Manuel de l’utilisateur Bloc électrique EBL 220 Sommaire 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2,2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signification des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 3 3,1 3.2 Usage et fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 6 4 Plan de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise en marche du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Changement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise hors service du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 E Schaudt GmbH, Elektrotechnik und Apparatebau, Daimlerstraße 5, 88677 Markdorf, Germany, Tel. +49 7544 9577-0, Fax +49 7544 9577-29, www.schaudt--gmbh.de 811.580 BA / FR Situation au : 17.11.2005 Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 1 Introduction Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes pour le fonctionnement en toute sécurité des appareils produits par la société Schaudt. Il est impératif de lire et de suivre les consignes de sécurité données. Conserver le manuel d’utilisation dans le véhicule. Transmettre les consignes de sécurité aux autres utilisateurs. 2 2.1 Consignes de sécurité Signification des consignes de sécurité Y DANGER ! Le non-respect de ce symbole peut mettre en danger la santé et la vie des personnes. Y AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ce symbole peut entraîner des blessures. ATTENTION ! Le non-respect de ce symbole peut endommager l’appareil ou les éléments consommateurs raccordés. Y Y 2.2 Ce symbole indique des recommandations ou des particularités. Consignes de sécurité générales Cet appareil est construit dans les règles de l’art et selon les normes techniques en vigueur en matière de sécurité. Néanmoins, des personnes peuvent être blessées ou l’appareil peut être endommagé si les consignes de sécurité données dans ce manuel d’utilisation ne sont pas respectées. Utiliser l’appareil uniquement lorsqu’il est en parfait état technique. Les pannes qui portent atteinte à la sécurité des personnes ou à l’appareil doivent être immédiatement réparées par des techniciens spécialisés. DANGER ! 230Tension de secteur des pièces conductrices de 230V. Danger de mort par électrocution ou incendie : Y F F Ne jamais manipuler l’installation électrique. F Ne jamais modifier l’appareil. F F F F 2 L’installation électrique du camping-car ou de la caravane doit être conforme aux directives DIN, VDE et ISO en vigueur. Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par des techniciens spécialisés, conformément aux instructions de montage de la société Schaudt. Les travaux de raccordement doivent être effectués uniquement lorsque la tension est coupée. Ne jamais mettre en marche l’appareil si son câble d’alimentation est détérioré ou si le branchement est défectueux. Ne jamais procéder à des travaux de maintenance sur l’appareil lorsque celui-ci est sous tension. Situation au : 17.11.2005 811.580 BA / FR Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 Y DANGER ! Montage incorrect ! Electrocution ou détérioration des appareils raccordés : F Effectuer l’installation conformément aux instructions de montage de l’appareil. Y AVERTISSEMENT ! Pièces chaudes ! Brûlures : F F F F F 3 Remplacer les fusibles défectueux uniquement lorsque le système n’est pas sous tension. Remplacer les fusibles défectueux uniquement lorsque la cause de la panne est connue et éliminée. Ne jamais court-circuiter ou réparer les fusibles. L’arrière de l’appareil peut devenir chaud pendant son fonctionnement. Ne pas toucher. Utiliser uniquement des fusibles d’origine dont les caractéristiques sont identiques à celles indiquées sur l’appareil. Usage et fonction Le bloc électrique EBL 220 constitue le dispositif d’alimentation électrique pour tous les éléments consommateurs 12V de l’installation électrique à bord du camping-car ou de la caravane. Il se trouve normalement dans une armoire ou un espace de rangement et est accessible par l’avant pour le changement des fusibles. régulateur solaire LR ... Régulateur de contrôle et Panneau d’affichage DT/LT ... (accessoire) Bloc électrique EBL 220 Tableau de contrôle ST ... (équipement optionnel) 230 V CA Chargeur supplémentaire LAS ... (accessoire) -- + Batterie de démarrage -- + Batterie d’espace habitable Fig. 1 811.580 BA / FR Eclairage Pompe Chauffage etc. 12éléments consommateurs 12V Système d’alimentation électrique à bord Situation au : 17.11.2005 3 Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 Modules Le bloc électrique EBL 220 comprend : F Equipements du système un module chargeur permettant de charger toutes les batteries connectées F la distribution 12V complète F la protection des circuits électriques 12V F un module de surveillance de la batterie F d’autres fonctions de commande et de surveillance Pour que le système fonctionne, un tableau de contrôle et de distribution DT ... ou LT ... et (pour une performance de fonctionnement complète) un tableau de distribution ST ... doivent être raccordés. Ces appareils contrôlent les fonctions électriques de l’espace habitable dans le camping-car, y compris les accessoires. Jusqu’à deux chargeurs de batterie supplémentaires et un régulateur de charge solaire peuvent être branchés. Les fusibles à raccord plat du véhicule protègent les différents circuits de courant, excepté le marchepied. circuits de protection Raccordement électrique Intensité maximale admissible 3.1 Batteries adaptées F élévation de température F surcharge F court-circuit Courant alternatif de230V ± 10 %, 47 à 63 Hz sinusoïdal, classe de sécurité I Les sorties de 12V peuvent supporter au maximum 90% du courant nominal du fusible correspondant (voir également instructions de montage ou platine avant). Fonctions des batteries Batteries6 cellules acide-plomb ou gel-plomb à partir de 55 Ah Charge des batteries en roulant Charge simultanée de la batterie du démarreur et de l’espace habitable par la génératrice Montage en parallèle des batteries par un relais de coupure Déconnexion de la batterie L’interrupteur-séparateur de batterie (activation au niveau du tableau de contrôle et de distribution DT/LT ...) coupe les branchements suivants de la batterie de l’espace habitable: F tous les éléments consommateurs de courant 12V. F la valve antigel Ceci permet d’éviter une lente décharge de la batterie de l’espace habitable due à des courants de repos, pendant l’immobilisation du véhicule. Il est toujours possible de charger les batteries à l’aide du bloc, de la génératrice électrique, d’un chargeur supplémentaire ou du régulateur de charge solaire, même lorsque l’interrupteur-séparateur de batterie est activé. Commutateur de sélection de batterie 4 La possibilité de commutation avec le commutateur de la batterie permet de garantir le chargement optimal des deux types de batteries plomb-gel ou plomb-acide. Situation au : 17.11.2005 811.580 BA / FR Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 Contrôleur de niveau de batterie avec dispositif d’arrêt automatique Le contrôleur de niveau de batterie du panneau de contrôle et de distribution DT/LT ... compare la tension de la batterie de l’espace habitable avec une tension de référence. Dès que la tension de la batterie est inférieure à 10,5V tous les éléments consommateurs 12V sont éteints par les relais des interrupteurs principaux 1 et 2. Seule la valve antigel est encore alimentée en courant. Lorsque la tension est brièvement (moins de 2 secondes) inférieure au seuil d’arrêt, en raison des courants élevés de mise en marche des éléments consommateurs, le dispositif d’arrêt automatique ne se déclenche pas. Lorsque, en raison d’une surcharge ou d’un niveau de charge insuffisant de la batterie de l’espace habitable, la tension a tellement baissé qu’elle a déclenché le dispositif d’arrêt automatique, il faut éteindre les éléments consommateurs qui ne sont pas absolument nécessaires. L’alimentation 12V peut alors éventuellement être brièvement remise en marche. Pour ce faire, activer l’interrupteur principal 12V du panneau de contrôle et de distribution DT/LT ... Toutefois, si la tension de la batterie reste inférieure à 11,0 V, l’alimentation 12V ne peut plus être remise en marche. La batterie de l’espace habitable doit en tout cas être rechargée entièrement aussi rapidement que possible. Pour plus d’informations, voir l’interprétation des “Tensions de batterie” dans le manuel d’utilisation du panneau de contrôle et de distribution DT/LT ...correspondant. . Courant de repos de la batterie de l’espace habitable Avec panneau de contrôle et de distribution DT/LT ...: env. 20 mA; 10 minutes après la coupure du secteur sans raccordement au secteur, tension de batterie 12,6 V, interrupteur-séparateur de batterie désactivé, éclairage du panneau de contrôle et d’affichage éteint et interrupteur principal sur arrêt. Charge des batteries par branchement sur secteur Batterie de l’espace habitable Ligne caractéristique de charge IUoU Tension finale de charge 14,3 V Courant de charge 18 A Tension de charge de compensation13,8 V avec commutation automatique Batterie de démarrage Courant de charge de compensation max. 6 A 811.580 BA / FR Situation au : 17.11.2005 5 Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 3.2 Fonctions supplémentaires Dispositif de commutation automatique pour réfrigérateur AES/à compression Ce relais alimente le réfrigérateur AES/à compression en courant provenant de la batterie de démarrage, lorsque le moteur du véhicule est en marche et que le raccord D+ est sous tension. Un réfrigérateurAES/à compression est alimenté par la batterie de l’espace habitable lorsque le moteur du véhicule est éteint. Charge sur secteur de la batterie de démarrage Ce dispositif garantit une charge de compensation automatique de la batterie de démarrage avec 6A max., lorsque le secteur de 230V est raccordé au bloc électrique. Fusible marchepied La sortie “Marchepied” est protégée par un fusible à retour automatique. En cas de défaillance, p. ex. en cas de surintensité de courant, le fusible à retour automatique coupe le circuit correspondant. Après élimination du défaut, le fusible se remet automatiquement en place au bout de 1 minute environ. Le circuit est protégé par un fusible de 15A. 6 Charge des batteries par le régulateur de charge solaire Tension de charge maximum 14 A, protection de 15 A Selon le régulateur de charge solaire utilisé, soit seule la batterie d’espace habitable est chargée, soit la batterie d’espace habitable et la batterie de démarrage. Lit escamotable électrique, marquise, alarme gaz, vanne d’arrêt des eaux usées et éclairage de l’avancée L’alimentation électrique des ces éléments consommateurs est interrompue automatiquement, dès que le moteur est mis en marche (le raccord D+ est alors sous tension). L’éclairage de l’avancée fonctionne également lorsque l’alimentation 12V est coupée. Chauffage du réservoir Le chauffage du réservoir est activé au niveau du tableau de contrôle et de distribution DT/LT .... Situation au : 17.11.2005 811.580 BA / FR Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 4 1 2 21 Fig. 2 3 Plan de montage 4 20 5 19 6 18 7 17 16 8 15 9 14 10 13 11 12 Vue frontale du bloc électrique EBL 220 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 811.580 BA / FR Connexions BL.. 1 pour chargeur supplémentaire 2 Connexions BL. 2 pour chargeur supplémentaire 1 Fusibles à raccord plat du véhicule Modules de charge et éléments consommateurs généraux Fusibles à raccord plat du véhicule Lit escamotable électrique/Alarme gaz/Marquise Connexions BL. 6 Chauffage/Pompe/Réserve Fusible à raccord plat du véhicule Réfrigérateur AES/à compression Fusible à retour automatique Marchepied Connexions BL. 9 pour régulateur de charge solaire, LRS seulement Connexions BL. 12 capteurs de batterie de l’espace habitable, D+ Branchement sur secteur Commutateur de sélection de la batterie gel-plomb/acide-plomb Connexions BL.13 pour tableau de contrôle et de distribution DT/LT ... Connexions BL. 10 pour tableau de contrôle et de distribution DT/LT ... Connexions BL. 11 pour tableau de distribution ST... Connexions BL. 8 pour marchepied, TV, antenne et autres éléments consommateurs Fusibles à raccord plat pour véhicule Solaire, TV, antenne Connexions BL. 7 pour commande du réfrigérateur, marquise, chauffage réservoir, éclairage de l’avancée et autres éléments consommateurs Commutateur de sélection du nombre de chargeurs supplémentaires Connexions BL. 5 Régulateur de charge solaire LR ... Connexions BL. 4 Alimentation de la batterie de démarrage du réfrigérateur Connexions BL. 3 pour alimentation du réfrigérateur, lit escamotable électrique Situation au : 17.11.2005 7 Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 5 Commande La commande du bloc électrique s’effectue exclusivement à partir du tableau de contrôle et de distribution DT/LT ... raccordé et (le cas échéant) à partir du tableau de contrôle ST ... . Dans le cadre de l’utilisation quotidienne, aucune commande n’est nécessaire au niveau du bloc électrique EBL 220. C’est uniquement en cas de changement du type de batterie (acide-plomb ou gel-plomb), au moment de la première mise en service ou encore de l’équipement ultérieur avec des accessoires, que des réglages doivent être effectués une fois (voir le chapitre 5.2 et les instructions de montage d’EBL 220). 5.1 Mise en marche du système Y ATTENTION ! Réglages incorrects au niveau du bloc électrique! Détérioration des appareils raccordés. Par conséquent, avant la mise en service: F F F F Interrupteur principal 12V (sur tableau de contrôle et de distribution DT/LT ...) S’assurer que la batterie de l’espace habitable est raccordée. S’assurer que le commutateur de sélection de la batterie (illustration 2, pos. 11) se trouve dans la bonne position, selon la batterie utilisée. S’assurer que le fusible AES (illustration 2, pos. 6) n’est utilisé que lorsqu’un réfrigérateur AES est raccordé. La batterie de l’espace habitable risquerait sinon de se décharger totalement. Des dommages sur la batterie pourraient survenir. S’assurer que le commutateur de sélection du nombre de chargeurs supplémentaires (illustration 2, pos. 18) se trouve dans la bonne position. ' Désactiver l’interrupteur-séparateur de batterie au niveau du tableau de contrôle et de distribution DT/LT ... (voir mode d’emploi du tableau de contrôle et de distribution correspondant). ' Après la désactivation de l’interrupteur-séparateur de batterie ou à la suite d’un changement de batterie: Mettre brièvement en marche l’interrupteur principal 12 V sur le panneau de contrôle et de distribution DT/LT ... afin de mettre les éléments consommateurs en service. L’interrupteur principal 12V (voir mode d’emploi du tableau de contrôle et de distribution correspondant) permet d’allumer et d’éteindre tous les éléments consommateurs ainsi que le panneau de contrôle et de distribution luimême. A l’exception de : F F F F F F Valve antigel Chauffage Marchepied Alarme gaz/vanne d’arrêt des eaux usées Circuits électriques 4 et 5 Chauffage du réservoir des eaux usées F F F F F F Lit escamotable électrique Eclairage de l’avancée Marquise Antenne Réfrigérateur AES/à compression Commande du réfrigérateur Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du panneau de contrôle et de distribution DT/LT ... . 8 Situation au : 17.11.2005 811.580 BA / FR Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 Commutateur du marchepied ATTENTION ! Le fusible à retour automatique peut se déclencher! Disjoncteur de surcharge: Y F Fonctionnement au gazogène et transbordeurs d’automobiles N’actionner que brièvement le commutateur du marchepied. ' Attendre environ 1 minute avant d’actionner à nouveau le commutateur du marchepied, afin de permettre au fusible de se remettre en position. ATTENTION ! Dépassement de la limite de 230V de tension de secteur! Endommagement du bloc électrique, d’éléments consommateurs 12V ou d’appareils raccordés: Y F F F Fonctionnement avec régulateur solaire Le générateur doit absolument respecter les valeurs du raccordement électrique. Ne pas raccorder le bloc électrique au secteur à bord de transbordeurs d’automobiles (l’alimentation électrique à bord de transbordeurs d’automobiles ne fournit pas toujours une tension de secteur irréprochable). ATTENTION ! Pas de fonction tampon de la batterie! Détérioration des appareils raccordés: Y F 5.2 Ne brancher le générateur que lorsque son fonctionnement est stabilisé. Ne pas mettre en marche le régulateur solaire sans avoir branché de batterie au préalable. Changement de la batterie ATTENTION ! Utilisation du mauvais type de batterie ou mise en place incorrecte des batteries! Détérioration de la batterie ou des appareils raccordés au bloc électrique: Y F F F 811.580 BA / FR les batteries doivent être changées uniquement par un personnel spécialisé et formé. Respecter les indications du fabricant de la batterie. Utiliser le bloc électrique exclusivement pour le raccordement aux réseaux de bord 12V avec des batteries rechargeables 6 cellules plomb-gel ou plomb-acide. Ne pas utiliser de types de batterie nonprévus (par ex. accus NiMH). Y Utiliser uniquement des batteries de même type et de même capacité que la batterie mise en place par le fabricant. Y Un remplacement des batteries plomb-acide par des batteries plomb-gel est possible. Un remplacement des batteries plomb-gel par des batteries plomb-acide n’est pas possible. Le fabricant du véhicule fournira de plus amples informations. Situation au : 17.11.2005 9 Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 Changement de la batterie ' Couper la batterie du bloc électrique. A cet effet, activer l’interrupteur- séparateur de batterie au niveau du tableau de contrôle et de distribution DT/LT ... (voir également le chapitre 5.5). ' Remplacer la batterie. ' Après le changement de batterie, vérifier encore une fois le type de batterie utilisé. DANGER ! Mauvaise position du commutateur de sélection de la batterie! Danger d’explosion en raison du développement de gaz détonant: Y F Placer le commutateur de sélection de la batterie dans la bonne position. ATTENTION ! Mauvaise position du commutateur de sélection de la batterie! Endommagement de la batterie. Y F Placer le commutateur de sélection de la batterie dans la bonne position. ' Séparer le bloc électrique du secteur avant de commuter le commutateur de sélection de la batterie. ' Placer le commutateur de sélection de la batterie (illustration 2, pos. 11) dans la bonne position à l’aide d’un outil fin (par ex. la mine d’un stylo bille): F F Mise en service du système 10 Batterie plomb-gel: Placer le commutateur de sélection de la batterie sur “plomb-gel”. Batterie plomb-acide: Placer le commutateur de sélection de la batterie sur “plomb-acide”. ' Mettre le système en marche conformément au chapitre 5.1. Situation au : 17.11.2005 811.580 BA / FR Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 5.3 Fusibles à raccord plat du véhicule Pannes La plupart des pannes du système d’alimentation sont dues à un fusible endommagé. Si vous ne pouvez remédier vous-même à une panne à l’aide du tableau suivant, adressez-vous à notre service après-vente. Si cela n’est pas possible, p. ex. lors d’un séjour à l’étranger, un atelier spécialisé est également habilité à réparer le bloc électrique. Cependant, en cas de réparations non conformes, la garantie est annulée et la société Schaudt GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. Régime de secours Si l’origine de la panne se situe au niveau d’un tableau de contrôle et de distribution DT/LT ... défectueux, un fonctionnement en régime de secours par branchement sur la prise de secours est possible. Celle-ci est fixée au câble d’alimentation du tableau de contrôle et de distribution DT/LT ..., à proximité du bloc électrique. Dysfonctionnement Cause possible La batterie de l’espace p Pas de tension du secteur h bit bl ne se charge habitable h pas en mode 230V (tension de la batterie toujours j i fé i inférieure à 13 13,3 3 V) Bloc électrique défectueux La batterie de l’espace habitable se surcharge en mode 230V (tension de la batterie constamment supérieure à 14,5 V) Activer le coupe-circuit p aut tomatique ti du d véhicule; éhi l Faire vérifer la tension du secteur S’adresser au service après-vente Bloc électrique défectueux S’adresser au service après-vente La batterie de démarrage g Pas de tension du secteur ne se charge h pas en mode 230V (tension de la batterie toujours j inférieure à 13,0 13 0 V) Bloc électrique défectueux Activer le coupe-circuit p aut tomatique ti du d véhicule; éhi l Faire vérifer la tension du secteur Génératrice défectueuse La batterie de l’espace habitable ne se charge g pas en roulant l t (t (tension i de d Pas de tension à l’entrée la batterie inférieure à D+ 13,0 V) Bloc électrique défectueux Faire contrôler la génératrice La batterie de l’espace habitable se surcharge en roulant (tension de la batterie constamment supérieure à 14,3 V) Génératrice défectueuse Faire contrôler la génératrice Le réfrigérateur ne fonctionne lorsque q le véhicule roule l Pas d’alimentation électrique du réfrigérateur Faire contrôler le fusible et le câblage S’adresser au service après-vente Faire contrôler le fusible et le câblage S’adresser au service après-vente Bloc électrique défectueux S’adresser au service après-vente Réfrigérateur défectueux 811.580 BA / FR Solutions Situation au : 17.11.2005 Faire contrôler le réfrigérateur 11 Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 Dysfonctionnement Cause possible Solutions La charge solaire ne foncfonc Le régulateur de charge tionne pas (l’alimentation solaire n’est pas branché secteur et le moteur sont Fusible ou câblage défec défecéteints) tueux Brancher le régulateur de charge solaire Régulateur de charge solaire défectueux Faire contrôler le régulateur de charge solaire Faire contrôler le fusible et le câblage 12L’alimentation 12V dans 12L’interrupteur p principal p p l’ l’espace habitable h bit bl ne 12V d de lla b batterie tt i de d l’esl’ fonctionne pas pace habitable est désactivé 12Activer l’interrupteur p principal i i l 12V d de lla b batterie tt i de ll’espace espace habitable L’interrupteur-séparateur de batterie du tableau de contrôle et de distribution DT/LT... est activé Désactiver l’interrupteurséparateur de batterie du tableau de contrôle et de distribution DT/LT... Fusible ou câblage défec défectueux Faire contrôler le fusible et le câblage Bloc électrique défectueux S’adresser au service après-vente La commande du bloc électrique par le tableau de contrôle et de distribudistribu ttion o DT/tLT /t ... n’est est pas possible. 5.4 Bloc électrique défectueux S’adresser S adresser au service après-vente Tableau de contrôle et de distribution DT/tLT ... dédé fectueux Retirer la prise BL. 10 du bloc électrique et brancher la prise de secours. Régulateur de charge solaire défectueux Faire contrôler le régulateur de charge solaire Y Lorsque l’appareil surchauffe en raison d’une température ambiante trop élevée ou d’un manque d’aération, le courant de charge est automatiquement réduit. Toutefois, éviter absolument une surchauffe de l’appareil. Y Lorsque le dispositif d’arrêt automatique du contrôleur de niveau batterie s’enclenche, charger complètement la batterie de l’espace habitable. Mettre le système hors service ' Activer l’interrupteur-séparateur de batterie du tableau de contrôle et de distribution DT/LT ... (voir mode d’emploi du tableau de contrôle et de distribution correspondant). Y 5.5 Lorsque la batterie de l’espace habitable est séparée du bloc électrique avec l’interrupteur-séparateur de batterie, la valve antigel du chauffage combiné s’ouvre. Lorsque la valve antigel est ouverte, le chauffe-eau et le réservoir d’eau se vident. Pour de plus amples informations, voir le manuel d’utilisation du chauffage combiné. Mise hors service du système ATTENTION ! Décharge totale ! Détérioration de la batterie de l’espace habitable : Y F 12 Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant et après la mise hors service du système. (Brancher le véhicule sur le secteur pendant au moins 12 heures pour une batterie de 80 Ah et jusqu’à 24 heures pour une batterie de 160 Ah). Situation au : 17.11.2005 811.580 BA / FR Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 Y ATTENTION ! Dépassement de la tension à l’entrée autorisée! Détérioration des éléments consommateurs raccordés : F F Mise hors service allant jusqu’à 6 mois Ne pas utiliser sans batterie le régulateur de charge solaire de la société Schaudt éventuellement raccordé. Pour remplacer ou démonter la batterie, retirer au préalable la prise “+cellule solaire” au niveau du régulateur de charge solaire. ' Charger complétement la batterie de l’espace habitable avant la mise hors service du système. La batterie de l’espace habitable est alors protégée contre une décharge totale. Ceci n’est valable que pour une batterie intacte. Respecter les indications du fabricant de la batterie. Le système mis hors service nécessite environ 4 Ah par mois. Séparer la batterie de l’espace habitable du réseau de bord 12V Lorsque le camping-car n’est pas utilisé pendant une période prolongée (p.ex. pendant l’hiver), séparer la batterie de l’espace habitable du réseau de bord 12V. Pour ce faire, le système dispose d’un interrupteur-séparateur de batterie, coupant entièrement la batterie de l’espace habitable du réseau de bord du véhicule. L’interrupteur-séparteur de batterie est activé au niveau du tableau de contrôle et de distribution DT/LT ... (voir le mode d’emploi du tableau de contrôle et de distribution DT/LT ...). ' Désactiver l’interrupteur principal 12V au niveau du tableau de contrôle et de distribution DT/LT .... ' Activer l’interrupteur-séparateur de batterie du tableau de contrôle et de distribution DT/LT .... ' Retirer le fusible du réfrigérateur AES. Y Mise hors service de plus de 6 mois Il est toujours possible de charger la batterie de l’espace habitable à l’aide du module de charge interne, d’un chargeur de batterie supplémentaire, du régulateur de charge solaire ou de la génératrice électrique, lorsque l’interrupteur-séparateur de batterie est activé. ' Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant la mise hors service du système. ' Déconnecter les bornes de raccordement des pôles de la batterie. ' Retirer la prise “+cellule solaire” au niveau du régulateur de charge solaire. Y 6 L’alarme de la batterie n’est alors plus active. Maintenance Le bloc électrique EBL 220 ne nécessite pas d’entretien. Nettoyage E 811.580 BA / FR Nettoyer le bloc électrique à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide et de détergent doux. Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant ou de produits similaires. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur du bloc électrique. La contrefaçon, la traduction et la copie de tout ou partie du présent document sont interdites, sauf autorisation écrite. Situation au : 17.11.2005 13 Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 Annexes A Déclaration de conformité CE La société Schaudt GmbH déclare que la construction du bloc électrique EBL 220 satisfait aux dispositions applicables suivantes : Directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE faisant suite à la modification du 22.07.93 Directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/336/CEE avec modification 92/31/CEE L’original de la déclaration de conformité CE est disponible et peut être consulté à tout moment. Constructeur Adresse B Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Daimlerstraße 5 88677 Markdorf Germany Equipements spéciaux/accessoires Panneau de distribution Tableau de distribution ST...Schaudt (équipements spéciaux pour pleine perfomance de fonctionnement) Chargeurs supplémentaires Chargeurs de batterie Schaudt type LAS ... avec 18 A de tension de charge maxi. (branchement de 2 appareils possible) Câble de charge bipolaire supplémentaire par appareil, longueurs disponibles sur demande Régulateur de charge solaire Régulateur de charge solaire Schaudt type LR ... pour modules solaires avec un courant total de 14A avec prise de raccord, câble de raccord 0,5 m inclus C Adresse du service après-vente Service après-vente Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Daimlerstraße 5 D-88677 Markdorf Tél : +49 7544 9577-16 e-mail : kundendienst@schaudt-gmbh.de Horaires d’ouverture du lundi au jeudi le vendredi Renvoyer un appareil de 8h00 à 12h00, de13h00 à 16h00 de 8 à 12 heures Retour d’un appareil défectueux : ' Utiliser un emballage bien rembourré. ' Joindre le protocole d’erreurs rempli, voir l’annexe D ' Envoyer affranchi au destinataire. 14 Situation au : 17.11.2005 811.580 BA / FR Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 D Protocole d’erreurs En cas de dommage, veuillez envoyer l’appareil défectueux et le protocole d’erreurs dûment rempli au fabricant. Type d’appareil : _______________________ Réf. : _______________________ Fabricant du véhicule : _______________________ Type : _______________________ Fabrication personnelle ? Oui - Non Mise à niveau ? Oui - Non Le défaut suivant apparaît : (veuillez cocher) Pas de charge de la batterie en fonction. secteur Pas de charge de la batterie en roulant Réser voir Tension Courant Eléments consommat. ne fonction. pas lesquels ? Dysfonction. du tableau de contrôle et de distribution Panne permanente Panne intermittent e/Faux contact Autres remarques : 811.580 BA / FR Situation au : 17.11.2005 15 Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220 E Schéma fonctionnel/Plan de raccordement A1 Relais de charge batterie de démarrage A2 A13 A24 A7 A9 A30 LAS 1218--3 771.534 14,3V--18A A14 A8 Molex Minifit SR--2F BL2 20A A9 1 25A A15 2 au chargeur suppl. 1 1 Pôle négatif chargeur 2 + chargeur supplémentaire Molex Minifit SR--2F BL1 Secteur 230V~50Hz Prise d’appareils à faible S 1218--2 771.535 chaleur A5 + A16 A17 1 25A A6 Commutateur plomb--gel/ plomb--acide Carte de circuits imprimés KPL EBL 220--1 réf. 771.610 Carte de circuits imprimés KPL EBL 220--2 réf. 771.611 2 A1 A2 au chargeur suppl. 2 1 Pôle négatif chargeur 2 + chargeur supplémentaire Relais de coupure de batterie Pôle négatif de batterie d’espace habitable doit être raccordé en externe au pôle négatif de la batterie de démarrage E20--3F 60A Relais IP 2 E Relais IP 1 60A 60A 60A Shunt A3 Barrette à broches MSFQ/0--12F BL13 sur panneau de contrôle ... E A A 9 2 7 10 4 Module HS 100 771.485 5 8 3 6 MNL--culot à douilles--3F BL5 +WB 3 3 +SB 2 2 [--] Négatif 1 1 [+] BB 5 Contrôle secteur 7 7 Shunt batterie 6 6 Shunt éléments consommateurs 2 2 Relais IP 1 marche 1 1 Relais IP 1 arrêt 5 1 au régulateur de charge solaire LR(S)... + Batterie de démarrage + Batterie d’espace habitable Pôle négatif batterie d’espace habit. B 8 Pôle négatif capteur de la batterie de l’espace habitable 4 Relais IP 2 marche 3 3 Relais IP 2 arrêt 12 12 + Eclairage 9 9 Pôle négatif éclairage 10 10 + Capteur de la batterie de l’espace habitable 11 11 + Batterie de démarrage MNL--culot à douilles--4F BL12 Nombre de chargeurs suppl. 0 ou 1 chargeur suppl : ouvert 2 chargeurs suppl. : fermé 15A 8 4 Réfrigérateur 3 3 2 2 4 4 1 1 + Capteur de la batterie de 2A l’espace habitable Pôle négatif capteur de la batterie l’espace habitable 2A Entrée D+ 2 resp. 1,5mm 10 m maxi Non assigné Molex Minifit SR--3F BL4 Signal WB 1 1 Signal SB 2 2 Régulateur de charge solaire LRS 1214 [LR 1214] 3 3 4 4 Fusible seulement avec réfrigérateur AES/à compression Amplificateur D+ 15A Lit escamotable électrique A Barrette à broches MSFQ/0--10F BL10 6 6 7 7 D+ 1 1 Chauffage du réservoir 3 3 B Pompe 2 2 A Valve antigel 4 4 Non assigné 5 5 Non assigné 8 8 Non assigné 9 9 Non assigné 10 10 Valve antigel + Alarme gaz/valve + 2 2 -- 4 4 + 8 8 -- 5 5 + 1 1 Antenne 2 2 3 3 1 1 -- 4 4 + Lit escamotable électrique D MNL--culot à douilles--15F BL6 Plot de commutation Valve antigel 10A 10 10 + 15A 5 5 -- 7 7 + 15A 15 15 -- 13 13 + 8 8 -- 4 4 + 15A 14 14 -- 1 1 + 10A 11 11 -- 2 2 7,5A 12 12 -- 3 3 15A MNL--culot à douilles--9F BL8 TV Pôle négatif batterie de démarrage pour réfrigérateur * * Conduire les câbles de réfrigérateur séparément des autres câbles d’alimentation de batterie aux pôles de batterie. Pôle négatif réfrigérateur + Réfrigérateur DD olaire batterie de démarrage batterie de l’espace habitable Marchepied 2 AA sur panneau de contrôle ... 9 Non assigné Molex Minifit SR--4F BL3 25A au régulateur de charge solaire LRS ... 1 C Module solaire [Module solaire] Barrette à broches MSFQ/0--4F BL9 3 1 2 CC 20A + batt. démarrage pour réfrigérateur * 3 9 -- 6 6 + 7 7 -- 3 3 2A 15A PolySwitch 5A 10A 2A Antenne 10A 10A A Barrette à broches MSFQ/0--7F BL11 au ST 220 Pompe 2 2 TV/antenne 3 3 12V nHS2 5 5 12V nHS2 4 4 Eclairage de l’avancée 1 1 Non assigné 6 6 Négatif 7 7 Plot de commutation Pompe Réserve 1 Réserve 2 Circuit 1 Circuit 2 Circuit 3 + Pompe 9 9 Pôle négatif pompe commuté 6 6 Borne D+ MNL--culot à douilles--12F BL7 TV 5A + Chauffage Chauffage du réservoir B 5A 1 1 + 12 12 -- 7 7 Marquise + Commande réfrigérateur 4 4 Borne D+ 11 11 + 2 2 10 10 + 3 3 9 9 + --- 8 8 -- 6 6 + 5 5 -- Circuit 4 Circuit 5 Chauffage du réservoir Eclairage de l’avancée Eclairage de l’avancée 5A 16 Situation au : 17.11.2005 811.580 BA / FR ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.