1 WK-400 HDW 2 Voyant d'état/Wi-Fi bleu 3 LED IRP rouge Guide de démarrage rapide 4 Objectif de la caméra WK-400HDW Appareil photo à gibier La caméra de surveillance pour la faune est exclusivement conçue pour enregistrer des photos et des vidéos. Le capteur de mouvement détecte les changements de température ambiante, déclenchant ainsi l‘enregistrement de photos et de vidéos. Risque de blessure et de dommage ! Ce guide de démarrage rapide ne remplace pas le manuel d‘utilisation complet ! Le non-respect des consignes de sécurité du manuel d‘utilisation complet peut entraîner des blessures et des dommages à l‘appareil. Vous pouvez télécharger le manuel d‘utilisation complet en utilisant le lien internet ou le code QR suivant : https://downloads.maginon.de/en/ download/maginon-wk-400hdw-2/ Assurez-vous de suivre toutes les consignes de sécurité énumérées dans le manuel d‘utilisation. 8 1 9 2 7 3 10 4 5 11 6 6 12 14 13 15 16 13 17 18 19 20 22 23 24 25 26 21 30 27 28 29 32 31 5 Capteur IRP central 6 Capteur IRP latéral 7 LEDs infrarouges 8 Adaptateur de carte SD 9 Carte mémoire microSDHC 10 Piles x 8 11 Sangle de montage 12 Câble USB 13 Obturateur de caméra 14 Guidage de câbles 15 Œillet de sangle 16 Support pour arbre 17 Microphone 18 Couvercle pour alimentation externe 19 Filetage pour trépied 1/4“ 20 Écran LCD 21 Commutateur secteur/mode 22 Mode de lecture 23 Menu 24 Vers le haut/photo 25 Panneau de commande 26 Vers le bas/vidéo 27 Port USB-C 28 Réinitialiser 29 Logement pour carte mémoire 30 Haut-parleurs 31 Œillet de verrouillage 32 Couvercle du compartiment à piles avec ruban d'ouverture − − − − − − − − − − Généralité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! − Cette caméra gibier peut être utilisée par des enfants âgés de 14 ans et plus. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Le matériau d’emballage n’est pas un jouet. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les films d’emballage. Ils peuvent s’empêtrer dedans et s’étouffer en jouant. − Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec des petites pièces (carte mémoire, piles/batteries rechargeables). Si vous pensez qu’une petite pièce a été avalée, consultez immédiatement un médecin. − Entreposez les petites pièces − − − − de manière à ce qu’elles ne soient pas accessibles aux enfants et aux animaux. Fixez la sangle de montage de manière fiable, par exemple à un arbre, conformément aux instructions de montage (voir le chapitre « fixation de la sangle de montage »). Utilisez un adaptateur secteur (non fourni) uniquement avec la tension d’entrée spécifiée sur la plaque signalétique (6 V et au moins 2 A). N’utilisez pas l’adaptateur secteur en cas d’orage. Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant pour l’utilisation de l’adaptateur secteur. Retirez immédiatement les piles et, si nécessaire, l’adaptateur secteur du boîtier de la caméra gibier en cas de bruits, d’odeurs ou de fumée inhabituels. Ne jamais placer la caméra gibier sur ou à proximité de surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.). Ne jamais exposer la caméra gibier à une température élevée (chauffage, etc.). Ne jamais verser de liquide dans la caméra gibier. Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. Arrêtez d’utiliser la caméra gibier si les pièces en plastique ou métalliques sont fendues ou déformées. Manipulez la caméra gibier avec précaution. Les coups, les chutes ou les impacts peuvent endommager la caméra gibier. La caméra gibier est conforme à la norme IP54. La caméra gibier est protégée contre la poussière et les éclaboussures d’eau lorsqu’elle est bien fermée (avec le capuchon de protection attaché), et peut être utilisée à l’extérieur. Ne jamais plonger la caméra gibier dans l’eau ou autres liquides. Ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l’appareil lorsqu’il est branché à un adaptateur secteur, lorsque le capuchon de protection n’est pas correctement attaché ou que la caméra gibier est ouverte. N’exercez pas de pression sur l’écran de la caméra gibier, car vous risqueriez de l’endommager. Lorsqu’elle est connectée à des appareils multimédia ou à un adaptateur secteur externe, la caméra gibier ne doit être utilisée qu’à l’intérieur et ne doit pas être exposée à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures. Retirez les piles/batteries − − − − − − − − − − − − − − − rechargeables lorsque vous n’utilisez pas la caméra gibier pendant une période prolongée afin d’éviter tout dommage causé par des fuites de piles/batteries rechargeables. Utilisez la caméra gibier uniquement dans une plage de température comprise entre -20 °C et +40 °C. La caméra gibier est adaptée à une utilisation dans les climats tropicaux. Ne modifiez pas la caméra gibier. Les LED infrarouges ne sont pas remplaçables. Ne posez pas de flammes nues, telle qu’une bougie allumée, sur ou à proximité de la caméra gibier. Gardez la caméra gibier à l’écart d’un feu ouvert et de toute autre surface chaude. N’ouvrez jamais le boîtier et laissez des professionnels effectuer la réparation. Pour ce faire, contactez un atelier spécialisé. Dans le cas de réparations effectuées de manière indépendante, d’une connexion incorrecte ou d’un fonctionnement incorrect, les droits de responsabilité et de garantie sont exclus. N’utilisez pas la caméra gibier s’il est visiblement endommagé ou défectueux. En cas de non-utilisation de la caméra gibier, si vous le nettoyez ou en cas de dysfonctionnement, arrêtez la caméra gibier et enlevez les piles. Débranchez toutes les connexions. Si le produit rencontre des problèmes dus à une décharge d’électricité statique, éteignez-le et rallumez-le après environ 10 secondes. Utilisez uniquement des piles du même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Remplacez toujours l’ensemble des piles/batteries rechargebles. Ne mélangez pas des piles/batteries rechargeables neuves ou avec différents niveaux de charge. Ne démontez pas, ne court-circuitez pas et ne rechargez pas les piles/batteries rechargeables. Retirez les piles/batteries rechargeables usagées de la caméra gibier. Assurez-vous que la polarité est correcte lors de l’insertion des piles/batteries rechargeables. Elle est indiquée dans le compartiment des piles. Une installation incorrecte peut endommager la caméra gibier. Gardez-les piles/batteries rechargeables dans un endroit frais et sec. N’exposez pas − − − − − − − Activez le mode vidéo dans le menu les piles/batteries rechargeSetup. ables à une chaleur excessive − Démarrer et arrêter l’enregistrement (par exemple à la lumière vidéo. directe du soleil) et ne les jetez pas au feu. REPLAY Conservez les piles/batte− Activer et quitter le mode lecture. Uniries rechargeables neuves quement possible en mode Setup et usagées hors de portée ON/SETUP/OFF des enfants et des animaux − Mode SETUP : pour aligner la caméra, domestiques. programmer la caméra, enregistreContactez immédiatement ment manuel de photo et vidéo, un médecin si vous pensez mode de lecture. qu’une pile/batterie recharge- − Mode OFF : pour éteindre la caméra. able a été avalée ou introdui- − Mode ON : lorsqu’un mouvement se te dans le corps d’une autre produit dans la zone de surveillance, manière. la caméra capture automatiquement des images ou des vidéos selon le Ne manipulez les piles/batteréglage programmé précédemment. ries rechargeables qui fuient Lorsque l’appareil photo est allumé, qu’avec des gants et élimile voyant d’état/WiFi 2 clignote en nez-les conformément à leur bleu pendant environ 10 secondes. destination. Pendant ce temps, vous pouvez En cas de contact de l’acide fermer le capuchon avant de la caméra, le verrouiller et quitter la zone des piles avec la peau, lavez surveillée. abondamment l’endroit à l’eau et au savon. Caractéristiques Évitez le contact avec les techniques yeux. Si vos yeux entrent en contact avec de l’acide des Modèle : WK-400HDW piles, rincez-les à l’eau et Capteur Capteur CMOS 1/3", 4 consultez immédiatement un d'image : mégapixels médecin. Résolutions 32 MP (7680 x 4320, interRetirez les piles/batteries photo : polé); rechargables avant de mettre 24 MP (6656 x 3744, interpolé); la caméra gibier au rebut. Préparation 1. Insérez 8 piles AA. 2. Installez une carte microSD (classe 10 avec une capacité de stockage maximale de 128 Go). 3. Réglez le commutateur secteur/mode 21 sur « Setup ». Vous pouvez main- tenant démarrer la prise de vue en direct, aligner l’appareil photo ou utiliser le menu pour configurer la caméra. 4. Réglez le commutateur secteur/ mode [21] sur « ON ». La caméra passe en mode veille. La caméra gibier est activée via les capteurs IRP latéraux 6 lorsqu’un mouvement est détecté. Le capteur IRP central 5 déclenche l’exposition définie dans le menu lorsqu’un mouvement est détecté. NOTE! • Veillez à éteindre la caméra avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire ou les piles. • Formatez la carte mémoire avant la première utilisation. • Remplacez toujours l’ensemble des 8 piles et utilisez uniquement des piles neuves. Panneau de contrôle/ Touches de commande − Touche vers le haut/photo, (mode Live) Touche vers le bas/vidéo (mode Live), gauche, droite OK − Enregistrer les paramètres − Prendre des photos et des vidéos en mode Live − Lecture vidéo Début et Pause MENU − Mode d’enregistrement manuel pour l’enregistrement vidéo. 20 MP (6144 x 3456, interpolé); 16 MP (5120 x 2880, interpolé); 8 MP (3840 × 2160, interpolé); 4 MP (2560 × 1440); 2 MP (1920 × 1080) Écran : Écran couleur IPS 5,1 cm (2,0") 320 x 240 p. Support Cartes mémoire microSd'enregist- DHC classe 10 (classe 10) rement : jusqu'à 32 Go (en option) Résolutions 2,7K (2560 x 1440p) 30 vidéo : fps)), 1080p (1920 x 1080p) 30 fps)), 720p (1280 x 720p) 30 fps)) Objectif : f = 4,0 mm, F = 1,6. ; FOV = 79°, Filtre IR automatique Zone de Jour : 1 m – infini ; nuit : mise au 20 m point : Distance de Jusqu'20 mètres déclenchement : Temps de environ 0,2 secondes déclenchement : Portée du env. 20 mètres flash IR : Angle de IRP moyen environ 60°, IRP détection : latéral environ 30°, total 120° Type de IP54 (protégé contre la protection poussière et les éclabousIP : sures d'eau) Formats de Photo : JPEG, Vidéo : MP4, stockage : H.264 RaccordeUSB-C ments : Sécurité WPA2, PSK, AES WLAN : 802,11 b/g/n Normes WLAN : Radiofréquence WiFi : Version Bluetooth : Profil Bluetooth : Puissance de transmission Bluetooth : Portée Bluetooth : Bande de fréquence Bluetooth : Alimentation électrique : Déclaration de conformité 2472 MHz 5.0 BLE BLE GATT - 0,11 dBm >20 mètres Par la présente, supra FotoElektronik-Vertriebs-GmbH déclare que l‘équipement radio „Maginon WK400HDW“ est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l‘adresse internet suivante : https://downloads.maginon.de/en/ downloads/conformity/ supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstraße 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne 2,4 GHz 8 piles 1,5V CC type LR6 (AA) ou 8 piles 1,5V CC NiMH type HR6 (AA) avec faible autodécharge à 2000 mAh (non inclus) ; externe 6 V , adaptateur secteur, au moins 2 A (non inclus) env. 135 mm (H) x 103 mm (l) x 77 mm (P) LED Dimensions : Source lumineuse : Conditions environnementales recommandées pour le stockage : De 15 ° à 25 ° Celsius Conditions environnementales recommandées pour le fonctionnement : De -20 ° à +60 ° Celsius Poids de la caméra gibier : 266 g Mise au rebut de la caméra gibier (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte de tri des matières recyclables) Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères ! Si la caméra gibier n’est plus utilisable, chaque consommateur est légalement obligé d‘éliminer les appareils usagés séparément des ordures ménagères par ex. dans un point de collecte dans sa commune ou son quartier. Ce geste permet de garantir que les appareils usagés sont recyclés de manière professionnelle et que les effets négatifs sur l’environnement sont réduits. C‘est pourquoi les appareils électriques sont marqués du symbole illustré ci-contre . Tous les appareils marqués par ce symbole sont soumis à la directive 2012/19/UE. Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu d’éliminer toutes les piles et batteries, qu’elles contiennent ou non des substances nocives*, dans un point de collecte de votre commune/quartier ou dans un point de vente au détail afin qu’ils puissent être éliminés de manière respectueuse de l’environnement. * marqué avec : Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb V1Dok./Rev.-Nr.Maginon_QSG_WK-400HDW_CH-FR_10-24_v.1.00_230524 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.