Information importante Préparation Manuel de l’utilisateur Utilisation basique DIGITAL PIANO CA401 Réglages et paramètres Annexe Informations importantes Règles de sécurité Règles de sécurité Lisez attentivement les règles de sécurité avant utilisation de l’instrument pour en assurer le bon usage. Lors de l’utilisation de cet instrument électronique, nous vous prions de respecter les recommandations suivantes pour plus de sécurité.Les enfants en bas âge doivent utiliser cet instrument sous la supervision d’un adulte. Signiêcations des avertissements et des symboles suivants A TENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES AT D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’OUVREZ PAS L’ADAPTA L’ TATEUR SECTEUR. A L’ L INTERIEUR, AUCUNE PARTIE N’EST REPARABLE PAR L’ L UTILISAT A EUR. POUR LA MAINTENANCE, ADRESSEZ-VOUS A DU PERSONNEL QUALIFIE. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel pouvant entraîner la mort ou de graves lésions si une recommandation est ignorée ou que l’appareil n’est pas manipulé correctement. A TENTION AT Indique un risque potentiel pouvant entraîner des blessures ou des dégâts matériels si une recommandation est ignorée ou que l’appareil n’est pas manipulé correctement. Indique que des précautions doivent être prises. Indique une manipulation interdite (une manipulation qui ne doit pas être eéectuée). Indique une instruction (une manipulation qui doit être eéectuée) ou une information. A ERTISSEMENT AV Cela constitue un risque de choc électrique, d’incendie, de blessures, de chute, de dégâts ou de panne. L’appareil doit être branché sur une prise secteur L qui délivre la tension spéciêée. Protégez l’instrument de l’eau. Le câble d’alimentation fournis doivent être utilisés avec cet instrument uniquement. our débrancher le câble d’alimentation de la prise de l’instrument, tenez bien la prise et tirez. Le câble d’alimentation et l’adaptateur secteur ne doivent pas : être trop pliés, placés sous des objets lourds, mis au contact d’objets chauds, être endommagés. n cas d’orage ou si vous n’utilisez pas l’instrument pendant une longue période, débranchez le câble d’alimentation. Ne placez pas l’adaptateur secteur près d’un objet chaud ni de façon à ce que la chaleur s’accumule. Si de la poussière apparaît î sur la prise, essuyez-la à l’aide d’un chiéon. Ne pas démonter, r réparer ni modiêer cet instrument. Ne branchez/débranchez pas le câble d’alimentation avec les mains mouillées. i quelque chose d’anormal se produit avec l’instrument, éteignez-le immédiatement et débranchez le câble d’alimentation. Si l’un de ces cas se présente, l’instrument peut être tombé en panne. Le cas échéant, ne l’utilisez pas, débranchez le câble d’alimentation et contactez le magasin où vous avez acheté l’instrument. 1. Des objets extérieurs sont tombés dans l’instrument. 2. De l’eau est tombée dans l’instrument. 3. Certaines parties de l’instrument ou un accessoire sont anormalement chauds. 4. Il y a une odeur inhabituelle ou de la fumée. 3 Informations importantes ATTENTION Règles de sécurité. Cela constitue un risque de chute, de dégâts, de panne, de blessures, d’eéet nocif sur la santé. Placez le câble d’alimentation de sorte à pouvoir le débrancher facilement. L’instrument n’est pas complètement déconnecté de l’électricité, même lorsqu’il est éteint. Pour l’éteindre complètement, débranchez le câble de la prise sur l’instrument. Ne pas utiliser le casque sur de longues durées avec un volume élevé. Ne pas courir autour de l’instrument. Ne pas faire tomber ni cogner l’instrument. Ne pas utiliser l’instrument dans les endroits suivants : 1. Endroits où le sol n’est pas stable et l’instrument est bancal. 2. Endroits régulièrement mouillés. 3. Endroits extrêmement chauds ou froids. 4. Endroits extrêmement humides ou secs. 5. Endroits exposés directement à la lumière du soleil, près d’une fenêtre par exemple. 6. Endroits contenant beaucoup de sable ou de poussière. 7. Endroits où l’instrument est exposé à beaucoup de vibrations. Ne pas utiliser d’autre support que celui fourni en option par notre entreprise. 4 N'appuyez pas fortement vos ongles, des objets pointus ou des objets durs contre la surface de l'écran. Ne pas se mettre debout, s’accrocher ni pousser l’instrument. Veuillez lire au préalable les instructions d’assemblage de l’instrument ou de la banquette (si incluse) avant montage. Inspectez régulièrement les vis d'assemblage de l’instrument et celles de la banquette (si incluse) aên de vous assurer qu'elles ne sont pas desserrées et resserrez-les si nécessaire. Le réglage en hauteur de la banquette (si incluse) doit être eéectué lorsque personne n'est assis dessus. Gardez les petites pièces hors de portée des enfants. Pour déplacer l’instrument, maintenez- le toujours horizontal à deux personnes ou plus. Le piano doit être placé à un endroit lui qui n’aéecte pas sa ventilation. Laissez au moins 5 cm autour de lui pour une ventilation optimale. Ne placez aucune partie de votre corps sous le support de l’instrument ou sous les pédales. e placez aucune partie de votre corps sous le support de l’instrument ou sous les pédales. Informations importantes Référence commerciale Règles de sécurité. Les informations, telles que le nom du modèle et le numéro de série, sont spéciêées sur la plaque située sous l’instrument. Dépannage Si quelque chose d’anormal se passe dans l’appareil, éteignez-le immédiatement (position OFF), débranchez le câble d’alimentation, et contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil. Information sur les déchets industriels à destination des usagers Si votre produit porte le marquage du symbole de recyclage, cela signiêe qu’à ’ la ên de sa vie, vous devez le remettre de façon séparée dans un centre de collecte de déchets approprié. Vous ne devrez pas le remettre avec les déchets ménagers. Remettre ce produit dans un centre de collecte de déchets approprié évitera de potentiels eéets négatifs sur l’environnement et sur la santé qui pourraient survenir dans le cas contraire du fait d’un traitement des déchets non adapté. Pour de plus amples détails, merci de contacter les instances locales. (Union Européenne uniquement) 5 Informations importantes Introduction Introduction Félicitations pour l'achat de ce piano numérique ! Aên de proêter pleinement et pour longtemps de cet instrument, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver avec la garantie dans un endroit sûr. r À propos de ce manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation fournit des guides sur les actions de base nécessaires à l'utilisation de cet instrument, ainsi que des explications sur les opérations permettant de maît î riser ses nombreuses fonctions. Les illustrations et fonctions de l'écran aìchées dans ce manuel peuvent être diéérentes de celles de l'instrument, selon sa version. À propos des droits de propriété intellectuelle La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. est sous licence. « MIDI » est une marque déposée de l’A ’ ssociation of Musical Electronics Industry (AMEI). Windows est une marque déposée par Microsoft f Corporation. Mac est une marque déposée par Apple Inc. T utes les autres entreprises et les noms de To produit décrits dans ce manuel sont des marques ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. L'utilisation avec cet instrument de matériel existant protégé par un copyright, tels que les CDs, êchiers de musique et êchiers standards MIDI (SMF) disponibles dans le commerce, pour des êns personnelles ou privées à la maison, est soumise aux lois de propriété et ne doit pas dépasser du cadre d'une utilisation acceptable sans la permission du propriétaire des droits. Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. n'est responsable d'aucune utilisation ni d'aucun acte allant à l'encontre de la loi. À propos des symboles [] Les informations entre crochets [ ] dans les descriptions d'opérations indiquent le nom du curseur, r du bouton ou du terminal. Ce symbole désigne le bouton à actionner, r et le chiére accompagnant ce symbole indique l’ordre de l’opération. La valeur de ce symbole correspond au nombre qui décrit la procédure. Le symbole pointant du doigt indique l’opération clé, et la valeur dans ce symbole est le chiére assigné à l’opération correspondante. Indique une remarque sur l'opération. Indique l'explication de termes et d'éclaircissement lorsqu'un nom et l'aìchage sont diéérents. Indique des pages de référence. À propos de l'entretien Déconnectez le câble d'alimentation avant de nettoyer. r N'utilisez pas de produits chimiques tels que l'alcool, le benzène, le diluant pour peinture, ou l'eau de Javel ; ils peuvent décolorer ou détériorer certaines parties de l'instrument comme le clavier, r l'extérieur ou les panneaux. Veuillez noter que des frottements répétés peuvent causer une décoloration ou détérioration selon la matériau du chiéon utilisé. Si la surface des pédales est sale, nettoyez-la avec une éponge de vaisselle sèche. Si les pédales sont dorées, les nettoyer avec un chiéon peut les rendre troubles. Si les pédales sont sales, n'utilisez pas de produits anti-rouille. 6 Informations importantes Informations importantes Table des matières Table des matières Ajustements et paramètres Règles de sécurité 3 Règles de sécurité. 4 Introduction 6 T ble des matières Ta 7 Préparation Menu Paramètres Accéder aux menus Paramètres 22 23 Annexe Dépannage 24 Liste des morceaux internes 28 Noms et fonctions 8 Connexion à d'autres appareils 30 Protège-clavier et Pupitre 0 Instructions d'assemblage 32 Pédales 11 Informations sur les spéciêcations de Alimentation 12 l’adaptateur Volume et casque 13 Déclaration de conformité de l’UE 37 L écran d’accueil L’ 14 Spéciêcations 38 36 Fonctionnement de base Sons 15 Métronome 16 Enregistreur 17 Menu Musique 20 Passer au mode menu Musique 20 MEMO Pour plus d’informations sur le menu Musique (Leçon, Concert Magic), le menu des paramètres et d’autres opérations, merci de vous référer au manuel en ligne. https://www2.kawai.co.jp/emi-web/piano-docs/ 7 Préparation Noms et fonctions Noms et fonctions 8 Préparation Bouton [POWER] e bouton sert à allumer/éteindre le piano numérique. Assurez-vous d'éteindre l'instrument après avoir êni de jouer. r Ce curseur contrôle le niveau du volume général des enceintes intégrées au piano numérique ou du casque connecté. Écran Ce bouton permet d’aller vers le haut dans le menu ou d’augmenter les valeurs déênies. Bouton [DOWN] Ce bouton permet d’aller vers le bas dans le menu ou de réduire les valeurs déênies. Noms et fonctions Curseur [MASTER VOLUME] Bouton [UP] Bouton [METRONOME]. Ce bouton permet d’activer/désactiver la fonction métronome et de régler son tempo, sa signature rythmique et les paramètres du volume. Il aìche le nom des fonctions et les valeurs déênies. Bouton [SOUND SELECT] Ce bouton permet de sélectionner des sons. CHECK Une feuille transparente est posée sur l'écran. Retirez-la avant utilisation. Connecteur [PEDAL] Ce bouton permet de sélectionner des sons. Bouton [1] Ce bouton permet de sélectionner les fonctions aìchées sur [1]. Bouton [2] Ce bouton permet de sélectionner les fonctions aìchées sur [2]. Bouton [REC] Ce bouton permet de vous enregistrer. r Bouton [PLAY A /STOP] Ce bouton permet de démarrer/mettre en pause les enregistrements et les morceaux internes tels que ceux stockés dans Leçon. Connecteur [USB TO HOST] Ce port sert à connecter l'instrument à un ordinateur avec un câble USB de type B to A pour pouvoir envoyer et recevoir des données MIDI. Connecteur [DC IN] Cette prise permet de connecter l’adaptateur secteur. r Prises jacks [PHONES] Ces prises jacks servent à connecter un casque stéréo au piano numérique. Les connecteurs jack stéréo mini et standard sont fournis et peuvent être utilisés simultanément, permettant d'utiliser deux casques à la fois. 9 Préparation Ouvrir/Fermer le protège-clavier Pour ouvrir le protège-clavier, r soulevez-le délicatement avec les deux mains. Pour fermer le protège-clavier, r abaissez-le délicatement avec les deux mains. Protège-clavier et Pupitre CHECK Ne posez rien sur le protège-clavier si vous aller l'ouvrir. r Les objets pourraient tomber dans l'instrument et provoquer un choc électrique, un court-circuit, un incendie ou un dysfonctionnement. Prenez soin de ne pas vous bloquer les doigts ou les mains entre le protège-clavier et l'instrument. Pupitre 1. Soulevez le pupitre. 2. Fixez les attaches métalliques au bas du pupitre à l'endroit que vous souhaitez au support sur l'instrument. (L’ L angle est réglable sur trois positions.) La partition annotée peut être maintenue grâce aux pinces à partition. 10 Préparation Pédales Comme un piano acoustique, ce piano comporte trois pédales. Ces pédales produisent les eéets suivants. Pédale de sustain (pédale de droite) Pédales En appuyant sur cette pédale maintient le son après avoir retiré les mains du clavier – enrichissant beaucoup le son du piano tout en accompagnant les passages « legato ». La pédale de sustain est capable de répondre à une demi-pédale. Pédale tonale (pédale du centre) En appuyant sur cette pédale en utilisant le clavier, r avant de relâcher les touches, fait perdurer le son des seules notes qui ont été jouées à ce moment donné. Les touches jouées après que la pédale de soutien ait été appuyé ne serontpas maintenues. Pédale douce (pédale de gauche) En appuyant sur cette pédale adoucit le son, réduisant son volume. Lorsque le son Jazz Organ est sélectionné, la pédale douce est aussi utilisée pour alterner la vitesse de simulation de cabine Leslie entre les modes d'eéet « Slow » (Lent) et « Fast » (Rapide). CHECK Selon le son sélectionné, l'eéet peut être diìcile à remarquer. r Vis de réglage Une vis de réglage se trouve sur le pédalier. r Assurez-vous de tourner la vis de réglage jusqu'à ce qu'elle touche complètement le sol. Le pédalier peut être endommagé si la vis de réglage ne touche pas complètement le sol ou si elle y est trop fortement appuyée. Système de pédale Grand Feel Ce piano numérique dispose du système de pédale Grand Feel, qui imite le toucher des pédales de sustain, douce et tonale d'un piano acoustique de concert SK-EX. 11 Préparation Alimentation 1. Connecter l’adaptateur secteur à l’unité principale Branchez l’adaptateur secteur fourni au cordon d’alimentation puis insérez-le dans la prise [DC IN] située sous l’unité principale. Alimentation . Brancher la prise à une sortie Branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur. r 3. Allumer l'instrument Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer l’instrument.Lorsqu’il est démarré, le voyant LED du bouton [POWER] s’allume. Pour éteindre, appuyez de nouveau sur le bouton [POWER]. CHECK N'éteignez pas l'instrument avant la ên du démarrage. Aussi, ne débranchez pas le câble d'alimentation avant que l'aìchage sur l'écran n'ait disparu. 12 Préparation Volume et casque Régler le volume Utilisez le curseur [MASTER VOLUME] sur la droite de l’unité principale pour régler le volume. Déplacez le curseur vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le réduire. Écoutez le son pour régler le volume en appuyant sur les touches. Volume et casque Utiliser un casque Connectez le casque aux prises jacks [PHONES] en dessous de l'instrument. Lorsque le casque est connecté, le son arrête de sortir des enceintes de l'instrument. tiliser le support pour casque Lorsque vous n'utilisez pas le casque, le support pour casque fourni vous permet de le déposer. r Pour utiliser le support pour casque, attachez-le à l'instrument comme dans l'illustration. CHECK N'accrochez rien d'autre qu'un casque au support pour casque. Cela pourrait l'endommager. r 13 Préparation L’écran d’accueil Le premier écran aìché après le démarrage de l’instrument est l’écran d’accueil. Il est le menu initial de toute activité. L’écran d’accueil 14 Fonctionnement de base Sons Cela permet d’accéder aux sons de pianos classiques et pianos droits, dont les pianos SK-EX, ainsi qu’à ’ de nombreux sons uniques pour un piano numérique. Méthode 1 Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] de l’écran d’accueil pour sélectionner des sons. Appuyez simultanément sur les boutons [UP] et [DOWN] pour restaurer le paramètre par défaut “SK-EX Competition Grand Piano | Concert”. {vtlna-link1}{/vtlna-link1} Sons CHECK L écran aìche des noms de sons raccourcis. L’ Méthode 2 Appuyez sur le bouton [SOUND SELECT] de l’écran d’accueil pour parcourir les sons dans l’ordre de l’illustration ci-dessus et en sélectionner un. Appuyer sur le bouton [SOUND SELECT] sur “ tmosphere” renverra le curseur sur “SK-EX “A Competition Grand Piano | Concert”. 15 Fonctionnement de base Métronome La fonction Métronome oére un rythme régulier qui vous aide à jouer du piano à un tempo constant. Activation/désactivation du métronome Appuyez sur le bouton [METRONOME]. La LED du bouton [METRONOME] s’allume et le son du métronome se déclenche. Appuyer de nouveau sur le bouton [METRONOME] l’arrêtera et son voyant LED s’éteindra. Paramètres du métronome Métronome Objet Description T mpo Te La valeur spéciêée peut être comprise entre = 10 à 300. Le terme Te T mpo correspondant à la valeur est aussi aìché. Par défaut, la valeur est = 120. Beat Le battement peut être réglé sur les valeurs suivantes : 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8. Lorsque la valeur 1/4 est sélectionnée, il n’y a que le son du clic, sans paramètre d’accent. Par défaut, la valeur est 1/4. Volume Le volume du métronome peut être déêni sur une échelle de 1 à 10. Par défaut, la valeur est 5. Paramétrer le métronome 1. Appuyez sur le bouton [METRONOME]. 2. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] et sélectionnez le menu des paramètres. 3. Appuyez sur le bouton [1] pour ouvrir le menu des paramètres. 4. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour déênir une valeur. r Pour restaurer les paramètres par défaut, appuyez simultanément sur les boutons [UP] et [DOWN]. Pour rouvrir l’écran Métronome, appuyez sur le bouton [2]. Appuyer de nouveau sur le bouton [2] vous fera revenir à l’écran d’accueil. 16 Fonctionnement de base Enregistreur Cet instrument permet d’enregistrer des morceaux et de les réécouter. r Enregistrement 1. Appuyez sur le bouton [REC] pour ouvrir l’écran de l’enregistreur. r L’ L indicateur LED du bouton [REC] s’allume dès que l’écran de l’enregistreur est ouvert. 2. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour sélectionner un morceau. 3. Appuyez sur le bouton [PLAY A /STOP] pour démarrer l’enregistrement. L’ L enregistrement peut aussi être démarré en appuyant sur une touche. Au démarrage de l’enregistrement, les indicateurs LED des boutons [PLAY A /STOP] et [REC] s’allument. 4. À la ên de l’enregistrement, les indicateurs LED des boutons [PLAY A /STOP] et [REC] s’éteignent. Un symbole apparaît î à côté du morceau enregistré. Les performances peuvent être enregistrées tout en proêtant de la fonction Métronome en appuyant sur le bouton [METRONOME]. Enregistreur CHECK Lorsqu’un morceau est enregistré dans une mémoire de morceaux contenant les données d’une performance, ces dernières sont écrasées et remplacées par la nouvelle performance. Le tempo donné par le métronome n’est pas sauvegardé dans les données de l’enregistreur. r Rej e ouer un morceau enregistré 1. Sur l’écran de l’enregistreur, r appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour sélectionner un morceau et le lire depuis la liste des morceaux enregistrés. Lorsque l’indicateur LED du bouton [REC] s’allume, appuyez sur le bouton [REC]. 2. Appuyez sur le bouton [PLAY A /STOP] pour démarrer la lecture. 3. Appuyez de nouveau sur le bouton [PLAY A /STOP] pour arrêter la lecture. Le tempo peut être modiêé en appuyant sur le bouton [METRONOME]. La vitesse de lecture change selon le tempo du métronome. P 16 P. Paramètres du métronome 17 Fonctionnement de base Supprimer un morceau enregistré 1. Sur l’écran de l’enregistreur, r appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour sélectionner le morceau enregistré à supprimer. r 2. Appuyez sur le bouton [1] quand l’indicateur LED du bouton [REC] est éteint. 3. Pour supprimer, r appuyez sur [1]. Pour annuler, r appuyez sur [2]. Après suppression du morceau, le symbole Enregistreur 8 disparaît î. Fonctionnement de base M E M O Enregistreur 9 Fonctionnement de base Menu Musique Les titres/morceaux intégrés inclus dans cet instrument peuvent être écoutés de nombreuses manières, propres au piano numérique. Objet Description Demo Songs Cet instrument comprend des titres démos pour chaque son. Lesson Cet instrument contient un ensemble de titres de leçon stocké dans la mémoire. La fonction Concert Magic permet aux novices de s’amuser au piano en jouant simplement sur le Concert Magic clavier avec un rythme et un tempo réguliers. Les titres Concert Magic peuvent aussi être lus en tant que démos. P 28 P. Liste des morceaux internes Passer au mode menu Musique 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton [2] pour Menu Musique ouvrir le menu Musique. 2. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour sélectionner une fonction. 3. Appuyez sur le bouton [1]. MEMO En plus de pouvoir proêter des titres intégrés au piano numérique et de les jouer, r vous pouvez aussi pratiquer grâce à des titres de leçon grâce à la fonction Concert Magic. Pour plus d’informations sur le menu Musique et l’utilisation de ses fonctionnalités, merci de vous référer au manuel en ligne. https://www2.kawai.co.jp/emi-web/piano-docs/ 20 Fonctionnement de base M E M O Menu Musique 21 A ustements et paramètres Aj Menu Paramètres Les paramètres suivants peuvent être modiêés dans le menu Paramètres. Menu Paramètres 22 Fonction Description Réverbe Le paramètre Réverbe ajoute de la réverbération au son. Transposer Le paramètre Transposer permet aux joueurs de transposer sans devoir modiêer les touches du clavier qu’ils étaient en train d’utiliser. r Contrôle des tonalités Le paramètre Contrôle des tonalités permet aux joueurs d’optimiser la qualité de leur son pour qu’elle soit la meilleure possible selon là où l’instrument est situé. Balance du volume faible Le paramètre Balance du volume faible renforce le pianissimo, rendant le piano plus naturel lorsque le curseur [MASTER VOLUME] est réglé à un niveau bas. Double La fonction Double permet de superposer deux sons. Quatre mains La fonction Quatre mains divise le clavier en sections gauche et droite qui peuvent jouer dans la même gamme. Accord Le paramètre Accord permet aux joueurs de régler la fréquence de l’instrument. T uch Curve To Le paramètre To T uch Curve permet d’ajuster le son en adaptant le volume/caractère tonique produit par la force/la vitesse du jeu. Mode Te T chnicien virtuel Le mode Te T chnicien virtuel permet aux joueurs d’eéectuer diéérents ajustements sur le piano grâce à un seul bouton. Sans feutre Le paramètre Sans feutre ajuste le volume du son généré lorsque la pédale de sustain est relâchée puis libérée ou que l’amortisseur touche les cordes ou s’en éloigne. Volume des touches Le paramètre Volume des touches permet aux joueurs de régler le volume de chacune des 88 touches. Startup Settings La fonction Paramètres de démarrage permet aux paramètres déênis d’être enregistrés dans la mémoire et rétablis automatiquement chaque fois que l’instrument est allumé. Casque audio spatial Casque audio spatial est une fonction qui renforce la profondeur et le réalisme du son du piano acoustique avec les écouteurs ou les casques. T pe écouteurs Ty Le paramètre Ty T pe écouteurs optimise le son de l’instrument avec diéérents types d’écouteurs ou de casques. Bluetooth® Cet instrument supporte la connexion sans êl à des appareils intelligents comme les smartphones et les tablettes. Volume audio Bluetooth® Le paramètre Bluetooth Audio Volume permet aux joueurs de régler le volume de la musique lue depuis les appareils connectés diéusée par les haut-parleurs de l’instrument. Paramètres MIDI Fonctions et paramètres relatifs à MIDI. Auto Display Oé Le paramètre Aìchage auto oé sert à éteindre automatiquement l’écran lorsque le panneau de contrôle n’est pas utilisé. Arrêt automatique Le paramètre Arrêt automatique sert à éteindre automatiquement l’instrument après une période d’inactivité déênie. Restauration des paramètres d’usine La fonction Factory Reset rétablit la conêguration par défaut de l’instrument telle qu’à ’ la sortie d’usine. A ustements et paramètres Aj Accéder aux menus Paramètres 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton [1] pour ouvrir le menu Paramètres. 2. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour sélectionner une fonction. 3. Appuyez sur le bouton [1]. 4. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour déênir la valeur et le type. Pour restaurer les paramètres par défaut, appuyez simultanément sur les boutons [UP] et [DOWN]. MEMO Pour plus d’informations sur le menu des paramètres et des explications sur son usage, merci de vous référer au manuel en ligne. https://www2.kawai.co.jp/emi-web/piano-docs/ Menu Paramètres 23 Annexe Dépannage Alimentation L instrument ne s’allume pas. L’ ériêez que le câble d'alimentation est connecté correctement du côté de la prise et du côté de l'instrument. Il est peut-être connecté d'un côté et déconnecté de l'autre. Essayez de débrancher/rebrancher le câble d'alimentation. {vtlna-link0}{/vtlna-link0} L'appareil s'éteint subitement ou après une période d'inactivité Vériêez que la fonction « Auto Power Oé » est désactivée. L'écran s'éteint subitement Si une durée a été déênie pour l'arrêt automatique de l'aìchage dans « Auto Display Oé », l'écran s'éteint automatiquement à cette periode. Appuyez sur l'écran pour le rallumer. r Son Ce piano numérique tente de reproduire la riche variété de timbres d'un piano acoustique aussi précisément que possible. Cela inclut de nombreuses résonances, bruits, et d'autres caractéristiques subtiles qui contribuent à l'expérience générale du jeu au piano. Bien que ces tonalités existent pour améliorer le réalisme de l’instrument, il est possible de régler le son du piano pour qu’il corresponde aux préférences du joueur, r comme expliqué ci-dessous. Aucun son n'est produit Vériêez que le volume n'est pas sur la position la plus basse. Vériêez qu'aucun casque (ou adaptateur pour casque) n'est branché dans les prises jacks PHONES. Vériêez que « Local Control » est activé dans le menu des paramètres MIDI. P 13 P. Dépannage 24 Volume et casque Annexe Le son est déformé en lisant certains morceaux ou dans certains registres Si le volume est augmenté, le son peut être déformé pour certains morceaux. Dans ce cas, baissez le volume avant de jouer de l'instrument. Le volume est diéérent selon la touche jouée Réglez le volume des touches à votre convenance dans Volume des touches. MEMO Pour des informations détaillées sur Volume des touches et son utilisation, merci de vous référer au manuel en ligne. https://www2.kawai.co.jp/emi-web/piano-docs/ La pédale de sustain n’e ’ st pas relâchée mais le son est maintenu C’est normal. Les touches les plus aiguës du clavier (voir illustration ci-dessous) n’ont pas d’étouéoir pour limiter le son. Puisque l’instrument reproduit êdèlement cette caractéristique, le son du clavier est maintenu sans appuyer sur la pédale de sustain. Pédales Les pédales font du bruit lorsqu'on les actionne Lorsque la pédale de sustain est actionnée, vous entendrez un son de corde produit lorsque le feutre est relevé, même sans jouer de note. Ce n'est pas un dysfonctionnement. Les pédales ne fonctionnent pas Vériêez que le câble des pédales est bien connecté à l'instrument. Même s'il est connecté, débranchez puis rebranchez-le. Dépannage Le pédalier bouge lorsqu'on actionne une pédale Vériêez que la vis de support des pédales est bien positionnée. P 11 P. Pédales 25 Annexe Connectivité L'instrument ne parvient pas à se connecter à l'appareil intelligent/l'application via Bluetooth Vériêez que la fonction Bluetooth de l'instrument est activée. MIDI Bluetooth doit être connecté depuis les paramètres de l'application et non depuis les paramètres Bluetooth de l'appareil intelligent. La connexion à un appareil intelligent connecté est impossible Si la connexion est perdue immédiatement, désactivez puis réactivez les paramètres Bluetooth puis réessayez. Le nom de l'instrument n'apparaît î pas sur l'appareil intelligent L'instrument est peut-être connecté à un autre appareil. Utilisez « Bluetooth Audio Pairing » pour annuler le couplage de l'instrument. Les données de performance des morceaux intégrés à l'instrument ne peuvent pas être transférées Les données de performance pour les morceaux intégrés ne peuvent pas être exporté via MIDI Bluetooth. MEMO Pour plus d’informations sur la fonction Bluetooth et ses fonctionnalités, merci de vous référer au manuel en ligne. https://www2.kawai.co.jp/emi-web/piano-docs/ Dépannage 26 Annexe M E M O Dépannage 27 Annexe Liste des morceaux internes Liste des sons et des démos Nom du son Titre du morceau/Compositeur SK-EX Competition Grand Piano Concert EX Concert Grand Piano Concert Hungarian Rhapsodies No.6 / Liszt Upright Piano Alpenglühen Op.193 / Oesten Classic SK-EX Competition Grand Piano Jazz EX Concert Grand Piano Pop SK-EX Competition Grand Piano Liste des morceaux internes 28 La Campanella / Liszt Original / Kawai Original / Kawai Mellow Sonata No.30 Op.109 / Beethoven EX Concert Grand Piano Mellow La Fille aux Cheveux de lin / Debussy EX Concert Grand Piano Modern Original / Kawai Tine Electric Piano Original / Kawai Modern Electric Piano Original / Kawai Jazz Organ Original / Kawai Church Organ Chorale Prelude “Wachet auf, f ruft f uns die Stimme” / Bach Harpsichord French Suite No.6 / Bach Vibraphone Original / Kawai String Ensemble Le quattro stagioni: la “Primavera” / Vivaldi Slow Strings Original / Kawai Choir Londonderry Air / Irish folk song New Age Pad Original / Kawai Atmosphere Original / Kawai Annexe Liste des titres Concert Magic Comptines Classiques américains Titre du morceau Compositeur Titre du morceau Twinkle, Twinkle, Little Star French folk song When The Saints Go Marching In American folk song I’m A Little Te T apot Traditional The Entertainer Mary Had A Little Lamb American folk song London Bridge Traditional Row, Row, Row Your Boat American folk song Frère Jacques French folk song Old MacDonald Had A Farm American folk song Chants de Noël Compositeur S.J . oplin Sélections classiques Titre du morceau Compositeur William Te T ll Overture Rossini Andante from Symphony No.94 Haydn Für Elise Beethoven Clair De Lune Debussey Titre du morceau Compositeur Skater’s Waltz E.Waldteuful Hark The Herald Angels Sing Mendelssohn Blue Danube Waltz Strauss Jingle Bells Traditional Gavotte Gossec Deck The Halls Welsh Air Waltz Of The Flowers T haikovsky Tc O Come All Ye Faithful J.Reading Joy To T The World Traditional Silent Night Traditional We Wish You A Merry Christmas British folk song Classiques américains Compositeur Battle Hymn Of The Republic Traditional Y nkee Doodle Ya American folk song Londonderry Air Irish folk song Clementine American folk song Auld Lang Syne Scottish folk song Oh Susanna S.C.Foster The Camptown Races S.C.Foster Titre du morceau ridal Chorus Compositeur Wagner Wedding March Mendelssohn Pomp And Circumstance Elgar Musique internationale Titre du morceau Compositeur When Irish Eyes Are Smiling E.R.Ball Chiapanecas Mexican folk song Santa Lucia Naplish folk song Funiculì Funiculà L.Denza Romance De L’ L amour Spanish folk song My Wild Irish Rose Chauncy Alcote Liste des morceaux internes Titre du morceau Occasions spéciales 29 Annexe Connexion à d'autres appareils PHONES (prises du casque) Ces prises servent à brancher le casque. Jusqu’à ’ deux appareils peuvent être connectés. PEDAL (câble du pédalier) Cette prise permet de brancher le câble du pédalier. r USB to HOST Connexion à d'autres appareils Ce port sert à connecter l’instrument à un ordinateur ou un appareil intelligent grâce à un câble USB standard. L instrument est reconnu comme appareil MIDI qui envoie et reçoit des messages MIDI. Utilisez le câble L’ approprié pour connecter l’appareil. CHECK Avant d’associer l’instrument à d’autres appareils, assurez-vous de couper l’alimentation dudit instrument. 30 Annexe Pilotes USB Pour échanger des données entre ce piano numérique et un ordinateur via une connexion USB, le logiciel (pilote USB-MIDI) doit être installé dans l'ordinateur pour que le piano numérique fonctionne correctement. Sur les derniers systèmes d'exploitation, ce pilote s'installe automatiquement et aucun pilote supplémentaire n'est nécessaire. Le pilote USB-MIDI à utiliser change selon le système d'exploitation de l'ordinateur. r Pour en savoir plus, veuillez vous référer à la page du site web de Kawai Global : https://www.kawai-global.com/usb Appareils intelligents e produit prend en charge la connexion aux appareils intelligents et permet aux joueurs d'utiliser des applications conçues pour l'instrument. Avant d'utiliser cette fonctionnalité, veuillez consulter les informations récentes sur les applications compatibles et l'environnement opérationnel, disponibles sur le site web de Kawai Global : https://www.kawai-global.com/usb Remarques sur USB TO HOST Si MIDI Bluetooth et USB sont connectés en même temps, MIDI Bluetooth est prioritaire. Assurez-vous que le piano numérique est ÉTEINT avant de tenter de le connecter à un ordinateur avec un câble USB. Lorsque le piano numérique est connecté à un ordinateur via une connexion USB, il peut y avoir une courte latence avant le début de la communication. Si le piano numérique est connecté à un ordinateur via un hub USB et que les actions deviennent aléatoires ou instables, connectez le câble USB directement dans l'un des ports USB de l'ordinateur. r La déconnexion soudaine du câble USB ou l'activation/désactivation du piano numérique lors d'une action peut provoquer l'instabilité du piano numérique ou des tâches de l'ordinateur dans les cas suivants : lors de l'installation du pilote lors du démarrage de l'ordinateur lorsque les applications MIDI traitent des tâches lors de la communication avec l'ordinateur lorsque l'ordinateur est en mode économie d'énergie Si d'autres problèmes surviennent avec la communication MIDI USB lorsque l'instrument est connecté, veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre ordinateur et vériêez toutes les connexions et paramètres MIDI concernés dans le système d'exploitation de l'ordinateur. r Connexion à d'autres appareils Remarques sur le Bluetooth® De nombreux appareils utilisent la bande 2.4GHz dont se sert la fonction Bluetooth. Dans certains cas, la vitesse de communication ou la distance de communication peut diminuer, r ou la communication peut être déconnectée à cause d'autres appareils. Ce piano numérique est toujours en attente de connexion Bluetooth. Si plusieurs appareils Bluetooth sont disponibles, faites attention à ne pas vous connecter à un autre appareil que celui souhaité. MIDI : conforme à Bluetooth (v5.0)/MIDI via Bluetooth Low Energy AUDIO : Bluetooth (compatible à la v5.1 A2DP) 31 Annexe Instructions d'assemblage CAUTION Nous recommandons d'être au moins deux personnes pour assembler ce piano numérique. Pour déplacer le piano numérique, soulevez-le horizontalement et prenez soin de ne pas vous coincer les mains ou les doigts, ni de le faire tomber sur vos pieds. Composants fournis Avant de commencer l'assemblage du piano numérique, assurez-vous de bien disposer de tous les composants. Vous aurez aussi besoin d'un tournevis cruciforme Phillips (non inclus) pour assembler cet instrument. Instructions d'assemblage 32 Annexe 1. Fixation des panneaux (B et C) latéraux au pédalier (E) Détachez et tendez le câble de connexion de pédales sous le pédalier (E). Attachez les panneaux latéraux (B et C) au pédalier (E) grâce aux vis de montage temporaires situées à chaque extrémités du pédalier. r Assurez-vous que les panneaux latéraux (B et C) touchent le pédalier (E) de sorte qu'il n'y ait pas d'espace entre ces pièces puis serrez les vis de montage temporaires. Insérez les quatre petites vis taraudeuses argentées dans les trous restants, comme sur l'image, et êxez bien le pédalier aux panneaux latéraux gauche et droite. 2. Fixer le panneau arrière (D) Mettez la structure du pédalier (E) et des panneaux latéraux (B et C) debout (à la verticale) sur le sol, comme montré dans l'illustration cidessous. À présent, vériêez qu'aucun éléments ou partition n'est sur le sol et que la vis de réglage est insérée dans le pédalier. r Attachez sans trop serrer le panneau arrière (D) aux panneaux latéraux gauche et droit (B et C) avec les longues vis taraudeuses noires . Fixez le panneau arrière (D) au pédalier (E) grâce aux quatre petites vis taraudeuses noires . T rminez d'insérer jusqu'au bout les longues vis Te taraudeuses noires pour que les panneaux latéraux gauche et droit (B et C) et le panneau arrière (D) soient alignés et qu'il n'y ait aucun espace entre eux. CHECK Selon la couleur de l'instrument, les vis noires peuvent être remplacées par des vis argentées. Instructions d'assemblage 33 Annexe 3. Monter l'unité principale (A) sur le 4. Fixer l'unité principale (A) sur le meuble meuble Soulevez l’unité principale (A) et placez-la délicatement sur le meuble. Positionnez l’unité principale (A) sur l’avant du meuble, de telle sorte que les trous des attaches métalliques soient visibles du dessus. Mettez les panneaux latéraux (C) bien en place. T ut en maintenant d’une main l’unité principale To (A) pour éviter qu’elle bascule et tombe, faites glisser délicatement l’unité principale (A) vers l’arrière jusqu’à ’ ce que les crochets de l’unité principale (A) s’accrochent aux attaches métalliques des panneaux latéraux (B et C) et verrouillent la position. Attachez sans trop serrer l'unité principale (A) au meuble avec quatre vis (à ressort) Vissez sans trop serrer . puis déplacez l'unité principale (A) de telle sorte que les quatre vis soient droites. Ensuite, ajustez l'unité principale (A) pour que les côtés dépassent de manière égale en regardant l'instrument de face. T rminez d'enfoncer les vis Te jusqu'à ce que le ressort soit comprimé. CAUTION Vissez fermement toutes les vis aên de CAUTION En posant l'unité principale (A) sur le meuble, prenez soin de ne pas vous coincer les mains et les doigts. Instructions d'assemblage 34 garantir que l'unité principale (A) est bien êxée au meuble. Si l'unité principale (A) tombe du meuble, cela peut être très dangereux. Annexe 5. Connecter les câbles Faites passer le câble de connexion des pédales sortant du pédalier (E) par l'ouverture du panneau arrière (D) vers l'arrière de l'instrument et connectez-le à la prise PEDAL au bas de l'unité principale (A). 6. Fixation du panneau avant (F) Fixez le panneau avant (F) aux supports métalliques situés sous l’unité principale à l’aide des deux vis à tête plate . Connectez le câble d'alimentation à la prise [AC INLET]. Utilisez les attaches des panneaux latéraux (B) pour que les câbles restent en place. 7. Fixer le support pour casque Fixer le support pour casque en dessous de l'unité principale avec les deux vis d'installation fournies, tel qu'illustré ci-dessous. 8. Aj A uster la vis de support du pédalier CAUTION Lorsque vous insérez le bout du câble des pédales dans la prise jack au bas de l'unité principale du piano numérique, assurezvous que les broches sont alignées sur l'emplacement du jack, puis insérez complètement la prise dans le jack. Si vous l'insérez en forçant parce qu'elle n'est pas droite, les broches peuvent se plier ou se rompre. Tournez la vis de support du pédalier située à T l'arrière du pédalier (E) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la faire sortir jusqu'à ce qu'elle touche le sol pour maintenir fermement les pédales en place. Selon votre matériel et l'état du sol, un bruit de friction peut survenir en actionnant la pédale. Le cas échéant, mettez du feutre ou un tapis entre le sol et la vis de support du pédalier. r CAUTION Instructions d'assemblage Si l'instrument est utilisé alors que la vis de support du pédalier ne touche pas le sol, ou qu'elle y est trop appuyée, le pédalier peut s'abîmer. r Pour déplacer l'instrument, soulevez-le au lieu de le faire glisser. r 35 Annexe Informations sur les spéciêcations de l’adaptateur Ce tableau de spéciêcations de l’adaptateur est conforme aux exigences des règles de la Commission de l’UE (EU) 2019/1782. Informations sur les spéciêcations 36 Annexe Déclaration de conformité de l’UE Déclaration de conformité de l’UE 37 Annexe Spéciêcations Clavier Grand Feel Compact avec Let-Oé, é triple capteur et contrepoids 88 touches en bois avec surfaces Sensation ivoire Écran 128 x 128 pixels OLED Polyphonie Max. 192 notes (selon le son sélectionné) Sons 19 sons Métronome 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8 battements Enregistreur interne 3 enregistreur interne – une capacité de mémoire d’environ 10 000 notes Titres/morceaux intégrés Eéet Fonctions du casque 38 titres (Démos : 19 titres, Leçon : 279 titres, Concert Magic : 40 titres) Réverbe (Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral) asque audio spatial, Ty T pe écouteurs Fonctions Bluetooth® IDI : Bluetooth (Ver. r 5.0)/conforme MIDI over Bluetooth Low Energy Audio : Bluetooth (compatible Ver. r 5.1 A2DP) Autres fonctions Contrôle des tonalités, Balance du volume faible, Double, Quatre mains, Accord, To T uch Curve, Mode Te T chnicien virtuel, Sans feutre, Volume des touches, Startup Settings, Bluetooth®, Volume audio Bluetooth®, Paramètres MIDI, Aìchage auto oé, é Arrêt automatique, Restauration des paramètres d’usine Pédales Sustain (compatible demi-pédale), Douce, Sostenuto Protège-clavier T pe glissière Ty Prises Jacks Casque × 2, USB to HOST Puissance de sortie Enceintes Puissance de sortie 0Wx2 13 cm x 2 (woofer), 5 cm x 2 (tweeter) C100~240V, V 50/60Hz Consommation 12 W Dimensions 1360 (B) x 485 (T) x 915 (H) mm (Pupitre) Poids 57,5 kg Les spéciêcations sont susceptibles de changer. r La disponibilité de la fonction Bluetooth dépend de l'endroit du marché. Spéciêcations 38 Copyright © 2022 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved. SP00001690 Printed in Indonesia ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。