Enregistreur IC
Mode d’emploi
4-267-133-81(1)
Autres opérations d’enregistrement
ICD-AX412
2
FR
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• La musique enregistrée est limitée à un usage privé exclusivement. L’utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout enregistrement ou téléchargement incomplet ou de dommages causés aux données suite à des problèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
– aux caractéristiques techniques de l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou avec des caractères non pris en charge par l’enregistreur IC.
Notice destinée aux utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque forme exploitable pour une machine que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE
POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU
SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN
CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST
A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT
MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT
AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU
ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
également être soumis aux conditions d’un contrat de licence utilisateur séparé.
• Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de raccordement fourni est destiné à l’enregistreur IC ICD-AX412. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour connecter d’autres enregistreurs IC.
Ce que vous enregistrez est strictement réservé à un usage privé. Les lois relatives au copyright interdisent toute autre utilisation sans l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
L’utilisation de supports Memory Stick™ pour enregistrer des données graphiques ou autres protégées par des droits d’auteur doit se limiter aux restrictions spécifiées par les lois relatives au copyright en vigueur. Toute utilisation en dehors de ces restrictions est interdite.
Marques commerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-
Unis et dans d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel
Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Les logos microSD et microSDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
Ce produit prend en charge le support
« Memory Stick Micro™ (M2™) ».
« M2™ » est une forme abrégée de
« Memory Stick Micro™ ». Ci-après désigné « M2™ ».
• « Memory Stick Micro », « M2 » et sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Sony Corporation.
• « MagicGate » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
• Nuance, le logotype Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking et RealSpeak sont de marques de commerce et(ou) des marques déposées de
Nuance Communications, Inc. et(ou) de ses affiliés aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et
« ® » ne sont pas mentionnés systématiquement dans ce mode d’emploi.
3
FR
4
FR
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels comme indiqué ci-dessous :
Windows Media Format Runtime
Table des matières
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de l’emballage ............................................... 8
Index des composants et des commandes ...........................................9
Prévenir les opérations involontaires
(HOLD) .............................................. 11
Étape 2 : Préparation d’une source d’alimentation .........................................13
Remplacement/rechargement des piles ..................................................... 14
Étape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur IC ......................................15
Mise sous tension ............................... 15
Mise hors tension ................................15
Étape 4 : Réglage de l’horloge ................ 16
Étape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans la fenêtre d’affichage ...................... 18
Opérations de base
Enregistrement ................................19
Écoute .............................................25
Effacement ......................................31
Autres opérations d’enregistrement
Modification des réglages d’enregistrement ......................................34
Ajout d’un enregistrement à un fichier enregistré auparavant ...............38
écrasement pendant la lecture .............39
Début d’enregistrement automatique en réponse au support sonore
– Fonction VOR ..................................41
Enregistrement sur une carte mémoire ....43
Enregistrement via d’autres périphériques ...........................................47
Enregistrement avec un microphone externe .................................................47
Enregistrement à partir d’un autre appareil ...............................................49
Fonctionnement lors de l’enregistrement ......................................51
Contrôle de l’enregistrement ..............51
5
FR
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture ..............52
Méthodes de lecture pratiques ............ 52
Réglage de la vitesse de lecture
Control) ...............................................55
Sélection du mode de lecture ..............56
Lecture d’un fichier à une heure donnée avec une alarme ......................................59
Lecture via d’autres périphériques .......... 62
Enregistrement avec d’autres appareils .............................................. 62
6
FR
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier ..................................................... 63
Déplacement d’un fichier vers un autre dossier ........................................ 63
Copie d’un fichier sur une autre mémoire .............................................. 64
Effacement de tous les fichiers d’un dossier ................................................. 66
Utilisation d’un repère de piste ............... 68
Ajout d’un repère de piste .................. 68
Effacement d’un repère de piste .........69
Division d’un fichier ...............................72
Division d’un fichier à la position actuelle ................................................72
Division d’un fichier au niveau de tous les repères de piste ......................73
Protection d’un fichier ............................76
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu ...........78
Réglages du menu ...................................80
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec l’ordinateur ..............................................93
Raccordement de l’enregistreur IC à votre ordinateur ...................................94
Structure des dossiers et fichiers .........95
Déconnexion de l’enregistreur IC de votre ordinateur ...................................99
Copie de fichiers depuis l’enregistreur
IC vers votre ordinateur ........................100
Copie d’un fichier MP3 de votre ordinateur vers l’enregistreur IC
(glisser-déposer) ...............................101
Utilisation de l’enregistreur IC comme mémoire USB ....................................... 103
Ce que vous pouvez réaliser à l’aide de Sound Organizer .......................... 104
Configuration système requise pour votre ordinateur ................................ 105
Installation de Sound Organizer ....... 107
La fenêtre Sound Organizer .............. 108
Informations complémentaires
Rechargement des piles à l’aide d’un ordinateur .............................................. 110
Utilisation d’un adaptateur secteur
USB ....................................................... 113
Débranchement de l’enregistreur IC de la prise secteur ............................. 114
Précautions ............................................ 115
Spécifications ........................................ 118
Configuration système requise ......... 118
Conception et spécifications ............. 119
Autonomie de la pile ........................ 122
Dépannage
Dépannage .............................................123
Liste de messages ..................................133
Limites du système ................................138
Guide de la fenêtre d’affichage .............140
Index ......................................................144
7
FR
8
FR
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de l’emballage
Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Câble de raccordement USB (1)
Housse de transport (1)
Logiciel d’application, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Mode d’emploi
Le mode d’emploi est stocké sous forme de fichiers PDF dans la mémoire intégrée de l’enregistreur IC.
Vous êtes informé que toute modification qui n’est pas expressément approuvée dans ce mode d’emploi peut annuler votre capacité à faire fonctionner cet appareil.
Pour connecter l’enregistreur IC à un ordinateur, assurez-vous d’utiliser le câble de raccordement USB fourni.
Piles alcalines LR03 (AAA) (2)
P Remarque
Lorsque vous rechargez les piles, achetez des piles rechargeables NH-AAA-B2KN (non fournies).
Index des composants et des commandes
Face avant
A Microphones intégrés (stéréo)
B Indicateur d’accès
C Fenêtre d’affichage
D Bouton •DISP–MENU
E Bouton FOLDER
F Bouton
N
PLAY/STOP•ENTER*
1
(indicateur de lecture)
G Bouton SPEED+/–
H Boutons –
.
(retour rapide),
>
+
(avance rapide)
I Haut-parleur
J Prise m (microphone)*
1
K Prise i (casque)*
2
L Bouton ERASE
M Bouton VOL (volume) –/+*
1
N Commutateur DPC(SPEED CTRL)
O Bouton z
REC/PAUSE
(indicateur d’enregistrement)
P Bouton (répétition) A-B
Q Commutateur NOISE CUT
R Bouton x (arrêt)
S Bouton T-MARK (repère de piste)
* 1
Ces boutons et la prise possèdent un point tactile. Utilisez-le comme référence pour les opérations, ou pour identifier chaque terminal.
* 2 Raccordez les écouteurs (non fournis) à la prise i (casque). Si des bruits parasites sont audibles, nettoyez la fiche des écouteurs.
Prise i (casque)
9
FR
Face arrière
10
FR
T Support
Vous pouvez ouvrir le support et placer l’enregistreur IC à un angle plus vertical lorsque vous enregistrez sur une table.
U Compartiment de la pile
W Fente pour carte mémoire M2™/ microSD
X Commutateur HOLD•POWER ON/
OFF
Y Orifice pour dragonne (dragonne non fournie)
Prévenir les opérations involontaires (HOLD)
Vous pouvez désactiver tous les boutons
(HOLD) afin d’éviter toute opération involontaire lorsque vous portez l’enregistreur IC, etc.
Pour activer la fonction HOLD de l’enregistreur IC
« HOLD » s’affiche si vous appuyez sur n’importe quel bouton quand la fonction
HOLD est activée.
Pour désactiver la fonction
HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers « HOLD ».
« HOLD » s’affiche pendant environ
3 secondes pour indiquer que toutes les fonctions des boutons sont désactivées.
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers le centre.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de l’enregistrement, toutes les fonctions des boutons sont désactivées. Afin de pouvoir
11
FR
12
FR arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord la fonction HOLD.
z
Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous pouvez arrêter la lecture de l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne pouvez cependant pas arrêter la lecture normale.)
Étape 2 : Préparation d’une source d’alimentation
Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment de la pile, insérez des piles alcalines LR03 (AAA) en respectant la polarité et refermez le couvercle.
Quand vous insérez les piles pour la première fois ou après que l’enregistreur IC soit resté sans piles pendant un certain temps, la fenêtre de réglage de l’horloge s’affiche et la section de l’année s’allume.
Voir « Étape 4 : Réglage de l’horloge » à la page 16 pour régler la date et l’heure.
Si le couvercle du compartiment de la pile se détache accidentellement, fixez-le comme illustré.
z
Conseils
• Lors du remplacement des piles, les fichiers enregistrés ou les réglages de l’alarme ne sont pas effacés même lorsque vous retirez les piles.
• Lors du remplacement des piles, l’horloge continue de fonctionner pendant environ
1 minute après le retrait des piles.
13
FR
14
FR
P Remarques
• N’utilisez pas de piles au manganèse pour cet enregistreur IC.
• Lors du remplacement des piles, veillez à les remplacer toutes les deux par des neuves.
• Ne rechargez pas des piles sèches. Vous ne pouvez pas charger les piles alcalines LR03
(AAA) fournies.
• Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, retirez les piles pour éviter de l’endommager à cause d’une fuite ou de la corrosion des piles.
Lors de l’utilisation de piles rechargeables
Vous pouvez utiliser des piles rechargeables NH-AAA-B2KN (non fournies). Vous pouvez charger les piles en branchant l’enregistreur IC sur votre ordinateur ou en utilisant un adaptateur secteur USB AC-U501AD (non fourni).
Pour charger les piles rechargeables, voir les sections suivantes :
• « Rechargement des piles à l’aide d’un ordinateur » à la page 110
• « Utilisation d’un adaptateur secteur USB »
Remplacement/ rechargement des piles
Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre d’affichage indique l’état de la pile.
Indicateur d’autonomie restante des piles
m
: « Low Battery Level » s’affiche.
Remplacez les anciennes piles par des nouvelles. Ou chargez des piles rechargeables.
: « Low Battery » s’affiche et l’enregistreur IC s’arrête de fonctionner.
Étape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur
IC
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de
« POWER ON/OFF » pendant au moins
1 seconde. L’enregistreur IC est mis sous tension et l’animation « Accessing... » s’affiche.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de
« POWER ON/OFF » pendant au moins
2 secondes, « Power Off » s’affiche.
L’enregistreur IC s’éteint au bout de quelques secondes.
z
Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, nous vous recommandons de le mettre hors tension.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt et que vous le laissez inactif pendant un certain temps, la fonction de mise hors tension automatique s’active. (La durée avant l’activation de cette fonction est réglée sur
« 10min » par défaut.) Vous pouvez modifier
cette durée dans le menu (page 91).
15
FR
16
FR
Étape 4 : Réglage de l’horloge
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
– ., > +
1
Réglez l’année.
Appuyez sur –
.
ou
>
+ pour régler l’année puis sur
N
PLAY/
STOP•ENTER.
Sélectionnez les deux derniers chiffres de l’année.
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure.
Lorsque vous insérez les piles pour la première fois ou après que l’enregistreur IC soit resté sans piles pendant plus d’une minute, le message « Set Date&Time » s’affiche et la section de l’année est sélectionnée avec le curseur dans la fenêtre de réglage de l’horloge.
Réglez l’horloge comme suit :
Quand vous appuyez sur
N
PLAY/
STOP•ENTER, le curseur se déplace sur la section du mois.
2
Réglez le mois, le jour, l’heure et les minutes dans l’ordre de la même manière.
Appuyez sur –
.
ou
>
+ pour sélectionner les chiffres souhaités puis sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
Lorsque vous avez réglé les minutes, l’animation « Executing... » s’affiche et la fenêtre du mode d’arrêt s’ouvre.
Quand vous utilisez l’enregistreur IC pour la première fois ou quand aucun fichier n’est enregistré, il se peut que la fenêtre suivante s’affiche.
Dossier en cours
Temps écoulé
Numéro du fichier en cours/nombre total de fichiers dans le dossier
P Remarques
• Si vous n’appuyez pas sur N PLAY/
STOP•ENTER dans la minute qui suit la saisie des données de réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé et la fenêtre du mode d’arrêt s’affiche.
• Si vous appuyez sur un bouton non destiné à régler l’horloge quand vous êtes en mode de réglage de l’horloge, le réglage de l’horloge est annulé. Pour régler l’horloge, utilisez le menu.
Pour régler l’horloge à l’aide du menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à l’aide du menu.
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée pour activer le mode de menu. Sélectionnez ensuite « Detail
Menu », puis « Date&Time » pour régler
Pour afficher la date et l’heure actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, appuyez sur x
(arrêt) pour afficher la date et l’heure actuelles pendant environ
3 secondes.
17
FR
Étape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans la fenêtre d’affichage
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
– ., > +
3
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « Language » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
18
FR
Vous pouvez choisir entre 3 langues à utiliser pour les messages, les menus, etc.
1
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
4
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner la langue que vous voulez utiliser et appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER.
Vous pouvez sélectionner les langues suivantes.
English (anglais), Español (espagnol),
Français
5
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
Opérations de base
Enregistrement
P Remarques
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 14).
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
z
Conseil
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller
Lancement de l’enregistrement
1
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2
Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez
enregistrer les fichiers (page 26).
19
FR
20
FR
3
Placez l’enregistreur IC de sorte que les microphones intégrés soient tournés en direction de la source à enregistrer.
z
Conseil
Vous pouvez ouvrir le support à l’arrière et placer l’enregistreur IC à un angle plus vertical lorsque vous enregistrez sur une table.
Si le support se détache accidentellement, fixez-le comme illustré.
4
Appuyez sur z
REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge.
(Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu
(page 88), l’indicateur ne s’allume pas.)
Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton z
REC/
PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement.
Le nouveau fichier est enregistré automatiquement après le dernier fichier enregistré.
Temps écoulé de l’enregistrement en cours
Numéro du fichier qui est en cours d’enregistrement/le nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier z
Conseil
Vous pouvez basculer de l’affichage du temps écoulé vers l’affichage du temps restant ou vers un autre affichage en
appuyant sur •DISP–MENU (page 28).
z REC/
PAUSE
(indicateur d’enregistrement)
21
FR
22
FR
Pour arrêter l’enregistrement
1
Appuyez sur x (arrêt).
L’animation « Accessing... » apparaît à l’écran et l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier de l’enregistrement actuel.
Vous pouvez localiser le fichier enregistré à l’aide de son nom de dossier et du numéro de fichier pour une lecture ultérieure.
Le dossier contenant le fichier enregistré
Le numéro du fichier enregistré indique la période à laquelle il a été enregistré dans un dossier. x
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde sur le support mémoire lorsque l’animation « Accessing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage ou que l’indicateur d’accès clignote en orange. Lorsque l’enregistreur IC est en train d’accéder aux données, ne retirez pas les piles et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur secteur USB (non fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
Autres opérations
activer une pause d’enregistrement*
Appuyez sur z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement, l’indicateur d’enregistrement clignote en rouge et « PAUSE » commence à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
désactiver la pause et reprendre l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à cet endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause, appuyez sur x
(arrêt).)
Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER. L’enregistrement s’interrompt et la lecture reprend au début du fichier que vous venez d’enregistrer.
réécouter l’enregistrement en cours immédiatement réécouter en cours d’enregistrement
Appuyez et maintenez la touche – .
enfoncée en cours d’enregistrement ou de pause d’enregistrement. L’enregistrement s’interrompt et vous pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le son à une vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez la touche
– .
, la lecture recommence de ce point.
* Une heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
z
Conseils
• Les fichiers enregistrés à l’aide de cet enregistreur IC seront enregistrés sous forme de fichiers
MP3.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 fichiers par dossier.
• Vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer ceux que vous ne souhaitez plus à l’aide
du logiciel Sound Organizer fourni (page 104).
23
FR
24
FR
Indicateur de mémoire restante
Au cours de l’enregistrement, l’indicateur de mémoire restante décroît d’un en un. Dès que la durée d’enregistrement restante atteint 10 minutes, le dernier indicateur clignote. Lorsque le temps restant atteint 1 minute, l’affichage bascule automatiquement vers l’affichage du temps restant et l’affichage du temps d’enregistrement restant clignote également. Pour poursuivre l’enregistrement, commencez par effacer certains fichiers.
Le temps restant
Clignotement
Pour enregistrer en tenant compte de chaque situation d’enregistrement (sélection de la scène)
En fonction des diverses scènes d’enregistrement, vous pouvez changer les éléments
d’enregistrement, tels que REC Mode (page 86), Mic Sensitivity (page 86), etc., pour les
réglages recommandés en vrac. Pour obtenir des détails sur la sélection de scène, voir
Écoute
Lancement de la lecture
1
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire (page 26).
3
Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de lecture s’allume en vert. (Lorsque « LED » est réglé sur
« OFF » dans le menu (page 88), l’indicateur ne
s’allume pas.)
N PLAY/
STOP•ENTER
(indicateur de lecture)
25
FR
4
Appuyez sur VOL –/+ pour régler le volume.
Pour arrêter la lecture
1
Appuyez sur x
(arrêt).
26
FR
Pour sélectionner un dossier et un fichier
1
Appuyez sur FOLDER pour afficher la fenêtre de sélection de dossier.
Dossier en cours
Numéro du fichier en cours/ nombre total de fichiers dans le dossier
VOL –/+ x
FOLDER
2
Appuyez sur –
.
ou
>
+ pour sélectionner un dossier.
Lorsque vous achetez l’enregistreur IC, 5 dossiers sont disponibles ( FOLDER01-05).
– ., > +
3
Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
4
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner un fichier.
Appuyez sur
>
+ pour sélectionner un fichier ayant un numéro supérieur.
Appuyez sur –
.
pour sélectionner un fichier ayant un numéro inférieur.
N PLAY/
STOP•ENTER
– ., > +
27
FR
Autres opérations
arrêt à l’endroit actuel
(fonction de pause de lecture)
Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER
. Pour reprendre la lecture à partir de cet endroit, appuyez de nouveau sur N PLAY/
STOP•ENTER.
revenir au début du fichier en cours
Appuyez une fois sur
–
.
.*
1
*
2 revenir aux fichiers précédents
Appuyez plusieurs fois sur – .
. (En mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour revenir sur les fichiers en continu.*
3
) passer au fichier suivant Appuyez une fois sur > +.* 1 * 2 passer aux fichiers suivants Appuyez plusieurs fois sur >
+. (En mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour passer les fichiers en continu.*
3
)
*
1
*
2
*
3
Si un repère de piste est déterminé, l’enregistreur IC revient ou avance vers le repère de piste avant ou
après le point actuel (page 68).
Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » (page 52).
En mode de recherche continue, l’enregistreur IC ne détecte pas les repères de piste.
À propos de l’affichage
28
FR
A Informations du dossier
Les zones enregistrables et les zones de lecture seule des dossiers stockés dans l’enregistreur IC sont gérées séparément et peuvent être identifiées par leur indicateur de dossier.
(voix) : dossier enregistrable. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers enregistrés avec l’enregistreur IC (FOLDER01-FOLDER05).
(musique) : dossier en lecture seule. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers
MP3 transférés depuis votre ordinateur.
(podcast) : dossier en lecture seule. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers podcast transférés depuis votre ordinateur.
Seul les dossiers (voix) s’affichent lorsque vous achetez l’enregistreur IC. Les dossiers (musique) et les dossiers (podcast) s’affichent lorsque vous transférez des
fichiers depuis votre ordinateur (page 101, 105).
B Informations du fichier
Appuyez brièvement sur •DISP–MENU pour afficher et vérifier les informations du fichier.
Un fichier enregistré à l’aide de l’enregistreur IC s’affiche comme suit.
le temps de lecture écoulé d’un fichier v
Affiche le temps d’enregistrement restant pendant l’enregistrement et le temps de lecture restant d’un fichier en mode de lecture et d’arrêt.
• 10 heures restantes ou plus : en heures et minutes
• Moins de 10 heures restantes : en heures, minutes et secondes v
Date et heure auxquelles l’enregistrement a eu lieu v v
Nom du fichier (en mode d’arrêt ou de lecture) : Date_numéro de fichier (par ex. 100101_001)
Titre (en mode d’arrêt ou de lecture) : Date_numéro de fichier
(par ex. 100101_001)
Nom de l’artiste (en mode d’arrêt) (par ex. My Recording)
29
FR
30
FR
C Affichage
(mémoire externe)
(mémoire externe) s’affiche lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’enregistreur IC. Vous pouvez passer de la mémoire intégrée à la mémoire externe (carte
mémoire) de l’enregistreur IC (page 45).
Effacement
P Remarque
Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.
Sélection et effacement d’un fichier
1
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou de
3
Appuyez sur ERASE.
« Erase? » s’affiche et le fichier spécifié est lu pour confirmation.
ERASE
31
FR
4
Appuyez sur –
.
ou sur
>
+ pour sélectionner
« YES ».
32
FR
5
Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Erasing... » s’affiche dans la fenêtre d’affichage et le fichier sélectionné est effacé.
Lorsqu’un fichier est effacé, les autres fichiers sont avancés de façon à ne pas laisser d’espace entre eux.
Le 11e fichier a été effacé et les numéros des fichiers suivants ont
été réduits de un. Le nombre total de fichiers dans le dossier passe de
20 à 19.
Pour annuler l’effacement
1
Sélectionnez « NO » à l’étape 4 de « Sélection et effacement d’un fichier » et appuyez sur
N
PLAY/
STOP•ENTER.
–
., >
+
N PLAY/
STOP•ENTER
N PLAY/
STOP•ENTER
Pour effacer un autre fichier
Exécutez les étapes 2 à 5 dans « Sélection et effacement d’un fichier ».
Pour effacer une partie d’un fichier
Commencez par diviser le fichier en deux (page 72) puis reprenez les étapes 3 à 5 dans
« Sélection et effacement d’un fichier » après avoir sélectionné le fichier à supprimer.
33
FR
34
FR
Autres opérations d’enregistrement
Modification des réglages d’enregistrement
Sélection d’une scène d’enregistrement pour chaque situation
2
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « Scene Select » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
La fenêtre Scene Select s’affiche.
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
– ., > +
3
Appuyez sur –
.
ou
>
+ pour sélectionnez la scène de votre choix puis appuyez sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
En fonction des diverses scènes d’enregistrement, vous pouvez changer les options d’enregistrement, telles que REC
Mode (page 86), Mic Sensitivity (page 86),
etc., pour les réglages recommandés en vrac.
1
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
L’indicateur correspondant à la scène sélectionnée s’affiche.
4
Appuyez sur x mode de menu.
(arrêt) pour quitter le
Scène sélectionnée
Meeting ( ) Pour enregistrer dans diverses situations, comme par exemple dans une salle de conférence.
Voice
Notes( )
Pour enregistrer un texte dicté avec le microphone devant votre bouche.
Interview( ) Pour enregistrer une voix humaine à une distance de 1 à
2 mètres (de 40 à 80 po).
Lecture( ) Pour enregistrer une large plage sonore, tel un cours magistral dans une classe ou un cours de chant.
Audio IN( ) Pour enregistrer depuis un
équipement externe, tel qu’un magnétophone ou un lecteur
CD/MD portable, branché à l’enregistreur IC via un connecteur de sortie audio
(mini-prise stéréo). Utilisé
également pour la copie.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas régler une scène pendant l’enregistrement.
• Si aucune opération n’est effectuée au cours des 60 secondes suivant l’affichage de la fenêtre Scene Select, la fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
Conseils pour un meilleur enregistrement
Il existe des solutions autres que la sélection de scène pour améliorer les enregistrements.
Enregistrement lors d’une réunion
En ouvrant le support à l’arrière et en plaçant l’enregistreur IC dans une position plus verticale sur une table, vous pouvez enregistrer des sons clairs et peu parasités, sans les bruits de vibration produits par le bureau lorsqu’il repose directement dessus.
35
FR
36
FR
Enregistrement d’un mémo vocal
En plaçant l’enregistreur IC à proximité d’un côté de votre bouche, vous pouvez
éviter de respirer devant les microphones intégrés et ainsi enregistrer des sons clairs.
Microphones intégrés
Enregistrement d’une interview
Placez l’enregistreur IC de façon à ce que les microphones intégrés soient tournés en direction de la personne interviewée.
Enregistrement d’un concert
En le fixant à un trépied (non fourni) ou en ouvrant le support à l’arrière et en plaçant l’enregistreur IC à un angle plus vertical sur une table, vous pouvez régler plus précisément l’angle de l’enregistreur IC et des microphones intégrés.
Lorsque vous enregistrez un chœur ou un concert de piano, par exemple, placez l’enregistreur IC sur une table à environ 2 ou 3 mètres (80 ou 120 po) du ou des artistes. Placez l’enregistreur IC avec la fenêtre d’affichage vers le haut et les microphones intégrés dirigés vers la source sonore.
Réglages Scene Select
Pour plus de renseignements sur les options de menu et les réglages, consultez les
Meeting
( )
VOR OFF
REC Mode 192kbps
(ST)
Mic
Sensitivity
Medium
( )
Voice
Notes
( )
OFF
(
Interview
)
OFF
128kbps
(STSP)
192kbps
(ST)
Low
( )
Medium
( )
LCF(Low
Cut)
ON ON ON
Select Input MIC IN MIC IN MIC IN
VOR
Lecture
( )
OFF
Audio IN
( )
OFF
REC Mode 192kbps (ST) 192kbps (ST)
Mic
Sensitivity
Medium
( )
Low
( )
LCF(Low
Cut)
OFF
Select Input MIC IN
OFF
Audio IN
P Remarque
Vous ne pouvez pas modifier les réglages
Scene Select. Pour changer les éléments d’enregistrement, tels que REC Mode
(page 86), Mic Sensitivity (page 86), etc., pour
des situations d’enregistrement, utilisez le menu pour modifier chaque élément des réglages d’enregistrement.
37
FR
Ajout d’un enregistrement à un fichier enregistré auparavant
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU z REC/PAUSE x
– ., > +
Sélectionnez tout d’abord le fichier auquel vous souhaitez ajouter un enregistrement.
1
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2
Appuyez sur –
.
ou
>
+ pour sélectionner « Add/Overwrite » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/
STOP•ENTER.
Lorsque « Add/Overwrite » est réglé sur
« Add » dans le menu, vous pouvez ajouter un enregistrement au fichier dont la lecture est en cours. L’enregistrement ajouté est placé après le fichier en cours, et est compté comme une partie du fichier.
Pendant la lecture du fichier 3
Fichier 3 Fichier 4
3
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « Add » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
38
FR
Après l’ajout d’un enregistrement
Fichier 3 Fichier 4
Enregistrement ajouté
« Add/Overwrite » est réglé sur « OFF »
à l’achat de l’enregistreur IC.
4
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
5
Lorsque le fichier auquel l’ajout doit être fait est lu, appuyez sur z REC/PAUSE.
« Add REC? » s’affiche.
Pour obtenir des détails sur la lecture,
6
Pendant que « Add REC? » est affiché, appuyez sur z
REC/PAUSE.
L’indicateur d’enregistrement devient rouge. Puis l’enregistrement démarre.
7
Appuyez sur x
(arrêt) pour arrêter l’enregistrement.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement lorsque le fichier a atteint sa taille maximale (500 Mo).
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement
à un fichier MP3 qui n’a pas été enregistré à l’aide de l’enregistreur IC. De plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, ajouter un enregistrement à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Le REC Mode d’un enregistrement ajouté est le même que le fichier auquel il a été ajouté.
• Si 10 minutes se sont écoulées après l’étape 5, vous devez recommencer la procédure depuis l’étape 5.
Ajout d’un enregistrement par écrasement pendant la lecture
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU z REC/PAUSE x
– ., > +
Lorsque « Add/Overwrite » est réglé sur
« Overwrite » dans le menu, vous pouvez ajouter un enregistrement par écrasement après un point défini dans un fichier enregistré. La partie du fichier après le point défini est effacée.
39
FR
40
FR
Le point de départ d’un enregistrement par
écrasement
Fichier 2 Fichier 3 Fichier 4
La partie effacée du fichier 2
Fichier 2
Fichier 3
Fichier 4
Enregistrement par écrasement ajouté dans le fichier 2
Sélectionnez tout d’abord le fichier auquel vous souhaitez ajouter un enregistrement par écrasement.
1
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « Add/Overwrite » et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
3
Appuyez sur –
.
ou
>
+ pour sélectionner « Overwrite » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
« Add/Overwrite » est réglé sur « OFF »
à l’achat de l’enregistreur IC.
4
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
5
Lorsque le fichier auquel l’ajout doit être fait est lu, appuyez sur z REC/PAUSE au moment où vous souhaitez écraser le fichier.
« Overwrite REC? » s’affiche.
Pour obtenir des détails sur la lecture,
6
Pendant que « Overwrite REC? » est affiché, appuyez sur z REC/PAUSE.
L’indicateur d’enregistrement devient rouge. Puis l’enregistrement démarre.
7
Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter l’enregistrement.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement par écrasement à un fichier
MP3 lorsque celui-ci a atteint sa taille maximale (500 Mo). Vous pouvez toutefois ajouter un enregistrement par écrasement à un fichier, même si celui-ci a atteint sa taille maximale, si au début de l’endroit devant
être écrasé la taille limite n’est pas atteinte.
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement par écrasement à un fichier MP3 qui n’a pas
été enregistré à l’aide de l’enregistreur IC.
De plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni, ajouter un enregistrement par écrasement à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Le REC Mode d’un enregistrement par
écrasement ajouté est le même que le fichier auquel il a été ajouté.
• Si 10 minutes se sont écoulées après l’étape 5, vous devez recommencer la procédure depuis l’étape 5.
Début d’enregistrement automatique en réponse au support sonore – Fonction
VOR
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU z REC/PAUSE x
– ., > +
Vous pouvez régler la fonction VOR
(Voice Operated Recording) sur « ON » pour que l’enregistreur IC commence l’enregistrement lorsqu’il détecte un son, et le mettre en pause en l’absence de son, ce qui permet de ne pas enregistrer le silence.
1
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou d’enregistrement pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
41
FR
42
FR
2
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « VOR » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
5
Appuyez sur z REC/PAUSE.
« VOR » et « la fenêtre d’affichage.
» apparaissent dans
3
Appuyez sur –
.
ou
>
+ pour sélectionner « ON » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
« VOR » est réglé sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
4
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
L’enregistrement s’interrompt si aucun son n’est détecté et « PAUSE » clignote.
Lorsque l’enregistreur IC détecte à nouveau du son, l’enregistrement recommence.
Pour annuler la fonction VOR
Réglez « VOR » sur « OFF » à l’étape 3.
P Remarque
La fonction VOR est affectée par le son environnant. Réglez « Mic Sensitivity » dans le menu selon les conditions d’enregistrement.
Si l’enregistrement n’est toujours pas satisfaisant après avoir modifié le réglage
« Mic Sensitivity » ou pour un enregistrement important, réglez « VOR » sur « OFF » dans le menu.
Enregistrement sur une carte mémoire
N PLAY/STOP•ENTER
•DISP–MENU z REC/PAUSE x
–
., >
+
Insérez la carte M2™ en tournant l’extrémité vers vous.*
* Lorsque vous insérez une carte mémoire avec le dos de l’enregistreur IC vers vous.
Insérez la carte microSD en tournant l’étiquette vers vous.*
En plus de la mémoire intégrée, vous pouvez enregistrer des fichiers sur une carte mémoire.
À propos des cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire que vous pouvez utiliser avec l’enregistreur IC sont les suivantes :
• Support Memory Stick Micro™ (M2™) : jusqu’à 16 Go sont pris en charge.
• Carte microSD : Les cartes microSD
(FAT16) de moins de 2 Go et les cartes microSDHC (FAT32) de 4 Go à 32 Go sont prises en charge.
Les cartes de 64 Mo ou moins ne sont pas prises en charge.
Les cartes microSD/microSDHC qui ont été testées selon nos normes sont les suivantes.
Cartes microSD/microSDHC
Fournisseur 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
a a a — — SONY
Toshiba
Panasonic
SanDisk a a a a a a a a a a a a
—
— a a : Testé
– : Non testé
A partir de janvier 2011
43
FR
44
FR
Pour ICD-AX412, les tests de fonctionnement ont été effectués avec des cartes mémoire disponibles dès janvier 2011.
Pour obtenir les dernières informations relatives aux cartes mémoire testées, rendezvous sur la page d’accueil de l’enregistreur IC : http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/
Dans ce manuel, les cartes M2™ et microSD sont généralement désignées par « carte mémoire ».
La fente pour carte M2™/microSD est désignée par « fente pour carte mémoire ».
En raison des spécifications système de fichiers de l’enregistreur IC, vous pouvez enregistrer et lire un fichier inférieur à
500 Mo à l’aide d’une carte mémoire.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
4 074 fichiers sur un support M2™.
P Remarque
Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les types de cartes mémoire compatibles.
Pour insérer une carte mémoire
Avant de procéder à l’enregistrement, veillez à copier toutes les données stockées sur la carte mémoire vers votre ordinateur et à formater la carte mémoire sur
l’enregistreur IC (page 92) de sorte qu’elle
ne contienne aucune donnée.
1
Ouvrez le couvercle de la fente pour carte mémoire en mode d’arrêt.
2
Insérez une carte M2™ ou microSD, dans le sens indiqué sur l’illustration
page 43, jusqu’à ce qu’elle émette un
clic. Puis fermez le couvercle.
Pour retirer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire à l’intérieur de la fente. Lorsqu’elle est éjectée, retirezla de la fente pour carte mémoire.
Structure des dossiers et fichiers
Cinq dossiers sont créés dans la carte mémoire en plus de ceux de la mémoire intégrée.
La structure des dossiers et fichiers est légèrement différente de celle de la
P Remarques
• N’insérez pas et ne retirez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/ le formatage. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
• Ne retirez pas la carte mémoire alors que l’animation « Accessing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous risqueriez d’endommager les données.
• Si la carte mémoire n’est pas détectée, retirez-la puis insérez-la de nouveau dans l’enregistreur IC.
• Fermez bien le couvercle de la fente pour carte mémoire. De plus, n’insérez pas de liquide, objet métallique, inflammable ou tout autre objet qu’une carte mémoire dans la fente. Vous risqueriez de provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Pour faire basculer la destination d’enregistrement de l’enregistreur IC vers la carte mémoire
1
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « Select Memory » et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
3
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « Memory Card » et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
« Select Memory » est réglé sur
« Built-In Memory » à l’achat de l’enregistreur IC.
Si la carte mémoire a déjà été formatée, passez à l’étape 7.
4
Si la carte mémoire n’est pas formatée, appuyez sur –
.
ou
>
+ pour sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
5
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « Format » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Erase All Data? » s’affiche.
45
FR
46
FR
6
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « YES » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
7
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
L’indicateur de carte mémoire s’affiche.
Pour utiliser la mémoire intégrée
Sélectionnez « Built-In Memory » à l’étape 3.
Pour démarrer l’enregistrement
Sélectionnez le dossier et appuyez sur z
REC/PAUSE. Pour obtenir des détails
sur l’enregistrement, consultez la page 19.
Enregistrement via d’autres périphériques
Enregistrement avec un microphone externe
Microphone externe
(non fourni)
Prise m (microphone)
Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur « 128kbps » (STSP) ou sur
« 192kbps » (ST) et qu’un microphone stéréo est utilisé, vous pouvez enregistrer le son en stéréo.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas,
réglez-le dans le menu (page 87).
2
Appuyez sur –
.
ou
>
+ pour sélectionner « MIC IN » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER z REC/PAUSE
–
., >
+ x
1
Raccordez un microphone externe (non fourni) à la prise m (microphone) lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt.
« Select Input » est réglé sur « MIC IN »
à l’achat de l’enregistreur IC.
3
Appuyez sur x
(arrêt) pour quitter le mode de menu.
4
Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer l’enregistrement.
47
FR
48
FR
Les microphones intégrés sont automatiquement coupés et l’enregistreur IC commence l’enregistrement des sons provenant du microphone externe.
Si le niveau d’entrée est trop faible, réglez « Mic Sensitivity » sur l’enregistreur IC.
Lorsqu’un microphone auto-alimenté par fiche est raccordé, l’alimentation est automatiquement fournie au microphone par l’enregistreur IC.
5
Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter l’enregistrement.
z
Microphones recommandés
Vous pouvez utiliser le microphone condensateur à électret Sony ECM-CS10,
ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P (non fourni).
Pour enregistrer à partir d’un téléphone fixe ou d’un téléphone portable
Vous pouvez utiliser le microphone condensateur à électret de type casque
ECM-TL1 (non fourni) pour enregistrer un son depuis un téléphone fixe ou un téléphone portable.
Pour plus de détails sur le mode de raccordement, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le microphone
ECM-TL1.
P Remarques
• Une fois le raccordement établi, vérifiez la qualité du son de la conversation et le niveau d’enregistrement avant de commencer l’enregistrement.
• Si le bip du téléphone ou la tonalité d’invitation à numéroter est enregistré, il se peut que la conversation soit enregistrée avec un niveau de son plus bas. Dans ce cas, commencez l’enregistrement une fois la conversation commencée.
• Il se peut que la fonction VOR (page 41) soit
inopérante, suivant le type de téléphone ou la condition de la ligne.
• Nous déclinons toute responsabilité quant à tout problème éventuel, y compris l’incapacité d’enregistrer une conversation à l’aide de l’enregistreur IC.
Enregistrement à partir d’un autre appareil
Lecteur CD, etc.
Prise m (microphone)
N PLAY/
STOP•ENTER z REC/PAUSE
– ., > + x
Vous pouvez créer des fichiers MP3 sans utiliser d’ordinateur en enregistrant le son à partir d’un autre appareil connecté à l’enregistreur IC.
Quand vous sélectionnez « Audio IN » dans le menu « Scene Select », les réglages adaptés à l’enregistrement à partir d’un autre appareil sont déjà sélectionnés. Pour obtenir des détails sur les réglages,
z
Conseils
• Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de
surveiller l’enregistrement (page 51).
• Si le niveau d’entrée n’est pas assez fort, branchez la prise casque (mini-prise, stéréo) de l’autre appareil sur la prise m (microphone) de l’enregistreur IC et réglez le volume de l’appareil raccordé à l’enregistreur IC.
1
Raccordez un autre appareil à l’enregistreur IC lorsque ce dernier est en mode d’arrêt.
Raccordez le connecteur de sortie audio
(mini-prise stéréo) de l’autre appareil à la prise m (microphone) de l’enregistreur
IC à l’aide d’un câble de raccordement audio disponible dans le commerce.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas,
réglez-le dans le menu (page 87).
49
FR
50
FR
2
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « Audio IN » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Select Input » est réglé sur « MIC IN »
à l’achat de l’enregistreur IC.
3
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
4
Appuyez sur z
REC/PAUSE pour lancer l’enregistrement.
Les microphones intégrés sont automatiquement coupés et l’enregistreur IC commence l’enregistrement des sons provenant de l’appareil connecté.
5
Lancez la lecture sur l’appareil connecté
à l’enregistreur IC.
6
Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter l’enregistrement.
P Remarque
Lorsque la sortie audio d’un périphérique externe est monaurale et que le mode d’enregistrement est réglé sur « 128kbps »
(STSP) ou sur « 192kbps » (ST), les sons sont enregistrés sur un seul canal.
Dans ce cas, réglez le mode d’enregistrement sur « 48kbps(MONO) » (SP) ou sur
« 8kbps(MONO) » (LP), ou utilisez un adaptateur de prise disponible dans le commerce pour convertir le son monaural en stéréo.
Fonctionnement lors de l’enregistrement
Contrôle de l’enregistrement
Prise i (casque)
VOL –/+
Si vous branchez des écouteurs (non fournis) à la prise i (casque), vous pouvez surveiller l’enregistrement. Vous pouvez régler le volume de contrôle en appuyant sur VOL –/+, mais vous ne pouvez pas modifier le niveau d’enregistrement.
P Remarque
Si le fil des écouteurs touche l’enregistreur IC alors que vous contrôlez l’enregistrement, l’enregistreur IC peut enregistrer un bruit de frottement. Ce bruit de frottement peut être
évité en tenant le fil éloigné de l’enregistreur
IC.
51
FR
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture
Méthodes de lecture pratiques
Pour écouter avec une meilleure qualité de son
• Pour écouter avec le casque :
Raccordez les écouteurs (non fournis) à la prise i
(casque). Le haut-parleur intégré est automatiquement déconnecté.
• Pour écouter à partir d’un haut-parleur externe :
Raccordez un haut-parleur actif ou passif
à la prise i (casque).
52
FR
Localisation rapide de l’endroit d’où vous voulez commencer la lecture (Easy search)
Lorsque « Easy Search » est réglé sur
« ON » (page 83) dans le menu, vous
pouvez rapidement localiser l’endroit d’où vous souhaitez commencer la lecture en appuyant sur –
.
ou
>
+ plusieurs fois lors de la lecture.
Vous pouvez revenir en arrière de
3 secondes environ en appuyant une fois sur
–
.
ou vous pouvez avancer de
10 secondes environ en appuyant une fois sur
>
+. Cette fonction est utile pour localiser un point souhaité dans un enregistrement long.
Recherche vers l’avant/l’arrière en cours de lecture (Calage/
Révision)
• Pour effectuer une recherche vers l’avant
(Calage) :
Maintenez la touche
>
+ enfoncée en cours de lecture et relâchez-la à l’endroit où voulez reprendre la lecture.
• Pour effectuer une recherche vers l’arrière
(Révision) :
Maintenez la touche – .
enfoncée en cours de lecture et relâchez-la à l’endroit où voulez reprendre la lecture.
L’enregistreur IC effectue une recherche à vitesse lente en diffusant le son de la lecture. Cette recherche est pratique pour vérifier un mot avant ou après un passage donné. Ensuite, si vous maintenez la touche enfoncée, l’enregistreur IC commence la recherche à grande vitesse.
z
Lorsque la lecture est effectuée jusqu’à la fin du dernier fichier
• Lorsque vous effectuez une lecture ou une lecture rapide jusqu’à la fin du dernier fichier, « FILE END » s’allume pendant environ 5 secondes.
• Lorsque « FILE END » et l’indicateur de lecture s’éteignent, l’enregistreur IC s’arrête au début du dernier fichier.
• Si vous maintenez la touche
–
.
enfoncée alors que « FILE END » est allumé, les fichiers sont lus rapidement et la lecture normale reprend à l’endroit où vous relâchez la touche.
• Si le dernier fichier est long et que vous souhaitez commencer la lecture plus loin dans le fichier, maintenez la touche >+ enfoncée pour atteindre la fin du fichier, puis appuyez sur
–
.
pendant que « FILE
END » s’allume pour revenir à l’endroit souhaité.
• Pour les autres fichiers, allez au début du fichier suivant et activez la lecture vers l’arrière jusqu’au passage souhaité.
Réduire les bruits parasites dans les sons de lecture et rendre la voix humaine plus claire – Fonction de réduction des bruits parasites
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
–
., >
+
Lorsque vous faites glisser le commutateur
NOISE CUT sur « ON » en mode de lecture, le bruit ambiant autre que la voix humaine est réduit. Un fichier est lu avec une qualité de son claire car le bruit de
53
FR
54
FR toutes les bandes de fréquence y compris la voix humaine est réduit.
P Remarques
• L’effet de la fonction de réduction des bruits parasites peut varier en fonction de la voix enregistrée.
• Lorsque vous utilisez le haut-parleur intégré, la fonction de réduction des bruits parasites est désactivée.
Pour régler le niveau de réduction des bruits parasites
1
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
3
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « Noise Cut Level » et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
La fenêtre de réglage « Noise Cut
Level » s’affiche.
4
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « Maximum » ou
« Medium » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
« Noise Cut Level » est réglé sur
« Maximum » à l’achat de l’enregistreur
IC.
5
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
Pour annuler la fonction de réduction des bruits parasites
Faites glisser le commutateur NOISE CUT sur « OFF ».
Réglage de la vitesse de lecture – Fonction DPC
(Digital Pitch Control)
1
Faites glisser le commutateur
DPC(SPEED CTRL) sur « ON ».
2
Pendant la lecture, appuyez sur
SPEED+/– pour régler la vitesse de lecture.
– : réduit la vitesse de 0,05 fois à chaque pression de ce bouton (de ×0,50 à ×1,00).
+ : augmente la vitesse de 0,10 fois à chaque pression de ce bouton (de ×1,00 à
×2,00).
En appuyant et maintenant enfoncé chaque bouton, vous pouvez changer la vitesse en continu.
SPEED+/–
Vous pouvez régler la vitesse de lecture dans une plage allant de 0,50 à 2,00 fois. Le fichier est lu dans des tons naturels au moyen d’une fonction de traitement numérique.
La vitesse de lecture est réglée sur
« ×0,70 » à l’achat de l’enregistreur IC.
Pour reprendre une vitesse de lecture normale
Faites glisser le commutateur DPC(SPEED
CTRL) sur « OFF ».
55
FR
56
FR
P Remarques
• Si vous appuyez sur SPEED+/– alors que le commutateur DPC(SPEED CTRL) est réglé sur « OFF », « DPC is OFF » s’affiche et vous ne pouvez pas régler la vitesse de lecture. Réglez le commutateur
DPC(SPEED CTRL) sur « ON ».
• La fonction de réduction des bruits parasites
(page 53) ne fonctionne pas si le
commutateur DPC(SPEED CTRL) est réglé sur « ON ».
Sélection du mode de lecture
Pour lire tous les fichiers d’un dossier en continu – La lecture continue
1
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2
Appuyez sur –
.
ou sur
>
+ pour sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
3
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « Continuous Play » et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
A-B
– ., > +
4
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « ON » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
Vous pouvez utiliser le menu ou appuyer sur les boutons pour sélectionner le mode de lecture selon les situations de lecture.
« Continuous Play » est réglé sur
« OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
5
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
Pour reprendre le mode de lecture normal – La lecture de fichier simple
Sélectionnez « OFF » à l’étape 4.
Pour lire un fichier de manière répétée
En cours de lecture, appuyez sur la touche
N
PLAY/STOP•ENTER et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « 1 » apparaisse. Le fichier sélectionné est lu de manière répétée.
Pour reprendre une lecture normale, appuyez à nouveau sur N PLAY/
STOP•ENTER.
Pour lire une section spécifiée de manière répétée – Répétition
A-B
1
Lors de la lecture, appuyez sur
(répétition) A-B pour spécifier le point de départ A.
« A-B B? » s’affiche.
2
Appuyez sur (répétition) A-B de nouveau pour spécifier le point de fin B.
« A-B » s’affiche et la section spécifiée est lue de manière répétée.
Pour reprendre une lecture normale :
Appuyez sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
Pour arrêter la lecture répétée A-B :
Appuyez sur x
(arrêt).
57
FR
58
FR
Pour modifier le segment spécifié pour la lecture répétée A-B :
Pendant la lecture répétée A-B, appuyez sur
(répétition) A-B de nouveau pour spécifier un nouveau point de départ A.
Spécifiez ensuite un nouveau point de fin B, comme à l’étape 2.
P Remarque
Vous ne pouvez pas régler les points A et B près du début ou de la fin d’un fichier ou près d’un repère de piste.
Lecture d’un fichier à une heure donnée avec une alarme
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
–
., >
+
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2
Appuyez sur –
.
ou
>
+ pour sélectionner « Alarm » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
Vous pouvez activer une alarme sonore et démarrer la lecture d’un fichier sélectionné
à une heure donnée. Vous pouvez régler la lecture d’un fichier à une date donnée, une fois par semaine ou à la même heure chaque jour. Vous pouvez définir une alarme pour un fichier.
1
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire avec une alarme.
2
Passez en mode de réglage de l’alarme.
1
Appuyez et maintenez la touche
•DISP–MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
3
Appuyez sur –
.
ou sur
>
+ pour sélectionner « ON » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Alarm » est réglé sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
3
Réglez la date et l’heure de l’alarme.
1
Appuyez sur –
.
ou
>
+ pour sélectionner « Date », un jour de la
59
FR
60
FR semaine ou « Daily » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
2
Lorsque vous sélectionnez
« Date » :
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et la minute dans l’ordre,
Réglage de l’horloge » page 16.
Lorsque vous sélectionnez un jour de la semaine ou « Daily » :
Appuyez sur – .
ou sur > + pour régler l’heure et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER, appuyez sur –
.
ou sur
>
+ pour régler les minutes et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
4
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionnez la tonalité d’alarme de votre choix puis appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER.
La tonalité d’alarme est réglée sur
« Beep&Play » à l’achat de l’enregistreur IC.
L’animation « Executing... » s’affiche.
5
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
Indicateur d’alarme
Beep&Play Le fichier sélectionné est lu après le retentissement de l’alarme.
Beep
Play
Seule l’alarme retentit.
Seul le fichier sélectionné est lu.
Pour modifier le réglage de l’alarme
Sélectionnez le fichier dont vous voulez modifier les réglages de l’alarme, puis suivez les étapes 2 à 5.
Pour annuler le réglage de l’alarme
Suivez les étapes 1 et 2. À l’étape 2-3, sélectionnez « OFF » et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER. Le réglage de l’alarme est annulé et l’indicateur d’alarme disparaît de la fenêtre d’affichage.
A l’heure et à la date réglée
A l’heure réglée, « ALARM » apparaît dans la fenêtre d’affichage et le fichier sélectionné est lu avec la tonalité d’alarme sélectionnée.
A la fin de la lecture, l’enregistreur IC s’arrête automatiquement. (Lorsque la tonalité d’alarme est réglée sur
« Beep&Play » ou sur « Play », l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier sélectionné.)
Pour arrêter la lecture de l’alarme
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que VOL –/+ pendant que l’alarme retentit.
Si la fonction HOLD est activée, vous pouvez arrêter l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton.
P Remarques
• Vous ne pouvez régler qu’un seul fichier par alarme.
• Lorsque l’horloge n’est pas réglée ou qu’aucun fichier n’est enregistré, il est impossible de régler l’alarme.
• L’alarme est émise même si vous réglez
« Beep » sur « OFF » dans le menu
• Si l’heure de l’alarme se situe au moment où l’enregistreur IC est en train d’accéder aux données, etc., l’alarme peut être annulée automatiquement.
• S’il est l’heure de plusieurs alarmes, seul le premier fichier sera lu avec une alarme.
• Si vous divisez un fichier pour lequel vous avez réglé une alarme, les réglages de l’alarme ne restent valides que pour la première partie du fichier divisé.
• Si vous effacez un fichier pour lequel vous avez réglé une alarme, cette alarme est
également annulée.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les fichiers podcast.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les fichiers stockés sur une carte mémoire.
61
FR
62
FR
Lecture via d’autres périphériques
Enregistrement avec d’autres appareils
Magnétophone, enregistreur de mini-disque, etc.
Prise i (casque)
N PLAY/
STOP•ENTER x
1
Raccordez la prise i (casque) de l’enregistreur IC à la borne d’entrée externe de l’autre appareil à l’aide d’un câble de raccordement audio disponible dans le commerce.
2
Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER pour commencer la lecture et en même temps réglez l’appareil connecté sur le mode d’enregistrement.
Un fichier de l’enregistreur IC est enregistré sur l’appareil connecté.
3
Appuyez sur x (arrêt) sur l’enregistreur
IC en même temps que sur l’appareil connecté pour arrêter l’enregistrement.
z
Conseil
Si le volume du son enregistré n’est pas assez fort, réglez le son de lecture de l’enregistreur
Vous pouvez enregistrer le son de l’enregistreur IC avec d’autres appareils.
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous recommandons de procéder à un essai d’enregistrement.
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier
Déplacement d’un fichier vers un autre dossier
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
– ., > +
4
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « Move File » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
1
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez déplacer.
2
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « Move & Copy » et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
5
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer le fichier et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
63
FR
64
FR
L’animation « Moving File... » s’affiche et le fichier est déplacé vers la dernière position du dossier de destination.
Lorsque vous déplacez un fichier vers un autre dossier, le fichier original dans le dossier précédent est effacé.
6
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
Pour annuler le déplacement du fichier
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers podcast.
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers vers l’autre support de mémoire.
Copie d’un fichier sur une autre mémoire
Fente pour carte
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
– ., > +
Vous pouvez copier des fichiers de la mémoire intégrée à une carte mémoire, ce qui permet d’économiser une sauvegarde.
Avant de commencer l’opération, insérez une carte mémoire pour la copie dans la fente pour carte mémoire.
1
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez copier.
Lorsque vous souhaitez copier un fichier d’une carte mémoire vers la mémoire intégrée, réglez le support de mémoire
source sur « Memory Card » (page 45).
2
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « Move & Copy » et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
5
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez copier le fichier et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
4
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « File Copy » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Copy to Memory Card » ou « Copy to
Built-In Memory » s’affiche et la fenêtre de sélection du dossier apparaît.
L’animation « Copying... » s’affiche et le fichier est copié en tant que dernier fichier dans le dossier de destination. Un fichier est copié sous le même nom de fichier.
6
Appuyez sur x
(arrêt) pour quitter le mode de menu.
Pour annuler la copie
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.
Pour annuler la copie alors que l’opération est en cours
Pendant que l’animation « Copying... » est affichée à l’étape 5, appuyez sur x
(arrêt).
65
FR
66
FR
P Remarques
• Avant de démarrer la copie du fichier cible, vérifiez l’indicateur d’autonomie des piles.
Si les piles sont faibles, vous ne pourrez peut-être pas copier les fichiers.
• Si la mémoire résiduelle du support de mémoire de destination est insuffisante, vous ne pourrez peut-être pas copier les fichiers.
• Vous ne pouvez pas copier des fichiers podcast.
• Ne retirez pas et n’insérez pas de carte mémoire et ne coupez pas l’enregistreur IC en cours de copie. Les fichiers pourraient
être endommagés.
Effacement de tous les fichiers d’un dossier
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
–
., >
+
P Remarque
Si le dossier sélectionné contient un fichier
protégé (page 76), vous ne pouvez pas effacer
ce dernier.
1
Sélectionnez le dossier qui contient les fichiers à effacer lorsque l’enregistreur
IC est en mode d’arrêt.
2
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « Delete » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
4
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « Erase All » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Erase All? » s’affiche.
5
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « YES » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Erasing... » s’affiche dans la fenêtre d’affichage et tous les fichiers dans le dossier sélectionné sont effacés.
6
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
67
FR
68
FR
Utilisation d’un repère de piste
Ajout d’un repère de piste
N PLAY/
STOP•ENTER
– ., > +
T-MARK
Vous pouvez ajouter un repère de piste au point auquel vous souhaitez diviser un fichier ou que vous souhaitez localiser en cours de lecture. Vous pouvez ajouter au maximum 98 repères à chaque fichier.
Pendant l’enregistrement, la lecture ou la pause, appuyez sur T-MARK à l’endroit où vous souhaitez ajouter un repère de piste.
L’indicateur (repère de piste) clignote et le repère de piste est ajouté.
P Remarques
• Vous ne pouvez ajouter un repère de piste qu’aux fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC. Cependant, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, ajouter un repère de piste à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Vous ne pouvez pas ajouter de repère de piste à moins de 0,5 seconde d’un autre repère de piste.
• Vous ne pouvez pas ajouter un repère de piste au début ou à la fin du fichier.
• S’il y a déjà 98 repères de piste sur un fichier, vous ne pouvez pas en ajouter davantage.
• Lorsqu’un repère de piste est ajouté en cours de lecture, la lecture s’arrête.
Pour localiser un repère de piste et démarrer la lecture à partir du repère de piste
Appuyez sur – .
ou > + en mode d’arrêt. Lorsque l’indicateur (repère de piste) clignote une fois, appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Effacement d’un repère de piste
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
– ., > +
3
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « Delete » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
1
Arrêtez-vous après le repère de piste que vous souhaitez effacer.
2
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
4
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « Erase Track Mark » et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
« Erase Track Mark? » s’affiche et l’indicateur et le numéro de repère de piste à effacer clignotent.
69
FR
70
FR
5
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « YES » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Erasing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage et le repère de piste sélectionné est effacé.
Position d’arrêt
Effacer le repère de piste
Effacement de tous les repères de piste du fichier sélectionné en une fois
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
– ., > +
Le repère de piste juste avant la position d’arrêt est effacé.
6
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
1
Sélectionnez tout d’abord le fichier dans lequel vous souhaitez effacer les repères de piste.
2
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « Delete » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
6
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
4
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « Erase All Track Marks » et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
« Erase All Track Marks? » s’affiche.
5
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « YES » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Erasing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage et tous les repères de piste sélectionnés sont effacés en une fois.
71
FR
Division d’un fichier
Division d’un fichier à la position actuelle
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
–
., >
+
2
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « Divide » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
72
FR
Vous pouvez diviser un fichier en mode d’arrêt, de manière à ce qu’il soit divisé en deux et qu’un nouveau numéro de fichier soit ajouté à la nouvelle partie créée. En divisant un fichier, vous pouvez facilement retrouver le passage à partir duquel vous souhaitez démarrer la lecture lorsque vous effectuez un enregistrement long, comme lors d’une réunion par exemple. Vous pouvez diviser un fichier jusqu’à atteindre le nombre maximal de fichiers dans le dossier.
1
Arrêtez le fichier à la position à laquelle vous souhaitez le diviser.
4
Appuyez sur –
.
ou
>
+ pour sélectionner « Divide Current Position » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/
STOP•ENTER.
« Divide? » s’affiche.
5
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « YES » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Dividing... » apparaît et un suffixe sous forme de numéro séquentiel est ajouté aux fichiers divisés
(« _1 » pour le fichier original et « _2 » pour le nouveau fichier).
Fichier 1 Fichier 2 Fichier 3
Un fichier est divisé.
Fichier 1 Fichier 2_1 Fichier 2_2 Fichier 3
Un suffixe sous forme de numéro séquentiel est ajouté à chacun des fichiers divisés.
6
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
P Remarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace disponible sur le support de mémoire pour diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers autres que ceux enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré
à partir d’un ordinateur). De plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, diviser ces derniers peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est plus possible de restaurer le fichier d’origine.
• Si vous divisez un fichier à moins de
0,5 seconde d’un repère de piste, ce dernier est effacé.
• En raison des limites système, vous ne pouvez pas diviser un fichier tout au début ni tout à la fin.
Pour annuler la division
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
Division d’un fichier au niveau de tous les repères de piste
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
– ., > +
73
FR
74
FR
1
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez diviser.
2
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3
Appuyez sur –
.
ou sur
>
+ pour sélectionner « Divide » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
4
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner « Divide All Track Marks » et appuyez ensuite sur N
PLAY/
STOP•ENTER.
5
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « YES » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Dividing... » apparaît et le fichier est divisé au niveau de tous les repères de piste. Tous les repères de piste existants dans les fichiers sont effacés.
Fichier 1
Fichier 1_01 Fichier 1_02
Un fichier est divisé.
Fichier 1_03
Un suffixe sous forme de numéro séquentiel est ajouté à chacun des fichiers divisés.
6
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
Pour annuler la division
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
z
Conseil
Pour annuler la division en cours au niveau de tous les repères de piste restants, appuyez sur x
(arrêt). Les fichiers qui ont été divisés avant l’annulation resteront divisés.
« Divide All Track Marks? » s’affiche.
P Remarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace disponible sur le support de mémoire pour diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers autres que ceux enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré
à partir d’un ordinateur). De plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, diviser ces derniers peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est plus possible de restaurer le fichier d’origine.
75
FR
Protection d’un fichier
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
–
., >
+
3
Appuyez sur –
.
ou sur
>
+ pour sélectionner « Protect » et appuyez ensuite sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
4
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner « ON » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
76
FR
Pour éviter de supprimer ou de modifier accidentellement un fichier, vous pouvez le protéger. Un fichier protégé est marqué de l’indicateur (protection) et est considéré comme un fichier en lecture seule que vous ne pouvez ni effacer ni modifier.
1
Affichez le fichier que vous voulez protéger.
2
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
5
Appuyez sur x
(arrêt) pour quitter le mode de menu.
Indicateur de protection
Pour ôter la protection
Sélectionnez un fichier protégé, et suivez les étapes 2 à 5. Sélectionnez « OFF » à l’étape 4, puis appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER.
P Remarque
Vous ne pouvez pas protéger les fichiers podcast.
77
FR
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu
N PLAY/
STOP•ENTER
•DISP–MENU x
– ., > +
Lorsque vous sélectionnez « Divide »,
« Move & Copy », « Delete » ou « Detail
Menu », appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner l’élément de sousmenu que vous voulez régler et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
1
Appuyez et maintenez la touche •DISP–
MENU enfoncée pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3
Appuyez sur –
.
ou sur
>
+ pour sélectionner le réglage à utiliser et appuyez sur
N
PLAY/STOP•ENTER.
78
FR
2
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner l’élément de menu que vous voulez régler et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
4
Appuyez sur – .
ou > + pour faire le réglage et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Pour quitter le mode de menu
Appuyez sur x (arrêt).
5
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
P Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
60 secondes, le mode de menu est annulé automatiquement et la fenêtre revient à l’affichage normal.
Pour revenir à la fenêtre précédente
Pendant l’utilisation du menu, appuyez sur
•DISP–MENU.
Quand l’écran de sélection de l’écran du sous-menu s’affiche après avoir sélectionné
« Divide », « Move & Copy », « Delete » ou « Detail Menu », appuyez sur – .
ou
> + pour sélectionner « [Back] » et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER pour revenir à la fenêtre du menu principal.
79
FR
80
FR
Réglages du menu
Eléments de menu
Scene Select
Add/Overwrite
VOR
Easy Search
Alarm
Protect
Divide
Divide Current Position
Divide All Track Marks
[Back]
Move & Copy
Move File
File Copy
[Back]
Delete
Erase Track Mark
Erase All Track Marks
Erase All
[Back]
Select Memory
Mode de fonctionnement
(a : réglage possible / — : réglage impossible)
Mode d’arrêt Mode de lecture Mode d’enregistrement
a a
—
—
—
— a a a
— a a a a a a a a a a a a a a a a
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
— a
—
—
—
—
—
Eléments de menu
Detail Menu
REC Mode
Mic Sensitivity
LCF(Low Cut)
Select Input
Continuous Play
Noise Cut Level
LED
Language
Date&Time
Time Display
Beep
USB Charge
Auto Power Off
Format
[Back] a a a a a a a a a a a a a a a
Mode de fonctionnement
(a : réglage possible / — : réglage impossible)
Mode d’arrêt Mode de lecture
a a
Mode d’enregistrement
a
—
—
—
— a
—
—
—
—
—
—
—
— a a
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
— a
— a a
81
FR
82
FR
Eléments de menu
Scene Select
Add/Overwrite
VOR
Réglages (* : réglage initial)
Vous permet de choisir une option de scène d’enregistrement pour chaque situation comme suit : Meeting ( ), Voice
Notes ( ), Interview ( ), Lecture ( ), Audio IN ( ).
Voir page
z
Conseil
Lorsque vous sélectionnez une scène, les options d’enregistrement suivantes sont automatiquement réglées de manière optimale pour les situations d’enregistrement :
« REC Mode » (page 86), « Mic Sensitivity » (page 86),
« LCF(Low Cut) » (page 87), « VOR » (page 41)
Vous permet d’ajouter un enregistrement à un fichier enregistré auparavant ou un enregistrement par écrasement pendant la lecture.
Add : vous pouvez ajouter un enregistrement.
Overwrite : vous pouvez écraser un enregistrement.
OFF* : vous ne pouvez ni ajouter ni écraser un enregistrement.
Permet de régler la fonction VOR (Voice Operated
Recording).
ON : l’enregistrement débute lorsque l’enregistreur IC détecte un son et s’arrête lorsqu’il n’en détecte plus aucun, ce qui permet d’éliminer l’enregistrement des passages silencieux. La fonction VOR est activée lorsque vous appuyez sur z REC/PAUSE.
OFF* :
La fonction VOR est désactivée.
Eléments de menu
Easy Search
Alarm
Protect
Réglages (* : réglage initial)
Permet de régler la fonction de recherche facile.
ON :
Vous pouvez avancer d’environ 10 secondes en appuyant sur >
+ et revenir en arrière sur environ 3 secondes en appuyant sur
–
.
. Cette fonction est utile lorsque vous tentez de localiser un passage souhaité dans un enregistrement long.
OFF* : la fonction de recherche facile est désactivée. Quand vous appuyez sur > + ou sur – .
, un fichier est déplacé vers l’avant ou l’arrière.
Voir page
règle l’alarme.
ON :
La fonction de l’alarme est effective. Réglez la date, l’heure ou le jour de la semaine ou choisissez quotidiennement pour la lecture puis réglez la tonalité de l’alarme suivante.
Beep&Play : le fichier sélectionné est lu après le retentissement de l’alarme.
Beep : seule l’alarme retentit.
Play : seul le fichier sélectionné est lu.
OFF* :
La fonction de l’alarme est annulée.
Permet de protéger le fichier sélectionné afin d’éviter qu’il ne soit effacé, divisé ou déplacé.
ON :
La fonction de protection est activée.
OFF* :
La fonction de protection est annulée.
83
FR
84
FR
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial)
Divide Divide Current
Position
Move &
Copy
Divide All Track
Marks
Permet de diviser un fichier au niveau de tous les repères de piste.
YES : la division au niveau des repères de piste est exécutée.
NO : la division au niveau des repères de piste n’est pas exécutée.
Move File
Permet de déplacer le fichier sélectionné dans le dossier choisi.
Avant d’essayer de déplacer un fichier, sélectionnez-le et accédez à la fenêtre de menu.
File Copy
Permet de diviser un fichier en deux.
YES : un fichier est divisé en deux.
NO : la division n’est pas exécutée.
Delete Erase Track
Mark
Copie le fichier sélectionné depuis la mémoire intégrée vers le dossier choisi sur une carte mémoire, ou depuis une carte mémoire vers le dossier choisi dans la mémoire intégrée.
Avant d’essayer de copier un fichier, sélectionnez-le et accédez à la fenêtre de menu.
Permet d’effacer le repère de piste juste avant la position actuelle.
YES : le repère de piste est effacé.
NO : le repère de piste n’est pas effacé.
Voir page
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial)
Delete Erase All Track
Marks
Permet d’effacer tous les repères de piste du fichier sélectionné.
YES : tous les repères de piste sont effacés.
NO : tous les repères de piste ne sont pas effacés.
Erase All
Select Memory
Permet d’effacer tous les fichiers du dossier sélectionné.
Appuyez sur FOLDER pour revenir à la fenêtre de sélection du dossier avant d’effacer les fichiers, sélectionnez un dossier dans lequel tous les fichiers doivent être effacés, puis accédez à la fenêtre de menu.
YES : tous les fichiers dans le dossier sélectionné sont effacés.
NO : tous les fichiers ne sont pas effacés.
Permet de sélectionner le support de mémoire sur lequel vous voulez stocker un fichier, ou contenant le fichier que vous souhaitez lire, éditer ou copier.
Built-In Memory* : la mémoire intégrée de l’enregistreur IC est sélectionnée.
Memory Card : la carte mémoire insérée dans la fente prévue à cet effet est sélectionnée.
Voir page
P Remarque
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est actuellement insérée dans l’enregistreur IC, la mémoire intégrée est automatiquement sélectionnée.
85
FR
86
FR
Eléments de menu
Detail
Menu
Réglages (* : réglage initial)
REC Mode
Règle le mode d’enregistrement notamment la qualité du son.
192kbps* :
Mode d’enregistrement en stéréo (indiqué par « ST » dans la fenêtre)
128kbps :
Mode d’enregistrement stéréo en vitesse standard
(indiqué par « STSP » dans la fenêtre)
48kbps(MONO) :
Mode d’enregistrement monaural en vitesse standard
(indiqué par « SP » dans la fenêtre)
8kbps(MONO) :
Mode d’enregistrement monaural en vitesse lente (indiqué par « LP » dans la fenêtre)
Mic Sensitivity
Permet de régler la sensibilité du microphone.
High :
Pour enregistrer un son éloigné de l’enregistreur IC ou un son faible, notamment un enregistrement dans une pièce spacieuse (indiqué par « » dans la fenêtre).
Medium* :
Pour enregistrer le son d’une conversation normale ou d’une réunion, notamment pour les enregistrements effectués lors d’interviews ou dans une salle de réunion
(indiqué par « » dans la fenêtre).
Low :
Pour enregistrer en dictée avec un microphone placé devant votre bouche, un son proche de l’enregistreur IC, ou un son fort (indiqué par « » dans la fenêtre).
Voir page
–
–
Eléments de menu
Detail
Menu
Réglages (* : réglage initial)
LCF(Low Cut)
Permet de régler la fonction LCF (Low Cut Filter) pour couper une basse fréquence afin de réduire le bruit de souffle produit par le vent, vous pouvez donc enregistrer un fichier plus clairement.
ON :
La fonction LCF est activée.
OFF* :
La fonction LCF est annulée.
Voir page
–
Select Input
Affiche la fenêtre permettant de sélectionner l’entrée externe
à enregistrer raccordée à la prise m
(microphone).
MIC IN* : sélectionnez cette option lorsque vous enregistrez des fichiers à l’aide d’un microphone externe.
Audio IN : sélectionnez cette option lorsque vous effectuez un enregistrement à l’aide d’un autre appareil.
Continuous Play Permet de régler le mode de lecture continue.
ON : les fichiers d’un dossier sont lus en continu.
OFF* :
Un fichier est lu et l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier suivant.
Noise Cut Level
Permet de régler le niveau de réduction des bruits parasites à utiliser lorsque l’enregistreur IC lit un fichier enregistré avec la fonction de réduction des bruits parasites.
Maximum* : le niveau de réduction des bruits parasites est plus intense.
Medium : le niveau de réduction des bruits parasites est réduit.
Sélectionnez cette fonction lorsque vous ne pouvez pas entendre le son facilement en réglant « Noise Cut Level » sur « Maximum ».
87
FR
88
FR
Eléments de menu
Detail
Menu
LED
Language
Réglages (* : réglage initial)
Permet d’activer ou de désactiver les indicateurs d’accès, d’enregistrement et de lecture pendant le fonctionnement.
ON* :
Lors de l’accès à la mémoire, de l’enregistrement ou de la lecture, les indicateurs s’allument ou clignotent.
OFF :
Les indicateurs ne s’allument pas ni ne clignotent, même en cours de fonctionnement.
Voir page
–
P Remarque
Lorsque l’enregistreur IC est raccordé à un ordinateur, l’indicateur d’accès s’allume ou clignote même si « LED » est réglé sur « OFF ».
Permet de régler la langue à utiliser pour les messages, les menus, etc.
English (anglais)*, Español (espagnol), Français
Eléments de menu
Detail
Menu
Date&Time
Time Display
Réglages (* : réglage initial)
Réglez l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure.
1
Appuyez et maintenez la touche •DISP–MENU enfoncée pour activer le mode de menu. Sélectionnez « Detail
Menu », puis « Date&Time ».
2
Appuyez sur – .
ou sur > + pour sélectionner
« Auto(Synchronizing) » ou « Manual » et appuyez ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
Auto(Synchronizing)* :
Lorsque l’enregistreur IC est raccordé à un ordinateur sur lequel est lancé le logiciel Sound Organizer, l’horloge est réglée automatiquement en fonction de cet ordinateur.
Manual : règle l’horloge en déterminant l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes dans l’ordre.
3
Quand vous sélectionnez « Manual », appuyez sur – .
ou sur > + pour définir l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes dans l’ordre, puis appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER.
Sélectionnez les deux derniers chiffres de l’année lorsque vous la réglez. Quand vous réglez les minutes, l’animation « Executing... » s’affiche.
Voir page
Affiche la fenêtre permettant de régler l’horloge.
12-Hour* :
12:00AM = minuit, 12:00PM = midi
24-Hour :
0:00 = minuit, 12:00 = midi
–
89
FR
90
FR
Eléments de menu
Detail
Menu
Beep
USB Charge
Réglages (* : réglage initial)
Affiche la fenêtre permettant de régler l’activation ou non d’un bip.
ON* : un bip retentira pour indiquer qu’une opération est acceptée ou qu’une erreur s’est produite.
OFF : aucun bip sonore ne retentira.
P Remarque
L’alarme est émise même si vous réglez « Beep » sur
« OFF » dans le menu.
Affiche la fenêtre permettant de régler la mise en charge ou non des piles rechargeables à l’aide d’une connexion USB.
ON* :
Les piles rechargeables seront chargées.
OFF :
Les piles rechargeables ne seront pas chargées.
P Remarque
Si vous utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni) pour
raccorder l’enregistreur IC à la prise secteur (page 113),
vous pouvez recharger les piles rechargeables (non fournies) sans tenir compte de ce réglage.
Voir page
–
–
Eléments de menu
Detail
Menu
Réglages (* : réglage initial)
Auto Power Off
Si l’enregistreur IC est sous tension et qu’il est inactif pendant la durée que vous avez réglée, il est mis hors tension automatiquement.
5min : l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
5 minutes.
10min* : l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
10 minutes.
30min : l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
30 minutes.
60min : l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
60 minutes.
OFF : l’enregistreur IC ne s’éteindra pas automatiquement.
Voir page
–
91
FR
92
FR
Eléments de menu
Detail
Menu
Format
Réglages (* : réglage initial)
Permet de formater le support de mémoire actuellement sélectionné (la mémoire intégrée ou la carte mémoire), effaçant toutes les données dans la mémoire et réinitialisant la structure des dossiers.
YES :
L’animation « Formatting... » s’affiche et le support de mémoire est formaté.
NO : le support de mémoire n’est pas formaté.
Voir page
–
P Remarques
• Utilisez la fonction de formatage de l’enregistreur IC pour formater le support de mémoire.
• Passez sur le support de mémoire que vous souhaitez formater avant de débuter l’opération de formatage
• Lorsque vous formatez le support de mémoire, toutes les données que vous avez enregistrées sur l’enregistreur IC sont effacées. Une fois le support de mémoire effacé, vous ne pouvez plus récupérer les données supprimées.
• Lorsque vous formatez la mémoire intégrée, le mode d’emploi stocké dans cette dernière est également effacé.
Pour obtenir un autre exemplaire du mode d’emploi, rendez-vous sur la page d’accueil de Sony : http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec l’ordinateur
Lorsque l’enregistreur IC est connecté à votre ordinateur, vous pouvez transférer des données de l’un à l’autre.
Copie de fichiers depuis l’enregistreur IC vers votre ordinateur pour les stocker
(page 100)
Copie de fichiers MP3 depuis votre ordinateur vers l’enregistreur IC pour les lire
(page 101)
Utilisation de l’enregistreur IC
comme clé USB (page 103)
Vous pouvez stocker provisoirement sur l’enregistreur IC des données d’image ou de texte stockées sur l’ordinateur.
Gestion et édition de fichiers à l’aide du logiciel Sound
Organizer (page 104)
Le logiciel Sound Organizer fourni vous permet de transférer les fichiers que vous avez enregistrés à l’aide de l’enregistreur
IC vers votre ordinateur pour les gérer et les
éditer. Vous pouvez également transférer des fichiers MP3 et podcasts stockés sur votre ordinateur vers l’enregistreur IC.
Configuration système requise pour votre ordinateur
Pour plus de détails sur la configuration système pour votre ordinateur, voir
P Remarque
Quand l’enregistreur IC est connecté à votre ordinateur, ses fonctions sont désactivées.
93
FR
Raccordement de l’enregistreur IC à votre ordinateur
Ordinateur
Vers le port USB de votre ordinateur
Enregistreur IC
Vers le connecteur
(USB)
94
FR
Câble de raccordement USB
Pour échanger des fichiers entre l’enregistreur IC et votre ordinateur, raccordez l’enregistreur IC à votre ordinateur.
1
Raccordez le connecteur (USB) de l’enregistreur IC au port USB de votre ordinateur en marche à l’aide du câble de raccordement USB fourni bien inséré dans les connecteurs jusqu’à ce que chaque prise soit enfoncée au maximum.
2
Assurez-vous que l’enregistreur IC a bien été reconnu.
Sur l’écran Windows, ouvrez « Poste de travail » ou « Ordinateur » et assurezvous que « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD » a été reconnu.
Sur l’écran Macintosh, assurez-vous qu’un lecteur « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD » est affiché sur le bureau.
L’enregistreur IC est reconnu par l’ordinateur dès que la connexion est
établie. Lorsque l’enregistreur IC est connecté à l’ordinateur, « Connecting » s’affiche dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur IC.
P Remarques
• Si vous raccordez plus de deux périphériques
USB à l’ordinateur, le fonctionnement normal n’est pas garanti.
• Le fonctionnement de cet enregistreur IC avec un concentrateur USB ou un câble de raccordement USB autre que le câble fourni n’est pas garanti.
• Un problème de fonctionnement peut se produire en fonction des périphériques USB raccordés en même temps.
• Avant de raccorder l’enregistreur IC à votre ordinateur, vérifiez que les piles sont insérées dans l’enregistreur IC.
• Il est recommandé de déconnecter l’enregistreur IC de l’ordinateur lorsque l’enregistreur IC est utilisé de manière autonome.
Structure des dossiers et fichiers
Les dossiers et fichiers sont affichés sur l’écran de l’ordinateur comme indiqué.
Sur un écran Windows avec l’Explorateur ou sur un écran Macintosh avec le Finder, les dossiers et fichiers peuvent être affichés en ouvrant « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD ».
Mémoire intégrée
« IC RECORDER »
VOICE*
1
FOLDER01
Dossier pour les fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC
FOLDER05
Dossier transféré depuis votre ordinateur
MUSIC
POP
J-POP* 2
PODCASTS
NEWS* 2
MP3
MP3
MP3
MP3
*
3
Conversation
*
2
MP3
MP3
MP3
MP3
*
4
*
3
Instructions*
5
95
FR
96
FR
*
1
Quand un fichier est transféré directement dans le dossier VOICE, l’enregistreur IC le reconnaît et le gère comme s’il s’agissait d’un fichier transféré depuis l’ordinateur.
Lorsque vous transférez un fichier depuis votre ordinateur vers l’enregistreur IC, placez le fichier dans les dossiers sous le dossier VOICE.
*
2
Le nom du dossier dans lequel les fichiers
MP3 sont enregistrés est affiché sur l’enregistreur IC tel quel. Ceci peut s’avérer pratique si vous notez un nom facilement mémorisable dans le dossier à l’avance. Les dossiers de l’illustration sont des exemples de noms de dossier.
*
3
L’enregistreur IC peut reconnaître jusqu’à 8 niveaux de dossiers qui lui sont transférés.
*
4
Si vous transférez des fichiers MP3 séparément, ils sont classés comme dans
« No Folder ».
*
5
Le mode d’emploi de l’enregistreur IC est stocké dans le dossier « Instructions », directement dans le dossier « IC
RECORDER ».
z
Conseils
• Il est possible d’afficher le titre ou le nom de l’artiste etc., enregistrés dans les fichiers
MP3, dans l’enregistreur IC. Cela est pratique si vous saisissez les informations de balise ID3 à l’aide du logiciel que vous utilisez pour créer les fichiers MP3 sur votre ordinateur.
• En l’absence de titre ou de nom d’artiste enregistré, « No Data » apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur IC.
Lorsque vous connectez l’enregistreur IC à votre ordinateur une fois que le support de mémoire de destination a été réglé sur
« Memory Card » (page 45), la structure
des dossiers est différente de celle utilisée lorsque la mémoire de destination est réglée sur « Built-In Memory ».
Memory Stick Micro™ (M2™)
« MEMORY CARD »
MSSONY
VOICE
FOLDER01
Dossier pour les fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC
FOLDER05
Dossier transféré depuis votre ordinateur
MUSIC
POP
PODCASTS
Conversation
NEWS
MP3
MP3
MP3
MP3
J-POP
MP3
MP3
MP3
MP3
microSD Carte
« MEMORY CARD »
PRIVATE
Sony
VOICE
FOLDER01
Dossier pour les fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC
FOLDER05
MUSIC
Dossier transféré depuis votre ordinateur
POP
PODCASTS
J-POP
MP3
MP3
Conversation
NEWS
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
97
FR
98
FR
Structure des dossiers affichée dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur IC
L’affichage de la structure des dossiers apparaissant dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur IC est différente de celle affichée sur l’écran d’un ordinateur.
Les indicateurs de dossier dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur IC sont les suivants :
: Dossier pour les fichiers enregistrés
à l’aide de l’enregistreur IC
: Dossier transféré depuis un ordinateur (ils s’affichent lorsque les fichiers MP3 ont été transférés depuis un ordinateur.)
: Dossier pour les fichiers podcast transférés depuis un ordinateur (Ces dossiers s’affichent lorsque les fichiers podcast ont été transférés depuis un ordinateur.)
P Remarque
Si les dossiers ou
n’ont aucun fichier pouvant être lu à l’aide de l’enregistreur IC, ceux-ci ne seront pas affichés dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur IC. Même si les dossiers ne contiennent aucun fichier, ces dossiers peuvent toutefois être affichés.
Affichage d’un fichier enregistré avec l’enregistreur IC
Les dossiers pour les fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC (dossiers dans le dossier VOICE) sont affichés.
Affichage d’un fichier MP3 transféré depuis l’ordinateur
Les dossiers suivants sont affichés parmi les dossiers transférés depuis un ordinateur.
• Les dossiers sous le dossier MUSIC contenant un fichier (lorsque certains dossiers ont différents niveaux, tous les dossiers sont affichés en parallèle.)
• Dossiers transférés à des emplacements autres que le dossier MUSIC ou
PODCASTS
• Un dossier nommé « No Folder » (Si vous transférez des fichiers MP3 séparément, ces fichiers seront affichés dans ce dossier.)
Affichage d’un fichier podcast transféré depuis l’ordinateur
2
Effectuez l’opération suivante sur votre ordinateur.
Sur un écran Windows, cliquez sur l’icône située en bas du bureau de l’ordinateur.
Des dossiers pour les fichiers podcast transférés depuis un ordinateur s’affichent.
Lorsque vous transférez des fichiers podcast depuis votre ordinateur vers l’enregistreur IC, utilisez le logiciel Sound
Organizer fourni.
Déconnexion de l’enregistreur IC de votre ordinateur
Suivez les procédures ci-dessous, sinon les données peuvent être endommagées.
1
Assurez-vous que les indicateurs d’accès, d’enregistrement et de lecture de l’enregistreur IC ne s’allument pas.
t Cliquez sur « Éjecter IC
RECORDER ».
L’icône et le menu affichés peuvent varier en fonction du système d’exploitation.
Sur un écran Macintosh, faites glisser
« IC RECORDER » sur le bureau et déposez-le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la déconnexion de l’enregistreur IC, consultez le mode d’emploi fourni avec votre ordinateur.
3
Déconnectez le câble de raccordement
USB branché à l’enregistreur IC du port
USB de l’ordinateur.
99
FR
Copie de fichiers depuis l’enregistreur IC vers votre ordinateur
z
Pour copier un fichier ou un dossier (glisser et déposer)
100
FR
Vous pouvez copier des fichiers ou des dossiers depuis l’enregistreur IC vers votre ordinateur pour les stocker.
1
Raccordement de l’enregistreur IC à
2
Copiez les fichiers ou les dossiers que vous souhaitez transférer sur votre ordinateur.
Glissez et déposez les fichiers ou dossiers que vous voulez copier depuis
« IC RECORDER » ou « MEMORY
CARD » vers le disque local de votre ordinateur.
1
Cliquez et maintenez la touche enfoncée,
2 glissez,
3
puis déposez.
3
Déconnectez l’enregistreur IC de votre
Copie de fichiers MP3 de votre ordinateur vers l’enregistreur IC pour les lire
Vous pouvez copier des fichiers MP3 de votre ordinateur vers l’enregistreur IC en les glissant-déposant, puis vous pouvez les lire sur l’enregistreur IC.
Copie d’un fichier MP3 de votre ordinateur vers l’enregistreur IC (glisserdéposer)
1
Raccordement de l’enregistreur IC à
2
Copiez le dossier dans lequel les fichiers
MP3 sont enregistrés vers l’enregistreur
IC.
Sur un écran Windows avec l’Explorateur ou sur un écran Macintosh avec le Finder, faites glisser et déposez le dossier contenant les fichiers MP3 dans
« IC RECORDER » ou « MEMORY
CARD ».
L’enregistreur IC peut reconnaître jusqu’à 400 dossiers. Vous pouvez copier jusqu’à 199 fichiers par dossier.
De plus, l’enregistreur IC peut reconnaître un total de 4 095 dossiers et fichiers par support de mémoire.
3
Déconnectez l’enregistreur IC de votre
Lecture de fichiers MP3 copiés depuis votre ordinateur vers l’enregistreur IC
1
Appuyez sur FOLDER.
101
FR
102
FR
2
Appuyez sur – .
ou > + pour sélectionner le dossier ( ) dans lequel les fichiers MP3 sont enregistrés et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
3
Appuyez sur –
.
ou
>
+ pour sélectionner le fichier MP3 que vous voulez lire.
4
Appuyez sur
N
PLAY/STOP•ENTER pour démarrer la lecture.
5
Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter la lecture.
La durée de lecture maximale (fichiers*), lors de la lecture de fichiers MP3 avec l’enregistreur IC, est la suivante.
P Remarques
• Un fichier MP3 copié depuis votre ordinateur peut être lu avec l’enregistreur IC.
La division d’un fichier ou la définition d’un repère de piste peuvent, cependant, ne pas pouvoir être effectuées.
• Si vous avez copié des fichiers MP3 avec votre ordinateur, ces fichiers peuvent ne pas
être copiés par ordre de transfert à cause des limites du système. Si vous copiez des fichiers MP3 de votre ordinateur vers l’enregistreur IC un par un, vous pouvez afficher et lire les fichiers MP3 dans l’ordre de copie.
Affichage lors de la lecture d’un fichier MP3
Appuyez sur •DISP–MENU pour vérifier les informations du fichier MP3 au cours de la lecture.
48 kbit/s
89 h
15 min
(1 338 fichiers)
128 kbit/s 256 kbit/s
33 h
25 min
(501 fichiers)
16 h
40 min
(250 fichiers)
(h : heures/min : minutes)
* Fichiers MP3 de 4 minutes transférés sur l’enregistreur IC.
: nom du dossier
: nom de fichier
: titre
: nom de l’artiste
Utilisation de l’enregistreur IC comme mémoire USB
Lorsque l’enregistreur IC est connecté à votre ordinateur, les données d’image ou les données de texte sur l’ordinateur, ainsi que les fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC, peuvent être enregistrés temporairement dans l’enregistreur IC.
Votre ordinateur doit posséder la configuration système requise pour utiliser l’enregistreur IC comme clé USB.
Pour plus de détails sur la configuration
103
FR
104
FR
Utilisation du logiciel Sound Organizer fourni
Ce que vous pouvez réaliser
à l’aide de Sound Organizer
Sound Organizer vous permet d’échanger des fichiers avec un enregistreur IC ou une carte mémoire. Les chansons importées depuis des CD de musique ou d’autres supports, les fichiers MP3 ou autres fichiers audio importés depuis un ordinateur et les podcasts peuvent également être lus et transférés vers un enregistreur IC. Diverses opérations peuvent être réalisées pour les fichiers importés, notamment la lecture, l’édition et la conversion en fichiers MP3 ou autres formats. Vous pouvez également graver des CD avec la musique que vous aimez et envoyer des fichiers audio par courrier électronique.
Importation de fichiers enregistrés avec l’enregistreur
IC
Vous pouvez importer des fichiers de voix réalisés avec un enregistreur IC vers Sound
Organizer.
Les fichiers importés sont sauvegardés sur l’ordinateur.
Importation de chansons depuis un CD de musique
Vous pouvez importer les musiques d’un
CD vers Sound Organizer.
Les chansons importées sont sauvegardées sur l’ordinateur.
Importation de chansons vers l’ordinateur
Vous pouvez importer des fichiers de musique ou autre sauvegardés vers votre ordinateur dans Sound Organizer.
Inscription et mise à jour des podcasts
Vous pouvez vous inscrire aux podcasts dans Sound Organizer.
Vous inscrire et mettre à jour les podcasts vous permet de télécharger (inscription) et de profiter des dernières données sur
Internet.
Lecture de fichiers
Vous pouvez lire les fichiers importés vers
Sound Organizer.
Modification des informations de fichier
Vous pouvez modifier le nom du titre, le nom de l’artiste, et d’autres informations de fichier affichées dans la liste des fichiers.
Division de fichiers
Vous pouvez diviser un fichier en plusieurs fichiers.
Combinaison de fichiers
Vous pouvez combiner plusieurs fichiers en un seul.
Effacement de fichiers d’un enregistreur IC
Vous pouvez effacer un fichier sauvegardé sur un enregistreur IC.
Utilisez cette opération pour effacer les fichiers sur l’enregistreur IC lorsque vous souhaitez augmenter la quantité d’espace disponible sur ce dernier ou vous débarrasser de fichiers inutiles.
Transfert de fichiers vers un enregistreur IC
Vous pouvez transférer un fichier depuis
Sound Organizer vers un enregistreur IC ou une carte mémoire.
Vous pouvez profiter de la musique, des podcasts et des autres contenus transférés sur votre enregistreur IC.
Gravure d’un CD de musique
Vous pouvez sélectionner vos chansons préférées parmi celles importées sur Sound
Organizer puis graver votre propre CD de musique personnel.
Autres utilisations pratiques
• Vous pouvez lancer le logiciel de courrier
électronique et envoyer un fichier d’enregistrement joint à un courriel.
• Vous pouvez utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Dragon
NaturallySpeaking (non fourni) compatible avec Sound Organizer pour effectuer une reconnaissance vocale pour un fichier et convertir la voix en texte.
Configuration système requise pour votre ordinateur
Voici la configuration système requise pour utiliser Sound Organizer.
Systèmes d’exploitation
• Windows 7 Ultimate
• Windows 7 Professional
105
FR
106
FR
• Windows 7 Home Premium
• Windows 7 Starter (version 32 bits)
• Windows Vista Ultimate Service Pack 2 ou version supérieure
• Windows Vista Business Service Pack 2 ou version supérieure
• Windows Vista Home Premium Service
Pack 2 ou version supérieure
• Windows Vista Home Basic Service Pack
2 ou version supérieure
• Windows XP Media Center Edition 2005
Service Pack 3 ou version supérieure
• Windows XP Media Center Edition 2004
Service Pack 3 ou version supérieure
• Windows XP Professional Service Pack 3 ou version supérieure
• Windows XP Home Edition Service Pack
3 ou version supérieure préinstallé.
P Remarques
• Le fonctionnement n’est pas garanti si un système d’exploitation autre que ceux indiqués dans la liste ci-dessus est utilisé.
• Les versions 64 bits de Windows XP ne sont pas prises en charge.
IBM PC/AT ou compatible
• CPU
Windows XP : processeur Pentium III de
500 MHz ou plus rapide
Windows Vista : processeur Pentium III de 800 MHz ou plus rapide
Windows 7 : processeur Pentium III de
1 GHz ou plus rapide
• Mémoire
Windows XP : 256 Mo minimum
Windows Vista : 512 Mo minimum (Pour
Windows Vista Ultimate/Business/Home
Premium, 1 Go minimum est recommandé.)
Windows 7 : 1 Go minimum (version
32 bits)/2 Go minimum (version 64 bits)
• Espace disponible sur le disque dur
400 Mo minimum sont requis.
En fonction de la version de Windows, plus de 400 Mo peuvent être utilisés.
De plus, de l’espace disponible pour gérer les données de musique est requis.
• Réglages d’affichage
Résolution de l’écran : 800 × 600 pixels ou plus (1 024 × 768 pixels recommandé)
Couleur de l’écran : High Color (16 bits) ou supérieur
• Carte son
Une carte SoundBlaster compatible est recommandée.
• Port USB
Un port USB compatible est requis pour utiliser les périphériques et supports.
L’utilisation via un concentrateur USB n’est pas garantie excepté pour les modèles pour lesquels le fonctionnement a été spécifiquement garanti.
Installation de Sound
Organizer
Installez Sound Organizer sur votre ordinateur.
P Remarques
• Lorsque vous installez Sound Organizer, connectez-vous avec un compte ayant des droits d’administrateur.
Si vous utilisez Windows 7 et que l’écran
[Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche, vérifiez le contenu de l’écran et cliquez sur
[Oui] ([Continuer] sous Windows Vista).
• Sound Organizer ne peut pas être démarré par un utilisateur dont les droits sont limités sous Windows XP.
• Pour utiliser la fonction de mise à jour du logiciel sous Windows XP, vous devez vous connecter avec un compte ayant des droits d’administrateur.
• Le module Windows Media Format Runtime est ajouté par le programme d’installation de
Sound Organizer. Ce module n’est pas supprimé lorsque Sound Organizer est désinstallé.
Cependant, il peut ne pas être installé s’il a
été préinstallé.
• Les données dans les dossiers de stockage ne sont pas supprimées lorsque Sound
Organizer est désinstallé.
• Dans un environnement d’installation dans lequel plusieurs systèmes d’exploitation sont installés sur un seul ordinateur, n’installez pas Sound Organizer dans chacun des systèmes d’exploitation. Ceci pourrait entraîner des incohérences dans les données.
1
Assurez-vous que l’enregistreur IC n’est pas connecté, puis allumez votre ordinateur et lancez Windows.
2
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM.
Le menu [Sound Organizer -
InstallShield Wizard] démarre automatiquement et la fenêtre [Welcome to Sound Organizer Installer] s’affiche.
Si le menu [Welcome to Sound
Organizer Installer] ne démarre pas, ouvrez l’Explorateur Windows, cliquezdroit sur le lecteur CD-ROM, doublecliquez sur
[SoundOrganizerInstaller.exe], et suivez les instructions à l’écran.
107
FR
108
FR
3
Assurez-vous d’accepter les conditions du contrat de licence, sélectionnez
[I accept the terms in the license agreement], puis cliquez sur [Next].
4
Lorsque la fenêtre [Setup Type] s’affiche, sélectionnez [Standard] ou
[Custom], puis cliquez sur [Next].
Suivez les instructions à l’écran et réglez les paramètres d’installation lorsque vous sélectionnez [Custom].
5
Lorsque la fenêtre [Ready to Install the
Program] s’affiche, cliquez sur [Install].
L’installation démarre.
6
Lorsque la fenêtre [Sound Organizer has been installed successfully.] s’affiche, cochez [Launch Sound Organizer Now], et cliquez sur [Finish].
P Remarque
Il se peut que vous deviez redémarrer votre ordinateur après l’installation de Sound
Organizer.
La fenêtre Sound Organizer
A Aide
Permet d’afficher l’aide de Sound
Organizer. Pour plus de renseignements sur chaque opération, reportez-vous à ces fichiers d’aide.
B La liste de fichiers de Sound Organizer
(Ma bibliothèque)
Permet d’afficher une liste des fichiers compris dans Ma bibliothèque de
Sound Organizer en fonction de l’opération.
Voix : permet d’afficher une liste des fichiers de voix.
Les fichiers de voix réalisés à l’aide d’un enregistreur IC apparaissent dans cette bibliothèque lorsqu’ils sont importés.
Musique : permet d’afficher une liste des fichiers de musique.
Les chansons importées depuis un CD de musique apparaissent dans cette bibliothèque.
Podcast : permet d’afficher une liste des podcasts.
C La liste de fichiers de l’enregistreur IC
Permet d’afficher les fichiers sauvegardés sur l’enregistreur IC ou la carte mémoire connecté(e).
D Bouton Mode d’édition
Permet d’afficher les domaines d’édition de manière à ce que vous puissiez éditer un fichier.
E Bouton Guide des fonctions
Permet d’afficher le Guide des fonctions pour obtenir des instructions pour les fonctions de base de Sound
Organizer.
F Barre latérale (Importer/Transférer)
Enregistreur IC : permet d’afficher l’écran de transfert. Une liste des fichiers sur le périphérique connecté apparaît.
Importer à partir CD : permet d’afficher l’écran pour importer des CD de musique.
Créer le disque : permet d’afficher l’écran pour graver des disques.
G Boutons de transfert
: permet de transférer les fichiers depuis Sound Organizer vers un enregistreur IC ou une carte mémoire.
: permet d’importer les fichiers d’un enregistreur IC ou d’une carte mémoire vers Ma bibliothèque dans
Sound Organizer.
109
FR
110
FR
Informations complémentaires
Rechargement des piles à l’aide d’un ordinateur
Vous pouvez charger les piles rechargeables NH-AAA-B2KN (non fournies) en connectant l’enregistreur IC à votre ordinateur.
Raccorder l’enregistreur IC à un ordinateur en marche, et rechargez les piles jusqu’à ce que leur indicateur d’autonomie indique
« ».
La durée de charge de piles complètement déchargées est de 3 heures 30.*
Vous pouvez aussi recharger les piles à l’aide d’un adaptateur secteur USB
AC-U501AD (non fourni) (page 113).
* Il s’agit d’une durée approximative pour recharger complètement des piles entièrement déchargées à température ambiante. Ce temps varie en fonction de l’alimentation restante et de l’état des piles.
Cette opération prend plus de temps si la température des piles est basse ou si vous chargez les piles lorsque vous transférez des données vers l’enregistreur IC.
P Remarque
Quand l’enregistreur IC est connecté à votre ordinateur, ses fonctions sont désactivées.
1
Insérez des piles rechargeables.
Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment de la pile, insérez des piles rechargeables NH-AAA-B2KN en respectant la polarité et refermez le couvercle.
2
Raccordez l’enregistreur IC à votre ordinateur.
Utilisez le câble de raccordement USB fourni avec l’enregistreur IC pour raccorder le connecteur (USB) de l’enregistreur IC au port USB de votre ordinateur.
Ordinateur
Vers le port USB de votre ordinateur
Enregistreur IC
Vers le connecteur
(USB)
Câble de raccordement USB
Lors du chargement des piles,
« Connecting » et l’indicateur d’autonomie animés s’affichent.
Indicateur d’autonomie
3
Déconnectez l’enregistreur IC de votre ordinateur.
Suivez les procédures ci-dessous ; sinon, lorsque l’enregistreur IC contient des fichiers de données, ils peuvent être endommagés ou leur lecture peut devenir impossible.
1
Assurez-vous que les indicateurs d’accès, d’enregistrement et de lecture ne s’allument pas.
2
Effectuez l’opération suivante sur votre ordinateur.
Sur un écran Windows, cliquez sur l’icône située en bas du bureau de l’ordinateur.
t Cliquez sur « Éjecter IC
RECORDER ».
L’icône et le menu affichés peuvent varier en fonction du système d’exploitation.
Sur un écran Macintosh, faites glisser
« IC RECORDER » sur le bureau et déposez-le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la déconnexion de l’enregistreur IC, consultez le mode d’emploi fourni avec votre ordinateur.
3
Déconnectez le câble de raccordement USB branché à l’enregistreur IC du port USB de l’ordinateur.
111
FR
112
FR
P Remarques
• Pendant le chargement, l’enregistreur IC peut chauffer légèrement, ce n’est pas un dysfonctionnement.
• Vous ne pouvez pas charger les piles pendant que l’ordinateur est en mode de veille.
• Si l’indicateur de l’autonomie ne s’anime pas, le rechargement n’a pas été effectué
correctement. Voir « Dépannage », page 123.
• Vous ne pouvez pas charger les piles alcalines LR03 (AAA) fournies.
• Si « USB Charge » est réglé sur « OFF » dans le menu, réglez-le sur « ON » avant de commencer le chargement.
Utilisation d’un adaptateur secteur USB
Vers le connecteur
(USB)
Câble de raccordement USB
Vous pouvez utiliser l’enregistreur IC quand il est connecté à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur USB
AC-U501AD (non fourni). Cette fonction est utile quand vous voulez enregistrer pendant une longue période.
1
Branchez un adaptateur secteur USB
(non fourni) à une prise secteur.
2
Branchez l’adaptateur secteur USB au câble de raccordement USB fourni.
3
Connectez le câble de raccordement
USB au connecteur (USB) de l’enregistreur IC.
Rechargement des piles à l’aide de l’adaptateur secteur USB
Vous pouvez charger des piles rechargeables NH-AAA-B2KN (non fournies) à l’aide de l’adaptateur secteur
USB (non fourni). Insérez des piles rechargeables dans l’enregistreur IC
(page 110), puis connectez-le à une prise
secteur à l’aide de l’adaptateur secteur
USB.
Lors du chargement des piles, l’indicateur d’autonomie s’anime.
Vous pouvez maintenant utiliser l’enregistreur IC tout en chargeant les piles.
Indicateur d’autonomie
113
FR
114
FR
Débranchement de l’enregistreur IC de la prise secteur
Suivez les procédures ci-dessous ; sinon, lorsque l’enregistreur IC contient des fichiers de données, ils peuvent être endommagés ou leur lecture peut devenir impossible.
1
Si vous enregistrez ou lisez un fichier, appuyez sur x (arrêt) pour mettre l’enregistreur IC en mode d’arrêt.
2
Assurez-vous que les indicateurs d’accès, d’enregistrement et de lecture de l’enregistreur IC ne s’allument pas.
3
Déconnectez le câble de raccordement
USB du connecteur (USB) de l’enregistreur IC, puis déconnectez l’adaptateur secteur USB du câble de raccordement USB et déconnectez ensuite l’adaptateur secteur USB de la prise secteur.
P Remarques
• Pendant l’enregistrement (l’indicateur d’enregistrement s’allume ou clignote en rouge) ou l’accès aux données (l’indicateur d’accès clignote en orange),
– l’enregistreur IC ne doit pas être connecté
à ou déconnecté de l’adaptateur secteur
USB branché à la prise secteur,
– l’adaptateur secteur USB connecté à l’enregistreur IC ne doit pas être connecté
à ou déconnecté de la prise secteur.
Vous risqueriez d’endommager les données.
Si l’enregistreur IC doit traiter une grande quantité de données, il se peut que la fenêtre de démarrage s’affiche pendant un long moment. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur IC.
Attendez que l’affichage de démarrage disparaisse de la fenêtre d’affichage.
• Pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur
USB, l’indicateur d’autonomie ne s’affiche pas dans la fenêtre d’affichage.
Précautions
Alimentation
Faites uniquement fonctionner l’appareil sur une tension de 3,0 V ou 2,4 V CC.
Utilisez deux piles alcalines LR03 (AAA) ou deux piles rechargeables
NH-AAA-B2KN.
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en conduisant une voiture, une bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Si des éléments solides ou liquides venaient à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, retirez les piles et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
• Veillez à ne pas renverser d’eau sur l’appareil. L’unité n’est pas étanche.
Soyez particulièrement prudent(e) dans les situations suivantes :
– Lorsque vous vous rendez dans la salle de bain, etc., alors que l’appareil se trouve dans votre poche.
Si vous vous baissez, l’appareil risque de tomber dans l’eau et d’être mouillé.
– Lorsque vous utilisez l’appareil dans un environnement dans lequel il est exposé
à la pluie, à la neige ou à l’humidité.
– Lorsque vous transpirez. Si vous touchez l’appareil alors que vos mains sont mouillées ou si vous placez ce dernier dans la poche d’un vêtement couvert de sueur, il risque d’être mouillé.
• Vous risquez d’avoir mal aux oreilles si vous utilisez des écouteurs alors que l’air ambiant est très sec. Cela n’est pas lié à un dysfonctionnement des écouteurs mais
à l’accumulation d’électricité statique dans votre corps. Vous pouvez diminuer cette électricité statique en portant des vêtements non synthétiques évitant son apparition.
115
FR
116
FR
Bruits
• Des bruits parasites peuvent se faire entendre si l’appareil est placé à proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose comme votre doigt par exemple, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
Entretien
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’eau. Utilisez ensuite un chiffon doux et sec pour essuyer l’extérieur. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Sauvegardes recommandées
Pour éviter tout risque de perte de données à la suite d’une opération accidentelle ou d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur IC, nous vous conseillons d’enregistrer une copie de sauvegarde de vos fichiers sur un ordinateur, etc.
Utilisation d’une carte mémoire
P Remarques
• Pour le formatage (initialisation) de la carte mémoire, assurez-vous d’utiliser l’enregistreur IC. Le fonctionnement des cartes mémoire formatées avec Windows ou d’autres périphériques n’est pas garanti.
• Si vous formatez une carte mémoire contenant des données enregistrées, ces données seront supprimées. Assurez-vous de ne pas supprimer de données importantes.
• Ne laissez pas la carte mémoire à la portée de jeunes enfants. Ils risqueraient de l’avaler.
• N’insérez pas et ne retirez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/ le formatage. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
• Ne retirez pas la carte mémoire alors que l’animation « Accessing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage ou que l’indicateur clignote en orange. Vous risqueriez d’endommager les données.
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les types de cartes mémoire compatibles avec l’enregistreur IC.
• Pour en savoir plus sur les cartes M2™ compatibles, rendez-vous sur le site Web de
• « MagicGate™ » est le nom désignant l’ensemble des technologies de protection des contenus développées par Sony.
L’enregistreur IC ne prend pas en charge l’enregistrement/la lecture de données nécessitant des fonctions MagicGate™.
• L’enregistreur IC ne prend pas en charge le transfert parallèle de données.
• Vous ne pouvez pas utiliser une carte mémoire ROM (en lecture seule) ou protégée en écriture.
• Les données risquent d’être corrompues dans les cas suivants :
– si une carte mémoire est retirée ou l’enregistreur IC éteint en cours de lecture ou d’écriture ;
– si une carte mémoire est utilisée dans des lieux soumis à l’électricité statique ou à des bruits électriques.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou de détérioration des données enregistrées.
• Nous vous recommandons de faire une copie de sauvegarde de vos données.
• Ne touchez pas les bornes d’une carte mémoire avec votre main ou un objet métallique.
• Ne cognez pas, ne pliez pas et ne faites pas tomber une carte mémoire.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas une carte mémoire.
• N’exposez pas une carte mémoire à l’eau.
• N’utilisez pas ou ne stockez pas une carte mémoire dans les conditions suivantes :
– dans des lieux ne répondant pas aux conditions de fonctionnement requises, notamment à l’intérieur d’une voiture garée au soleil et/ou en plein été, à l’extérieur à la lumière directe du soleil, ou
à proximité d’un radiateur ;
– dans le lieux humides ou contenant des substances corrosives.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire, vérifiez que le sens d’insertion dans la fente pour carte mémoire est le bon.
117
FR
Spécifications
118
FR
Configuration système requise
Pour utiliser votre ordinateur avec le logiciel Sound Organizer
Pour utiliser votre ordinateur avec le logiciel Sound Organizer, reportez-vous à
la section « Configuration système requise pour votre ordinateur » page 105.
Pour utiliser votre ordinateur sans le logiciel Sound Organizer
Pour utiliser votre ordinateur avec l’enregistreur IC sans le logiciel Sound
Organizer, ou pour utiliser l’enregistreur IC comme un périphérique de stockage de masse USB, votre ordinateur doit répondre aux exigences en matière de système d’exploitation et de port décrites ci-dessous.
Systèmes d’exploitation :
– Windows 7 Ultimate
– Windows 7 Professional
– Windows 7 Home Premium
– Windows 7 Home Basic
– Windows 7 Starter
– Windows Vista Ultimate Service Pack 2 ou version supérieure
– Windows Vista Business Service Pack 2 ou version supérieure
– Windows Vista Home Premium Service
Pack 2 ou version supérieure
– Windows Vista Home Basic Service Pack
2 ou version supérieure
– Windows XP Media Center Edition 2005
Service Pack 3 ou version supérieure
– Windows XP Media Center Edition 2004
Service Pack 3 ou version supérieure
– Windows XP Media Center Edition
Service Pack 3 ou version supérieure
– Windows XP Professional Service Pack 3 ou version supérieure
– Windows XP Home Edition Service Pack
3 ou version supérieure
– Mac OS X (v10.2.8-v10.6) préinstallé
P Remarques
• Le fonctionnement n’est pas garanti si un système d’exploitation autre que ceux indiqués à gauche (Windows 98,
Windows 2000 ou Linux, etc.) est utilisé.
• Les versions 64 bits de Windows XP ne sont pas prises en charge.
• Pour obtenir les dernières informations de version et de compatibilité avec votre système d’exploitation, veuillez visiter la page d’accueil de l’enregistreur IC : http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/
Environnement matériel :
– Carte son : cartes son compatibles avec les systèmes d’exploitation Microsoft
Windows pris en charge
– Port : port USB
P Remarque
• Les systèmes suivants ne sont pas pris en charge :
– les systèmes d’exploitation autres que ceux
– les ordinateurs ou systèmes fabriqués par l’utilisateur ;
– les systèmes d’exploitation mis à niveau ;
– les environnements à amorçage double ;
– les environnements à plusieurs moniteurs.
Conception et spécifications
Section enregistreur IC
Capacité (capacité disponible pour l’utilisateur)
2 Go (environ 1,80 Go = 1 932 735 283 octets)
Une partie de la mémoire est utilisée comme zone de gestion des données.
Gamme de fréquences
• 192kbps (ST) : 75 Hz - 20 000 Hz
• 128kbps (STSP) : 75 Hz - 17 000 Hz
• 48kbps (MONO) (SP) : 75 Hz - 14 000 Hz
• 8kbps(MONO)(LP) : 75 Hz - 3 500 Hz
Débit binaire et fréquences d’échantillonnage pour fichiers MP3
*1
Débit binaire : 32 kbit/s - 320 kbit/s, VBR
Fréquences d’échantillonnage :
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Extension du fichier : .mp3
* 1 La lecture des fichiers MP3 enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC est également prise en charge. Les codeurs ne sont pas tous pris en charge.
Général
Haut-parleur
Environ 28 mm (1 1/8 po) de diamètre
Entrée/Sortie
• Prise microphone (mini-prise, stéréo)
– Entrée d’alimentation, niveau d’entrée minimum
– 0,6 mV
• Prise casque (mini-prise, stéréo)
– Sortie pour casques avec impédance de
8 ohms à 300 ohms
• Connecteur USB (prise USB mini-B)
– Compatible High-Speed USB
119
FR
120
FR
• Fente pour carte mémoire Memory Stick
Micro™ (M2™)/microSD
Contrôle de la vitesse de lecture (DPC)
2,00 fois - 0,50 fois
Puissance de sortie
300 mW
Puissance de raccordement
Deux piles alcalines LR03 (AAA) (fournies) :
3,0 V CC
Deux piles rechargeables NH-AAA-B2KN
(non fournies) : 2,4 V CC
Température de fonctionnement
5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non comprises) (JEITA) *2
Environ 45,0 mm × 115,0 mm × 22,0 mm
(1 13/16 po × 4 5/8 po × 7/8 po)
Poids (JEITA)
*2
Environ 87 g (3 oz), les deux piles alcalines
LR03 incluses
* 2 Valeur mesurée d’après la norme JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
Accessoires fournis
Accessoires en option
Memory Stick Micro™ (M2™) MS-A16GU2,
MS-A8GU2, MS-A4GU2, MS-A2GU2 microSD/microSDHC SR-8A4, SR-4A4,
SR-2A1
Haut-parleur actif SRS-M50
Microphone condensateur à électret
ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P,
ECM-DS30P, ECM-TL1
Pile rechargeable NH-AAA-B2KN
USB Adaptateur secteur AC-U501AD
Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires en option mentionnés ci-dessus. Pour plus de détails, veuillez vous adresser à votre revendeur.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Durée maximale d’enregistrement
* 3*4
Le temps d’enregistrement maximal de tous les dossiers est le suivant.
REC Mode Scène d’enregistrement
Mémoire intégrée
2 Go 4 Go
Carte mémoire
8 Go 16 Go 32 Go
192kbps
(ST)
Meeting( )
Interview( )
Lecture( )
Audio IN( )
22 h
20 min
22 h
20 min
44 h
40 min
89 h
25 min
178 h
0 min
357 h
0 min
128kbps
(STSP)
48kbps
(MONO)
(SP)
8kbps
(MONO)
(LP)
Voice
Notes( )
—
—
33 h
30 min
89 h
25 min
536 h
0 min
33 h
30 min
89 h
25 min
536 h
0 min
67 h
5 min
178 h
0 min
1 073 h
0 min
134 h
0 min
357 h
0 min
2 147 h
0 min
268 h
0 min
715 h
0 min
4 294 h
0 min
536 h
0 min
1 431 h
0 min
8 589 h
0 min
(h : heures/min : minutes)
*
3
Si vous devez enregistrer en continu sur une période prolongée, vous aurez peut-être à remplacer les piles par des neuves en cours d’enregistrement. Pour plus de détails sur l’autonomie de la pile, voir le tableau suivant.
*
4
Le temps d’enregistrement maximal varie si vous enregistrez des fichiers en mode d’enregistrement mixte.
121
FR
122
FR
Autonomie de la pile
Lors de l’utilisation de piles alcalines Sony LR03 (SG) (AAA)*
1
REC Mode
192kbps (ST)
128kbps (STSP)
48kbps (MONO) (SP)
8kbps(MONO) (LP)
Enregistrement Lecture via le hautparleur*
2
Lecture à l’aide d’écouteurs (non fournis)
60 h 18 h 45 h
60 h 18 h 45 h
72 h 18 h 45 h
84 h 18 h 45 h
(h : heures)
Lors de l’utilisation de piles rechargeables NH-AAA-B2KN Sony*
1
REC Mode
192kbps (ST)
128kbps (STSP)
48kbps (MONO)(SP)
8kbps(MONO)(LP)
Enregistrement Lecture via le hautparleur*
2
Lecture à l’aide d’écouteurs (non fournis)
45 h 12 h 33 h
45 h 12 h 33 h
50 h 12 h 33 h
60 h 12 h 33 h
(h : heures)
*
1
L’autonomie de la pile est mesurée lors des tests exécutés avec des méthodes détenues par Sony.
L’autonomie de la pile peut être plus courte selon les conditions d’utilisation de l’enregistreur
IC.
*
2
En mode de lecture via le haut-parleur interne avec un volume réglé sur 14
Dépannage
Dépannage
Avant d’emporter l’enregistreur IC à réparer, effectuez les contrôles suivants. Si le problème persiste après avoir effectué ces vérifications, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Notez que les fichiers enregistrés peuvent être effacés lors d’une opération d’entretien ou de réparation.
Problème
Des bruits parasites sont audibles.
Solution
• Quelque chose, comme votre doigt, etc., a touché ou frotté accidentellement l’enregistreur IC pendant l’enregistrement et le bruit a été enregistré.
• L’enregistreur IC a été placé à proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
• La fiche du microphone raccordé est sale. Nettoyez-la.
• La fiche des écouteurs raccordés est sale. Nettoyez-la.
• Des bruits parasites peuvent être entendus pendant les pauses d’enregistrement d’un fichier ou d’un enregistrement VOR.
Vous ne parvenez pas à charger les piles en connectant l’enregistreur IC
à votre ordinateur.
• Lorsque vous connectez l’enregistreur IC à un ordinateur qui ne fonctionne pas, les piles ne sont pas chargées.
• Même si l’ordinateur est sous tension, vous ne pouvez pas recharger les piles s’il se trouve en mode d’économie d’énergie ou de veille.
• « USB Charge » est réglé sur « OFF » dans le menu. Pour charger les piles avec votre ordinateur, réglez cette option sur « ON »
• Débranchez l’enregistreur IC de votre ordinateur et rebranchez-le.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez une
configuration système autre que celle décrite page 118.
123
FR
124
FR
Problème
Impossible d’éteindre l’enregistreur IC.
Impossible d’allumer l’enregistreur IC.
L’enregistreur IC est mis sous tension automatiquement.
Solution
• Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/OFF » pendant plus de 2 secondes lorsque
l’enregistreur IC est arrêté (page 15).
• L’enregistreur IC est hors tension. Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/OFF »
pendant au moins 1 seconde (page 15).
• Les piles n’ont pas été installées en respectant la polarité
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt et que vous le laissez inactif pendant un certain temps, la fonction de mise hors tension automatique s’active. (La durée avant l’activation de cette fonction est réglée sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez
modifier cette durée dans le menu (page 91).
L’enregistreur IC ne fonctionne pas correctement.
• Retirez les piles et réinsérez-les.
L’indicateur de chargement n’est pas affiché ou disparaît au cours du chargement.
• Des piles non rechargeables ont été insérées, ou un autre type de piles (alcalines, au manganèse, etc.) ont été insérées.
• Les piles rechargeables n’ont pas été insérées en respectant la polarité.
• Des piles rechargeables autres que NH-AAA-B2KN ont été insérées.
• Les piles rechargeables sont endommagées. Remplacez-les par des nouvelles.
• Le câble de raccordement USB n’est pas branché correctement.
• « USB Charge » est réglé sur « OFF » dans le menu. Pour charger les piles avec votre ordinateur, réglez cette option sur « ON »
• Lorsque vous lisez des fichiers à l’aide du haut-parleur intégré, vous ne pouvez pas recharger les piles.
Problème
L’enregistreur IC met beaucoup de temps à démarrer.
Solution
• Si l’enregistreur IC doit traiter un grand volume de données, il peut mettre plus de temps à démarrer. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur IC. Patientez jusqu’à ce que l’affichage de démarrage disparaisse.
L’enregistreur IC ne fonctionne pas.
• Vous avez peut-être formaté la mémoire de l’enregistreur IC avec l’ordinateur. Utilisez la fonction de formatage de l’enregistreur IC
pour formater la mémoire (page 92).
L’enregistreur IC ne fonctionne pas, même si vous appuyez sur un bouton.
• Les piles sont faibles (page 14).
• L’enregistreur IC est hors tension. Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/OFF »
pendant au moins 1 seconde (page 15).
• La fonction HOLD est activée. Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers le centre (page 11).
Aucun son n’est émis par le haut-parleur.
• Le volume est au minimum (page 26).
• Des écouteurs sont branchés (page 52).
Le son n’est émis que par un canal
• Lorsque la sortie audio d’un périphérique externe est monaurale et que le mode d’enregistrement est réglé sur « 128kbps » (STSP) ou sur « 192kbps » (ST), les sons sont enregistrés sur un seul canal.
Dans ce cas, réglez le mode d’enregistrement sur
« 48kbps(MONO) » (SP) ou sur « 8kbps(MONO) » (LP), ou utilisez un adaptateur de prise disponible dans le commerce pour convertir le son monaural en stéréo.
Le son est émis par le hautparleur même si des
écouteurs sons branchés.
Les indicateurs d’accès, d’enregistrement et de lecture ne s’allument pas.
• Si les écouteurs (non fournis) ne sont pas branchés correctement lors de la lecture, le son peut être émis par le haut-parleur.
Débranchez les écouteurs, puis rebranchez-les correctement.
• « LED » est réglé sur « OFF ». Affichez le menu et réglez
125
FR
126
FR
Problème Solution
« Memory Full » est affiché et vous ne pouvez pas lancer l’enregistrement.
• La mémoire est saturée. Supprimez quelques fichiers (page 31) ou
tous les fichiers après les avoir sauvegardés sur un autre support de mémoire ou votre ordinateur.
« File Full » est affiché et vous ne pouvez pas faire fonctionner l’enregistreur IC.
• 199 fichiers ont été enregistrés dans le dossier ( ) sélectionné ou
4 074 fichiers (lorsqu’il y a 21 dossiers) au total ont été enregistrés. Par conséquent, vous ne pouvez pas enregistrer de nouveau fichier, ni en déplacer un. Supprimez quelques fichiers
(page 31) ou tous les fichiers après les avoir sauvegardés sur un
autre support de mémoire ou votre ordinateur.
Vous ne pouvez pas enregistrer un fichier.
• La capacité de mémoire restante est insuffisante.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de fichier quand vous sélectionnez un dossier (musique) ou (podcast) dans la zone de lecture uniquement.
Le volume de lecture est faible.
• Le volume est au minimum. Appuyez sur VOL – ou + pour régler
• La scène d’enregistrement est réglée sur « Voice Notes » ( ) ou
« Audio IN » ( ). Sélectionnez une scène d’enregistrement en
fonction de la situation actuelle (page 34).
• « Mic Sensitivity » est réglé sur « Low » ( ). Réglez-le sur
« High » ( ) ou sur « Medium » (
Problème
Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement ou d’enregistrement par
écrasement.
Solution
• « Add/Overwrite » est réglé sur « OFF » dans le menu. Réglez
« Add/Overwrite » sur « Add » ou « Overwrite » (page 38, 39).
• La capacité de mémoire restante est insuffisante. Le passage
écrasé sera effacé une fois l’enregistrement par écrasement terminé. Vous ne pouvez donc écraser que pendant le temps d’enregistrement restant.
• Vous ne pouvez pas ajouter ou écraser un enregistrement dans un fichier qui n’a pas été enregistré à l’aide de l’enregistreur IC.
• Vous ne pouvez pas ajouter ou écraser un enregistrement dans un fichier placé dans un dossier dans la zone de lecture seule (un
L’enregistrement est interrompu.
• La fonction VOR est activée. Réglez « VOR » sur « OFF » dans le
Lorsque vous enregistrez à partir d’un autre appareil, le niveau d’entrée est trop ou pas assez fort.
• Connectez la prise casque de l’autre appareil sur la prise m
(microphone) de l’enregistreur IC et réglez le volume de l’appareil connecté à l’enregistreur IC.
La vitesse de lecture est trop rapide ou trop lente.
• La vitesse de lecture est réglée dans DPC. Faites glisser le commutateur DPC(SPEED CTRL) sur « OFF » ou appuyez sur
SPEED+/– pour régler la vitesse de nouveau dans DPC (page 55).
Vous ne pouvez pas diviser un fichier.
• Il vous faut une certaine quantité d’espace disponible en mémoire pour diviser un fichier.
• 199 fichiers ont été enregistrés dans le dossier ( ) sélectionné.
Supprimez quelques fichiers (page 31) ou tous les fichiers après
les avoir sauvegardés sur un autre support de mémoire ou votre ordinateur.
• En raison des limites système, vous pouvez ne pas être en mesure de diviser un fichier tout au début ni tout à la fin.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers autres que ceux enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré à partir d’un ordinateur).
127
FR
128
FR
Problème
La carte mémoire n’est pas reconnue.
Solution
• Etant donné que la carte mémoire peut contenir des données d’image ou d’autres fichiers, la mémoire requise pour créer des dossiers racine est insuffisante. Utilisez l’Explorateur Windows, le bureau Macintosh ou d’autres outils pour effacer les fichiers inutiles ou initialiser la carte mémoire sur l’enregistreur IC.
• Faites passer le support mémoire de l’enregistreur IC sur
• Retirez la carte mémoire et contrôlez sa surface. Puis insérez-la de nouveau dans le bon sens et la bonne direction.
• Vous n’avez pas réglé l’horloge (page 16).
• La date de l’enregistrement ne sera pas affichée si vous avez enregistré le fichier alors que l’horloge n’était pas réglée.
« --:-- » s’affiche.
« --y--m--d » ou « --:-- » s’affiche sur l’écran de la date d’enregistrement.
Moins d’options de menu sont affichées dans le mode de menu.
• Les options de menu affichées varient en fonction du mode de fonctionnement (mode d’arrêt, mode de lecture ou mode
Le temps restant affiché dans la fenêtre d’affichage est plus court que celui affiché par le logiciel Sound
Organizer fourni.
• L’enregistreur IC requiert une certaine quantité de mémoire pour faire fonctionner le système. Cette quantité est déduite du temps restant, ce qui explique cette différence.
L’autonomie de la pile est faible.
• L’autonomie de la pile indiquée page 122 est basée sur la lecture
avec le volume réglé sur 14. L’autonomie de la pile peut diminuer en fonction du fonctionnement de l’enregistreur IC.
L’autonomie des piles est inexistante si vous avez laissé les piles insérées dans l’enregistreur IC pendant une période prolongée sans l’utiliser.
• Même si vous n’utilisez pas l’enregistreur IC, les piles s’usent légèrement. Si vous n’envisagez pas d’utiliser l’enregistreur IC pendant une période prolongée, il est recommandé de le mettre
hors tension (page 15) ou de retirer les piles. De plus, si vous
réglez « Auto Power Off » sur une courte durée dans le menu
(page 91), vous pouvez éviter que les piles ne s’usent si vous
oubliez de mettre l’enregistreur IC hors tension.
Problème
L’autonomie de la pile est
épuisée si vous débranchez l’enregistreur IC de l’adaptateur secteur USB après l’avoir laissé branché pendant longtemps, même s’il était complètement chargé.
Pendant le chargement,
« » et l’indicateur d’autonomie clignotent.
L’autonomie des piles rechargeables est courte.
Le menu n’indique pas les changements de réglages.
Un caractère dans le nom d’un dossier ou fichier est remplacé par un caractère illisible.
Solution
• Une fois les piles chargées complètement, elles ne sont pas rechargées automatiquement, même si vous laissez l’enregistreur
IC branché à l’adaptateur secteur USB. Vous pouvez utiliser l’enregistreur IC lorsqu’il est connecté à l’adaptateur secteur
USB, mais rechargez-le de nouveau après l’avoir débranché.
• La température ambiante est en dehors de la plage permettant le chargement. Rechargez les piles dans un environnement où la température est comprise entre 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F).
• Vous utilisez les piles rechargeables par une température inférieure à 5 °C (41 °F). Rechargez les piles dans un environnement où la température est comprise entre 5 °C et 35 °C
(41 °F - 95 °F).
• L’enregistreur IC n’a pas été utilisé pendant un certain temps.
Chargez et déchargez plusieurs fois les piles rechargeables à l’aide de l’enregistreur IC.
• Remplacez-les par des nouvelles.
• L’indicateur d’autonomie s’affiche seulement pendant un court instant, toutefois, les piles rechargeables ne sont pas complètement chargées. La durée de charge de piles complètement déchargées est de 3 heures 30.
• Si les piles sont retirées juste après que le réglage de menu ait été changé, ou si le réglage de menu est modifié à l’aide de l’option
« Paramètres de l’enregistreur IC » du logiciel Sound Organizer alors que les piles insérées sont épuisées, le réglage de menu peut ne pas fonctionner.
• L’enregistreur IC ne prend pas en charge certains caractères spéciaux et symboles saisis sur un ordinateur à l’aide de l’Explorateur Windows ou du bureau Macintosh.
129
FR
130
FR
Problème Solution
L’animation « Accessing... » ne disparaît pas.
• Si l’enregistreur IC doit traiter une quantité excessive de données, il se peut que l’animation s’affiche pendant un long moment. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur IC.
Patientez jusqu’à ce que le message disparaisse.
Copier un fichier prend beaucoup de temps.
Les fichiers transférés ne sont pas affichés.
• Si la taille d’un fichier est grande, effectuer la copie prend un temps considérable. Patientez jusqu’à ce que la copie soit finie.
• L’enregistreur IC peut reconnaître jusqu’à 8 niveaux de dossiers qui lui sont transférés.
• Si les fichiers sont incompatibles, s’il ne s’agit pas de fichiers
MP3(.mp3) que l’enregistreur IC prend en charge, ils peuvent ne
pas être affichés. Voir page 119.
L’ordinateur ne reconnaît pas l’enregistreur IC.
Un dossier/fichier ne peut pas être transféré depuis votre ordinateur.
• Débranchez l’enregistreur IC de votre ordinateur et rebranchez-le.
• N’utilisez pas de concentrateur USB ni de câble d’extension USB autre que le câble de raccordement USB fourni.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez une
configuration système autre que celle décrite page 118.
• Selon la position du port USB, l’enregistreur IC peut ne pas être reconnu. Si cela se produit, essayez un autre port.
Le fichier transféré depuis votre ordinateur ne peut pas
être lu.
• Le format de fichier peut différer de ceux qui peuvent être lus avec l’enregistreur IC (MP3(.mp3)). Vérifiez le nom du fichier
Impossible de démarrer l’ordinateur.
• Si vous redémarrez l’ordinateur alors que l’enregistreur IC y est connecté, ce dernier peut se figer ou ne pas redémarrer complètement. Débranchez l’enregistreur IC de l’ordinateur et redémarrez-le.
Sound Organizer
Reportez-vous également aux fichiers d’aide du logiciel Sound Organizer.
Problème Problème/Solution
Le logiciel Sound Organizer ne peut pas être installé.
• L’espace disponible sur le disque ou dans la mémoire sur l’ordinateur est trop petit. Vérifiez l’espace sur le disque dur et la mémoire.
• Vous essayez d’installer le logiciel sous un système d’exploitation que le logiciel Sound Organizer ne prend pas en charge. Installez le logiciel sous un système d’exploitation qu’il prend en charge
• Sous Windows XP, vous vous êtes connecté à l’aide d’un nom d’utilisateur correspondant à un compte avec des limitations. Ou sous Windows Vista ou Windows 7, vous vous êtes connecté avec un compte invité. Assurez-vous de vous connecter avec un nom d’utilisateur disposant de droits d’administrateur.
Impossible connecter correctement l’enregistreur
IC.
• Vérifiez que l’installation du logiciel a été effectuée avec succès.
Vérifiez également la connexion comme suit :
– Si vous utilisez un concentrateur USB, utilisez le câble de raccordement USB fourni.
– Déconnectez puis reconnectez l’enregistreur IC.
– Branchez l’enregistreur IC à un autre port USB.
• Votre ordinateur est peut être en mode de veille. Ne laissez pas votre ordinateur passer en mode de veille alors qu’il est connecté à l’enregistreur IC.
• Conservez une copie de sauvegarde de toutes les données stockées dans la mémoire intégrée ou la carte mémoire, puis formatez la mémoire intégrée ou la carte mémoire à l’aide de la fonction de
formatage dans le menu (page 92).
131
FR
132
FR
Problème Problème/Solution
Le son lu par l’ordinateur est faible./Aucun son n’est émis par l’ordinateur.
• Aucune carte son n’est installée.
• Aucun haut-parleur n’est intégré ou connecté à l’ordinateur.
• Le volume est au minimum.
• Montez le volume de l’ordinateur. (Reportez-vous au guide d’utilisation de l’ordinateur.)
• Le volume des fichiers WAV peut être modifié et enregistré à l’aide de la fonction « Increase Volume » de Microsoft Sound
Recorder.
Les fichiers stockés ne peuvent pas être lus ou
édités.
• Vous ne pouvez pas lire des fichiers dont le format n’est pas pris en charge par Sound Organizer. En fonction du format du fichier, vous ne pouvez pas utiliser certaines options du logiciel.
Reportez-vous aux fichiers d’aide du logiciel Sound Organizer.
Le compteur ou la case de défilement ne fonctionne pas correctement, ou du bruit est
émis.
• Cela se produit lorsque vous lisez des fichiers que vous avez divisés. Stockez tout d’abord un ficher sur votre ordinateur*, puis ajoutez-le sur l’enregistreur IC. (*Sélectionnez le format de fichier de sauvegarde qui convient à l’enregistreur IC que vous utilisez.)
• Lorsque le nombre total de fichiers augmente, le fonctionnement ralentit, quelle que soit la durée de l’enregistrement.
Le fonctionnement est lent lorsqu’il y a de nombreux fichiers.
L’affichage ne fonctionne pas pendant l’enregistrement, l’ajout ou l’effacement de fichiers.
• Copier ou effacer de longs fichiers prend plus de temps. Patientez jusqu’à ce que la copie soit finie. Une fois les opérations terminées, l’affichage fonctionne normalement.
Le logiciel Sound Organizer
« se bloque » à son démarrage.
• Ne débranchez pas le connecteur de l’enregistreur IC alors que l’ordinateur communique avec l’appareil. Sinon le fonctionnement de l’ordinateur peut devenir instable ou les données dans l’enregistreur IC pourraient être endommagées.
• Il se peut qu’il y ait un conflit entre le logiciel et d’autres pilotes ou applications.
Liste de messages
Message
HOLD
Low Battery
Memory Card Error
Problème/Solution
• Toutes les fonctions des boutons sont désactivées car la fonction
HOLD de l’enregistreur IC est activée afin d’éviter toute opération involontaire. Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers le centre pour désactiver la
fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 11).
• Les piles sont épuisées. Remplacez les piles alcalines LR03
(AAA) usagées par des nouvelles (page 13). Ou rechargez les
piles rechargeables ou remplacez-les par des neuves.
• Une erreur est survenue alors qu’une carte mémoire était en train d’être insérée dans la fente prévue à cet effet. Retirez-la et essayez de l’insérer de nouveau. Si ce message persiste, utilisez une nouvelle carte mémoire.
Memory Card Not Supported • Une carte mémoire qui n’est pas prise en charge par l’enregistreur
IC est insérée. Voir « À propos des cartes mémoire compatibles », page 43.
Read Only Memory Card • Une carte mémoire en lecture seule est insérée. Une carte mémoire en lecture seule ne peut pas être utilisée avec l’enregistreur IC.
Memory Card Locked
Memory Card Access
Denied
Memory Full
• La carte mémoire est protégée en écriture. Une carte mémoire protégée en écriture ne peut pas être utilisée avec l’enregistreur
IC.
• Etant donné qu’une carte mémoire contenant une fonction de contrôle d’accès est insérée, vous ne pouvez pas l’utiliser.
• La capacité de mémoire restante sur l’enregistreur IC est insuffisante. Supprimez quelques fichiers avant de procéder à l’enregistrement.
133
FR
134
FR
Message
File Full
File Damaged
Format Error
Process Error
Stop and Reinsert Memory
Card
Set Date&Time
Track Marks are Full
No File
No Track Marks
Problème/Solution
• Si le dossier sélectionné contient déjà le nombre maximum de fichiers ou si le nombre total de fichiers stockés dans l’enregistreur IC a dépassé la limite maximale, vous ne pouvez pas enregistrer un nouveau fichier. Supprimez quelques fichiers avant de procéder à l’enregistrement.
• Il n’est pas possible de lire ni d’éditer des fichiers car les données du fichier sélectionné sont endommagées.
• Il n’est pas possible de mettre l’enregistreur IC sous tension à l’aide de l’ordinateur car il n’y a pas de copie du fichier de contrôle requis pour l’opération. Formatez l’enregistreur IC à
l’aide de la fonction de formatage dans le menu (page 92).
N’utilisez pas votre ordinateur pour formater l’enregistreur IC.
• L’enregistreur IC n’a pas réussi à accéder à la mémoire. Retirez, puis réinsérez les piles.
• Faites une copie de sauvegarde de vos données et formatez
l’enregistreur IC à l’aide du menu (page 92).
• Une carte mémoire a été insérée pendant l’enregistrement ou la lecture. Retirez la carte mémoire et insérez-la alors que l’enregistreur IC est en mode d’arrêt.
• Réglez l’horloge, sinon, vous ne pourrez pas régler l’alarme.
• Vous pouvez définir jusqu’à 98 repères de piste par fichier.
Annulez les repères de piste inutiles (page 69).
• Le dossier sélectionné ne comporte aucun fichier. Par conséquent, vous ne pouvez pas déplacer un fichier, régler l’alarme, etc.
• Il n’y a aucun repère de fichier alors que vous tentez d’effacer un ou plusieurs repères de piste, ou de diviser un fichier au niveau de tous les repères de piste.
Message
Low Battery Level
Already Set
Past Date/Time
File Protected
DPC is OFF
Set Add/Overwrite
Unknown Data
Problème/Solution
• Vous ne pouvez pas formater la mémoire ou supprimer tous les fichiers d’un dossier car l’autonomie de la pile est insuffisante.
Remplacez les piles alcalines LR03 (AAA) usagées par des
nouvelles (page 13). Ou rechargez les piles rechargeables ou
remplacez-les par des neuves.
• Vous réglez l’alarme pour la lecture d’un fichier à une date et une heure déjà réglées pour un autre fichier. Modifiez ce réglage de l’alarme.
• Vous avez réglé l’alarme alors que l’heure était déjà dépassée.
Vérifiez et réglez la date et l’heure appropriées (page 59).
• Le fichier sélectionné est protégé ou est un fichier en « lecture seule ». Vous ne pouvez pas l’effacer. Annulez la protection sur l’enregistreur IC ou annulez « lecture seule » sur votre ordinateur
pour pouvoir modifier le fichier avec l’enregistreur IC (page 76).
• Le commutateur DPC(SPEED CTRL) est réglé sur « OFF » et vous ne pouvez pas régler la vitesse de lecture avec SPEED+/–.
• « Add/Overwrite » est réglé sur « OFF » dans le menu. Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement ou d’enregistrement par
• Ces données ne sont pas dans un format de fichier pris en charge par l’enregistreur IC. L’enregistreur IC prend en charge les fichiers MP3(.mp3) uniquement. Pour obtenir des détails,
consultez la section « Conception et spécifications », page 119.
• Vous ne pouvez pas lire les fichiers protégés par des droits d’auteur.
135
FR
136
FR
Message
Invalid Operation
Cannot Divide - Max 199
Files
Same File Name Exists
No Memory Card
Problème/Solution
• Vous ne pouvez pas diviser ou définir un repère de piste dans les fichiers d’un dossier (musique) ou (podcast) dans la zone de lecture seule.
• Si une carte mémoire a un bloc défectueux, celle-ci ne peut pas
être écrite non plus. Procurez-vous une carte mémoire neuve pour remplacer la carte actuelle.
• Le nom de fichier a atteint le nombre maximum de caractères ; vous ne pouvez pas diviser le fichier. Raccourcissez le nom du fichier.
• La fonction « Divide All Track Marks » ne peut pas être utilisée car un repère de piste se trouve dans un délai de 0,5 seconde par rapport à la position de division.
• La fonction « Divide All Track Marks » ne peut pas être utilisée car un repère de piste se trouve dans un délai de 0,5 seconde par rapport au début ou à la fin d’un fichier.
• La durée du fichier est inférieure à 1 seconde, vous ne pouvez pas diviser un fichier aussi court.
• La fonction « Divide Current Position » ne peut pas être utilisée à une position comprise dans un délai de 0,5 seconde par rapport au début ou à la fin d’un fichier.
• Si le dossier sélectionné contient déjà 199 fichiers ou si le nombre total de fichiers stockés dans l’enregistreur IC dépasse la limite maximale, vous ne pouvez pas diviser un fichier. Supprimez quelques fichiers avant de diviser un fichier.
• Un fichier de même nom existe déjà dans le dossier quand le fichier est divisé ou un fichier est copié ou déplacé.
• Aucune carte mémoire n’est insérée dans la fente prévue à cet effet lorsque vous tentez de régler les menus « Select Memory » ou « File Copy ».
Message
New File
Problème/Solution
• Le fichier dont l’enregistrement est en cours a atteint sa taille maximale (500 Mo). Le fichier est divisé automatiquement et l’enregistrement continue dans un nouveau fichier.
Erased-too near Track Marks • Si un repère de piste est défini à moins de 0,5 seconde d’une position de division, ce dernier est effacé automatiquement.
No operation with Memory
Card
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour un fichier stocké sur une carte mémoire. Faites passer le support mémoire de l’enregistreur
IC sur « Built-In Memory » (page 45).
Change Folder
System Error
• Si le dossier (musique) ou (podcast) ne contient aucun fichier dans la zone de lecture uniquement, aucun dossier n’est affiché dans la fenêtre d’affichage. Seul un dossier avec un fichier est affiché.
• Une erreur système différente de celle mentionnée ci-dessus s’est produite. Retirez les piles et réinsérez-les.
137
FR
138
FR
Limites du système
Il existe des limites système pour l’enregistreur IC. Les problèmes mentionnés ci-dessous ne sont pas des dysfonctionnements de l’enregistreur IC.
Problème
Vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers jusqu’à la durée maximale d’enregistrement.
Problème/Solution
• Si vous enregistrez des fichiers avec différents modes d’enregistrement, le temps d’enregistrement varie du temps d’enregistrement maximal du mode d’enregistrement le plus performant au temps d’enregistrement maximal du mode d’enregistrement le moins performant.
• La somme du nombre affiché sur le compteur (durée d’enregistrement
écoulée) et de la durée d’enregistrement restante peut être inférieure à la durée d’enregistrement maximale de l’enregistreur IC.
Vous ne pouvez pas afficher ni lire des fichiers MP3 dans l’ordre.
Un fichier est divisé automatiquement.
Vous ne pouvez pas saisir de caractères en minuscule.
• Si vous avez transféré des fichiers MP3 avec votre ordinateur, ces fichiers ne peuvent pas être transférés par ordre de transfert à cause des limites du système. Si vous transférez des fichiers MP3 de votre ordinateur vers l’enregistreur IC un par un, vous pouvez afficher et lire les fichiers MP3 dans l’ordre de transfert.
• Le fichier dont l’enregistrement est en cours a atteint sa taille maximale (500 Mo). Par conséquent, il est divisé automatiquement.
• Selon la combinaison des caractères du nom du dossier créé sur votre ordinateur, il est possible que ces caractères soient convertis en majuscules.
« s
» s’affiche à la place d’un nom de dossier, d’un titre, d’un nom d’artiste ou d’un nom de fichier.
• Un caractère qui ne peut pas être affiché par l’enregistreur IC a été utilisé. A l’aide de votre ordinateur, remplacez-le par un caractère que l’enregistreur IC peut afficher.
Problème Problème/Solution
Lorsque vous réglez la lecture répétée A-B, les positions réglées sont un peu déplacées.
• En fonction des fichiers, les positions réglées peuvent se déplacer.
Le temps d’enregistrement restant est réduit lorsque vous divisez un fichier.
• Vous avez besoin d’une certaine quantité d’espace disponible pour qu’une zone de gestion de fichiers puisse diviser un fichier, par conséquent, le temps d’enregistrement restant est réduit.
139
FR
140
FR
Guide de la fenêtre d’affichage
Affichage à l’arrêt
A Indicateur de podcast nouvellement arrivé
B Indicateur d’alarme
Apparaît lorsque l’alarme est définie dans un fichier.
C Indicateur d’informations de dossier
: un dossier dans lequel vous pouvez enregistrer un fichier
: un dossier de lecture seule
: un dossier pour les fichiers podcast
D Indicateur du nom de dossier
E Indicateur d’informations de fichier
Vous pouvez passer l’affichage des informations de fichier dans l’ordre en appuyant brièvement sur •DISP–
MENU : Temps écoulé c Temps restant c Heure et date d’enregistrement c Nom de fichier c
Titre c Nom de l’artiste
: nom de fichier
: titre
: nom de l’artiste (pendant la lecture uniquement)
F Indicateur de protection
Apparaît lorsque la protection est définie pour un fichier.
G Indicateur d’emplacement de fichier
Le numéro du fichier sélectionné est affiché en numérateur et le nombre total de fichiers dans le dossier est affiché en dénominateur.
H Indicateur de repère de piste
Affiche le nombre de repères de piste juste avant la position actuelle.
Apparaît lorsqu’un repère de piste est défini pour un fichier.
I Indicateur LCF (Low Cut Filter)
S’affiche lorsque « LCF(Low Cut) » est réglé sur « ON » dans le menu.
J Indicateur du mode d’enregistrement
Affiche le mode d’enregistrement défini à l’aide du menu lorsque l’enregistreur IC est à l’arrêt, et affiche le mode d’enregistrement en cours lorsque l’enregistreur IC est en mode de lecture ou d’enregistrement :
ST : mode d’enregistrement stéréo
(192kbps)
STSP : mode d’enregistrement stéréo en vitesse standard (128kbps)
SP : mode d’enregistrement monaural en vitesse standard (48kbps(MONO))
LP : mode d’enregistrement monaural en vitesse lente (8kbps(MONO))
K Indicateur de sélection de la scène
Affiche la scène actuellement sélectionnée utilisée pour enregistrer.
S’affiche lorsqu’une scène est réglée.
: Meeting
: Voice Notes
: Interview
: Lecture
: Audio IN
L Indicateur de sensibilité du microphone
: High
: Medium
: Low
M Indicateur de carte mémoire
Lorsque « Memory Card » est sélectionné comme « Select Memory » l’indicateur est affiché. Lorsque
« Built-In Memory » est sélectionné, aucun indicateur n’est affiché.
N Indicateur de mémoire restante
Affiche la mémoire restante et décroît d’un en un en cours d’enregistrement.
O Indicateur d’autonomie
141
FR
Affichage en cours d’enregistrement
Affichage lors de la lecture
142
FR
P Affichage de l’animation de la progression de l’enregistrement
Affiche la progression de l’enregistrement sous forme d’animation.
Q Indicateur d’enregistrement
Apparaît lorsque l’enregistreur IC est en train d’enregistrer
R Indicateur d’enregistrement VOR
S’affiche lorsque « VOR » est réglé sur
« ON » dans le menu.
S Indicateur de mode de lecture
1 : s’affiche lorsqu’un fichier est lu de manière répétée.
A-B : s’affiche lorsqu’une période
A-B donnée est lue en continu.
×0,50 à ×2,00 : Lecture DPC
ALARM : lecture de l’alarme
T Indicateur EASY-S (Easy search)
S’affiche lorsque « Easy Search » est réglé sur « ON » dans le menu.
Affichage avec la fonction HOLD
U Indicateur HOLD
S’affiche lorsque la fonction HOLD de l’enregistreur IC est activée afin d’éviter toute opération involontaire.
Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers le centre
143
FR
144
FR
Index
A
Adaptateur secteur USB ....................... 113
Affichage de la date et de l’heure actuelles ..................................................17
Affichage lors de la lecture ..................... 28
Ajout d’un enregistrement ...................... 38
écrasement .............................................. 39
Alarm ................................................ 80, 83
Alarme .................................................... 59
Autonomie de la pile ............................. 122
B
Bruits parasites ...................................... 116
C
Calage ..................................................... 52
Carte mémoire ................................ 43, 116
Changement de mémoire ............ 45, 80, 85
ON/OFF ............................................11, 15
Configuration système requise ..... 105, 118
Continuous Play ..........................56, 81, 87
Contrôle de l’enregistrement .................. 51
Copie d’un fichier sur l’autre
support de mémoire .....................64, 80, 84
Copie de fichiers MP3 vers l’enregistreur IC ....................................101
Copie de fichiers vers votre ordinateur ..............................................100
D
Dépannage .............................................123
Déplacement d’un fichier ............63, 80, 84
Division d’un fichier à la position
actuelle ........................................72, 80, 84
Division d’un fichier au niveau de
tous les repères de piste ...............73, 80, 84
Dossier ........................................26, 63, 95
DPC (Digital Pitch Control) ....................55
Durée d’enregistrement .........................121
E
Easy search ..................................52, 80, 83
Edition de fichiers ...................................63
Effacement ..............................................31
piste .............................................69, 80, 84
Effacement de tous les fichiers
d’un dossier ................................. 66, 80, 85
Effacement de tous les repères de piste ......................................................... 85
Effacement de tous les repères
de piste .............................................. 70, 80
Enregistrement .................................. 19, 34
Enregistrement à partir d’un autre appareil ................................................... 49
Enregistrement à partir d’un téléphone ................................................. 48
Enregistrement avec d’autres appareils ..................................................62
Enregistrement par écrasement ............... 39
Entretien ................................................ 116
F
Fichiers MP3 ......................................... 119
H
HOLD ..................................................... 11
I
Index des composants et des commandes
Face arrière .........................................10
Face avant ............................................. 9
Fenêtre d’affichage ........................... 140
Indicateur d’autonomie ........................... 14
Indicateur d’autonomie restante ..............14
Insertion des piles ....................................13
L
Lecture ..............................................25, 52
Limites du système ................................138
Liste de messages ..................................133
M
Mémoire USB .......................................103
Memory Stick Micro™ (M2™) ........43, 97
Menu
Add/Overwrite ..............................80, 82
Alarm ............................................80, 83
Auto Power Off .............................81, 91
Beep ..............................................81, 90
Continuous Play ............................81, 87
Date&Time ...................................81, 89
Delete ............................................80, 84
Detail Menu ..................................81, 86
Divide ...........................................80, 84
Divide All Track Marks ................80, 84
Divide Current Position ................80, 84
Easy Search ...................................80, 83
Erase All .......................................80, 85
Erase All Track Marks ..................80, 85
Erase Track Mark .........................80, 84
145
FR
146
FR
File Copy ......................................80, 84
Format ........................................... 81, 92
Language ......................................81, 88
LCF(Low Cut) .............................. 81, 87
LED .............................................. 81, 88
Mic Sensitivity .............................. 81, 86
Move & Copy ............................... 80, 84
Move File ......................................80, 84
Noise Cut Level ............................ 81, 87
Protect ........................................... 80, 83
REC Mode .................................... 81, 86
Réglages ............................................. 78
Réglages du menu ............................... 80
Scene Select .................................. 80, 82
Select Input ...................................81, 87
Select Memory .............................. 80, 85
Time Display ................................81, 89
USB Charge .................................. 81, 90
VOR .............................................. 80, 82
Microphone externe ................................47
Microphones intégrés .............................. 20
microSD/microSDHC .......................43, 97
Modes de lecture ..................................... 56
Scene Select ................................34, 80, 82
N
Niveau de réduction des bruits
parasites .......................................54, 81, 87
P
Pause d’enregistrement ...........................23
Piles alcalines ..................................13, 122
Piles rechargeables ................110, 113, 122
Podcast ..................................................104
Précautions ............................................115
Protection d’un fichier ................76, 80, 83
R
Raccordement de l’enregistreur IC à votre ordinateur .......................................94
Réduction des bruits parasites .................53
Réglage de l’horloge ...................16, 81, 89
Réglage de la langue ...................18, 81, 88
Réglage du volume ............................26, 51
Repère de piste ........................................68
Répétition A-B ........................................57
Révision ............................................23, 52
S
Sélection d’entrée .................47, 49, 81, 87
Sélection d’un dossier ou d’un fichier .... 26
Sélection de la scène ................... 34, 80, 82
Sound Organizer ................................... 104
Spécifications ........................................ 118
U
Utilisation de l’enregistreur IC avec l’ordinateur ............................................. 93
V
Recording) .................................. 41, 80, 82
147
FR
© 2011 Sony Corporation

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.