Unimac UYT135V Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
Pose industrielle « softmount » Voir l’identification des modèles à la page 13 Fonctionnement Laveuses-essoreuses Traduction des instructions originales Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. ATTENTION : Veuillez lire les instructions avant d’utiliser la machine. (En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine.) www.alliancelaundry.com Réf. D2713FR Septembre 2024 Table des matières Consignes de sécurité..............................................................................4 Explications des consignes de sécurité.............................................................. 4 Instructions importantes sur la sécurité............................................................. 5 Introduction..........................................................................................13 Identification du modèle................................................................................ 13 Emplacement de la plaque du numéro de série................................................. 16 Version logicielle pour les modèles dont la désignation comprend un « V » en 7e position.................................................................................................... 16 Date de fabrication........................................................................................16 Inspection de la machine lors de sa livraison....................................................17 Fonctionnement.................................................................................... 18 Symboles sur la machine............................................................................... 18 Avant le lavage............................................................................................. 19 Mode d’emploi............................................................................................. 19 Indication de fin de cycle...............................................................................20 Coupure de courant....................................................................................... 20 Contrôle de la suspension (modèles avec dispositif d’inclinaison)......................20 © Copyright 2024, Alliance Laundry Systems LLC Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être reproduite ou transmise, même partiellement, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation expresse écrite de l’éditeur. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 3 Réf. D2713FR Consignes de sécurité Consignes de sécurité Explications des consignes de sécurité Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans le manuel et sur des autocollants de la machine. Ces mises en garde ont pour objet d’assurer la sécurité des exploitants, utilisateurs, réparateurs et personnels d’entretien de la machine. DANGER Signale un danger imminent pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Signale une situation dangereuse pouvant causer des blessures légères ou modérées et des dommages matériels. D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières. IMPORTANT : Le mot « IMPORTANT » signale au lecteur que si des procédures particulières ne sont pas suivies, il y a risque de dommages mineurs à l’appareil. REMARQUE : « REMARQUE » sert à communiquer des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation qui sont importants mais n’impliquent aucun danger particulier. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 4 Réf. D2713FR Consignes de sécurité Instructions importantes sur la sécurité AVERTISSEMENT Installation – Prévention des risques lors des opérations de maintenance Lire toutes les instructions avant d'utiliser la machine. Conserver les présentes instructions pour les consulter ultérieurement. Prévention des chocs électriques DANGER Risque de décès ou de blessures graves par choc électrique. Avant toute opération d'inspection, de maintenance ou d'entretien sur une machine, couper l'alimentation électrique (interrupteur sur OFF, ARRÊT). Attendre au moins dix (10) minutes après avoir coupé l'alimentation. Cette machine doit être connectée à un système de câblage permanent en métal mis à la terre. De plus, un conducteur de mise à la terre de l'équipement doit être installé avec les conducteurs d'alimentation et connecté à la borne de mise à la terre de l'équipement sur la machine. Lorsque l'interrupteur principal est éteint, les bornes d'entrée du commutateur principal restent alimentées. L'inverseur conserve des tensions élevées pendant un certain temps après la mise hors tension. Avant de commencer l'inspection du convertisseur, vérifier la tension résiduelle entre les bornes + et - du circuit principal. Cette tension doit être inférieure à 30 v c.c. pour pouvoir accéder à l'inverseur pour inspection. Ne PAS connecter les appareils du fabricant de l'inverseur ou d'autres appareils au contrôleur de fréquence pour en changer le comportement. Aucune modification des paramètres n'est autorisée. Il s'agit d'une situation de danger imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera une blessure physique sérieuse ou la mort. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 5 Réf. D2713FR Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’installation de la machine doit être conforme aux spécifications et exigences minimales figurant dans le Manuel d’installation applicable, aux codes de construction locaux, aux réglementations en matière d’alimentation en eau, aux réglementations en matière de câblage électrique et à toute autre réglementation connexe en vigueur. En raison de la grande diversité des exigences et codes locaux applicables, cette machine doit être installée, réglée, dépannée et entretenue par un technicien de maintenance qualifié, connaissant les codes locaux en vigueur ainsi que la structure et le fonctionnement de ce type de machine. Il doit également connaître parfaitement les risques encourus. Ne pas respecter cette mise en garde peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Veiller à SYSTÉMATIQUEMENT déconnecter la machine de l’alimentation en courant, en eau, en vapeur, et de toutes autres sources d’alimentation raccordées à l’installation, avant de procéder à une intervention d’entretien, de remplacement de pièces ou de maintenance. Si la machine n’est pas équipée de dispositifs permettant de l’isoler de toute source d’énergie (eau, électricité, vapeur, air comprimé, notamment), c’est l’installation fixe extérieure à la machine qui doit en être équipée. Ces sectionneurs doivent être clairement identifiés. Ils doivent pouvoir être verrouillés si la reconnexion risque de mettre en danger des personnes. Une fois la source d’énergie déconnectée, suivre la procédure d’installation pour dissiper toute énergie restante ou stockée dans les circuits de la machine en toute sécurité. Vérifier systématiquement les critères statiques et dynamiques avec un ingénieur en bâtiment afin de respecter les exigences en matière de charges admissibles, vibrations et niveau sonore dans le bâtiment. N’utiliser la machine qu’aux fins prévues, c’est-à-dire pour le lavage des textiles. Ne jamais mettre à laver, sécher ou repasser dans la machine des objets en polymère, des pièces de machine, des pièces automobiles ou d’autres matériaux ferreux. Cela pourrait entraîner des blessures graves et endommager la machine. S’assurer que la machine est installée sur un sol plan et suffisamment résistant. S’assurer que les dégagements recommandés pour l’inspection et la maintenance sont respectés. Ne jamais bloquer l’accès à l’espace d’inspection et d’entretien. Si la machine est équipée d’étriers de transport, les retirer avant la mise en service. Voir les instructions d’installation pour les retirer de manière sécurisée. Pour réduire le risque d’incendie, cet appareil doit être installé et fixé sur un sol en béton non couvert et dégagé. Si un chariot élévateur ou un transpalette est utilisé pour transporter ou installer la machine, s’assurer que la capacité de charge et la longueur des fourches sont suffisantes. Prendre bien garde au centre de gravité lorsque la machine est soulevée et transportée. Les arêtes vives peuvent provoquer des blessures. Porter des lunettes et des gants de sécurité, utiliser des outils adaptés et prévoir un éclairage suffisant lors de la manipulation de pièces métalliques. AVERTISSEMENT Si la machine doit être fixée au sol, ne pas serrer les écrous des boulons de fixation avant que le béton autour des boulons ne soit complètement solidifié. Les boulons doivent être serrés à l’aide d’une clé dynamométrique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des conditions susceptibles de provoquer des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels. Ne pas installer la machine au-dessus d’un système de stockage ou d’évacuation d’eau ouvert. AVERTISSEMENT Une ventilation adéquate doit être assurée pour éviter le retour de gaz dans la pièce en provenance d’installations brûlant d’autres carburants. Cette machine est équipée d’orifices d’aération d’où des vapeurs peuvent s’échapper. Ne rien y raccorder ni les couvrir ! Utiliser les jeux de flexibles neufs fournis avec l’appareil. Ne pas réutiliser les anciens jeux de flexibles. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 6 Réf. D2713FR Consignes de sécurité Prévention des risques électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie, NE PAS utiliser de rallonge ou d’adaptateur pour connecter la machine à la source d’alimentation électrique. La machine doit être câblée. Utiliser uniquement des matériaux conducteurs en cuivre. Se reporter aux instructions de mise à la terre du manuel d’INSTALLATION pour une mise à la terre correcte de la machine. En cas de dysfonctionnement, de panne ou de courant de fuite, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique et fait office de dispositif de protection en assurant un chemin de moindre résistance au courant électrique. Par conséquent, il est très important et de la responsabilité de l’installateur qualifié de s’assurer que la machine est correctement mise à la terre à son installation, conformément à toutes les normes nationales et locales. La machine n’est pas prévue pour être utilisée en réseaux informatiques. Les mesures correspondantes sont à prendre. Restrictions d'utilisation AVERTISSEMENT Cette machine ne peut pas être utilisée par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou moins, ni par des personnes présentant une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, sauf s'ils sont supervisés et formés à une utilisation sûre de la machine par une personne responsable de leur sécurité et ont compris les risques encourus. Si d’autres laveuses-essoreuses ou appareils électriques sont utilisés avec des parties conductrices pouvant être touchées simultanément, veiller à ce qu’une liaison équipotentielle soit faite entre tous les appareils. La borne de protection externe prévue à cet effet est située sur la face arrière du châssis de la machine. Le diamètre du conducteur de phase dépend du diamètre du câble d’alimentation utilisé dont l’intensité est la plus élevée. Veiller à ce que les enfants ne jouent ni sur la machine, ni à l'intérieur, ni avec celle-ci. Si la machine est utilisée par des enfants, ces derniers doivent être surveillés de près. Un circuit de dérivation individuel doit être utilisé pour chaque machine. Si la machine n’est pas équipée d’un dispositif de déconnexion du réseau d’alimentation, les moyens de déconnexion de tous les pôles doivent être incorporés dans le câblage fixe, conformément aux conditions de la catégorie de surtension Ill et aux règles de câblage locales pertinentes. Ils doivent également être placés de manière à être facilement accessibles lorsque la machine est installée. Le nettoyage et la maintenance ne peuvent pas être effectués par des enfants. Sécurité de fonctionnement Si la déconnexion est prévue au moyen d’une fiche, celle-ci doit être placée et installée de manière à ce qu’un opérateur puisse vérifier, depuis n’importe quel point d’accès, que la fiche est toujours retirée. Si l’installation rend cela impossible, une déconnexion avec un système de verrouillage en position isolée doit être prévue. L’intérieur de la machine présente des tensions dangereuses. Débrancher la machine avant d’enlever les capots et les protections, mais également avant d’entreprendre toute procédure d’entretien, de dépannage, de réparation ou de remplacement des pièces. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 7 Réf. D2713FR Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne jamais faire fonctionner la machine si des protections, des capots et/ou des pièces sont enlevés ou cassés. Ne PAS contourner les dispositifs de sécurité et ne pas apporter de modifications aux commandes. Des autocollants de sécurité sont apposés aux emplacements importants de la machine. Ne pas conserver la visibilité des autocollants de sécurité peut entraîner des blessures pour l'opérateur ou le technicien d'entretien. Ne jamais toucher au réglage de la poignée de la porte. Ne jamais essayer de modifier le réglage ou de réparer la poignée ! Toute modification de son réglage peut exposer l'opérateur à un grave danger ! Une poignée de porte endommagée ou ne fonctionnant pas correctement doit toujours être remplacée immédiatement par une pièce neuve. Ce remplacement doit être réalisé par du personnel qualifié. La porte de chargement doit être fermée tout le temps où la machine fonctionne. N'utiliser que des pièces de remplacement autorisées en cas de défaillance. Ne réparer ou ne remplacer aucune pièce de l'appareil et ne tenter aucune opération d'entretien, sauf si c'est spécifiquement recommandé dans les instructions d'entretien de l'utilisateur ou dans des instructions de réparation publiées que l'utilisateur comprend et pour lesquelles il a les compétences nécessaires. Ne PAS essayer d'ouvrir la porte tant que l'eau ne s'est pas évacuée de la machine ou tant que toutes les pièces mobiles ne se sont pas arrêtées. Ne JAMAIS introduire les mains ou des objets dans le tambour avant qu'il ne soit complètement arrêté. Ne PAS contourner les protections de la porte qui empêchent la machine de fonctionner lorsque la porte de chargement est ouverte. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un technicien qualifié afin d'éviter tout risque. L'utilisation du lave-linge avec des charges fortement déséquilibrées peut entraîner des blessures corporelles et de graves dommages matériels. Ne jamais toucher les tuyaux de vapeur internes ou externes, les raccords ou les composants. Ces surfaces peuvent être extrêmement chaudes et provoquer de graves brûlures. Couper l'alimentation en vapeur et laisser refroidir les conduites, raccords et composants avant de toucher le circuit de vapeur. Avant d'ouvrir la trappe d'urgence, couper l'interrupteur principal de la machine. Ne jamais ouvrir la porte lorsque le tambour est encore en mouvement, si les pièces de la machine sont trop chaudes ou si le message « Too hot » (trop chaud) est affiché. Avant d'ouvrir la porte, attendre systématiquement que toute l'eau ait été évacuée du tambour. Éviter tout contact avec de l'eau chaude dont la température est supérieure à 51 °C ou avec des surfaces chaudes. AVERTISSEMENT Si la machine est équipée d’une fonction de basculement, lors de l’activation de cette fonction ou de la rotation pour déchargement, toujours se placer sur le côté de la machine. Pendant la rotation pour déchargement, ne pas essayer d’extraire le linge manuellement, il doit sortir seul du tambour. Interdire l’accès à toute personne à l’avant ou à l’arrière de la machine pendant son basculement. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 8 Réf. D2713FR Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de votre machine, respecter ces précautions, ainsi que les consignes suivantes : • Ne pas installer ou stocker le lave-linge dans un endroit où il sera exposé à l'eau et/ou aux intempéries. • Pour éviter les incendies et les explosions, veiller à ce que la zone autour de la machine ne présente aucun produit inflammable ni combustible. Ne PAS ajouter les substances suivantes ou des textiles contenant des traces de ces substances dans l'eau de lavage : essence, kérosène, cires, huiles de cuisson, huiles végétales, huiles pour machines, solvants de nettoyage à sec, produits chimiques inflammables, diluants ou autres substances inflammables ou explosives. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s'enflammer, exploser ou provoquer l'auto-inflammation du tissu. • Dans certaines circonstances, dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus, une formation d'hydrogène gazeux peut se produire. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le circuit d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une période telle que mentionnée ci-dessus, avant d'utiliser le lave-linge ou la machine combinée laveuse-sécheuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau s'écouler de chacun d'eux pendant plusieurs minutes. L'hydrogène accumulé est ainsi évacué. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette opération. • Utiliser uniquement des détergents qui moussent peu ou pas du tout. Présence possible de produits chimiques dangereux. Lors de la manipulation de détergents et de produits chimiques, porter des protections pour les mains et pour les yeux. Systématiquement lire et respecter les instructions du fabricant figurant sur l'emballage des produits de blanchisserie et de nettoyage. Lire tous les avertissements et toutes les précautions à respecter. Pour réduire le risque d'empoisonnement ou de brûlure chimique, tenir les produits hors de portée des enfants (de préférence dans une armoire fermée à clé). Prévention des blessures © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 9 Réf. D2713FR Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • AVERTISSEMENT Télécommande : retirer et recycler ou mettre au rebut sans délai les télécommandes usagées conformément aux réglementations locales. Tenir hors de portée des enfants. Ne PAS jeter les télécommandes avec les ordures ménagères ni les incinérer. Ne pas essayer de retirer les piles. Les piles, même usagées, peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. En cas de problème, appeler un centre antipoison pour obtenir la marche à suivre. Ne pas tenter de recharger des piles non rechargeables. Ne pas décharger ni charger à l’excès les piles, ne pas les démonter, ne pas les exposer à une chaleur dépassant 70 °C (158 ⁰F) ni les incinérer. Cela risquerait de causer des émanations, des fuites, voire une explosion, et des brûlures chimiques qui pourraient causer de graves blessures. • • • • • AVERTISSEMENT • • • • • • • • N’utilisez pas d’assouplissants ni de produits antistatiques à moins que leur utilisation soit recommandée par le fabricant du produit. Respectez toujours les instructions d’entretien des fabricants de tissus. Si la machine est équipée d'un robinet d'échantillonnage de l'eau, faire attention à ne pas se blesser avec l'eau chaude ou des produits chimiques au moment de prélever l'échantillon. Ne pas monter sur le lave-linge ni s'y tenir debout, ne pas pénétrer dans le tambour ni s'y hisser. Ne pas pousser, tirer ou appuyer sur le boîtier, ses coins ou sur les parties saillantes de la ligne de contour de la machine. Ne jamais mettre les doigts entre le joint de la porte et le tambour en manipulant ou en fermant la porte. Garder à l'esprit que le bac à lessive est rincé au moyen d'un flux d'eau. Éviter d'ouvrir le couvercle d'insertion du bac à lessive pendant que la machine fonctionne. Le cas échéant, ne rien fixer aux buses du bac à lessive. Veiller à maintenir l'espace d'air et permettre les débordements. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • N’utilisez pas la machine si le bouchon ou le système de réutilisation de l’eau n’est pas en place, si l’appareil en est muni. S'assurer que les raccords des tuyaux de remplissage sont bien serrés. FERMER les vannes d'arrêt à la fin de chaque journée de lavage. Conserver le lave-linge en bon état. Heurter ou faire tomber le lave-linge peut endommager les dispositifs de sécurité. Si cela se produit, faire vérifier le lave-linge par un technicien qualifié. Avant d'éteindre et de décharger le lave-linge, retirer la porte de la cuve et, le cas échéant, le couvercle du tambour de lavage. Sécuriser la porte et la vitre pour éviter qu'elles ne se cassent et provoquent des blessures avec des arêtes tranchantes. Pour prévenir la corrosion de la machine et le dysfonctionnement de composants, ne pas mettre de produits chimiques corrosifs dans la machine. L'utilisation d'hypochlorite entraîne une corrosion qui peut provoquer un dysfonctionnement des composants dans certaines circonstances. Toujours contacter le revendeur, le distributeur, un réparateur ou le fabricant en cas de problèmes ou de situations difficiles à comprendre. Télécommande : 10 Réf. D2713FR Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION Avant chaque cycle de lavage, vérifiez que TOUS les godets en plastique sont correctement positionnés dans le distributeur de lessive, même s’ils ne sont pas programmés et/ou utilisés, indépendamment du programme de lavage sélectionné. Modèles avec commande électronique : • • • • • RISQUE D’INGESTION : Ce produit contient une pile bouton de type « pièce de monnaie » non remplaçable. • Type de pile : CR-2450/VAN, CR-2354/VCN, CR2032 • Tension nominale : 3 V Risque de blessure grave ou de MORT en cas d’ingestion. Si avalée, une pile bouton de type « pièce de monnaie » peut provoquer des brûlures chimiques internes en moins de 2 heures. TENIR les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Consulter immédiatement un médecin si l’on soupçonne qu’une pile a été avalée ou insérée dans une partie quelconque du corps. W1076 Sécurité de fonctionnement ATTENTION Avant chaque cycle de lavage, vérifier que le couvercle du distributeur de lessive est bien fermé. Ne pas utiliser les godets du distributeur de lessive à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus. IMPORTANT : Modèles en dehors de l'Amérique du Nord : Toutes les machines sont produites conformément à la directive CEM de l'UE (compatibilité électromagnétique). Elles ne peuvent être utilisées que dans un environnement spécifique (conforme aux exigences de la classe A, au minimum). Par mesure de sécurité, respecter les distances de précaution nécessaires avec les appareils électriques ou électroniques sensibles. IMPORTANT : Les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES figurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les configurations et situations possibles. Respecter et garder à l'esprit les autres étiquettes et mentions de sécurité apposées sur la machine. Elles fournissent des instructions garantissant une utilisation sûre de la machine. Il convient de faire preuve de bon sens, de prudence et d'attention lors de l'installation, de la maintenance ou de l'utilisation de la machine. Les modèles de machines référencés dans ce manuel NE SONT PAS destinés à un usage domestique par des usagers privés ou dans un environnement domestique ni à un usage par le grand public pour de la vente à distance ou des applications similaires. REMARQUE : Si de la documentation ou des pièces de rechange sont requises, contacter le vendeur de votre machine ou Alliance Laundry Systems au +1 (920) 748-3950 pour le nom et l'adresse du distributeur de pièces autorisé le plus proche. Les modèles de machines référencés dans ce manuel sont conçus et destinés à un usage dans des blanchisseries industrielles (hôtels, hôpitaux, maisons de retraite, prisons, etc.). Ces machines doivent être utilisées par un personnel qualifié ou formé. REMARQUE : Pour obtenir une assistance technique, contactez votre distributeur ou votre contact local : https://alliancelaundry.com/contact/ Emplacement de la documentation technique https://alliancedoc.net/ Code QR : © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 11 Réf. D2713FR Consignes de sécurité © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 12 Réf. D2713FR Introduction Introduction Identification du modèle Les informations contenues dans ce manuel s’appliquent aux appareils suivants : Modèles WF350B (35 kg / 77 lb / 350 L) dont la désignation comprend un « V » en 7e position IYC350V IYE350V IYH350V IYM350V IYU350V IYY350V NYC350V NYE350V NYH350V NYM350V NYU350V NYY350V PYC350V PYE350V PYH350V PYM350V PYU350V PYY350V SYC350V SYE350V SYH350V SYM350V SYU350V SYY350V UYC350V UYE350V UYH350V UYM350V UYU350V UYY350V Modèles WF450B (45 kg / 100 lb / 450 L) dont la désignation comprend un « V » en 7e position IYC450V IYE450V IYH450V IYM450V IYU450V IYY450V NYC450V NYE450V NYH450V NYM450V NYU450V NYY450V PYC450V PYE450V PYH450V PYM450V PYU450V PYY450V SYC450V SYE450V SYH450V SYM450V SYU450V SYY450V UYE450V UYH450V UYM450V UYU450V UYY450V PYT100V UYT100V UYC450V Modèles WF600B (60 kg / 135 lb / 600 L) dont la désignation comprend un « V » en 7e position IYC600V IYE600V IYH600V IYM600V IYU600V IYY600V NYC600V NYE600V NYH600V NYM600V NYU600V NYY600V PYC600V PYE600V PYH600V PYM600V PYU600V PYY600V SYC600V SYE600V SYH600V SYM600V SYU600V SYY600V UYE600V UYH600V UYM600V UYU600V UYY600V PYT135V UYT135V UYC600V Modèles 35 kg / 77 lb / 350 L dont la désignation comprend un « D », « F », « I », « R » ou « T » en 7e position HYC350F HYH350F HYM350F HYX350F HYY350F IYC350R IYH350R IYM350R IYU350R IYX350R IYY350R NYX350T Suite du tableau… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 13 Réf. D2713FR Introduction Modèles 35 kg / 77 lb / 350 L dont la désignation comprend un « D », « F », « I », « R » ou « T » en 7e position PYC350T PYH350T PYM350T PYU350T PYX350T PYY350T SYC350D SYH350D SYM350D SYU350D SYX350D SYY350D UYC350I UYH350I UYM350I UYU350I UYX350I UYY350I Modèles 45 kg / 100 lb / 450 L dont la désignation comprend un « D », « F », « I », « R » ou « T » en 7e position HYC450F HYH450F HYM450F HYX450F HYY450F IYC450R IYH450R IYM450R IYU450R IYX450R IYY450R NYX450T PYC450T PYH450T PYM450T PYU450T PYX450T PYY450T SYC450D SYH450D SYM450D SYU450D SYX450D SYY450D UYC450I UYH450I UYM450I UYU450I UYX450I UYY450I Modèles 60 kg / 135 lb / 600 L dont la désignation comprend un « D », « F », « I », « R » ou « T » en 7e position HYC600F HYH600F HYM600F HYX600F HYY600F IYC600R IYH600R IYM600R IYU600R IYX600R IYY600R NYX600T PYC600T PYH600T PYM600T PYU600T PYX600T PYY600T SYC600D SYH600D SYM600D SYU600D SYX600D SYY600D UYC600I UYH600I UYM600I UYU600I UYX600I UYY600I © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 14 Réf. D2713FR Introduction EU - UK Declaration of Conformity % WF350B WB180B WB700B WF450B WB240B WB900B WF600B WB280B WB1100B WF800B WB360B WB1400B WF1000B WB500B WB1800B WF1200B WB2x350B *Y*350V1 *Y*450V1 *Y*600V1 *Y*800V1 *Y*10XV1 *Y*12XV1 180FXB000001ym-180FXB999999ym 240FXB000001ym-240FXB999999ym 280FXB000001ym-280FXB999999ym 360MXB000001ym-360MXB999999ym 500MXB000001ym-500MXB999999ym 700MXB000001ym-700MXB999999ym 70MB000001ym-70MB999999ym 90MB000001ym-90MB999999ym 110M000001ym-110M999999ym 140M000001ym-140M999999ym 180M000001ym-180M999999ym 350FX000001ym-350FX999999ym 450FX000001ym-450FX999999ym 600FX000001ym-600FX999999ym 800F000001ym-800F999999ym 1000F000001ym-1000F999999ym 1200F000001ym-1200F999999ym MD #2006/42/EC - UK SoM (Safety) Regulations 2008 EN ISO10472-2: 2008 IEC60204-1:2016:A1:2021 EN 60204-1:2018 Fulfil the safety objectives of the LVD 2014/35/EU and UK LV (Safety) Regulations 2016 EMC Directive #2014/30/EU - UK EMC Regulations 2016 CSN EN IEC61000-6-4 ed3:201 CSN EN IEC61000-6-2 ed4:2019 RED #2014/53/EU - UK RE Regulations 2017 EN 300 328 V2.1.1 EN 301-489-1 Draft V2.2.1 EN 301 489-17 Draft V3.2.0 RoHS Directive #2011/65/E - UK RoHS Regulations 2012 EN IEC63000:2018 # CZW274N Figure 1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 15 Réf. D2713FR Introduction Emplacement de la plaque du numéro de série 1 CZW156N 1. Plaque dénominative Figure 2 La plaque signalétique se trouve sur le panneau arrière de la machine et sur le châssis à l’intérieur de la machine. Version logicielle pour les modèles dont la désignation comprend un « V » en 7e position 1. Depuis le menu Système, sélectionner DIAGNOSTICS pour accéder au menu Diagnostics. Figure 4 Lors d’une commande de pièces ou d’une demande d’assistance technique, indiquer systématiquement le numéro de série de la machine, le type de modèle, la version du logiciel de contrôlecommande utilisateur et la version du logiciel de la carte E/S. Voir Figure 2 et Figure 4 . Figure 3 2. Dans le menu Diagnostics, sélectionner ID MACHINE. La version du logiciel de contrôle-commande utilisateur et la version du logiciel de la carte E/S sont affichées. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 16 Réf. D2713FR Introduction Date de fabrication Date de fabrication - Mois La date de fabrication de votre unité se situe sur le numéro de série. Les deux derniers chiffres indiquent d'abord l'année, puis le mois. Voir Tableau 1 et Tableau 2 . Par exemple, une unité portant le numéro de série 520I000001QK a été fabriquée en mai 2020. Mois Date de fabrication - Année Année Caractère du numéro de série 2020 Q 2021 S 2022 U 2023 W 2024 Y 2 025 Z 2026 A Tableau 1 Caractère du numéro de série Janvier A ou B Février C ou D Mars E ou F Avril G ou H Mai J ou K Juin L ou M Juillet N ou Q Août P ou S Septembre R ou U octobre T ou W Novembre V ou Y Décembre X ou Z Tableau 2 Inspection de la machine lors de sa livraison À la livraison, inspecter visuellement la caisse, les cartons et les pièces pour voir s’ils n’ont pas été endommagés pendant le transport. Si des signes d’endommagement sont évidents, demander au transporteur de noter l’état sur les documents d’expédition avant de signer le reçu d'expédition, ou notifier le transporteur de l’état dès que celui-ci est découvert. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 17 Réf. D2713FR Fonctionnement Fonctionnement Symboles sur la machine Symboles utilisés Attention, tension électrique, appareils électriques dangereux Entrée d'eau chaude (couleur rouge sur l'étiquette) CHM2439N_SVG CHM2446N_SVG Étiquette lubrification i Entrée d'eau froide douce (couleur bleu clair sur l'étiquette) 530755 CZB93N CHM2447N_SVG Étiquette - Lire avant utilisation Entrée d'eau froide dure (couleur bleu foncé sur l'étiquette) i 570313 CZB94N CHM2448N_SVG Ne pas fermer ni couvrir Les trous doivent être percés, non poinçonnés CZW105N CHM2490N_SVG Sortie d'air chaud de la machine Plaque de mise à la terre CZB95N CHM2443N_SVG Vapeur Chauffage à la valeur, chauffage électrique Interrupteur secteur Centre de gravité CHM2445N_SVG CZW243N Tableau 3 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 18 Réf. D2713FR Fonctionnement Avant le lavage 1. Triez le linge selon la température de lavage et les instructions du fabricant des tissus. 2. Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets inhabituels dans le linge comme des clous, des vis, des aiguilles, etc. afin de ne pas endommager la laveuse-essoreuse ou le linge. 3. Retournez les manches des chemises, blouses et autres sens dessus dessous. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, vous devez déplier les tissus et mélanger les pièces de tissu grandes et petites. 4. Fermer les boutons métalliques, par exemple sur les jeans. Les boutons ouverts peuvent se glisser entre le tambour et le verre de la cuve/porte et l'endommager. IMPORTANT : Avant chaque cycle de lavage, vérifiez que TOUS les godets du distributeur de lessive sont correctement positionnés dans le distributeur de lessive, même s'ils ne sont pas programmés et/ou utilisés, indépendamment du programme de lavage sélectionné. Avant chaque cycle de lavage, vérifiez si le couvercle du distributeur de lessive est bien fermé. N'utilisez pas les godets du distributeur de lessive à d'autres fins que celles pour lesquelles elles ont été conçues. REMARQUE : Différents tissus ont des densités différentes. Les charges doivent être ajustées en conséquence pour correspondre aux caractéristiques de charge de la machine. La charge de lavage optimale est déterminée par le taux de chargement (kg/lb linge : l/gal volume du tambour). Le taux de chargement approprié est déterminé par le type de linge et d'autres facteurs. Les textiles en coton nécessitent normalement un taux de chargement de 1:10-1:13, ce qui représente un tambour plein. Les tissus synthétiques et mélangés requièrent généralement un taux de charge de 1:18-1:20, qui correspond à la moitié du tambour. REMARQUE : La sous-charge peut provoquer des conditions de déséquilibre qui peuvent réduire la durée de vie de la machine ou empêcher son fonctionnement normal. 6. Pour les machines avec basculement avant et arrière a. Basculer la machine vers l’arrière dans une position confortable pour charger le linge. b. Bien remplir la machine chaque fois que possible. NE PAS SURCHARGER. c. Rebasculer la machine à sa position d’origine. 7. Tourner la poignée de porte vers le haut pour fermer la porte. 8. Pour les machines avec dispositif de pesée, la machine doit se trouver dans sa position de base avant de pouvoir lancer un nouveau cycle. Si la porte est fermée avant que la machine n’atteigne la position de base, un avertissement s’affiche. Il faut alors ouvrir la porte et remettre la machine en position de base. 9. Choisir le programme de lavage correspondant le mieux au type de linge et à la température de lavage autorisée pour la charge de lavage. 10. REMARQUE : Pendant le cycle d'essorage, le linge subit d'importantes forces d'accélération centrifuge en raison du diamètre du tambour et de la vitesse d'essorage. Pour éviter d'abîmer le linge délicat pendant un cycle d'essorage à vitesse rapide, réduire la vitesse d'essorage de la machine ou scinder le cycle d'essorage en deux phases plus courtes. Si le cycle d'essorage est scindé en deux, programmer le premier essorage à une vitesse plus basse et le second à la vitesse maximum. À noter qu'il convient de refaire la répartition du linge entre les deux phases d'essorage. 11. Remplissez le bac à lessive placé à l'avant ou sur le côté de la machine, en fonction du programme choisi. REMARQUE : Il est conseillé de n'utiliser que des détergents avec un « adoucissant qui élimine la mousse », qui sont facilement trouvables dans le commerce. N'utilisez pas les détergents sous forme de gel. La dose de lessive à employer est généralement mentionnée sur l'emballage du détergent. Un surdosage du détergent peut conduire à de mauvais résultats de lavage et la mousse ou un débordement peuvent endommager la machine. Mode d’emploi REMARQUE : Lire d'abord les consignes de sécurité importantes. 1. Activer l’alimentation électrique (disjoncteur). 2. Tourner la poignée de porte vers le bas pour ouvrir la porte. 3. IMPORTANT : Pour éviter toute défaillance prématurée du roulement, n'utilisez pas cette machine quand le panier est vide. 4. Sur les machines à inclinaison, ouvrir et fixer la porte dans la position ouverte. 5. Modèles en dehors de l'Amérique du Nord - Pour les machines avec système de pesage : a. Tarez (mettez la balance à zéro) avant chaque chargement en appuyant sur le bouton 0 (zéro). b. Chargez à pleine capacité à chaque fois que c'est possible. NE SURCHARGEZ PAS. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE A B C D E CHM1625R 1. Compartiment A - Prélavage 2. Compartiment B - Lavage 3. Compartiment D - Dernier rinçage Figure 5 19 Réf. D2713FR Fonctionnement 12. Pour les lave-linges reliés au système d’alimentation en lessive liquide, vérifier si le système d’alimentation en lessive liquide fonctionne bien et s’il y a suffisamment de lessive liquide. 13. Fermer le couvercle du distributeur de savon. 14. Entrez le numéro de programme de lavage sur l'écran. Le choix du programme détermine la température et le temps de lavage et de rinçage. REMARQUE : Si vous entrez un nombre qui ne correspond à aucun programme disponible, l'affichage indique « NON VALIDE ». 15. Appuyez sur la touche START (commencer) sur l'écran. 16. Un compte à rebours correspondant à la durée du cycle de lavage s’affiche à l’écran. À la fin du cycle, le verrou de porte se débloque, et l’écran affiche « UNLOAD » (Décharger). 17. Pour les machines équipées d’un système inclinable, incliner la machine en avant jusqu’à atteindre une position adaptée au déchargement du linge. 18. Décharger le linge. 19. Pour les machines équipées d’un système inclinable, incliner la position jusqu’à la position de base. • • En cas de panne électrique lorsque la machine est en veille et qu'aucun programme de lavage n'est en cours, la machine reste en état de veille. En cas de panne électrique durant le processus de lavage, le message « CONTINUE / STOP » apparaît dès que l'alimentation électrique est restaurée. Si vous appuyez sur « STOP », le programme de lavage est annulé. Si vous appuyez sur « START », le programme de lavage continuera à partir de l'étape à laquelle le programme a été interrompu. Contrôle de la suspension (modèles avec dispositif d’inclinaison) Inclinaison avant 1 2 3 4 5 6 Indication de fin de cycle L'indication de fin de cycle consiste en des signaux acoustiques et visuels. L'indication visuelle peut être située à l'avant de la machine. Voir Figure 6 . Indication visuelle CFD944N 1. Bouton pour la rotation du tambour, le sens de rotation est le sens des aiguilles d’une montre, vue de devant. 2. Bouton pour la rotation du tambour, le sens de rotation est le sens inverse des aiguilles d’une montre, vue de devant. 3. Bouton pour l’inclinaison, le sens d’inclinaison est vers l’avant pour le déchargement. 4. Bouton pour l’inclinaison, le sens d’inclinaison est vers l’arrière pour le retour en position. 5. Bouton de validation de l’inclinaison du lave-linge - commande à deux mains. 6. Bouton de validation de la rotation du tambour - commande à deux mains. Figure 7 CZW102NA Figure 6 Coupure de courant REMARQUE : Lire d'abord les consignes de sécurité importantes. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 20 Réf. D2713FR ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.