Montage du châssis Voir l’identification des modèles à la page 8 Traduction des instructions originales Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. ATTENTION : Veuillez lire les instructions avant d’utiliser la machine. (En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine.) www.alliancelaundry.com Dépannage Laveuses-essoreuses C-CHM11P10_SVG N° réf. F8771801FRR1 Février 2024 Table des matières Consignes de sécurité..............................................................................5 Explications des consignes de sécurité.............................................................. 5 Instructions de sécurité importantes (lessiveuse-essoreuse)................................. 5 Décalques de sécurité......................................................................................8 Sécurité de l'opérateur..................................................................................... 8 Introduction..........................................................................................10 Identification du modèle................................................................................ 10 Emplacement de la plaque du numéro de série................................................. 15 Pièces de rechange........................................................................................ 16 Le service client............................................................................................17 Principe de fonctionnement...................................................................18 Démarrer la machine..................................................................................... 18 Remplissage................................................................................................. 18 Alimentation................................................................................................ 18 Lavage.........................................................................................................18 Évacuation................................................................................................... 18 Essorage...................................................................................................... 18 Dépannage............................................................................................19 Aucun affichage............................................................................................20 Aucune alimentation carte d’E/S (tension B)................................................... 22 Aucune alimentation carte d’E/S (tension N et P).............................................24 Aucune alimentation carte d’E/S (tension Q, W, X et Y)................................... 28 Erreur de communication avec la carte d’entrée/sortie...................................... 32 Erreur de fermeture de porte ..........................................................................34 Erreur non fatale de verrouillage de la porte (1 de 2)........................................ 36 Erreur non fatale de verrouillage de la porte (2 de 2)........................................ 37 La porte ne se déverrouille pas à la fin du cycle............................................... 39 Erreur de communication avec la carte du circuit d’entrainement (1 de 2).......... 40 Erreur de communication avec la carte du circuit d’entrainement (2 de 2).......... 41 Aucune rotation du moteur ............................................................................44 Erreur d’absence de flux (aucun remplissage).................................................. 55 Erreur d’absence de flux (la vidange ne se referme pas)....................................56 Erreur d’absence de flux (transducteur de pression)..........................................58 Erreur d’absence de flux (aucun remplissage).................................................. 60 Erreur d’absence de flux (Aucun remplissage à l’eau chaude au moyen des compartiments du distributeur)..........................................................................62 Erreur d’absence de flux (Aucun remplissage de la cuve à l’eau chaude ou froide) ................................................................................................................ 65 © Copyright 2024, Alliance Laundry Systems LLC Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être reproduite ou transmise, même partiellement, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation expresse écrite de l’éditeur. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 3 N° réf. F8771801FRR1 Erreur d’absence de flux (Aucun remplissage à l’eau froide dure - en option)..... 67 Erreur de chauffage (chauffage à la vapeur).....................................................69 Erreur de chauffage (chauffage électrique)...................................................... 71 Pas d'alimentation 24 VCA (tension N, P, Q, W, X et Y)...................................73 Aucun produit externe (commande à 4 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) Tension N, P, Q, W, X et Y (1 de 2)............................................................. 76 Aucun produit externe (commande à 4 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) Tension N, P, Q, W, X et Y (2 de 2)............................................................. 78 Aucun produit externe commande à 8 signaux de dosage / Communication avec la sortie auxiliaire..........................................................................................80 Aucune vidange externe................................................................................ 82 Aucune sortie reuse ou auxiliaire (1 de 2)........................................................84 Aucune sortie reuse ou auxiliaire (2 de 2)........................................................85 Aucun essorage ............................................................................................88 Pas d'essorage...............................................................................................89 Vibrations excessives et/ou bruit pendant l'essorage......................................... 90 Durée de cycle excessive............................................................................... 92 Erreur Réglage Commande............................................................................ 94 Erreur de surtension du bus CC...................................................................... 96 Erreur fatale de shunt de surintensité IPM....................................................... 99 Erreur de température excessive IPM............................................................ 111 Erreur de rotor bloqué..................................................................................112 Fonctionnement anormal (niveau d’eau, temps de ralentissement, etc.).............123 La commande ne permet pas à un périphérique externe de télécharger un cycle machine en cours......................................................................................... 124 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 4 N° réf. F8771801FRR1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Explications des consignes de sécurité • Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans le manuel et sur des autocollants de la machine. Ces mises en garde ont pour objet d’assurer la sécurité des exploitants, utilisateurs, réparateurs et personnels d’entretien de la machine. • DANGER • Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles. • ATTENTION Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait provoquer des blessures bénignes ou modérées, ou des dégâts matériels. D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières. • IMPORTANT : Le mot « IMPORTANT » signale au lecteur que si des procédures particulières ne sont pas suivies, il y a risque de dommages mineurs à l’appareil. • REMARQUE : « REMARQUE » sert à communiquer des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation qui sont importants mais n’impliquent aucun danger particulier. Instructions de sécurité importantes (lessiveuse-essoreuse) • AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrisation ou autres dommages corporels lors de l’utilisation du lave-linge, veiller à respecter les consignes suivantes : W023 • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 5 Installez la machine à laver selon les instructions d'INSTALLATION. Se référer aux instructions TERRE/SOL dans le manuel d'INSTALLATION pour le branchement terre/sol du lave-linge. Tous les branchements d'arrivée d'eau, d'évacuation, au secteur et terre/sol doivent se conformer aux règlements locaux et être exécutés par du personnel agréé au moment adéquat. Il est recommandé que la machine à laver soit installée par des techniciens qualifiés. N’installez pas et n’entreposez pas la laveuse à un endroit où elle sera exposée à l'eau et aux intempéries. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, gardez les produits inflammables et combustibles loin de l’appareil. N’ajoutez pas les substances suivantes ou des tissus contenant des traces des produits suivants dans la laveuse : essence, kérosène, cire, huile de cuisson, huile végétale, huile machine, solvant de nettoyage à sec, produits chimiques inflammables, diluant à peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances libèrent des vapeurs qui peuvent s'enflammer, exploser ou rendre le tissu inflammable. Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut se dégager d’un circuit d’eau chaude n’ayant pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant au moins deux semaines, faites couler l’eau chaude de tous les robinets pendant plusieurs minutes avant d’utiliser la laveuse ou un ensemble laveuse-sécheuse. Vous évacuerez ainsi l’hydrogène gazeux qui pourrait s’être accumulé. Ce gaz est inflammable ; ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue durant l’évacuation du gaz. Pour réduire les risques d'électrocution et d’incendie, N’UTILISEZ PAS de rallonge électrique ou d’adaptateur pour brancher la laveuse sur une source d’alimentation électrique. Ne laissez pas jouer des enfants sur ou à l’intérieur du lavelinge. Il est nécessaire de surveiller attentivement les enfants qui jouent près de la laveuse. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les jeunes enfants ou les personnes handicapées sans supervision. Il faut surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la sécheuse. Cette règle de sécurité s’applique à tous les appareils électroménagers. Modèles avec commande électronique : retirer et immédiatement mettre au recyclage ou au rebut toute commande usagée conformément à la réglementation locale et tenir hors de la portée des enfants. Ne PAS mettre à la poubelle ou faire incinérer une commande. Ne PAS tenter d’en retirer la pile. Même usagée, la mauvaise utilisation d’une pile pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Appeler un centre antipoison local pour obtenir des renseignements de traitement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Ne pas forcer la décharge, recharger, démonter, chauffer à une température supérieure à 70⁰C [158⁰F] ou incinérer une pile. Les vapeurs pourraient entraîner des difficultés respiratoires N° réf. F8771801FRR1 Consignes de sécurité • • • • • • • • • • • • • advenant une mauvaise ventilation, ou des brûlures chimiques advenant une fuite ou une explosion. NE GRIMPEZ PAS dans la cuve de la laveuse PARTICULIÈREMENT si celle-ci est en mouvement. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles. N’utilisez pas la laveuse si des dispositifs de sécurité, des panneaux ou des pièces ont été enlevés ou sont endommagés. NE MODIFIEZ PAS les boutons de commande et ne contournez aucun dispositif de sécurité. Utilisez la laveuse uniquement pour les fins prévues, c’est-àdire le lavage des tissus. Ne lavez jamais des pièces mécaniques ou des pièces automobiles dans la machine. Cela pourrait endommager gravement le panier ou la cuve. Utilisez uniquement un savon à mousse ralentie, pas de détergent commercial moussant. Soyez conscient que ceux-ci peuvent contenir des produits chimiques dangereux. Portez des gants et des lunettes de protection au moment de verser les détergents et les produits chimiques. Toujours suivre les instructions figurant sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au nettoyage. Respectez tous les avertissements et les précautions. Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chimiques, toujours gardez ces produits hors de portée des enfants [de préférence dans un placard verrouillé]. N’utilisez pas d’assouplissants ni de produits antistatiques à moins que leur utilisation soit recommandée par le fabricant du produit. Respectez toujours les instructions d’entretien des fabricants de tissus. La porte de la cuve DOIT ÊTRE FERMÉE lorsque la laveuse se remplit d'eau ou lorsque la cuve est en mouvement. NE CONTOURNEZ PAS le commutateur de la porte de chargement pour permettre de faire fonctionner la laveuse lorsque la porte est ouverte. Ne tentez pas d’ouvrir la porte avant que la laveuse soit entièrement vidangée et que toutes les pièces mobiles soient arrêtées. Sachez que le processus de rinçage du bac à savon utilise de l’eau chaude. Évitez d’ouvrir le couvercle du bac à savon pendant que la machine est en marche. Ne fixez rien aux buses du bac à savon, si l'appareil en est muni. Il faut maintenir la couche d’air. N’utilisez pas la machine si le bouchon ou le système de réutilisation de l’eau n’est pas en place, si l’appareil en est muni. Prévoyez des robinets d'arrêt sur les branchements d’eau et vérifiez que les raccords de flexibles d’alimentation sont bien serrés. FERMEZ les robinets d’arrêt à la fin de chaque journée de lavage. Maintenez la laveuse en bon état. Le fait de heurter la laveuse ou de l’échapper peut endommager des dispositifs de sécurité. Le cas échéant, faites vérifier la laveuse par un technicien de service qualifié. DANGER : Avant de procéder à l’inspection ou à l’entretien de la machine, FERMEZ l’alimentation électrique. Le technicien doit attendre au moins 5 minutes après avoir coupé l’alimentation et doit vérifier la présence de courant résiduel à © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • • • • l’aide d’un voltmètre. Le condensateur de l'onduleur ou le filtre CEM peut demeurer chargé d’électricité à haute tension quelque temps après que l’appareil est éteint. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles. Ne pas réparer ou remplacer des pièces ni tenter d’intervenir sur la laveuse autrement que conformément aux consignes spécifiques du manuel d’entretien ou autres guides de réparation destinés à l’utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d’être capable de les exécuter. Avant de procéder à l’entretien ou à la réparation de la laveuse, vous devez TOUJOURS couper l’alimentation électrique et l’alimentation en eau. Couper l'alimentation en fermant le disjoncteur ou en débranchant la machine. Remplacer les cordons d'alimentation usés. Avant de mettre la laveuse hors service ou de la jeter, retirez la porte de la cuve. L’installation, l’entretien et/ou l’utilisation de ce lave-linge de façons non conformes aux instructions du fabricant peuvent produire des situations présentant des risques de dommages corporels et matériels. REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du présent manuel ne visent pas à couvrir toutes les conditions et situations pouvant survenir. Il faut faire preuve de bon sens, être prudent et faire attention pour installer, entretenir ou utiliser la laveuse. Informer le revendeur, distributeur, réparateur ou fabricant de tous les problèmes ou situations qui ne sont pas compris. AVERTISSEMENT L'installation doit satisfaire aux caractéristiques techniques et aux exigences indiquées dans le manuel d'installation pour la machine en question ainsi qu'aux réglementations en vigueur en matière de bâtiments municipaux, d'approvisionnement en eau, de câblage électrique et autres dispositions légales. En raison de variations dans les exigences et les codes locaux, cette machine doit être installée, réglée, et entretenue par du personnel d'entretien qualifié connaissant les codes locaux ainsi que la construction et le fonctionnement de ce type de machines. Il doit aussi être au courant des risques potentiels. Le fait d'ignorer cet avertissement peut entrainer des dommages matériels et/ou des blessures, des dommages à la propriété et/ou à l'équipement, rendant caduque la garantie. W820 6 N° réf. F8771801FRR1 Consignes de sécurité IMPORTANT : Veiller à installer la machine sur un sol horizontal suffisamment solide. Assurez-vous que les dégagements recommandés pour l'inspection et l'entretien sont fournis. Ne jamais obstruer l’espace prévu pour les contrôles et l’entretien. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 7 N° réf. F8771801FRR1 Consignes de sécurité Utilisez les pièces de rechange autorisées du fabricant pour éviter de mettre en danger la sécurité. AVERTISSEMENT Ne jamais toucher les canalisations de vapeur, les raccords et les composants internes ou externes. Ces surfaces peuvent être extrêmement chaudes et causer de graves brûlures. Arrêter la vapeur et laisser refroidir les canalisations de vapeur, les raccords et les composants avant de les toucher. SW014 AVERTISSEMENT Modèles avec commande électronique : • • • • • RISQUE D’INGESTION : Ce produit contient une pile bouton de type « pièce de monnaie » non remplaçable. • Type de pile : CR-2450/VAN, CR-2354/VCN, CR2032 • Tension nominale : 3 V Risque de blessure grave ou de MORT en cas d’ingestion. Si avalée, une pile bouton de type « pièce de monnaie » peut provoquer des brûlures chimiques internes en moins de 2 heures. TENIR les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Consulter immédiatement un médecin si l’on soupçonne qu’une pile a été avalée ou insérée dans une partie quelconque du corps. W1076 REMARQUE : Toutes les installations sont produites conformément à la directive EMC (Electro-MagneticCompatibility : compatibilité électromagnétique). Elles peuvent être utilisées uniquement dans des zones restreintes (a minima conformes aux exigences de la classe A). Pour des raisons de sécurité, les distances de sécurités requises doivent être respectées pour les appareils électriques ou électroniques sensibles. Ces machines ne sont pas conçues pour l'usage domestique par des consommateurs privés à leur domicile. Décalques de sécurité Les décalques de sécurité sont placés aux endroits sensibles de la machine. Le manque de maintien de la lisibilité des décalques de sécurité peut avoir comme conséquence des blessures à l'opérateur ou au technicien de service. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 8 N° réf. F8771801FRR1 Consignes de sécurité Sécurité de l'opérateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Faire fonctionner la machine avec des charges lourdes ou déséquilibrées peut avoir comme conséquence des blessures personnelles et des dommages matériels sérieux. N'introduisez JAMAIS les mains ou des objets dans le panier tant qu’il n’est pas complètement arrêté. Ceci pourrait provoquer des blessures graves. W728 SW012 Les machines dont le nom de modèle est mentionné dans ce manuel sont conçues pour être utilisées par le grand public dans, par exemple : • les zones réservées au personnel dans les boutiques, les bureaux, les cuisines et autres lieux de travail • es hôtels, motels et autres types d'environnements résidentiels, par des clients • les espaces communs d'immeubles ou de laveries • dans d'autres circonstances similaires L'installation de ces machines doit être pleinement conforme aux instructions fournies dans ce manuel. Les contrôles d'entretien suivants doivent être exécutés quotidiennement : 1. Vérifier que tous les symboles d'avertissement sont présents et lisibles, les remplacer si besoin est. 2. Vérifiez l’interblocage de la porte avant de mettre la machine en marche : a. Tentative de mise en marche de la machine avec la porte ouverte. La machine ne doit pas démarrer. b. Fermer la porte sans la verrouiller et démarrer la machine. La machine ne doit pas démarrer. c. Tentative d'ouverture de la porte alors que le cycle est en cours. La porte ne devrait pas s'ouvrir. Si le verrouillage et l’interblocage de la porte ne fonctionnent pas correctement, débrancher la machine et appeler un technicien. 3. N'essayez pas de faire fonctionner la machine si l’une des conditions suivantes est présente : a. La porte ne reste pas solidement verrouillée pendant toute la durée du cycle. b. Un niveau d’eau excessivement élevé est évident. c. La machine n'est pas reliée à un circuit correctement mis à la terre. Ne contourner aucun dispositif de sécurité de la machine. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 9 N° réf. F8771801FRR1 Introduction Introduction Identification du modèle Les informations contenues dans ce manuel concernent les modèles suivants : Modèles de 20 livres BCA020VC BCA020VH BCA020VL BCA020VX BCA020VY BCK020VC BCK020VH BCK020VL BCK020VX BCK020VY BCL020VC BCL020VH BCL020VL BCL020VX BCL020VY BCT020VC BCT020VH BCT020VL BCT020VX BCT020VY HCA020VC HCA020VD HCA020VE HCA020VF HCA020VH HCA020VL HCA020VT HCA020VQ HCA020VV HCA020VX HCA020VY HCD020VC HCD020VD HCD020VE HCD020VF HCD020VH HCD020VL HCD020VT HCD020VQ HCD020VV HCD020VX HCD020VY HCE020VC HCE020VD HCE020VE HCE020VF HCE020VH HCE020VL HCE020VT HCE020VQ HCE020VV HCE020VX HCE020VY HCG020VC HCG020VD HCG020VE HCG020VF HCG020VH HCG020VL HCG020VT HCG020VQ HCG020VV HCG020VX HCG020VY HCH020VC HCH020VD HCH020VE HCH020VF HCH020VH HCH020VL HCH020VQ HCH020VT HCH020VV HCH020VX HCH020VY HCJ020VV HCK020VC HCK020VD HCK020VE HCK020VF HCK020VH HCK020VL HCK020VQ HCK020VT HCK020VV HCK020VX HCK020VY HCL020VC HCL020VD HCL020VE HCL020VF HCL020VH HCL020VL HCL020VQ HCL020VT HCL020VV HCL020VX HCL020VY HCT020VC HCT020VD HCT020VE HCT020VF HCT020VH HCT020VL HCT020VP HCT020VT HCT020VQ HCT020VV HCT020VX HCT020VY HCU020VC HCU020VD HCU020VE HCU020VF HCU020VH HCU020VL HCU020VT HCU020VQ HCU020VV HCU020VX HCU020VY PCA020VC PCA020VH PCA020VL PCA020VX PCA020VY PCK020VC PCK020VH PCK020VL PCK020VX PCK020VY PCL020VC PCL020VH PCL020VL PCL020VX PCL020VY PCT020VC PCT020VH PCT020VL PCT020VX PCT020VY SCA020VC SCA020VD SCA020VE SCA020VF SCA020VH SCA020VL SCA020VT SCA020VQ SCA020VV SCA020VX SCA020VY SCD020VC SCD020VD SCD020VE SCD020VF SCD020VH SCD020VL SCD020VT SCD020VQ SCD020VV SCD020VX SCD020VY SCE020VC SCE020VD SCE020VE SCE020VF SCE020VH SCE020VL SCE020VT SCE020VQ SCE020VV SCE020VX SCE020VY SCG020VC SCG020VD SCG020VE SCG020VF SCG020VH SCG020VL SCG020VT SCG020VQ SCG020VV SCG020VX SCG020VY SCH020VC SCH020VD SCH020VE SCH020VF SCH020VH SCH020VL SCH020VQ SCH020VT SCH020VV SCH020VX SCH020VY SCJ020VV SCK020VC SCK020VD SCK020VE SCK020VF SCK020VH SCK020VL SCK020VQ SCK020VT SCK020VV SCK020VX SCK020VY CH020E-A CH020F-A CH020M-A CH020N-A CH020S-A CH020T-A © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 10 SCL020VC SCL020VD SCL020VE SCL020VF SCL020VH SCL020VL SCL020VQ SCL020VT SCL020VV SCL020VX SCL020VY SCT020VC SCT020VD SCT020VE SCT020VF SCT020VH SCT020VL SCT020VP SCT020VT SCT020VQ SCT020VV SCT020VX SCT020VY SCU020VC SCU020VD SCU020VE SCU020VF SCU020VH SCU020VL SCU020VT SCU020VQ SCU020VV SCU020VX SCU020VY N° réf. F8771801FRR1 Introduction Modèles de 30 livres BCA030VC BCA030VH BCA030VL BCA030VX BCA030VY BCK030VC BCK030VH BCK030VL BCK030VX BCK030VY BCL030VC BCL030VH BCL030VL BCL030VX BCL030VY BCT030VC BCT030VH BCT030VL BCT030VX BCT030VY HCA030VC HCA030VD HCA030VE HCA030VF HCA030VH HCA030VL HCA030VT HCA030VQ HCA030VV HCA030VX HCA030VY HCD030VC HCD030VD HCD030VE HCD030VF HCD030VH HCD030VL HCD030VT HCD030VQ HCD030VV HCD030VX HCD030VY HCE030VC HCE030VD HCE030VE HCE030VF HCE030VH HCE030VL HCE030VT HCE030VQ HCE030VV HCE030VX HCE030VY HCG030VC HCG030VD HCG030VE HCG030VF HCG030VH HCG030VL HCG030VT HCG030VQ HCG030VV HCG030VX HCG030VY HCH030VC HCH030VD HCH030VE HCH030VF HCH030VH HCH030VL HCH030VQ HCH030VT HCH030VV HCH030VX HCH030VY HCJ030VD HCJ030VV HCK030VC HCK030VD HCK030VE HCK030VF HCK030VH HCK030VL HCK030VQ HCK030VT HCK030VV HCK030VX HCK030VY HCL030VC HCL030VD HCL030VE HCL030VF HCL030VH HCL030VL HCL030VQ HCL030VT HCL030VV HCL030VX HCL030VY HCT030VC HCT030VD HCT030VE HCT030VF HCT030VH HCT030VL HCT030VP HCT030VT HCT030VQ HCT030VV HCT030VX HCT030VY HCU030VC HCU030VD HCU030VE HCU030VF HCU030VH HCU030VL HCU030VT HCU030VQ HCU030VV HCU030VX HCU030VY PCA030VC PCA030VH PCA030VL PCA030VX PCA030VY PCK030VC PCK030VH PCK030VL PCK030VX PCK030VY PCL030VC PCL030VH PCL030VL PCL030VX PCL030VY PCT030VC PCT030VH PCT030VL PCT030VX PCT030VY SCA030VC SCA030VD SCA030VE SCA030VF SCA030VH SCA030VL SCA030VT SCA030VQ SCA030VV SCA030VX SCA030VY SCD030VC SCD030VD SCD030VE SCD030VF SCD030VH SCD030VL SCD030VT SCD030VQ SCD030VV SCD030VX SCD030VY SCE030VC SCE030VD SCE030VE SCE030VF SCE030VH SCE030VL SCE030VT SCE030VQ SCE030VV SCE030VX SCE030VY SCG030VC SCG030VD SCG030VE SCG030VF SCG030VH SCG030VL SCG030VT SCG030VQ SCG030VV SCG030VX SCG030VY SCH030VC SCH030VD SCH030VE SCH030VF SCH030VH SCH030VL SCH030VQ SCH030VT SCH030VV SCH030VX SCH030VY SCJ030VD SCJ030VV SCK030VC SCK030VD SCK030VE SCK030VF SCK030VH SCK030VL SCK030VQ SCK030VT SCK030VV SCK030VX SCK030VY CH030E-A CH030F-A CH030M-A CH030N-A CH030S-A CH030T-A © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 11 SCL030VC SCL030VD SCL030VE SCL030VF SCL030VH SCL030VL SCL030VQ SCL030VT SCL030VV SCL030VX SCL030VY SCT030VC SCT030VD SCT030VE SCT030VF SCT030VH SCT030VL SCT030VP SCT030VT SCT030VQ SCT030VV SCT030VX SCT030VY SCU030VC SCU030VD SCU030VE SCU030VF SCU030VH SCU030VL SCU030VT SCU030VQ SCU030VV SCU030VX SCU030VY N° réf. F8771801FRR1 Introduction Modèles de 40 livres BCA040VC BCA040VH BCA040VL BCA040VX BCA040VY BCK040VC BCK040VH BCK040VL BCK040VX BCK040VY BCL040VC BCL040VH BCL040VL BCL040VX BCL040VY BCT040VC BCT040VH BCT040VL BCT040VX BCT040VY HCA040VC HCA040VD HCA040VE HCA040VF HCA040VH HCA040VL HCA040VQ HCA040VT HCA040VV HCA040VX HCA040VY HCD040VC HCD040VD HCD040VE HCD040VF HCD040VH HCD040VL HCD040VQ HCD040VT HCD040VV HCD040VX HCD040VY HCE040VC HCE040VD HCE040VE HCE040VF HCE040VH HCE040VL HCE040VQ HCE040VT HCE040VV HCE040VX HCE040VY HCG040VC HCG040VD HCG040VE HCG040VF HCG040VH HCG040VL HCG040VQ HCG040VT HCG040VV HCG040VX HCG040VY HCH040VC HCH040VD HCH040VE HCH040VF HCH040VH HCH040VL HCH040VQ HCH040VT HCH040VV HCH040VX HCH040VY HCJ040VV HCK040VC HCK040VD HCK040VE HCK040VF HCK040VH HCK040VL HCK040VQ HCK040VT HCK040VV HCK040VX HCK040VY HCL040VC HCL040VD HCL040VE HCL040VF HCL040VH HCL040VL HCL040VQ HCL040VT HCL040VV HCL040VX HCL040VY HCT040VC HCT040VD HCT040VE HCT040VF HCT040VH HCT040VL HCT040VP HCT040VQ HCT040VT HCT040VV HCT040VX HCT040VY HCU040VC HCU040VD HCU040VE HCU040VF HCU040VH HCU040VL HCU040VQ HCU040VT HCU040VV HCU040VX HCU040VY PCA040VC PCA040VH PCA040VL PCA040VX PCA040VY PCK040VC PCK040VH PCK040VL PCK040VX PCK040VY PCL040VC PCL040VH PCL040VL PCL040VX PCL040VY PCT040VC PCT040VH PCT040VL PCT040VX PCT040VY SCA040VC SCA040VD SCA040VE SCA040VF SCA040VH SCA040VL SCA040VQ SCA040VT SCA040VV SCA040VX SCA040VY SCD040VC SCD040VD SCD040VE SCD040VF SCD040VH SCD040VL SCD040VQ SCD040VT SCD040VV SCD040VX SCD040VY SCE040VC SCE040VD SCE040VE SCE040VF SCE040VH SCE040VL SCE040VQ SCE040VT SCE040VV SCE040VX SCE040VY SCG040VC SCG040VD SCG040VE SCG040VF SCG040VH SCG040VL SCG040VQ SCG040VT SCG040VV SCG040VX SCG040VY SCH040VC SCH040VD SCH040VE SCH040VF SCH040VH SCH040VL SCH040VQ SCH040VT SCH040VV SCH040VX SCH040VY SCJ040VV SCK040VC SCK040VD SCK040VE SCK040VF SCK040VH SCK040VL SCK040VQ SCK040VT SCK040VV SCK040VX SCK040VY CH040E-A CH040F-A CH040M-A CH040N-A CH040S-A CH040T-A © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 12 SCL040VC SCL040VD SCL040VE SCL040VF SCL040VH SCL040VL SCL040VQ SCL040VT SCL040VV SCL040VX SCL040VY SCT040VC SCT040VD SCT040VE SCT040VF SCT040VH SCT040VL SCT040VP SCT040VQ SCT040VT SCT040VV SCT040VX SCT040VY SCU040VC SCU040VD SCU040VE SCU040VF SCU040VH SCU040VL SCU040VQ SCU040VT SCU040VV SCU040VX SCU040VY N° réf. F8771801FRR1 Introduction Modèles de 60 livres BCA060VC BCA060VH BCA060VL BCA060VX BCA060VY BCK060VC BCK060VH BCK060VL BCK060VX BCK060VY BCL060VC BCL060VH BCL060VL BCL060VX BCL060VY BCT060VC BCT060VH BCT060VL BCT060VX BCT060VY HCA060VC HCA060VD HCA060VE HCA060VF HCA060VH HCA060VL HCA060VT HCA060VQ HCA060VV HCA060VX HCA060VY HCE060VC HCE060VD HCE060VE HCE060VF HCE060VH HCE060VL HCE060VT HCE060VQ HCE060VV HCE060VX HCE060VY HCG060VC HCG060VD HCG060VE HCG060VF HCG060VH HCG060VL HCG060VT HCG060VQ HCG060VV HCG060VX HCG060VY HCH060VC HCH060VD HCH060VE HCH060VF HCH060VH HCH060VL HCH060VV HCH060VQ HCH060VT HCH060VX HCH060VY HCJ060VV HCK060VC HCK060VD HCK060VE HCK060VF HCK060VH HCK060VL HCK060VQ HCK060VT HCK060VV HCK060VX HCK060VY HCL060VC HCL060VD HCL060VE HCL060VF HCL060VH HCL060VL HCL060VQ HCL060VT HCL060VV HCL060VX HCL060VY HCT060VC HCT060VD HCT060VE HCT060VF HCT060VH HCT060VL HCT060VP HCT060VT HCT060VQ HCT060VV HCT060VX HCT060VY HCU060VC HCU060VD HCU060VE HCU060VF HCU060VH HCU060VL HCU060VT HCU060VQ HCU060VV HCU060VX HCU060VY PCA060VC PCA060VH PCA060VL PCA060VX PCA060VY PCK060VC PCK060VH PCK060VL PCK060VX PCK060VY PCL060VC PCL060VH PCL060VL PCL060VX PCL060VY PCT060VC PCT060VH PCT060VL PCT060VX PCT060VY SCA060VC SCA060VD SCA060VE SCA060VF SCA060VH SCA060VL SCA060VT SCA060VQ SCA060VV SCA060VX SCA060VY SCE060VC SCE060VD SCE060VE SCE060VF SCE060VH SCE060VL SCE060VT SCE060VQ SCE060VV SCE060VX SCE060VY SCG060VC SCG060VD SCG060VE SCG060VF SCG060VH SCG060VL SCG060VT SCG060VQ SCG060VV SCG060VX SCG060VY SCH060VC SCH060VD SCH060VE SCH060VF SCH060VH SCH060VL SCH060VV SCH060VQ SCH060VT SCH060VX SCH060VY SCJ060VV SCK060VC SCK060VD SCK060VE SCK060VF SCK060VH SCK060VL SCK060VQ SCK060VT SCK060VV SCK060VX SCK060VY SCL060VC SCL060VD SCL060VE CH060E-A CH060F-A CH060M-A CH060N-A CH060S-A CH060T-A © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 13 SCL060VF SCL060VH SCL060VL SCL060VQ SCL060VT SCL060VV SCL060VX SCL060VY SCT060VC SCT060VD SCT060VE SCT060VF SCT060VH SCT060VL SCT060VP SCT060VT SCT060VQ SCT060VV SCT060VX SCT060VY SCU060VC SCU060VD SCU060VE SCU060VF SCU060VH SCU060VL SCU060VT SCU060VQ SCU060VV SCU060VX SCU060VY N° réf. F8771801FRR1 Introduction Modèles de 80 livres BCA080VC BCA080VH BCA080VL BCA080VX BCA080VY BCK080VC BCK080VH BCK080VL BCK080VX BCK080VY BCL080VC BCL080VH BCL080VL BCL080VX BCL080VY BCT080VC BCT080VH BCT080VL BCT080VX BCT080VY HCA080VC HCA080VD HCA080VE HCA080VF HCA080VH HCA080VL HCA080VQ HCA080VT HCA080VV HCA080VX HCA080VY HCG080VH HCG080VL HCG080VT HCG080VQ HCG080VC HCG080VD HCG080VE HCG080VF HCG080VV HCG080VX HCG080VY HCH080VC HCH080VD HCH080VE HCH080VF HCH080VH HCH080VL HCH080VQ HCH080VT HCH080VV HCH080VX HCH080VY HCJ080VV HCK080VC HCK080VD HCK080VE HCK080VF HCK080VH HCK080VL HCK080VQ HCK080VT HCK080VV HCK080VX HCK080VY HCT080VC HCT080VD HCT080VE HCT080VF HCT080VH HCT080VL HCT080VP HCT080VT HCT080VQ HCT080VV HCT080VX HCT080VY HCU080VC HCU080VD HCU080VE HCU080VF HCU080VH HCU080VL HCU080VT HCU080VQ HCU080VV HCU080VX HCU080VY PCA080VC PCA080VH PCA080VL PCA080VX PCA080VY PCK080VC PCK080VH PCK080VL PCK080VX PCK080VY PCL080VC PCL080VH PCL080VL PCL080VX PCL080VY PCT080VC PCT080VH PCT080VL PCT080VX PCT080VY SCA080VC SCA080VD SCA080VE SCA080VF SCA080VH SCA080VL SCA080VQ SCA080VT SCA080VV SCA080VX SCA080VY SCG080VH SCG080VL SCG080VT SCG080VQ SCG080VC SCG080VD SCG080VE SCG080VF SCG080VV SCG080VX SCG080VY SCH080VC SCH080VD SCH080VE SCH080VF SCH080VH SCH080VL SCH080VQ SCH080VT SCH080VV SCH080VX SCH080VY SCJ080VV SCK080VC SCK080VD SCK080VE SCK080VF SCK080VH SCK080VL SCK080VQ SCK080VT SCK080VV SCK080VX SCK080VY SCT080VC SCT080VD SCT080VE CH080E-A CH080F-A CH080M-A CH080N-A CH080S-A CH080T-A © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 14 SCT080VF SCT080VH SCT080VL SCT080VP SCT080VT SCT080VQ SCT080VV SCT080VX SCT080VY SCU080VC SCU080VD SCU080VE SCU080VF SCU080VH SCU080VL SCU080VT SCU080VQ SCU080VV SCU080VX SCU080VY N° réf. F8771801FRR1 Introduction Modèles de 100 livres BCA100VC BCA100VH BCA100VL BCA100VX BCA100VY BCK100VC BCK100VH BCK100VL BCK100VX BCK100VY BCL100VC BCL100VH BCL100VL BCL100VX BCL100VY BCT100VC BCT100VH BCT100VL BCT100VX BCT100VY HCA100VC HCA100VD HCA100VE HCA100VF HCA100VH HCA100VL HCA100VT HCA100VQ HCA100VV HCA100VX HCA100VY HCG100VC HCG100VD HCG100VE HCG100VF HCG100VH HCG100VL HCG100VT HCG100VQ HCG100VV HCG100VX HCG100VY HCH100VC HCH100VD HCH100VE HCH100VF HCH100VH HCH100VL HCH100VQ HCH100VT HCH100VV HCH100VX HCH100VY HCJ100VV HCK100VC HCK100VD HCK100VE HCK100VF HCK100VH HCK100VL HCK100VQ HCK100VT HCK100VV HCK100VX HCK100VY HCT100VC HCT100VD HCT100VE HCT100VF HCT100VH HCT100VL HCT100VP HCT100VT HCT100VQ HCT100VV HCT100VX HCT100VY HCU100VC HCU100VD HCU100VE HCU100VF HCU100VH HCU100VL HCU100VT HCU100VQ HCU100VV HCU100VX HCU100VY PCA100VC PCA100VH PCA100VL PCA100VX PCA100VY PCK100VC PCK100VH PCK100VL PCK100VX PCK100VY PCL100VC PCL100VH PCL100VL PCL100VX PCL100VY PCT100VC PCT100VH PCT100VL PCT100VX PCT100VY SCA100VC SCA100VD SCA100VE SCA100VF SCA100VH SCA100VL SCA100VT SCA100VQ SCA100VV SCA100VX SCA100VY SCG100VC SCG100VD SCG100VE SCG100VF SCG100VH SCG100VL SCG100VT SCG100VQ SCG100VV SCG100VX SCG100VY SCH100VC SCH100VD SCH100VE SCH100VF SCH100VH SCH100VL SCH100VQ SCH100VT SCH100VV SCH100VX SCH100VY SCJ100VV SCK100VC SCK100VD SCK100VE SCK100VF SCK100VH SCK100VL SCK100VQ SCK100VT SCK100VV SCK100VX SCK100VY SCT100VC SCT100VD SCT100VE CH100E-A CH100F-A CH100M-A CH100N-A CH100S-A CH100T-A SCT100VF SCT100VH SCT100VL SCT100VP SCT100VT SCT100VQ SCT100VV SCT100VX SCT100VY SCU100VC SCU100VD SCU100VE SCU100VF SCU100VH SCU100VL SCU100VT SCU100VQ SCU100VV SCU100VX SCU100VY S30 (13/13 kg) lessiveuse-essoreuse/sèche-linge à tambour superposés* Uniquement disponible sur les modèles chauffés au gaz et à l’électricité BSA030N HSG030E HSK030N PSG030L SS030L-A SS030L-B SSG030L SSK030N BSG030E HSG030L HST030N PSG030N SS030N-A SS030N-B SSG030N SST030E BSG030L HSG030N PSA030N SS030E-A SS030E-B SSA030N SSJ030D SST030L BSG030N HSK030L PSG030E SS030F-A SS030F-B SSG030E SSK030L SST030N HSA030N S50 (22/22 kg) lessiveuse-essoreuse/sèche-linge à tambour superposés* Uniquement disponible sur les modèles chauffés au gaz et à l’électricité BSA050N HSA050N HSK050L PSA050N SS050L-A SS050N-B SSG050N SSK050N BSG050L HSG050L HSK050N PSG050L SS050N-A SSA050N SSJ050D SST050L BSG050N HSG050N HST050N PSG050N SS050L-B SSG050L SSK050L SST050N Emplacement de la plaque du numéro de série © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 15 N° réf. F8771801FRR1 Introduction 1. À partir du Menu Système, sélectionner pour accéder au Menu Diagnostics. 2. À partir du Menu Diagnostics, sélectionner . L’affichage comprend le modèle et le numéro de série de l’appareil. TMB1880RFR_SVG Figure 1 Toujours indiquer le numéro de série et le numéro du modèle pour commander des pièces de rechange et pour contacter l'assistance technique. Voir Figure 2 . Exemple de l'emplacement de la plaque du numéro de série 1 2 C-CHM11P12 1. Plaque signalétique sur le panneau 2. Plaque signalétique sur le cadre de la porte Figure 2 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 16 N° réf. F8771801FRR1 Introduction Pièces de rechange Si de la documentation ou des pièces de rechange sont requises, contacter le vendeur de votre machine ou Alliance Laundry Systems au +1 (920) 748-3950 pour le nom et l'adresse du distributeur de pièces autorisé le plus proche. Le service client Pour une assistance technique, veuillez contacter votre distributeur local ou : Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 États-Unis. www.alliancelaundry.com Téléphone : +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 17 N° réf. F8771801FRR1 Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement Démarrer la machine Le système de verrouillage de la porte ne permet l'ouverture de la porte que lorsque le cycle est fini. Le système de verrouillage de la porte ne permet le démarrage d'un cycle que lorsque la porte est fermée. Remplissage L'opérateur choisit un cycle et démarre la machine. L'eau entre dans la machine par des robinets d'arrivée d'eau contrôlés par le micro-ordinateur. Alors que le panier se remplit d'eau, une colonne d'air se trouve emprisonnée dans le bulbe de pression et le tuyau. La pression de l'air continue à augmenter au fur et à mesure que le panier se remplit d'eau. Lorsque le niveau d'eau désiré est atteint, le capteur de niveau d'eau le signale au micro-ordinateur et les robinets d'arrivée d'eau se ferment. Un reniflard installé dans la canalisation d'arrivée prévient le refoulement d'eau. Alimentation L'opérateur peut soit relier la machine à une alimentation de détergent liquide externe ou remplir le distributeur de détergent avec des produits liquides ou en poudre. Les buses du distributeur de détergent rincent à l'eau les compartiments aux moments adéquats du cycle. Lavage Le panier possède des nervures qui soulèvent le linge hors du bain de lavage. Ensuite, le linge culbute de nouveau dans le bain. Sur les modèles à vitesse variable, un (1) moteur à deux vitesses entraine l’arbre du panier au moyen d’une courroie trapézoïdale. Les modèles ayant une capacité allant de 20 à 60 livres sont munis de deux (2) paliers qui sont maintenus en place par un tourillon en fonte qui lui est boulonnée sur le châssis. Les modèles ayant une capacité allant de 80 à 100 livres sont munis de deux (2) flasques-paliers qui sont boulonnés sur le châssis. Évacuation Les laveuses-essoreuses utilisent un système de vidange par gravité généralement ouvert. Lorsque le robinet de vidange s’ouvre, l’eau s’écoule par les perforations du panier. En cas de coupure de courant, la soupape de vidange s'ouvre automatiquement et la machine se vide de son eau. Les modèles ayant une capacité allant de 20 à 40 livres viennent avec une pompe de vidange en option. Essorage L'essorage final à haute vitesse retire l'eau du linge, ce qui maximise l'efficacité du séchage. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 18 N° réf. F8771801FRR1 Dépannage Dépannage AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de blessures graves, voire mortelles : • Débrancher l’alimentation électrique de la lessiveuse-essoreuse avant toute intervention. • Fermer le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz de la machine (le cas échéant) avant toute intervention. • Ne jamais démarrer la lessiveuse-essoreuse si des protections ou panneaux ont été démontés. • Si des fils de terre sont débranchés lors d’une intervention, veiller à bien les rebrancher afin d’assurer une mise à la terre correcte de la lessiveuse-essoreuse. W461R1 REMARQUE : Pour accélérer le processus de dépannage, référez-vous à la rubrique Diagnostic du Manuel de programmation afin d'effectuer les tests préliminaires. REMARQUE : Référez-vous au schéma de câblage fourni avec votre machine. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 19 N° réf. F8771801FRR1 Aucun affichage (A) La tension entre H1-1 et H1-2 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 100-120 VCA ou 200-240 VCA? Remplacer la carte AP2. No (non) Voir la section Aucune alimentation carte d’E/S. Yes (oui) (B) No (non) Remplacer la carte d’E/S. La DEL de 12 V CC sur AP1 est-elle allumée? Yes (oui) (C) No (non) Remplacer la carte d’E/S. Sur AP1, a tension entre H3-4 (+) H3-5 (-) est-elle de 12 VCC? Yes (oui) (D) No (non) Remplacer le faisceau entre AP1 et AP2. Sur la commande avant AP2, la tension entre H2-4 (+) H2-5 (-) est-elle de 12 VCC? Yes (oui) Sur la commande avant AP2, appuyer sur une touche pour activer la commande. La commande s’active-t-elle? Le câble ruban du clavier est il branché dans la carte logique de commande AP2? No (non) Non Yes (oui) Brancher le câble ruban. Oui Remplacer AP2. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 20 N° réf. F8771801FRR1 A C D CHM884S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 21 N° réf. F8771801FRR1 Aucune alimentation carte d’E/S (tension B) (A) (N) No (non) La tension est-elle correcte au bornier d’alimentation principal? No (non) Faire vérifier le d’entrée du système électrique. La tension entre J4-3 et J4-4 est-elle de 100-120 VCA? Yes (oui) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du connecteur J4. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (K) (O) No (non) La tension entre J1-1 et J1-2 est-elle de 100-120 VCA? Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du connecteur J1. Remplacer le câblage au besoin. No (non) La tension entre H1-1 et H1-2 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 100-120 VCA? Yes (oui) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le connecteur J4 et H1 sur la carte AP1. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (L) No (non) La tension entre J4-1 et J4-2 est-elle de 100-120 VCA? S’assurer que les connexions sont serrées sur la carte AP1. Remplacer la carte AP1 au besoin. Faire l’inspection des connexions et du câblage entre les connecteurs J1 et J4. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) No (non) Modèles OPL : A-t-on tiré sur le bouton d’arrêt d’urgence pour l’activer? Tirer le bouton d’arrêt d’urgence pour l’activer. Yes (oui) (M) Modèles OPL (laverie sur site) : La tension entre les câbles GRY/BLK (gris/noir) et WHT/BLK (blanc/noir) du côté alimentation et charge est-elle de 100-120 VCA? No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation de l’arrêt d’urgence. Remplacer l’arrêt d’urgence ou le câblage au besoin. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 22 N° réf. F8771801FRR1 Option de commande (payante) O N K L CHM885S_SVG Option de commande (OPL, laverie sur place) O K L M N CHM886S_SVG Tension B A K CHM887S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 23 N° réf. F8771801FRR1 Aucune alimentation carte d’E/S (tension N et P) (A) (E) No (non) La tension est-elle correcte au bornier d’alimentation principal? Faire vérifier le d’entrée du système électrique. Modèles CEI : la tension estelle correcte du côté charge du filtre EMI (antiperturbation électromagnétique)? Yes (oui) No (non) Remplacer le filtre EMI (antiperturbation électromagnétique). Yes (oui) (F) No (non) Chauffage électrique : le disjoncteur de circuit est-il ouvert? Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le filtre EMI (antiperturbation électromagnétique) et le bornier secondaire. Remplacer le câblage au besoin. No (non) Ouvrir le disjoncteur de circuit. Modèles CEI : la tension estelle correcte au bornier secondaire? Yes (oui) Yes (oui) (B) Chauffage électrique : la tension est-elle correcte du côté alimentation du disjoncteur de circuit? No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le bornier d’alimentation et le disjoncteur de circuit. Remplacer le câblage au besoin. No (non) Le cavalier de configuration de la tension est-il réglé correctement? Options de tension Tension N Yes (oui) Yes (oui) Câble noir avec câble noir. Tension P Câble noir avec câble brun. (C) Chauffage électrique : la tension est-elle correcte du côté charge du disjoncteur de circuit? No (non) La tension est-elle correcte au transformateur? Tension N : 440-480 VCA entre J2-3 et J2-4. Tension P : 380-415 VCA entre J2-2 et J2-4. Remplacer le disjoncteur de circuit. Yes (oui) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du transformateur. Remplacer le câblage au besoin. No (non) Yes (oui) (D) Modèles CEI : la tension estelle correcte du côté alimentation du filtre EMI (antiperturbation électromagnétique)? (H) No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du filtre EMI (antiperturbation électromagnétique). Remplacer le câblage au besoin. No (non) Non Yes (oui) Yes (oui) (J) Le fusible est-il en bon état? La tension entre J2-1 et J2-5 est-elle de 200-240 VCA? Remplacer le fusible. Oui Remplacer le transformateur. Suite à la prochaine page © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 24 N° réf. F8771801FRR1 Aucune alimentation carte d’E/S (tension N et P) (continued) Suite de la précédente page (K) (O) No (non) La tension entre J1-1 et J1-2 est-elle de 200-240 VCA? Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du connecteur J1. Remplacer le câblage au besoin. No (non) La tension entre H1-1 et H1-2 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 200-240 VCA? Yes (oui) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le connecteur J4 et H1 sur la carte AP1. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (L) No (non) La tension entre J4-1 et J4-2 est-elle de 200-240 VCA? S’assurer que les connexions sont serrées sur la carte AP1. Remplacer la carte AP1 au besoin. Faire l’inspection des connexions et du câblage entre les connecteurs J1 et J4. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) No (non) Modèles OPL : A-t-on tiré sur le bouton d’arrêt d’urgence pour l’activer? Tirer le bouton d’arrêt d’urgence pour l’activer. Yes (oui) (M) Modèles OPL : la tension entre les câbles GRY/BLK (gris/noir) et WHT/BLK (blanc/noir) du côté alimentation et charge est-elle de 200-240 VCA? No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation de l’arrêt d’urgence. Remplacer l’arrêt d’urgence ou le câblage au besoin. Yes (oui) (N) No (non) La tension entre J4-3 et J4-4 est-elle de 200-240 VCA? Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du connecteur J4. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 25 N° réf. F8771801FRR1 Option de commande (payante) O N K L CHM885S_SVG Option de commande (OPL, laverie sur place) O K L M N CHM886S_SVG Tension N et P chauffage non électrique A E D F G J H K CHM889S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 26 N° réf. F8771801FRR1 Tension N et P chauffage électrique A B C E D F G J H K CHM891S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 27 N° réf. F8771801FRR1 Aucune alimentation carte d’E/S (tension Q, W, X et Y) (A) (E) No (non) La tension est-elle correcte au bornier d’alimentation principal? Faire vérifier le d’entrée du système électrique. Modèles CEI : la tension estelle correcte du côté charge du filtre EMI (antiperturbation électromagnétique)? Yes (oui) No (non) Remplacer le filtre EMI (antiperturbation électromagnétique). Yes (oui) (F) No (non) Chauffage électrique : le disjoncteur de circuit est-il ouvert? No (non) Ouvrir le disjoncteur de circuit. Modèles CEI : la tension estelle correcte au bornier secondaire? Yes (oui) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le filtre EMI (antiperturbation électromagnétique) et le bornier secondaire. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (B) Chauffage électrique : la tension est-elle correcte du côté alimentation du disjoncteur de circuit? (K) No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le bornier d’alimentation et le disjoncteur de circuit. Remplacer le câblage au besoin. No (non) La tension entre J1-1 et J1-2 est-elle de 200-240 VCA? Yes (oui) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du connecteur J1. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (C) Chauffage électrique : la tension est-elle correcte du côté charge du disjoncteur de circuit? (L) No (non) No (non) Remplacer le disjoncteur de circuit. La tension entre J4-1 et J4-2 est-elle de 200-240 VCA? Yes (oui) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre les connecteurs J1 et J4. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (D) Modèles CEI : la tension estelle correcte du côté alimentation du filtre EMI (antiperturbation électromagnétique)? No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du filtre EMI (antiperturbation électromagnétique). Remplacer le câblage au besoin. No (non) Modèles OPL : A-t-on tiré sur le bouton d’arrêt d’urgence pour l’activer? Tirer le bouton d’arrêt d’urgence pour l’activer. Yes (oui) Yes (oui) Suite à la prochaine page © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 28 N° réf. F8771801FRR1 Aucune alimentation carte d’E/S (tension Q, W, X et Y) (continued) Suite de la précédente page (M) Modèles OPL : la tension entre les câbles GRY/BLK (gris/noir) et WHT/BLK (blanc/noir) du côté alimentation et charge est-elle de 200-240 VCA? No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation de l’arrêt d’urgence. Remplacer l’arrêt d’urgence ou le câblage au besoin. Yes (oui) (N) No (non) La tension entre J4-3 et J4-4 est-elle de 200-240 VCA? Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du connecteur J4. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (O) No (non) La tension entre H1-1 et H1-2 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 200-240 VCA? Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le connecteur J4 et H1 sur la carte AP1. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) S’assurer que les connexions sont serrées sur la carte AP1. Remplacer la carte AP1 au besoin. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 29 N° réf. F8771801FRR1 Option de commande (payante) O N K L CHM885S_SVG Option de commande (OPL, laverie sur place) O K L M N CHM886S_SVG Tension Q, W, X et Y chauffage non électrique K E D F A CHM888S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 30 N° réf. F8771801FRR1 Tension Q chauffage électrique A B C K E D F CHM890S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 31 N° réf. F8771801FRR1 Erreur de communication avec la carte d’entrée/sortie (A) Aucun Éteindre l’appareil pendant 60 secondes, puis le remettre sous tension. L’erreur s’affiche-t-elle toujours? Le circuit entre H3-3 et H2-3 est-il continu? Remplacer le faisceau. Yes (oui) Yes (oui) Mettre l’appareil hors tension. Débrancher le faisceau qui relie la carte AP1 (carte d’E/S) et la carte AP2 (commande avant). Embase H3 sur la carte AP1 et embase H2 sur la carte AP2. Remplacer la carte AP2. L’erreur s’affiche-t-elle toujours? Yes (oui) Réinstaller l’ancienne carte de commande AP2 et remplacer la carte de commande AP1. Vérifier la continuité des câbles suivants avec un multimètre : (A) Aucun Remplacer le faisceau. Le circuit entre H3-1 et H2-1 est-il continu? Yes (oui) (A) Aucun Le circuit entre H3-2 et H2-2 est-il continu? Remplacer le faisceau. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 32 N° réf. F8771801FRR1 A CHM901S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 33 N° réf. F8771801FRR1 Erreur de fermeture de porte (B) Aucun Aucun Faire l’inspection du câblage entre les cartes AP1 et AP2. Remplacer le faisceau au besoin. Aucun Faire l’inspection du câblage entre les cartes AP1 et AP2. Remplacer le faisceau au besoin. La tension entre H3-8 et H3-5 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 12 VCC? Bien verrouiller la porte. La poignée de porte est-elle bien enclenchée? Yes (oui) Yes (oui) (C) Aucun La tension entre H2-8 et H2-5 sur la carte de commande avant AP2 est-elle de 12 VCC? Régler/serrer l’interrupteur. L’interrupteur de fermeture de porte s’active-t-il? Yes (oui) Yes (oui) Remplacer la carte AP2. Aucun Remplacer l’aimant. L’aimant est-il toujours présent sur la porte? Yes (oui) (A) Aucun (E)(F) La tension entre H7-1 et H7-2 sur la carte AP1 est-elle de 12 VCC? La DEL de fermeture de porte (DR) s’allume-t-elle? Non Oui Remplacer la carte AP1. Le circuit de porte est ouvert. Diagnostiquer et réparer le circuit de fermeture. (A) Après avoir effectué l’étape précédente, la DEL de fermeture de porte (DR) s’allume-telle? Aucun Non Yes (oui) Enclencher fermement le connecteur. Oui Le circuit est ouvert. Diagnostiquer et réparer le circuit de fermeture. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE (D)(F) Le connecteur J26 est-il bien enclenché? 34 N° réf. F8771801FRR1 F D B E C CHM903S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 35 N° réf. F8771801FRR1 Erreur non fatale de verrouillage de la porte (1 de 2) (B) La résistance mesurée au niveau du solénoïde est-elle de 2,9 ohms +/- 5 %? Aucun Bien verrouiller la porte. La poignée de porte est-elle bien enclenchée? Yes (oui) Inspecter le faisceau. Le remplacer au besoin. Yes (oui) Yes (oui) Le solénoïde du verrou de porte est-il lié mécaniquement? Régler/remplacer le solénoïde au besoin. Aucun Yes (oui) Poursuivre avec 2 de 2. Le solénoïde a-t-il verrouillé la porte? Aucun Aucun La DEL Porte fermée (DR) estelle allumée? Voir la section Erreur de fermeture de porte. Yes (oui) (A) Mettre l’appareil hors tension. Débrancher le connecteur sur H7 sur la carte AP1. Mesure la résistance à l’extrémité du faisceau entre H7-3 et H7-4. La résistance est-elle de 2,9 ohms +/- 5 %? Yes (oui) Remplacer la carte AP1. Aucun © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 36 N° réf. F8771801FRR1 Erreur non fatale de verrouillage de la porte (2 de 2) Suite de 1 de 2. Yes (oui) (C) Aucun Remplacer la carte AP1. La tension entre H7-5 et H7-6 est-elle de 12 VCC? Yes (oui) Aucun L’interrupteur de verrou de porte se ferme-t-il lorsque le solénoïde en envoie le signal? Régler/remplacer le lien mécanique. Yes (oui) (D) Faire l’inspection du câblage entre la carte AP1 et l’interrupteur de verrou de porte SQ3. Remplacer SQ3 au besoin. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 37 N° réf. F8771801FRR1 B D A C CHM904S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 38 N° réf. F8771801FRR1 La porte ne se déverrouille pas à la fin du cycle Yes (oui) Y a-t-il de l’eau dans l’appareil? Faire le dépannage de la vidange : No (non) Yes (oui) Le solénoïde du verrou de porte est-il lié mécaniquement? Régler/remplacer le solénoïde au besoin. No (non) Yes (oui) Le cylindre tourne-t-il? Attendre que le cylindre cesse de tourner. No (non) Remplacer la carte AP1. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 39 N° réf. F8771801FRR1 Erreur de communication avec la carte du circuit d’entrainement (1 de 2) (E) Mettre l’appareil hors tension pendant 20 secondes, puis le remettre sous tension. L’erreur s’affiche-t-elle toujours? Lorsque l’on démarre un cycle, le contacteur du variateur se ferme-t-il pour permettre au courant de se rendre aux bornes T1, T2 et T3? Yes (oui) Aucun Remplacer le contacteur du variateur. Yes (oui) (A) (F) Yes (oui) Les DEL du bus CC sur la carte AP3 sont-elles allumées et rouges? Aucun Lorsqu’un cycle est en cours, le courant se rend-il au variateur? Poursuivre avec 2 de 2. Remplacer le faisceau entre le contacteur et le variateur. Yes (oui) Aucun (C) Aucun La tension est-elle correcte aux bornes L1, L2 et L3 du contacteur du variateur? Yes (oui) Réparer le câblage d’alimentation du contacteur du variateur. Y a-t-il quatre DEL allumées sur la carte du circuit d’entrainement? Yes (oui) Remplacer le faisceau de communication entre la carte d’E/S et le circuit d’entrainement. Aucun (D) Remplacer le variateur. Aucun Lorsque l’on démarre un cycle, la tension entre H6-1 et H6-3 est-elle de 24 VCC? Remplacer la carte AP1. Yes (oui) (D1) Lorsque l’on démarre un cycle, la tension au niveau de la bobine du contacteur de variateur KM1 est-elle de 24 VCC? Aucun Faire l’inspection du câblage entre la carte AP1 et KM1 et remplacer au besoin. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 40 N° réf. F8771801FRR1 Erreur de communication avec la carte du circuit d’entrainement (2 de 2) (A) (B) Aucun Remplacer le faisceau. Le circuit entre H3-3 et H10-3 est-il continu? Suite de 1 de 2. Yes (oui) (B) Aucun Mettre l’appareil hors tension. Débrancher le faisceau qui relie la carte AP1 (carte d’E/S) et la carte AP3 (variateur), embase H10 sur la carte AP1 et embase H3 sur la carte AP3. Le circuit entre H3-4 et H10-4 est-il continu? Remplacer le faisceau. Yes (oui) Vérifier la continuité des câbles suivants avec un multimètre. Remplacer la carte AP3. Cela règle-t-il le problème? Aucun (B) Réinstaller l’ancienne carte de commande AP3 et remplacer la carte de commande AP1. Aucun Remplacer le faisceau. Le circuit entre H3-1 et H10-1 est-il continu? Yes (oui) (B) Aucun Le circuit entre H3-2 et H10-2 est-il continu? Remplacer le faisceau. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 41 N° réf. F8771801FRR1 Tension B C E F CHM907S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 42 N° réf. F8771801FRR1 20 à 60 livres, tension Q, W, X et Y C E F CHM908S_SVG 20-100 livres tension N et P, 80-100 livres tension Q et X C E F CHM909S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 43 N° réf. F8771801FRR1 Aucune rotation du moteur (B) Mettre l’appareil hors tension pendant deux minutes afin de réinitialiser le variateur. Remettre l’appareil sous tension. Le problème est-il toujours présent? Yes (oui) Une défaillance s’affiche-t-elle sur la commande avant? Non No (non) Le câblage au niveau du variateur est-il correctement exécuté et le connecteur complètement enfoncé? No (non) Bien enfoncer le connecteur. Remplacer le faisceau au besoin. Oui Yes (oui) Remettre l’appareil en service. (C) Yes (oui) La courroie est-elle cassée ou est-elle tombée de la poulie? Le câblage au niveau du moteur est-il correctement exécuté et les connexions aux bornes bien serrées? Réinstaller ou remplacer la courroie. No (non) No (non) Corriger le câblage et sertir les connexions au câblage du moteur. Yes (oui) No (non) La tension de la courroie estelle correcte? Remplacer le variateur. Si le problème persiste, réinstaller le variateur et remplacer le moteur. Ajuster la tension de la courroie. La remplacer au besoin. Yes (oui) No (non) L’arbre du moteur tourne-t-il? S’assurer que la poulie soit bien serrée sur l’arbre. Yes (oui) (A) No (non) Lorsque l’on démarre un cycle, la tension est-elle correcte au niveau du variateur? Faire l’inspection et réparer le câblage d’alimentation du variateur. Voir la section Erreur de communication avec la carte du variateur pour plus de détails. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 44 N° réf. F8771801FRR1 20 à 30 livres, tension B A B C CHM931S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 45 N° réf. F8771801FRR1 40 livres, tension B A B C CHM932S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 46 N° réf. F8771801FRR1 20 à 30 livres, tension N et P A B C CHM933S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 47 N° réf. F8771801FRR1 40 livres, tension N et P A B C CHM934S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 48 N° réf. F8771801FRR1 80 à 100 livres, tension Q et X A B C CHM935S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 49 N° réf. F8771801FRR1 80 à 100 livres, tension N et P A B C CHM936S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 50 N° réf. F8771801FRR1 20 à 30 livres, tension Q, W, X et Y A B C CHM937S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 51 N° réf. F8771801FRR1 40 livres, tension Q, W, X et Y A B C CHM938S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 52 N° réf. F8771801FRR1 60 livres, tension Q et X A B C CHM939S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 53 N° réf. F8771801FRR1 60 livres, tension N et P A B C CHM940S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 54 N° réf. F8771801FRR1 Erreur d’absence de flux (aucun remplissage) Aucun Yes (oui) La cuve se remplit-elle tandis que l’erreur E nFLO s’affiche toujours? Ouvrir l’eau. L’alimentation en eau est-elle ouverte? Yes (oui) Voir la section Transducteur de pression. Aucun Yes (oui) Les écrans-filtres des entrées de vannes de remplissage sont-ils obstrués? Voir ensuite Aucun remplissage par le biais du distributeur ou Aucun remplissage lors du rinçage par vaporisation. Nettoyer les écrans-filtres des entrées et réessayer. Aucun Aucun A-t-on programmé une étape de remplissage? Ajouter une étape de remplissage à la programmation. Yes (oui) Aucun Les connecteurs H9 et H11 (optionnel) sont-ils bien enfoncés sur la carte d’E/S AP1? Bien enfoncer les connecteurs H9 et H11 (optionnel). Yes (oui) Yes (oui) Est-ce que de l’eau sort par la vidange pendant le remplissage? Vérifier les données d’audit pour les temps de remplissage et de vidange. Exécuter le test de diagnostic de fuites d’eau. Aucun © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 55 N° réf. F8771801FRR1 Erreur d’absence de flux (la vidange ne se referme pas) (A) Aucun La tension entre H2-1 et H2-2 est-elle de 200-240 VCC? Vérifier l'alimentation et remplacer les fusibles F1 et F2 sur AP1 si nécessaire. Retirer toute obstruction. (B) Yes (oui) (C) Lors de l’étape de remplissage, la tension entre H8-1 et H8-3 est-elle de 200-240 VCC? Aucun Remplacer la carte AP1. Yes (oui) (D) Vidange double : lors de l’étape de remplissage, la tension entre H8-2 et H8-4 est-elle de 200-240 VCC? Aucun Remplacer la carte AP1. Yes (oui) (E) Lors de l’étape de remplissage, la tension à la (aux) vanne(s) de vidange est-elle de 200-240 VCC? Aucun Faire l’inspection du faisceau vers la vanne de vidange et le remplacer au besoin. Yes (oui) (E) Aucun Les conduits de vidange sontils obstrués? Remplacer la vanne de vidange. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 56 N° réf. F8771801FRR1 A B E C D CHM946S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 57 N° réf. F8771801FRR1 Erreur d’absence de flux (transducteur de pression) Aucun La cuve se remplit-elle d’eau lors du remplissage? (A) Vérifier les données d’audit pour les temps de remplissage et de vidange. Exécuter le test de diagnostic de fuites d’eau. Voir la section Erreur aucune circulation d’eau (aucun remplissage). Aucun Remplacer le faisceau. Le circuit de H5-1 à H1-3 est-il continu? Yes (oui) Yes (oui) (B) Yes (oui) Est-ce que de l’eau sort par la vidange pendant le remplissage? Vérifier les données d’audit pour les temps de remplissage et de vidange. Exécuter le test de diagnostic de fuites d’eau. Aucun Remplacer le faisceau. Le circuit de H5-2 à H1-2 est-il continu? Yes (oui) Aucun (C) Yes (oui) Le flexible du transducteur de pression est-il bouché ou coincé? Aucun Débouché le flexible et retire toute obstruction. Le remplacer au besoin. Le circuit de H5-3 à H1-1 est-il continu? Remplacer le faisceau. Yes (oui) Aucun Mettre l’appareil hors tension. Débrancher le faisceau qui relie la carte AP2 (commande avant) au transducteur de pression. Embase H5 sur la carte AP2 et embase H1 sur le transducteur de pression. Remplacer le transducteur de pression. Cela règle-t-il le problème? Aucun Réinstaller l’ancien transducteur de pression et remplacer la carte AP2. Vérifier la continuité des câbles suivants avec un multimètre. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 58 N° réf. F8771801FRR1 A A B B C C CHM945S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 59 N° réf. F8771801FRR1 Erreur d’absence de flux (aucun remplissage) Remplacer la carte d’E/S. Aucun Ouvrir l’eau. L’alimentation en eau est-elle ouverte? Yes (oui) Yes (oui) Nettoyer les écrans-filtres des entrées et réessayer. Les écrans-filtres des entrées de vannes de remplissage sont-ils obstrués? Aucun Aucun Ajouter une étape de remplissage à la programmation. A-t-on programmé une étape de remplissage? Yes (oui) (A) La tension entre H9-1 et H9-6 sur la carte AP1 est-elle présente lors de l’étape de remplissage à l’eau chaude? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Oui Non Remplacer la vanne. Aucun (A1) Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. (B) La tension entre H9-2 et H9-6 sur la carte AP1 est-elle présente lors de l’étape de remplissage à l’eau froide? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Oui Aucun Remplacer la vanne. Non Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE (B1) 60 N° réf. F8771801FRR1 A1 A B C1 B1 C D D1 E E1 F F1 G1 G H H1 CHM949S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 61 N° réf. F8771801FRR1 Erreur d’absence de flux (Aucun remplissage à l’eau chaude au moyen des compartiments du distributeur) Aucun A-t-on programmé des étapes de distribution? Tester le remplissage à l’eau chaude du compartiment 1 lors de l’étape de test de remplissage Hot C1. Corriger la programmation. Yes (oui) (C, D) La tension entre H9-1 et H9-6 sur la carte AP1 et entre H9-3 et H9-7 est-elle de 24 VCC? Ouvrir l’eau. L’alimentation en eau est-elle ouverte? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Aucun Oui Yes (oui) Yes (oui) Les écrans-filtres des entrées de vannes de remplissage sont-ils obstrués? Nettoyer les écrans-filtres des entrées et réessayer. Non Remplacer la vanne mélangeuse. Aucun (C1 , D1) Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. Tester le remplissage à l’eau froide du compartiment 2 lors de l’étape de test de remplissage CLd C2. Aucun (E, F) Aucun A-t-on programmé une étape de remplissage? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Ajouter une étape de remplissage à la programmation. La tension entre H9-2 et H9-6 sur la carte AP1 et entre H9-4 et H9-7 est-elle de 24 VCC? Oui Yes (oui) Aucun Non Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. Tester le remplissage à l’eau chaude et à l’eau froide du compartiment 3 lors de l’étape de test de remplissage UrN C3. Exécuter le test d’usine. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE Remplacer la vanne mélangeuse. (E1 , F1) 62 N° réf. F8771801FRR1 Erreur d’absence de flux (Aucun remplissage à l’eau chaude au moyen des compartiments du distributeur) (continued) Suite de la précédente page (C, E, G) La tension entre H9-1 et H9-6 (eau chaude) et/ou H9-2 et H9-6 (eau froide) sur la carte AP1 et entre H9-5 et H9-7 estelle de 24 VCC? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Oui Non Remplacer la vanne mélangeuse. Aucun (C1, E1, G1) Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. Tester le remplissage à l’eau chaude et à l’eau froide du compartiment 4 lors de l’étape de test de remplissage UrN C4. (C, E, H) La tension entre H9-1 et H9-6 (eau chaude) et/ou H9-2 et H9-6 (eau froide) sur la carte AP1 et entre H9-5 et H9-7 estelle de 24 VCC? Aucun Remplacer la carte AP1. Yes (oui) (C1, E1, H1) S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente aux vannes? Yes (oui) Remplacer la vanne mélangeuse. Aucun Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 63 N° réf. F8771801FRR1 C1 C E D1 E1 D F F1 G G1 H H1 J1 J CHM948S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 64 N° réf. F8771801FRR1 Erreur d’absence de flux (Aucun remplissage de la cuve à l’eau chaude ou froide) (A) Aucun Remplissage de la cuve à l’eau chaude : la tension entre H9-9 et H9-13 sur la carte AP1 est-elle de 24 VCC? Ouvrir l’eau. L’alimentation en eau est-elle ouverte? Yes (oui) Aucun Remplacer la carte AP1. Yes (oui) (B) Yes (oui) Les écrans-filtres des entrées de vannes de remplissage sont-ils obstrués? Nettoyer les écrans-filtres des entrées et réessayer. Remplissage de la cuve à l’eau froide : la tension entre H9-10 et H9-13 sur la carte AP1 est-elle de 24 VCC? Aucun Aucun Remplacer la carte AP1. Yes (oui) (A1, B1) Aucun A-t-on programmé une étape de remplissage? Ajouter une étape de remplissage à la programmation. S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente aux vannes? Aucun Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. Remplacer au besoin. Yes (oui) Yes (oui) Remplacer la vanne mélangeuse. Exécuter le test d’usine. Vérifier s’il y a continuité entre les connexions suivantes lors du remplissage de la cuve à l’eau chaude ou froide. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 65 N° réf. F8771801FRR1 A1 A D B1 CHM947S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 66 N° réf. F8771801FRR1 Erreur d’absence de flux (Aucun remplissage à l’eau froide dure - en option) (J) La tension entre H11-1 et H11-4 sur la carte AP1 est-elle de 24 VCC? Ouvrir l’eau. L’alimentation en eau est-elle ouverte? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Aucun Oui Yes (oui) Aucun Yes (oui) Les écrans-filtres des entrées de vannes de remplissage sont-ils obstrués? Remplacer la vanne mélangeuse. (J1 ) Non Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1 Remplacer la carte AP1. Nettoyer les écrans-filtres des entrées et réessayer. Aucun Aucun A-t-on programmé une étape de remplissage? Ajouter une étape de remplissage à la programmation. Yes (oui) Exécuter le test d’usine. Tester le remplissage à l’eau froide dure lors de l’étape de test de remplissage CLD HrD. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 67 N° réf. F8771801FRR1 C1 C E D1 E1 D F F1 G G1 H H1 J1 J CHM948S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 68 N° réf. F8771801FRR1 Erreur de chauffage (chauffage à la vapeur) Aucun Le chauffage est-il activé dans la programmation? Vérifier le câblage entre la carte AP1 et la vanne de vapeur. Si la tension au niveau de la vanne de vapeur est de 24 VCC et que la vapeur ne coule pas, remplacer la vanne. Activer le chauffage dans la programmation. (C1) Yes (oui) Aucun Y a-t-il de l’eau dans l’appareil? Voir la section Erreur aucune circulation d’eau (aucun remplissage). Yes (oui) (B) Yes (oui) La tension entre H14-1 et H14-2 est-elle de 24 VCC? Le pressostat de niveau bas est ouvert. Vérifier les flexibles et le câblage d’alimentation de l’interrupteur. Remplacer le pressostat de niveau bas au besoin. Aucun Aucun Ouvrir la vapeur. L’alimentation en vapeur estelle ouverte? Yes (oui) (C) Aucun Lors de l’étape de chauffe, la tension entre H14-6 et H14-4 est-elle de 24 VCC? Remplacer la carte AP1. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 69 N° réf. F8771801FRR1 B B1 C C1 CHM952S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 70 N° réf. F8771801FRR1 Erreur de chauffage (chauffage électrique) (D1) Aucun Le chauffage est-il activé dans la programmation? Aucun Activer le chauffage dans la programmation. La tension est-elle de 24 VCC aux bobines du contacteur de chauffage? Yes (oui) Faire l’inspection du câblage entre la carte AP1 et les contacteurs de chauffage. Remplacer au besoin. Yes (oui) Aucun Y a-t-il de l’eau dans l’appareil? Aucun Voir la section Erreur aucune circulation d’eau (aucun remplissage). Les contacteurs de chauffage s’allument-ils? Yes (oui) Remplacer le(s) contacteur(s) au besoin. Yes (oui) (B) Yes (oui) La tension entre H14-1 et H14-2 est-elle de 24 VCC? Le pressostat de niveau bas est ouvert. Vérifier les flexibles et le câblage d’alimentation de l’interrupteur. Remplacer le pressostat de niveau bas au besoin. Vérifier les éléments de chauffage et le câblage. Aucun Aucun La tension est-elle correcte aux bornes L1, L2 et L3 du contacteur de chauffage? Réparer le câblage d’alimentation du contacteur de chauffage. Yes (oui) (D) Aucun Lors de l’étape de chauffe, la tension entre H14-5 et H14-3 est-elle de 24 VCC? Remplacer la carte AP1. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 71 N° réf. F8771801FRR1 B D B1 CHM974S_SVG REMARQUE : KM8B sera présent selon le modèle. D1 CHM954S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 72 N° réf. F8771801FRR1 Pas d'alimentation 24 VCA (tension N, P, Q, W, X et Y) Yes (oui) L’appareil est-il muni d’une carte d’expansion? Voir les infos de dépannage pour la carte d’expansion. No (non) (A) No (non) La tension entre H12-1 et H12-2 sur la carte AP1 est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les fusibles F1 et F2 sur la carte AP1 sont en bon état. Remplacer au besoin. (B) Yes (oui) (C) La tension entre les deux câbles de charge TR3 noirs estelle de 200-240 VCA (transformateur d’alimentation 24 VCA)? No (non) Vérifier les connexions et le câblage entre le TR3 et la carte AP1. Yes (oui) (D) No (non) La tension entre les câbles de charge TR3 (le rouge et le blanc) est-elle de 24 VCA? Remplacer la carte TR3. Yes (oui) Faire l’inspection et remplacer les éléments ajoutés au besoin. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 73 N° réf. F8771801FRR1 B A CHM956S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 74 N° réf. F8771801FRR1 C D CHM957S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 75 N° réf. F8771801FRR1 Aucun produit externe (commande à 4 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) - Tension N, P, Q, W, X et Y (1 de 2) (F) No (non) A-t-on programmé des étapes d’alimentation en produits de lessive? No (non) Corriger la programmation. La tension entre les câbles de charge TR3 (le rouge et le blanc) est-elle de 24 VCA? Yes (oui) Remplacer la carte TR3. Yes (oui) (A) La tension entre H4-1 et H4-6 sur la carte de commande avant AP2 est-elle de 12 VCC? (G) No (non) No (non) La tension entre H2-5 et H2-6 sur la carte d’expansion estelle de 24 VCA? Remplacer la carte AP2. Yes (oui) Vérifier les connexions et le câblage entre le TR3 et la carte d’expansion. Yes (oui) (B) No (non) La tension entre H1-1 et H1-6 sur la carte d’expansion AP4a est-elle de 12 VCC? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H4 de la carte AP2 et l’embase H1 de la carte AP4a. Exécuter en cycle d’essai. Vérifier la tension sur chaque signal de la carte AP2. Yes (oui) (C) (H) No (non) La tension entre H12-1 et H12-2 sur la carte AP1 est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les fusibles F1 et F2 sur la carte AP1 sont en bon état. Remplacer au besoin. No (non) (D) Alimentation 1: la tension entre H4-6 et H4-2 est-elle de 12 VCC? Yes (oui) Remplacer la carte AP2. Yes (oui) (E) La tension entre les deux câbles de charge TR3 noirs estelle de 200-240 VCA (transformateur d’alimentation 24 VCA)? (H) No (non) No (non) Alimentation 2: la tension entre H4-6 et H4-3 est-elle de 12 VCC? Vérifier les connexions et le câblage entre le TR3 et la carte AP1. Remplacer la carte AP2. Yes (oui) Yes (oui) Suite à la prochaine page © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 76 N° réf. F8771801FRR1 Aucun produit externe (commande à 4 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) - Tension N, P, Q, W, X et Y (1 de 2) (continued) Suite de la précédente page (H) (J) No (non) Alimentation 3: la tension entre H4-6 et H4-4 est-elle de 12 VCC? No (non) Alimentation 3: la tension entre H1-6 et H1-4 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP2. Yes (oui) Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H4 de la carte AP2 et l’embase H1 de la carte AP4a. Yes (oui) (H) (J) No (non) Alimentation 4: la tension entre H4-6 et H4-5 est-elle de 12 VCC? No (non) Alimentation 4: la tension entre H1-6 et H1-5 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP2. Yes (oui) Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H4 de la carte AP2 et l’embase H1 de la carte AP4a. Yes (oui) Exécuter en cycle d’essai. Vérifier la tension sur chaque signal de la carte AP4a. Exécuter en cycle d’essai. Vérifier la tension sur chaque signal de la carte AP4a. (J) (K) No (non) Alimentation 1: la tension entre H1-6 et H1-2 est-elle de 12 VCC? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H4 de la carte AP2 et l’embase H1 de la carte AP4a. No (non) Alimentation 1: la tension entre H2-9 et H2-1 est-elle de 12 VCC? Yes (oui) Remplacer la carte AP4a. Yes (oui) (J) No (non) Alimentation 2: la tension entre H1-6 et H1-3 est-elle de 12 VCC? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H4 de la carte AP2 et l’embase H1 de la carte AP4a. La suite sur 2 de 2. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 77 N° réf. F8771801FRR1 Aucun produit externe (commande à 4 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) - Tension N, P, Q, W, X et Y (2 de 2) Suite de 1 de 2. (K) No (non) Alimentation 2: la tension entre H2-9 et H2-2 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP4a. Yes (oui) (K) No (non) Alimentation 3: la tension entre H2-9 et H2-3 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP4a. Yes (oui) (K) No (non) Alimentation 4: la tension entre H2-9 et H2-4 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP4a. Yes (oui) (L) Vérifier le matériel servant à la distribution de savon ou communiquer avec votre vendeur de savon. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 78 N° réf. F8771801FRR1 A H J B C K G L E F CHM959S_SVG D CHM958S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 79 N° réf. F8771801FRR1 Aucun produit externe commande à 8 signaux de dosage / Communication avec la sortie auxiliaire. (D) (E) Yes (oui) La DEL 12 VCC est-elle allumée et verte sur la carte AP4? No (non) #troubleshooting-7296/ troubleSolution-1548529280384 La tension entre H15-2 et H15-3 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 24 VCC? No (non) Remplacer la carte AP1. Yes (oui) (B) (F) No (non) La tension entre H15-1 et H15-3 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 12 VCC? No (non) La tension entre H2-2 et H2-3 sur la carte AP4b est-elle de 24 VCC? Remplacer la carte AP1. Yes (oui) Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase h15 de la carte AP1 et l’embase H2 de la carte AP4b. Yes (oui) (C) (G) No (non) La tension entre H2-1 et H2-3 sur la carte d’expansion AP4 est-elle de 12 VCC? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H15 de la carte AP1 et l’embase H2 de la carte AP4. La DEL HBEAT (battement de cœur) sur la carte AP4b clignote-t-elle à intervalles d’une (1) seconde? Yes (oui) No (non) Remplacer la carte AP4. Yes (oui) (D) (H) Yes (oui) La DEL 24 VCC est-elle allumée et verte sur la carte AP4? #troubleshooting-7296/ troubleSolution-1542407280408 La DEL COMM (communication) sur la carte AP4 est-elle allumée et rouge? No (non) No (non) No (non) La DEL de 24 VCC sur la carte AP1 est-elle allumée alors que la porte est fermée? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H15 de la carte AP1 et l’embase H2 de la carte AP4b. S’il n’y a rien à signaler à ce niveau, remplacer la carte AP4b ou AP1. Voir la section Erreur de fermeture de porte. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 80 N° réf. F8771801FRR1 B E F C CHM961S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 81 N° réf. F8771801FRR1 Aucune vidange externe (F) (A, B) La DEL HBEAT (battement de cœur) sur la carte AP4b clignote-t-elle à intervalles d’une (1) seconde et la DEL COMM (communication) sur la carte AP4 est-elle allumée et rouge? No (non) No (non) Voir la section Aucun produit externe commande à 8 signaux de dosage / Communication avec la sortie auxiliaire. Oui Yes (oui) Remplacer la carte AP4b. Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? La tension entre H5-1 et H5-2 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? Non Remplacer les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b au besoin. (H) No (non) A-t-on programmé des étapes de vidange externe? Vérifier les connexions à la vidange externe. Réparer au besoin. Corriger la programmation. Yes (oui) (C) No (non) La tension entre H2-1 et H2-2 sur la carte AP1 est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les fusibles F1 et F2 sur la carte AP1 sont en bon état. Remplacer au besoin. (D) Yes (oui) (E) No (non) La tension entre H1-1 et H1-2 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H2 de la carte AP1 et l’embase H1 de la carte AP4b. Yes (oui) Exécuter en cycle d’essai pour activer la vidange externe et vérifier ce qui suit : © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 82 N° réf. F8771801FRR1 H D G C F E CHM962S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 83 N° réf. F8771801FRR1 Aucune sortie reuse ou auxiliaire (1 de 2) (A, B) La DEL HBEAT (battement de cœur) sur la carte AP4b clignote-t-elle à intervalles d’une (1) seconde et la DEL COMM (communication) sur la carte AP4 est-elle allumée et rouge? Voir la section Aucun produit externe commande à 8 signaux de dosage / Communication avec la sortie auxiliaire. No (non) Exécuter en cycle d’essai pour activer les sorties reuse ou auxiliaires. Yes (oui) (F) No (non) Reuse FA : la tension entre H6-11 et H6-8 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? Corriger la programmation. A-t-on programmé des étapes de sortie reuse ou auxiliaires? No (non) Non Yes (oui) Sorties I-J Sorties auxiliaires/reuse : Oui Sorties K-N Exécuter un cycle d’essai pour activer les sorties. Les DEL (L)AUX OUT I (H7-4 et H7-3) et AUX OUT J (H7-2 et H7-1) s’allument-elles et la tension aux bornes baisse-t-elle alors que les sorties I et J sont ouvertes? Réparer les connexions auxiliaires. Oui Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Remplacer la carte AP4b. (F) (J, K) Reuse FB : la tension entre H6-11 et H6-7 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? No (non) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Non Oui Non Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Yes (oui) Remplacer AP4. (C) Remplacer la carte AP4b. (F) No (non) La tension entre H2-1 et H2-2 sur la carte AP1 est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les fusibles F1 et F2 sur la carte AP1 sont en bon état. Remplacer au besoin. (D) Reuse DPA : la tension entre H6-11 et H6-6 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? No (non) Non Yes (oui) Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Oui Remplacer la carte AP4b. (E) No (non) La tension entre H1-1 et H1-2 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H2 de la carte AP1 et l’embase H1 de la carte AP4b. La suite sur 2 de 2. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 84 N° réf. F8771801FRR1 Aucune sortie reuse ou auxiliaire (2 de 2) (F) No (non) Sortie aux N : la tension entre H6-11 et H6-1 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? Suite de 1 de 2. Non Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Yes (oui) (F) Reuse DPB : la tension entre H6-11 et H6-5 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Oui Remplacer la carte AP4b. (H) No (non) Oui Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Non Vérifier les connexions reuse ou auxiliaires. Réparer au besoin. Remplacer la carte AP4b. (F) Sortie aux K : la tension entre H6-11 et H6-4 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? No (non) Non Oui Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Remplacer la carte AP4b. (F) Sortie aux L : la tension entre H6-11 et H6-3 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? No (non) Non Oui Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Remplacer la carte AP4b. (F) Sortie aux M : la tension entre H6-11 et H6-2 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? No (non) Non Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE Oui Remplacer la carte AP4b. 85 N° réf. F8771801FRR1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 86 N° réf. F8771801FRR1 C H E G D F CHM963S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 87 N° réf. F8771801FRR1 Aucun essorage No (non) A-t-on programmé une étape d’essorage? Ajouter une étape d’essorage à la programmation. Yes (oui) No (non) A-t-on programmé une étape de vidange avant l’étape d’essorage? Ajouter/modifier l’étape de vidange dans la programmation. On doit programmer une étape de vidange afin de pouvoir programmer une étape d’essorage. Yes (oui) Vérifier la présence d’une erreur du variateur sur l’affichage. Voir la section de dépannage associée à l’erreur. Exécuter le test de la commande du variateur. Voir le Manuel de programmation. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 88 N° réf. F8771801FRR1 Pas d'essorage No (non) L’appareil a-t-il été chargé correctement? Charger l’appareil comme il se doit. Yes (oui) Yes (oui) Y a-t-il un excès de mousse? Diminuer la quantité de savon utilisée lors du lavage. No (non) Vérifier la présence d’une erreur du variateur sur l’affichage. Voir la section de dépannage associée à l’erreur. Exécuter le test de la commande du variateur. Voir le Manuel de programmation. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 89 N° réf. F8771801FRR1 Vibrations excessives et/ou bruit pendant l'essorage No (non) Le volume de la charge est-il correct? Ajouter ou retirer des éléments selon le cas pour assurer un volume de charge correct. No (non) Les poulies du moteur et de l’inverseur sont-elles alignées et bien serrées? Yes (oui) Aligner/serrer les poulies si nécessaire. Yes (oui) No (non) La charge à laver contient-elle un mélange adéquat de linge? Ajouter ou retirer des éléments selon le cas pour assurer un mélange de linge adéquat (par exemple, ne pas laver des draps et des serviettes ensemble). Yes (oui) Les roulements avant et arrière font-ils trop de bruit? Yes (oui) Remplacer les roulements au besoin. No (non) No (non) Les boulons et écrous d’ancrage sont-ils bien serrés? Serrer tous les boulons et écrous d’ancrage au couple de serrage spécifié. Voir le Manuel d’installation pour les spécifications. Peser sur le panier à l’avant du tambour. Y a-t-il un jeu vertical qui suggère que les roulements sont possiblement usés? Yes (oui) Yes (oui) Remplacer les roulements au besoin. No (non) No (non) Les boulons et écrous d’ancrage sont-ils de la bonne taille et classe? Remplacer tous les boulons et écrous d’ancrage avec des boulons de la bonne taille et classe. Voir le Manuel d’installation pour les spécifications. Faire fonctionner la lessiveuse-essoreuse sans charge. Si le problème persiste, il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil. Celui-ci a-t-il été bien cimenté au sol? No (non) Bien cimenter l’appareil au sol. Voir le Manuel d’installation pour les spécifications. Yes (oui) Yes (oui) No (non) Tous les panneaux sont-ils en place sur la machine? La lessiveuse-essoreuse estelle ancrée à une surface plane et de niveau et la dalle de béton est-elle de la bonne profondeur? Remplacer tous les panneaux. Yes (oui) No (non) Suite à la prochaine page © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 90 N° réf. F8771801FRR1 Vibrations excessives et/ou bruit pendant l'essorage (continued) Suite de la précédente page Désinstaller et réinstaller la lessiveuse-essoreuse correctement. Voir le Manuel d’installation pour les spécifications. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 91 N° réf. F8771801FRR1 Durée de cycle excessive REMARQUE : Avant de procéder au dépannage, vérifier l’historique des alarmes en notant les incidences d’erreur plus élevées. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 92 N° réf. F8771801FRR1 Durée de cycle excessive (continued) Yes (oui) Est-ce que de l’eau sort par la vidange pendant le remplissage? Vérifier l’interrupteur de niveau et les flexibles associés pour toute obstruction ou fuite. Réparer/remplacer au besoin. Vérifier les durées de remplissage et de vidange dans les données d’audit. Réparer/remplacer la soupape de vidange si nécessaire. No (non) Yes (oui) Est-ce que la machine se remplit lentement? Vérifier les durées de remplissage et de vidange dans les données d’audit. Vérifier la pression de l’eau et/ou vérifier que les filtres des tuyaux de remplissage ne sont pas bouchés. No (non) Yes (oui) Si la machine est équipée de chauffage, met-elle du temps à chauffer? Dépanner le circuit de chauffage. Vérifier les erreurs de type alarme de chauffage dans les données d’audit. No (non) Yes (oui) Existe-t-il des problèmes d’équilibre de la charge? Réduire le nombre de tentatives de ré-équilibrage. No (non) Yes (oui) La courroie est-elle desserrée ou endommagée? S’assurer que l’appareil est correctement chargé. Autres suggestions pour réduire l’incidence d’un déséquilibre : Réduire les étapes d’essorage intermédiaire à un niveau bas ou très bas. Régler/remplacer la courroie au besoin. No (non) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 93 N° réf. F8771801FRR1 Erreur Réglage Commande REMARQUE : Les modifications apportées à la configuration sont appliquées alors que l’appareil est mis sous tension. L’on doit mettre l’appareil hors tension, puis le remettre sous tension pour rendre les modifications effectives. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 94 N° réf. F8771801FRR1 Erreur Réglage Commande (continued) Aucun Mettre l’appareil hors tension, puis le remettre sous tension et réessayer. S’agit-il du bon variateur pour votre modèle? S’assurer qu’il s’agit du bon modèle et qu’il est bien installé. Yes (oui) Yes (oui) Mettre l’appareil hors tension. Les connexions sont-elles bien serrées? © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 95 Réparer les connexions et remettre l’appareil sous tension. N° réf. F8771801FRR1 Erreur de surtension du bus CC (A) Mettre l’appareil hors tension. La tension d’alimentation estelle conforme aux spécifications indiquées sur le bornier de l’appareil? Aucun Faire appel à un technicien de service qualifié pour corriger le problème. Yes (oui) Yes (oui) L’erreur survient-elle uniquement au début d’un cycle d’essorage? Remplacer le moteur. Aucun Aucun Si le problème persiste, remplacer la carte de commande du variateur de fréquence. Tension X Retirer la phase de tension plus élevée du branchement de service et y mettre une marrette. L’alimentation possède-t-elle une phase de tension plus élevée? Yes (oui) Déplacer la phase de tension plus élevée à la borne L3 sur le bornier de l’appareil. Si le problème persiste, faire appel à un technicien de service qualifié pour corriger le problème. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 96 N° réf. F8771801FRR1 Tension B A CHM927S_SVG Modèles de 20 à 40 livres tension W et Y, modèles de 20 à 100 livres tension X A CHM928S_SVG Modèles de 20 à 100 livres tension N et P chauffage non électrique A CHM929S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 97 N° réf. F8771801FRR1 Modèles de 20 à 100 livres tension Q, N et P chauffage électrique A CHM930S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 98 N° réf. F8771801FRR1 Erreur fatale de shunt de surintensité IPM Mettre l’appareil hors tension pendant un minimum de deux minutes et débrancher le faisceau du moteur du variateur. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 99 N° réf. F8771801FRR1 Erreur fatale de shunt de surintensité IPM (continued) (A) Vérifier le bobinage du moteur. Y a-t-il continuité entre L1 et L2 (noir au blanc), L2 et L3 (blanc au rouge), et L1 et L3 (noir au rouge)? Vérifier les vannes de vidange et de remplissage. Fonctionnent-elles correctement et sans fuites? Aucun Remplacer le moteur. Aucun Réparer ou remplacer toute vanne défectueuse. Yes (oui) Yes (oui) (B) Remplacer le moteur. Effectuer les vérifications entre la phase du moteur et la masse. Aucun Si le problème persiste, remplacer la carte de commande du variateur de fréquence. Aucun Si le problème persiste, remplacer la carte de commande du variateur de fréquence. Aucun Si le problème persiste, remplacer la carte de commande du variateur de fréquence. Y a-t-il continuité entre L1 et la masse (fil noir vers le fil vert/ jaune)? Yes (oui) Y a-t-il continuité entre L2 et la masse (fil blanc vers le fil vert/ jaune)? Yes (oui) Y a-t-il continuité entre L3 et la masse (fil rouge vers le fil vert/ jaune)? Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 100 N° réf. F8771801FRR1 20 à 30 livres, tension B A CHM975S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 101 N° réf. F8771801FRR1 40 livres, tension B A B CHM976S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 102 N° réf. F8771801FRR1 20 à 30 livres, tension Q, W, X et Y A CHM977S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 103 N° réf. F8771801FRR1 40 livres, tension Q, W, X et Y A B CHM978S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 104 N° réf. F8771801FRR1 20 à 30 livres, tension N et P A CHM979S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 105 N° réf. F8771801FRR1 40 livres, tension N et P A B CHM980S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 106 N° réf. F8771801FRR1 60 livres, tension Q et X A B CHM981S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 107 N° réf. F8771801FRR1 60 livres, tension N et P A B CHM982S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 108 N° réf. F8771801FRR1 80 à 100 livres, tension Q et X A B CHM983S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 109 N° réf. F8771801FRR1 80 à 100 livres, tension N et P A B CHM984S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 110 N° réf. F8771801FRR1 Erreur de température excessive IPM Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Yes (oui) Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun Yes (oui) Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Yes (oui) Yes (oui) Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun Yes (oui) Si le problème persiste après avoir mis l’appareil hors tension et de nouveau sous tension après l’avoir permit de se refroidir, remplacer le variateur. Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Yes (oui) Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Yes (oui) Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 111 N° réf. F8771801FRR1 Erreur de rotor bloqué Yes (oui) Mettre hors tension. Le support de moteur est-il en bon état et libre d’obstructions? Mettre sous tension, puis réessayer. Aucun Aucun Le panier tourne-t-il librement? S’assurer que les paliers ne sont pas bloqués et que le moteur tourne librement. Yes (oui) Vérifier le bobinage du moteur. Y a-t-il continuité entre L1 et L2 (noir au blanc), L2 et L3 (blanc au rouge), et L1 et L3 (noir au rouge)? Aucun Remplacer le moteur. Si le problème persiste après avoir changé le moteur, remplacer le variateur. Yes (oui) (A, B) Faire l’inspection du câblage d’alimentation du moteur. Faire l’inspection de la configuration de la tension ou du cavalier de tension haute/basse. Les connexions sont-elles bien serrées et en bon état? Aucun Remplacer le moteur. Si le problème persiste après avoir changé le moteur, remplacer le variateur. Yes (oui) Réparer toute connexion desserrée ou en mauvais état. Si le problème persiste, remplacer le variateur. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 112 N° réf. F8771801FRR1 20 à 30 livres, tension B A CHM975S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 113 N° réf. F8771801FRR1 40 livres, tension B A B CHM976S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 114 N° réf. F8771801FRR1 20 à 30 livres, tension Q, W, X et Y A CHM977S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 115 N° réf. F8771801FRR1 40 livres, tension Q, W, X et Y A B CHM978S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 116 N° réf. F8771801FRR1 20 à 30 livres, tension N et P A CHM979S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 117 N° réf. F8771801FRR1 40 livres, tension N et P A B CHM980S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 118 N° réf. F8771801FRR1 60 livres, tension Q et X A B CHM981S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 119 N° réf. F8771801FRR1 60 livres, tension N et P A B CHM982S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 120 N° réf. F8771801FRR1 80 à 100 livres, tension Q et X A B CHM983S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 121 N° réf. F8771801FRR1 80 à 100 livres, tension N et P A B CHM984S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 122 N° réf. F8771801FRR1 Fonctionnement anormal (niveau d’eau, temps de ralentissement, etc.) No (non) Modèles avec chauffage : le flexible haute pression est-il branché au pressostat de niveau d’eau vide? Brancher les flexibles haute pression. Yes (oui) No (non) Le flexible haute pression est-il branché au transducteur de pression? Brancher les flexibles haute pression. Yes (oui) No (non) Le flexible haute pression estil branché aux trois connexions sur le « T » en plastique? © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 123 Brancher les flexibles haute pression. N° réf. F8771801FRR1 La commande ne permet pas à un périphérique externe de télécharger un cycle machine en cours. Yes (oui) Port de comm possiblement choisi sur le périphérique externe? Vérifier les ports sur le périphérique externe afin de déterminer le bon port pour les communications IR. No (non) No (non) La carte de sortie AP1 est-elle correctement mise à la masse? S’assurer que la masse soit bien branchée sur H1-4 sur la carte AP1. (A) Yes (oui) Essayer d’établir la communication avec une commande différente afin de vérifier que périphérique fonctionne bel et bien. S’il fonctionne avec une autre commande, il se peut que l’on doive remplacer la carte logique de commande AP2. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 124 N° réf. F8771801FRR1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 125 N° réf. F8771801FRR1 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.