Rollei Wildlife Camera HD-32 Guide de démarrage rapide
PDF
Scarica
Documento
1 Guide de démarrage rapide 3 Rollei HD-32 LED de statut/PIR rouge (mode Live) Lentille de la caméra 4 Capteur PIR 2 HD-32 Caméra sauvage avec capteur de movement 5 LEDs infrarouges 6 Écran LCD Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme caméra de surveillance pour la faune. 7 Bouton d‘alimentation/mode 8 Mode lecture 9 Menu Ce guide de démarrage rapide ne remplace pas le manuel d‘utilisation complet ! Le non-respect des consignes de sécurité du manuel d‘utilisation complet peut entraîner des blessures et des dommages à l‘appareil. Vous pouvez télécharger le manuel d‘utilisation complet en utilisant le lien internet ou le code QR suivant : https://downloads.rollei.com/en/ download/wildlife-camera-hd-32/ 10 Haut/Photo 11 Panneau de commande 12 Descente / Vidéo 13 Port USB-C 14 Réinitialisation 15 Emplacement pour carte mémoire 16 Haut-parleur 17 Œillet de verrouillage 18 19 Verrouillage du compartiment de la batterie Couvercle pour alimentation externe (ouvrir pour utiliser le connecteur d'alimentation DC) 20 Filetage pour trépied 1/4" Assurez-vous de suivre toutes les consignes de sécurité énumérées dans le manuel d‘utilisation. 21 Microphone 22 Obturateur de la caméra 24 Support pour arbre 25 OEillet de sangle 1 5 2 26 Guide-câble Consignes de sécurité générales 3 4 ATTENTION! 6 8 9 10 11 12 7 16 13 14 15 18 17 21 19 22 20 26 25 24 22 − N‘utilisez pas la caméra de surveillance pour la faune si elle présente des dommages visibles ou si le câble d‘alimentation ou la prise est défectueux. − Les câbles USB endommagés de la caméra de surveillance doivent être remplacés par le fabricant, le service client ou une personne qualifiée. − N‘ouvrez pas le boîtier ; faites effectuer les réparations par un professionnel. Contactez un atelier spécialisé. Toute responsabilité et garantie sont annulées en cas de réparations effectuées par vous-même, de connexion incorrecte ou d‘utilisation inappropriée. − La caméra de surveillance pour la faune ne doit pas être utilisée avec une minuterie externe ou une télécommande séparée. − Ne plongez jamais le câble USB ou la prise dans l‘eau ou d‘autres liquides. − Gardez la caméra de surveillance et ses accessoires à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes. − Disposez tous les câbles de manière à éviter les risques de trébuchement. − Ne pliez pas les câbles USB et vidéo et ne les placez pas sur des bords tranchants. − Ne rangez jamais la caméra de surveillance pour la faune de manière à ce qu‘elle puisse tomber dans une cuve ou un évier. − Utilisez uniquement un adaptateur secteur (non inclus) avec la tension spécifiée sur la plaque signalétique (2A/6V). Sinon, il y a un risque d‘incendie ou d‘électrocution. Débranchez l‘alimentation en retirant l‘adaptateur secteur de la prise. − Un adaptateur secteur branché (non inclus) peut toujours consommer de l‘énergie et représenter un danger. − N‘utilisez pas l‘adaptateur secteur pendant les orages, car il y a un risque d‘électrocution. − Gardez les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques. − Insérez les piles avec la polarité correcte (+/-). Si la polarité des piles n‘est pas correctement alignée, cela peut causer des blessures et/ ou des dommages. − Retirez les piles usagées ou déchargées de l‘appareil. − Retirez les piles si l‘appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période pour éviter les dommages causés par des piles rouillées ou corrodées. − Ne jetez jamais les piles au feu et ne les exposez pas au feu ou à d‘autres sources de chaleur. − Élimination des piles : les piles usagées ou déchargées doivent être éliminées et recyclées correctement, conformément à toutes les lois en vigueur. Pour des informations détaillées, contactez votre autorité locale de gestion des déchets. − Gardez les enfants à l‘écart des piles. Si vous soupçonnez qu‘une pile a été avalée, consultez immédiatement un médecin. − Suivez les instructions de sécurité, d‘utilisation et de mise au rebut du fabricant des piles. − Éteignez toujours la caméra de surveillance pour la faune et retirez les piles lorsqu‘elle n‘est pas utilisée, pendant le nettoyage ou en cas de dysfonctionnement. − Ne touchez jamais les piles qui fuient sans protection appropriée et lavez la zone touchée avec beaucoup d‘eau et de savon en cas de contact avec la peau. − Évitez tout contact de l‘acide − − − − − − − − − − − − de la batterie avec vos yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l‘eau et consultez immédiatement un médecin. Gardez les enfants de moins de huit ans à l‘écart de la caméra de surveillance pour la faune et de ses accessoires. Assurez-vous que les enfants n‘insèrent pas d‘objets dans la caméra de surveillance pour la faune. Cette caméra de surveillance pour la faune ne doit pas être utilisée par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque d‘expérience ou de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont été instruites sur l‘utilisation sécurisée de la caméra de surveillance et comprennent les dangers associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec la caméra de surveillance. La caméra ne doit pas être nettoyée ou entretenue par des enfants. Gardez le film d‘emballage hors de portée des enfants. Il y a un risque d‘étouffement. Ne placez jamais la caméra de surveillance pour la faune sur ou près de surfaces chaudes (par exemple, des plaques de cuisson, etc.). Assurez-vous que le câble d‘alimentation n‘entre pas en contact avec des parties chaudes. N‘exposez jamais la caméra de surveillance pour la faune à des températures excessives (chauffages, etc.). Ne versez jamais de liquide dans la caméra de surveillance. Ne plongez jamais la caméra de surveillance pour la faune dans l‘eau pendant le nettoyage et n‘utilisez pas de nettoyeurs à vapeur. La caméra de surveillance pourrait autrement être endommagée. N‘utilisez pas la caméra de surveillance pour la faune si des pièces en plastique ou en métal montrent des fissures ou des déformations. Contactez le service après-vente pour organiser le remplacement des pièces endommagées. Les dommages à l‘électronique, à l‘objectif ou aux accessoires causés par des influences extérieures telles que des chocs, des chutes ou d‘autres événements ne sont pas couverts par la garantie et entraîneront des frais. La caméra de surveillance pour la faune est protégée contre les jets d‘eau de tous les angles et contre les quantités nocives de poussière (norme IP54). AVERTISSEMENT ! Attention ! Gardez le film plastique et les sacs hors de portée des bébés et des tout-petits, car il y a un risque d‘étouffement. Préparation 1. Insérez 8 piles AA. 2. Installez une carte microSD (Class 10 avec une capacité de stockage maximale de 32 Go). 3. Réglez l‘interrupteur d‘alimentation/ mode 7 sur „Setup“. Vous pouvez maintenant démarrer les enregistrements en direct, aligner la caméra ou effectuer les réglages de la caméra via le menu. 4. Réglez l‘interrupteur d‘alimentation/ mode sur la position „ON“. La caméra de surveillance pour la faune passera en mode veille. La caméra sera activée par le capteur PIR 4 lorsqu‘un mouvement est détecté et déclenchera l‘enregistrement défini dans le menu. REMARQUE! • Assurez-vous d‘éteindre la caméra avant d‘insérer ou de retirer la carte mémoire ou les piles. • Formatez la carte mémoire avant la première utilisation. • Remplacez toujours les 8 piles et utilisez uniquement des piles neuves. Panneau de contrôle/ Boutons de contrôle − Bouton Haut/Photo (Mode Live), Bouton Bas/Vidéo (Mode Live), Gauche, Droite OK − Enregistrer les paramètres − Prendre des photos et des vidéos en mode Live − Démarrer et mettre en pause la lecture vidéo − Accéder au menu de configuration en mode aperçu − Passer de l‘écran principal aux paramètres − Arrêter la lecture vidéo − Activer et quitter le mode lecture. Uniquement possible en mode „Setup“ ON SETUP OFF − Mode SETUP : Pour aligner la caméra, programmer la caméra, réaliser des enregistrements photo et vidéo manuels, et le mode lecture. − Mode OFF : Pour éteindre la caméra. − Mode ON : Lorsque le mouvement est détecté dans la zone de surveillance, la caméra prend automatiquement des photos ou des vidéos selon les paramètres programmés précédemment. Après avoir allumé la caméra, la LED de statut/PIR 2 clignote en rouge pendant environ 10 secondes et un compte à rebours apparaît sur l‘écran LCD 6 . Pendant ce temps, vous pouvez fermer le couvercle avant de la caméra, la verrouiller et quitter la zone surveillée. Données techniques Modèle : Capteur d'image : Résolution d'image : Écran : HD-32 2 MP CMOS 48 MP (8000 x 6000)* | 30 MP (7392 x 4160)* 25 MP (6800 x 3824)* | 20 MP (6192 x 3488)* 16 MP (5392 x 3040)* | 12 MP (4688 x 2640)* 8 MP (3792 x 2144)* | 5 MP (3008 x 1696)* 2 MP (1920 x 1080) Écran IPS-LCD 2,0“, 320 x 240 Support d'enregistrement : Cartes mémoire MicroSD/MicroSDHC jusqu‘à 32 Go Résolutions vidéo : 4K: 3840 x 2160 / 30 fps* 2K: 2560 x1440 / 30 fps 1080P: 1920 x 1080 / 30 fps 720P: 1280 x 720 / 30 fps Objectif : f = 4,0 mm, F/NO = 2,0, FOV = 90° Distance de déclencheJusqu‘à 20 mètres ment : Temps de déclenche0,4 secondes ment : Portée du flash 20 m infrarouge : Angle de détection : 60° Classe de pro- IP54 (résistant aux tection IP : éclaboussures et à la poussière) Formats de stockage : Photo : JPEG ; Vidéo : AVI Connexions : USB-C Alimentation : 8× piles LR6 (AA) Alimentation externe 6,0 V, 2,0 A DC (non incluse) Autonomie en Environ 6 mois (avec 8 veille : piles) Dimensions : Environ 13,5 × 10,3 × 7 cm Poids : Environ 260 g (sans les piles) Nous nous réservons le droit d‘apporter des modifications techniques et optiques au produit dans le cadre des améliorations du produit. *Interpolé Nettoyage − Débranchez la caméra avant de la nettoyer. − Laissez la caméra de surveillance pour la faune refroidir complètement. − Essuyez la caméra de surveillance avec un chiffon légèrement humide. Laissez la caméra sécher complètement. Mise au rebut du produit (Applicable dans l‘Union européenne et d‘autres pays européens disposant de systèmes de collecte séparée des matériaux recyclables) Les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères! Vous êtes légalement tenu d‘éliminer les appareils usagés séparément des ordures ménagères. Vous obtiendrez des informations sur les centres de collecte qui acceptent gratuitement les appareils usagés auprès de votre administration communale ou municipale. Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu d‘éliminer toutes les piles et tous les accumulateurs, qu‘ils contiennent ou non des substances nocives*, dans le respect de l‘environnement. C‘est pourquoi les piles rechargeables et les batteries sont marquées du symbole ci-contre. Informez-vous à ce sujet auprès de votre revendeur ou adressez-vous aux points de restitution et de collecte de votre commune. *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Déclaration de conformité Par la présente, Rollei GmbH & Co. KG déclare que cet appareil „Rollei HD-2“ est conforme aux directives suivantes : Directive 2011/65/UE RoHS Directive 2014/30/UE CEM Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l‘adresse internet suivante: www.rollei.de/egk/hd-2 Rollei GmbH & Co. KG In der Tarpen 42 22848 Norderstedt Allemagne Service client Protel GmbH Denisstraße 28a II, 67663 Kaiserslautern E-Mail: support@protel-service.com Hotline: 0631 / 3428 441 Stockage − Lorsqu‘elle n‘est pas utilisée, veuillez débrancher la caméra de surveillance pour la faune de l‘alimentation électrique et la ranger dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. V1Dok./Rev.-Nr.Rollei_QSG_HD-32_FR_10-24_v.1.00_180524 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.