance À l’exception du test de l’interrupteur différentiel (RCCB) intégré ou monté en amont, votre Wallbox ne nécessite pratiquement aucun entretien. Néanmoins, nous recommandons de nettoyer la Wallbox et de vérifier le fonctionnement des interfaces de charge à intervalles réguliers : Pour nettoyer la Wallbox, employez uniquement un chiffon sec. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants (tels que de l'essence minérale ou du diluant pour peinture), car ils peuvent dégrader les inscriptions sur la Wallbox. La Wallbox ne doit en aucun cas être nettoyée au moyen d'un nettoyeur haute pression ou de dispositifs similaires. Vérifiez à intervalles réguliers la présence d'éventuels dommages ou dégradations des câbles de charge fixe ou des prises de charge de la Wallbox. Annexe – Caractéristiques techniques Annexe Caractéristiques techniques Série Stand-alone Twin (double, autonome) Nom du modèle Tension d'alimentation Fréquence du secteur Intensité du courant Puissance de charge maximale Connexion de charge Système de phases Bornes de connexion Interrupteur différentiel Contrôleur d'isolement à courant différentiel résiduel Protection contre les surintensités Interrupteur de charge Détection de soudure de contact RFID Réglementation Contrôle/paramétrage Température ambiante Température de stockage Humidité relative Classe de protection Indice de protection du boîtier Catégorie de surtension Résistance aux chocs 3W2214* 230/400 V 50 Hz 32 A 2 × 11 kW ou 1 × 22 kW Prise de charge de type 2, 2 pièces Triphasé Connexion directe au RCCB, terre de protection au bornier, max. 5 × 16 mm² RCCB de type A, 30 mA DC-RCM, IΔn c.c. ≥ 6 mA Intégrée dans le firmware, arrêt après 100 s à 110 % et après 10 s à 120 % Contacteur, 4 pôles Ouverture du deuxième contacteur en cas de soudage d'un contact ISO14443A/B, UID seulement (4 octets/7 octets) IEC 61851-1 Interface interne RS485, système de bus −30°C à 50°C −30°C à 85°C 5 à 95 % (sans condensation) I IP54 III IK08 492 × 394 × 189 mm (boîtier de base avec plaque de montage hors saillies) Environ 13,5 kg Dimensions (H × L × P) Poids par unité * Version identique avec deux prises de charge à volet : 3W2217 Série Controller Twin (double, contrôleur) Nom du modèle Tension d'alimentation Fréquence du secteur Intensité du courant Puissance de charge maximale Connexion de charge Système de phases Bornes de connexion Interrupteur différentiel Contrôleur d'isolement à courant différentiel résiduel Protection contre les surintensités Compteur électrique 3W2283* 3W2284 230/400 V 50 Hz 32 A 2 × 11 kW ou 1 × 22 kW Prise de charge de type 2, 2 pièces Câble de charge de type 2, 2 pièces Triphasé Connexion directe au RCCB, terre de protection au bornier, max. 5 × 16 mm² RCCB de type A, 30 mA DC-RCM, IΔn c.c. ≥ 6 mA Intégrée dans le firmware, arrêt après 100 s à 110 % et après 10 s à 120 % Conforme à la norme MID | 57 58 | Annexe – Caractéristiques techniques Nom du modèle Interrupteur de charge Détection de soudure de contact RFID Communication avec le backend Protocole backend Réglementation Contrôle/paramétrage Température ambiante Température de stockage Humidité relative Classe de protection Indice de protection du boîtier Catégorie de surtension Résistance aux chocs Dimensions (H × L × P) Poids par unité 3W2283* Contacteur, 4 pôles 3W2284 Coupure du point de charge lorsqu'un point de contact est soudé ISO14443A/B, UID seulement (4 octets/7 octets) LAN/LTE OCPP 1.5 / 1.6 (SOAP ou WSS) IEC 61851-1 Interface interne RS485, système de bus −30°C à 50°C −30°C à 85°C 5 à 95 % (sans condensation) I IP54 III IK08 492 × 394 × 189 mm (boîtier de base avec plaque de montage hors saillies) Environ 13,5 kg Environ 21 kg * Version identique avec deux prises de charge à volet : 3W2285 Série Controller Single (simple, contrôleur) avec volet Nom du modèle Tension d'alimentation Fréquence du secteur Intensité du courant Puissance de charge maximale Connexion de charge Système de phases Bornes de connexion Interrupteur différentiel Contrôleur d'isolement à courant différentiel résiduel Protection contre les surintensités Compteur électrique Interrupteur de charge Détection de soudure de contact RFID Communication avec le backend Protocole backend Réglementation Contrôle/paramétrage Température ambiante Température de stockage Humidité relative Classe de protection Indice de protection du boîtier 3W2287 230/400 V 50 Hz 32 A 1 × 22 kW Prise de charge de type 2 avec volet, 1 pièce Triphasé Connexion directe au RCCB, terre de protection au bornier, max. 5 × 16 mm² RCCB de type A, 30 mA DC-RCM, IΔn c.c. ≥ 6 mA Intégrée dans le firmware, arrêt après 100 s à 110 % et après 10 s à 120 % Conforme à la norme MID Contacteur, 4 pôles Coupure du point de charge lorsqu'un point de contact est soudé ISO14443A/B, UID seulement (4 octets/7 octets) LAN/LTE OCPP 1.5 / 1.6 (SOAP ou WSS) IEC 61851-1 Interface interne RS485, système de bus −30°C à 50°C −30°C à 85°C 5 à 95 % (sans condensation) I IP54 Annexe – Caractéristiques techniques Nom du modèle Catégorie de surtension Résistance aux chocs 3W2287 III IK08 492 × 394 × 189 mm (boîtier de base avec plaque de montage hors saillies) Environ 10 kg Dimensions (H × L × P) Poids par unité Série Extender Twin (double, extension) Nom du modèle Tension d'alimentation Fréquence du secteur Intensité du courant Puissance de charge maximale Connexion de charge Système de phases Bornes de connexion Interrupteur différentiel Contrôleur d'isolement à courant différentiel résiduel Protection contre les surintensités Compteur électrique Interrupteur de charge Détection de soudure de contact RFID Communication avec le backend Réglementation Contrôle/paramétrage Température ambiante Température de stockage Humidité relative Classe de protection Indice de protection du boîtier Catégorie de surtension Résistance aux chocs Dimensions (H × L × P) Poids par unité 3W2273* 3W2274 230/400 V 50 Hz 3W4473 32 A 2 × 32 A 2 × 11 kW ou 1 × 22 kW 2 × 22 kW Câble de charge de Prise de charge de type 2, Prise de charge de type 2, type 2, 2 pièces 2 pièces 2 pièces Triphasé Connexion directe au RCCB, terre de protection au bornier, max. 5 × 16 mm² RCCB de type A, 30 mA DC-RCM, IΔn c.c. ≥ 6 mA Intégrée dans le firmware, arrêt après 100 s à 110 % et après 10 s à 120 % Conforme à la norme MID Contacteur, 4 pôles Coupure du point de charge lorsqu'un point de contact est soudé ISO14443A/B, UID seulement (4 octets/7 octets) Via la Wallbox contrôleur IEC 61851-1 Interface interne RS485, système de bus −30°C à 50°C −30°C à 85°C 5 à 95 % (sans condensation) I IP54 III IK08 492 × 394 × 189 mm (boîtier de base avec plaque de montage hors saillies) Environ 13,5 kg Environ 21 kg Environ 13,5 kg * Version identique avec deux prises de charge à volet : 3W2275 Série Controller Twin (double, contrôleur) conforme à la métrologie légale Nom du modèle Tension d'alimentation Fréquence du secteur Intensité du courant Puissance de charge maximale 3W2263 230/400 V 50 Hz 32 A 2 × 11 kW ou 1 × 22 kW 3W2264 | 59 60 | Annexe – Caractéristiques techniques Nom du modèle Connexion de charge Système de phases Bornes de connexion Interrupteur différentiel Contrôleur d'isolement à courant différentiel résiduel Compteur électrique Protection contre les surintensités Module d’étalonnage Interrupteur de charge Détection de soudure de contact RFID Communication avec le backend Réglementation Contrôle/paramétrage Température ambiante Température de stockage Humidité relative Classe de protection Indice de protection du boîtier Catégorie de surtension Résistance aux chocs Dimensions (H × L × P) Poids par unité 3W2263 3W2264 Prise de charge de type 2, 2 pièces Câble de charge de type 2, 2 pièces Triphasé Connexion directe au RCCB, terre de protection au bornier, max. 5 × 16 mm² RCCB de type A, 30 mA DC-RCM, IΔn c.c. ≥ 6 mA Conforme à la norme MID Intégrée dans le firmware, arrêt après 100 s à 110 % et après 10 s à 120 % Logging Gateway (LGW) Contacteur, 4 pôles Coupure du point de charge lorsqu'un point de contact est soudé ISO14443A/B, UID seulement (4 octets/7 octets) LAN/LTE - OCPP 1.6 et 1.5, transport par SOAP ou Websockets IEC 61851-1 Interface interne RS485, système de bus −30°C à 50°C −30°C à 85°C 5 à 95 % (sans condensation) I IP54 III IK08 492 × 394 × 189 mm (boîtier de base avec plaque de montage hors saillies) Environ 13,5 kg Environ 21 kg Série Extender Twin (double, extension) conforme à la métrologie légale Nom du modèle Tension d'alimentation Fréquence du secteur Intensité du courant Puissance de charge maximale Connexion de charge Système de phases Bornes de connexion Interrupteur différentiel Contrôleur d'isolement à courant différentiel résiduel Protection contre les surintensités Compteur électrique Module d’étalonnage Interrupteur de charge Détection de soudure de contact RFID 3W2253 3W2254 230/400 V 50 Hz 32 A 2 × 11 kW ou 1 × 22 kW Prise de charge de type 2, 2 pièces Câble de charge de type 2, 2 pièces Triphasé Connexion directe au RCCB, terre de protection au bornier, max. 5 × 16 mm² RCCB de type A, 30 mA DC-RCM, IΔn c.c. ≥ 6 mA Intégrée dans le firmware, arrêt après 100 s à 110 % et après 10 s à 120 % Conforme à la norme MID Logging Gateway (LGW) Contacteur, 4 pôles Coupure du point de charge lorsqu'un point de contact est soudé ISO14443A/B, UID seulement (4 octets/7 octets) Annexe – Caractéristiques techniques Nom du modèle Communication avec le backend Réglementation Contrôle/paramétrage Température ambiante Température de stockage Humidité relative Classe de protection Indice de protection du boîtier Catégorie de surtension Résistance aux chocs Dimensions (H × L × P) Poids par unité 3W2253 3W2254 Via la Wallbox contrôleur IEC 61851-1 Interface interne RS485, système de bus −30°C à 50°C −30°C à 85°C 5 à 95 % (sans condensation) I IP54 III IK08 492 × 394 × 189 mm (boîtier de base avec plaque de montage hors saillies) Environ 13,5 kg Environ 21 kg Série Controller Single (simple, contrôleur) conforme à la métrologie légale Nom du modèle Tension d'alimentation Fréquence du secteur Intensité du courant Puissance de charge maximale Connexion de charge Système de phases Bornes de connexion Interrupteur différentiel Contrôleur d'isolement à courant différentiel résiduel Protection contre les surintensités Compteur électrique Module d’étalonnage Interrupteur de charge Détection de soudure de contact RFID Communication avec le backend Réglementation Contrôle/paramétrage Température ambiante Température de stockage Humidité relative Classe de protection Indice de protection du boîtier Catégorie de surtension Résistance aux chocs Dimensions (H × L × P) Poids par unité 3W2260 3W2261 230/400 V 50 Hz 32 A 2 × 11 kW ou 1 × 22 kW Prise de charge de type 2, 1 pièce Câble de charge de type 2, 1 pièce Triphasé Connexion directe au RCCB, terre de protection au bornier, max. 5 × 16 mm² RCCB de type A, 30 mA DC-RCM, IΔn c.c. ≥ 6 mA Intégrée dans le firmware, arrêt après 100 s à 110 % et après 10 s à 120 % Conforme à la norme MID Logging Gateway (LGW) Contacteur, 4 pôles Coupure du point de charge lorsqu'un point de contact est soudé ISO14443A/B, UID seulement (4 octets/7 octets) LAN/LTE - OCPP 1.6 et 1.5, transport par SOAP ou Websockets IEC 61851-1 Interface interne RS485, système de bus −30°C à 50°C −30°C à 85°C 5 à 95 % (sans condensation) I IP54 III IK08 492 × 394 × 189 mm (boîtier de base avec plaque de montage hors saillies) Environ 10 kg Environ 15 kg | 61 62 | Annexe – Normes et directives Série Extender Single (simple, extension) conforme à la métrologie légale Nom du modèle Tension d'alimentation Fréquence du secteur Intensité du courant Puissance de charge maximale Connexion de charge Système de phases Bornes de connexion Interrupteur différentiel Contrôleur d'isolement à courant différentiel résiduel Protection contre les surintensités Compteur électrique Module d’étalonnage Interrupteur de charge Détection de soudure de contact RFID Communication avec le backend Réglementation Contrôle/paramétrage Température ambiante Température de stockage Humidité relative Classe de protection Indice de protection du boîtier Catégorie de surtension Résistance aux chocs 3W2250 3W2251 230/400 V 50 Hz 32 A 1 × 22 kW Prise de charge de type 2, 1 pièce Câble de charge de type 2, 1 pièce Triphasé Connexion directe au RCCB, terre de protection au bornier, max. 5 × 16 mm² RCCB de type A, 30 mA DC-RCM, IΔn c.c. ≥ 6 mA Intégrée dans le firmware, arrêt après 100 s à 110 % et après 10 s à 120 % Dimensions (H × L × P) Poids par unité Conforme à la norme MID Logging Gateway (LGW) Contacteur, 4 pôles Coupure du point de charge lorsqu'un point de contact est soudé ISO14443A/B, UID seulement (4 octets/7 octets) Via la Wallbox contrôleur IEC 61851-1 Interface interne RS485, système de bus −30°C à 50°C −30°C à 85°C 5 à 95 % (sans condensation) I IP54 III IK08 492 × 394 × 189 mm (boîtier de base avec plaque de montage hors saillies) Environ 10 kg Environ 15 kg Normes et directives Normes générales 2014/30/UE 2011/65/UE 2012/19/UE 2014/35/UE Directive CEM Directive RoHS Directive DEEE Directive basse tension Normes de compatibilité électromagnétique (CEM) IEC 61851-21-2 Système de charge conductive pour véhicules électriques – Partie 21-2 : Exigences CEM concernant les systèmes de charge non embarqués pour véhicules électriques Normes de sécurité de l'équipement IEC 61851-1 Éd. 3 Équipement électrique des véhicules routiers électriques - Système de charge conductive pour véhicules électriques – Partie 1 : Règles générales Annexe – Marques commerciales IEC 60364-7-722 Éd. 1 | 63 Installations électriques à basse tension – Partie 7-722 : Exigences pour les installations et emplacements spéciaux - Alimentation de véhicules électriques Marques commerciales Toutes les marques mentionnées dans ce manuel et le cas échéant protégées par des tiers sont soumises sans restriction aux dispositions du droit des marques en vigueur et aux droits de propriété de leurs propriétaires enregistrés respectifs. Toutes les marques, tous les noms commerciaux ou noms de société sont ou peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits non expressément accordés par les présentes sont réservés. L'absence d'une caractérisation explicite des marques utilisées dans ce manuel ne permet pas d'en déduire que le nom est libre de droits pour un tiers. Spécifications pour les câbles de données Les câbles de données suivants sont recommandés pour le câblage des interfaces de bus dans la Wallbox eMH3 : Appellation Cat5e Cat6 Section au moins 0,14 mm² au moins 0,14 mm² Nombre 1 câble pour chaque connexion entre deux Wallbox ATTENTION ! Sélection de câbles de données adaptés Veuillez noter qu'il ne s'agit que de recommandations : la section des câbles doit être adaptée en fonction de la longueur du câble par l'électricien qualifié responsable de l'installation. Schéma de câblage des borniers à ressort à l'interface Easy2Install Pour le câblage mixte entre les bornes de recharge à interfaces E2I et les borniers à ressort au sein d'une installation collective, le schéma de câblage ci-dessous doit être respecté. Pour chaque segment de câble entre ces deux systèmes d'interface, il faut un câble RJ45 Ethernet/de patch à simple conducteur épissé (1 pièce). Le câblage est ensuite effectué comme suit : Contrôleur/extension avec borniers à ressort vers une extension à interface Easy2Install Dans cette configuration, les différents fils d'un câble Ethernet épissé d'un seul côté (CAT5e ou supérieur) sont connectés au bornier à ressort R du contrôleur ou de l’extension, tandis que la fiche RJ45 du câble Ethernet est branchée à l'interface Easy2Install de gauche de l’extension suivante. Contrôleur/extension à interface Easy2Install vers une extension à borniers à ressort Dans cette configuration, la fiche RJ45 du câble Ethernet est branchée à l'interface Easy2Install de droite du contrôleur ou de l'extension, tandis que les fils épissés du câble Ethernet sont connectés au bornier à ressort L de l'extension suivante. Dans les deux cas, les fils du câble Ethernet doivent être connectés comme indiqué ci-dessous. Bornier à ressort CONTROL METER BMA BMA CONTROL BMA BMA METER Vue du bornier Fiche RJ45 Affectation du bus ABL Affectation des broches CONTROL A CONTROL M CONTROL B METER A METER M 1 3 et 6 2 7 4 et 5 METER B 8 Vue de la fiche RJ45 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 64 | Annexe – Câblage de données par LOMK218 ATTENTION ! Affectation identique des conducteurs À noter : Comme l'association entre la couleur des fils et les contacts d'une fiche RJ45 n'est pas normalisée, seules les affectations entre la RJ45 et le bornier à ressort sont indiquées dans l'illustration ci-dessus. Ces affectations doivent être strictement respectées, sous peine de ne pas pouvoir obtenir une communication sans erreur dans le système. Câblage de données par LOMK218 Pour toutes les Wallbox eMH3 avec borniers à ressort (jusqu'à la mi-2021), vous pouvez également utiliser le jeu de câbles LOMK218 au lieu du kit de configuration CONFCAB pour le câblage des données avec un ordinateur. Dans ce cas, cependant, les limitations suivantes apparaissent : Le LOMK218 ne peut être utilisé avec le logiciel ABL Configuration Software que jusqu'à sa version 1.6. À partir de la version 1.7, vous devez dans tous les cas utiliser le kit de configuration CONFCAB. Avec le LOMK218, seul le bus CONTROL ou le bus METER de la Wallbox peut être adressé, mais pas les deux en même temps. Pour configurer le contrôleur de charge et le module RFID, il faut donc connecter l'adaptateur RS485-RJ12 du LOMK218 aux borniers A, M et B du bus CONTROL. Pour configurer le compteur électrique ainsi que la passerelle de journalisation (Logging Gateway ou LGW, le cas échéant), vous devez d'abord déconnecter l'adaptateur RS485-RJ12 puis le connecter aux borniers A, M et B du bus METER. Pour plus d'informations, voir le guide Installation and User Guide LOMK218 ( www.ablmobility.de/en > Service > All downloads > Operation manuals > Accessories)). Le câblage des données avec le LOMK218 est représenté schématiquement ci-dessous : Connexion au bus CONTROL Connexion au bus METER ABL – Configuration Software 1.6 METER CONTROL AMB AMB METER CONTROL METER AMB AMB METER ABL – Configuration Software 1.6 CONTROL AMB AMB METER METER CONTROL Configuration : contrôleur de charge et module RFID CONTROL AMB AMB CONTROL Configuration : compteur d'énergie et LGW Définitions Abréviation DC E2I eMH EVCC LED RCCB RCM RFID SBC Bouton T Descriptif Direct Current (courant continu) Interface Easy2Install pour le câblage des bus de données par fiches RJ45 Electric Mobility Home Electric Vehicle Charge Control (contrôle de la charge des véhicules électriques) Light Emitting Diode (diode électroluminescente) Residual Current operated Circuit-Breaker (interrupteur différentiel) Residual Current Monitor (contrôleur d'isolement) Radio-identification Ordinateur monocarte Bouton de test Annexe – Copyright et clause de non-responsabilité Copyright et clause de non-responsabilité Copyright © 2021 Version 0301599_FR_c, publication : 13/08/2021 Tous droits réservés. Toutes les informations de ce mode d'emploi sont sujettes à modification sans préavis et ne constituent aucun engagement de la part du fabricant. Toutes les illustrations de ce mode d'emploi peuvent différer du produit livré et ne constituent aucun engagement de la part du fabricant. Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant à des pertes et/ou dommages quelconques découlant d'informations ou erreurs contenues dans ce mode d'emploi. Dimensions Versions Single (simples) 394 mm* 492 mm 189 mm *Boîtier de base avec plaque de montage hors saillies Versions Twin (doubles) 189 mm 492 mm 394 mm* *Boîtier de base avec plaque de montage hors saillies | 65 Annexe – Utilisation de la plaque de montage comme gabarit de perçage Utilisation de la plaque de montage comme gabarit de perçage La plaque de montage de la Wallbox eMH3 sert également de gabarit de perçage pour marquer les points de fixation. L'illustration ci-dessous montre les cotes extérieures et de perçage. 200 mm 88 mm 46,5 mm 88 mm 46,5 mm | 385 mm 66 Annexe – Marquage CE et déclaration de conformité Marquage CE et déclaration de conformité La Wallbox eMH3 porte la marque CE. Une copie de la déclaration de conformité est représentée ci-dessous. Instructions pour l'élimination L e symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix signifie que les produits électriques et électroniques, y compris leurs accessoires, doivent être jetés séparément des ordures ménagères. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage, la valorisation des matériaux ou d'autres formes de réutilisation des anciens appareils, vous contribuez de façon importante à la protection de notre environnement. | 67 E IN MAD ANY M GER ABL SURSUM Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG Albert-Büttner-Straße 11 91207 Lauf an der Pegnitz Allemagne +49 (0) 9123 188-0 +49 (0) 9123 188-188 info@abl.de www.ablmobility.de ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.