Capacité 25 livres (11 kilogrammes) Capacité 30 livres (13 kilogrammes) Capacité 35 livres (16 kilogrammes) Capacité superposée 30 livres (13/13 kilogrammes) Capacité superposée 45 livres (20/20 kilogrammes) Capacité 55 livres (24 kilogrammes) Numéros de modèle à 18 chiffres avec un 3 ou un 5 à la 13e position Voir l’identification des modèles à la page 12 Installation Séchoirs TMB1281C_SVG Traduction des instructions originales Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. ATTENTION : Veuillez lire les instructions avant d’utiliser la machine. (En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine.) N° réf. 70532301FRR11 Janvier 2022 Son installation doit être conforme aux codes locaux ou, si de tels codes n’existent pas : Lorsque les appareils sont encastrés selon les instructions, ils ont un indice de protection (IP) IPX4. Aux États-Unis, l'installation doit être conforme à la dernière édition du code américain relatif au gaz combustible « National Fuel Gas Code », (Z223.1/NFPA 54) ou au code ANSI/NFPA 70 « Code électrique national ». AVERTISSEMENT • Au Canada, l'installation doit se conformer aux Normes CAN/ CSA-B149.1 du Code des installations au gaz naturel et au propane et CSA C22.1, dernière version, du Code d'électricité canadien, 1ère partie. • En Australie et Nouvelle-Zélande, l'installation doit être conforme aux normes d'installations de gaz AS/NZS 5601 Part 1 : Installations générales. En Europe, avant l'installation, vérifiez que les conditions locales de distribution, la nature du gaz et de la pression, et les réglages de l'appareil sont compatibles. Cet équipement a été conçu et certifié conformément aux normes CEI/EN 60335 sur la sécurité électrique pour les sèche-linges. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce sèche-linge. • IMPORTANT : Des tissus portant des tâches de légumes ou d'huile de cuisson, ou contaminés par des produits de soins capillaires seront inévitablement passés au sèche-linge. Prenez soin, au préalable, de les laver à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive.Cela réduira les risques, mais ne les éliminera pas totalement. W052 IMPORTANT : S’informer auprès de la compagnie de gaz locale de la démarche à suivre en cas d’odeur de gaz. Ces instructions doivent être affichées de façon bien visible. Afficher de façon bien visible, à proximité du séchoir à tambour, les consignes de sécurité ci-dessus à l’intention de la clientèle. AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, veillez à bien respecter les indications de ce manuel afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion ou d’écarter les dangers de dommages matériels, de blessure ou de mort. IMPORTANT : Affichez la note suivante à des endroits visibles POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d'un autre. W033 DANGER IMPORTANT : L'installateur doit complètement tester la sécheuse après l'installation et démontrer le fonctionnement de la machine au propriétaire. Danger de mort ou de blessure grave par choc électrique. Isoler l'appareil et ses accessoires de toutes les alimentations électriques et attendre cinq (5) minutes avant toute intervention d'entretien. IMPORTANT : La machine doit uniquement être installée dans une pièce séparée des pièces de vie, et disposer d'un système d’aération adapté tel que décrit dans la réglementation nationale en vigueur en matière d'installations. W925 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres gaz et liquides inflammables au voisinage de cette machine ou de tout autre appareil électroménager. QUE FAIRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ : • Ne pas tenter d’allumer un quelconque appareil. • Ne toucher à aucun interrupteur électrique ; ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment. • Évacuer le local, le bâtiment ou la zone de tous ses occupants. • Téléphoner immédiatement à la compagnie de gaz depuis une maison voisine. Suivre les instructions de la compagnie de gaz. • Si la compagnie de gaz n’est pas joignable, appeler les pompiers. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur agréé, un service de réparation ou la compagnie de gaz. 3 N° réf. 70532301FRR11 IMPORTANT : Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyer. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure grave : Éviter tout contact avec les surfaces brûlantes. AVERTISSEMENT W927 Pour réduire le risque d'électrocution, de feu, d'explosion ou de blessures graves, voire mortelles : • Débrancher l'alimentation électrique de la sécheuse à tambour avant d'effectuer l'entretien. • Fermer la valve d'arrêt du gaz de la sécheuse à tambour avant d'effectuer l'entretien. • Fermer la valve de vapeur de la sécheuse à tambour avant d'effectuer l'entretien. • Ne jamais démarrer la sécheuse à tambour si les protections ou panneaux de sécurité ont été enlevés. • Quand les fils de terre ont été débranchés pendant l'entretien, ils doivent être rebranchés pour assurer une mise à la terre appropriée de la sécheuse à tambour. AVERTISSEMENT Risque de mort ou de blessure grave par choc électrique. Pour réduire le risque de choc électrique, isoler l'appareil et ses accessoires de toutes les alimentations électriques avant toute intervention d'entretien. W929 AVERTISSEMENT Les pièces mobiles peuvent causer des blessures graves. Débrancher l’alimentation électrique de l’unité avant toute intervention. La machine peut démarrer subitement si l’unité est équipée de la fonction de culbutage prolongé. W002R1 AVERTISSEMENT • • • W937 AVERTISSEMENT L’installation de l’unité doit être effectuée par un installateur qualifié. Installer le séchoir à tambour selon les instructions du fabricant et les codes locaux. NE PAS installer un séchoir à tambour avec des matériaux de mise à l’air libre en matière plastique flexible. Si un conduit métallique flexible (type en feuilles) est installé, il doit être d’un type spécifique identifié par le fabricant d’appareils ménagers comme étant approprié pour utilisation avec des séchoir à tambour. Se reporter à la section sur la connexion au dispositif d’échappement. Les matériaux flexibles de mise à l’air libre peuvent s’effondrer, être facilement écrasés et emprisonner les peluches. Ces conditions obstruent le flux d’air du séchoir à tambour et augmente le risque de feu. Le filtre à peluches doit être nettoyé quotidiennement Pour éviter tout risque d'incendie : • • • • W752R1 ATTENTION Utiliser pour sécher les vêtement lavés à l'eau exclusivement. NE PAS sécher des articles contenant de la mousse de caoutchouc, du plastique, ou tout autre produit dont la texture est similaire au caoutchouc. NE PAS charger le séchoir avec des articles souillés d'huile de cuisine, car il peut arriver que cette dernière ne soit pas éliminée au lavage. Du fait de l'huile restante, le textile risque de prendre feu par lui-même. NE PAS charger le séchoir avec des articles souillés de liquides ou solvants de nettoyage inflammables. W930 POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, L'ÉVACUATION DE CE SÉCHOIR DOIT ÊTRE RACCORDÉE À L'EXTÉRIEUR. W928 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 4 N° réf. 70532301FRR11 Déclarations règlementaires ATTENTION CONFORMITÉ DU PRODUIT • • • Les utilisateurs de ce produit sont priés de ne pas apporter de modifications ou de changements n’ayant pas été autorisés par Alliance Laundry Systems, LLC. Cela pourrait annuler la conformité de ce produit avec les lois et les exigences règlementaires applicables et pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Risque d'incendie, un séchoir à vêtements produit des peluches combustibles. Raccorder l'évacuation à l'extérieur. Prendre soin d'éviter toute accumulation de peluches autour de l'ouverture d'évacuation et dans la zone environnante. NE PAS tendre les bras à l'intérieur du séchoir avant l'arrêt complet de toutes les parties en mouvement. NE PAS laisser les enfants jouer sur le séchoir ni à l'intérieur de celui-ci. ÉTATS-UNIS Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la règlementation FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée aux deux conditions suivantes : l’utilisation de ce dispositif est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’en compromettre le fonctionnement. W931 En Australie et Nouvelle Zélande : AVERTISSEMENT • • • • • • Cet équipement a été testé et respecte les limites prescrites pour les dispositifs numériques de Classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences qui, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas pour une installation particulière. En cas d’interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées en mettant l’équipement hors, puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception radio ou télé. • Augmenter la distance entre l’équipement informatique et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur radio ou télé est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien en radio ou en télécommunications chevronné pour obtenir de l’aide. NE PAS mettre en exploitation cet appareil avant d'en avoir lu le livret d'instructions. NE PAS disposer des articles sur ou contre cet appareil. NE PAS entreposer des produits chimiques ou inflammables ni des aérosols en bombe à proximité de cet appareil. NE PAS exploiter cet appareil avec les panneaux, capots ou écrans de protection démontés. NE PAS charger cet appareil avec des articles contenant des solvants inflammables. S'il est nécessaire de réinitialiser l'allumage de manière répétée, ne pas utiliser le séchoir et demander une intervention technique. Risque d'incendie/produit inflammable. W926 ATTENTION Les informations suivantes s'appliquent à l'État du Massachusetts, aux États-Unis. • Cet appareil peut uniquement être installé par un plombier ou un monteur d'installation de gaz détenteur d'un permis du Massachusetts. • Cet appareil doit être installé à l'aide d'un connecteur de gaz flexible de 91 cm [36 pouces] de longueur. • Une valve de fermeture du gaz à poignée en T doit être installée dans le conduit d'alimentation en gaz de cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être installé dans une chambre ou une salle de bain. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Pour être conforme aux limites des appareils de Classe B, en vertu de la Partie 15 des Règles de la FCC, cet appareil doit se conformer aux limites de la Classe B. Tous les périphériques doivent être blindés et mis à la terre. Toute utilisation avec des périphériques non certifiés ou des câbles non blindés est susceptible d'entraîner des problèmes de parasitage et de réception pour l'appareil. W1004 Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la règlementation de la FCC pour l’exposition aux irradiations RF dans le cadre d’un en5 N° réf. 70532301FRR11 vironnement d’accès libre. La radio installée dans cet équipement est destinée à fonctionner à l’intérieur d’une distance minimale de 20 cm entre l’émetteur et votre corps. gulation des communications électroniques et des postes (http:// www.arcep.fr/). Notez que les installations extérieures nécessitent une attention particulière et ne devraient être effectuées que par des techniciens d’installation formés et qualifiés. Aucun membre du public général n’est autorisé à installer des produits sans fil à l’extérieur lorsque l’installation nécessite la pose d’antennes, d’une alimentation et d’une mise à la terre à l’extérieur. Canaux fixés pour une utilisation aux É.-U. : IEEE 802.11b ou 802.11g ou 802.11n(HT20), l’utilisation aux États-Unis est limitée par le micrologiciel aux canaux 1 à 11. CANADA - CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Ce dispositif est muni de récepteur(s)/transmetteur(s) exemptés de licence qui sont conformes à la/aux norme(s) RSS d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée aux deux conditions suivantes : • Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences. • Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’en compromettre le fonctionnement. AUSTRALIE/NOUVELLE-ZÉLANDE La radio dans cet équipement est conforme aux et certifiée selon les exigences règlementaires de la Nouvelle-Zélande et de l’Australie. BRÉZIL ANATEL Cet appareil ne peut produire d’interférences nuisibles avec les systèmes dûment habilités et n’est pas protégé contre ces dernières. Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la norme RSS-102 d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. La radio installée dans cet équipement est destinée à fonctionner à l’intérieur d’une distance minimale de 20 cm entre l’émetteur et votre corps. CHINE SRRC Ce dispositif radio a reçu une attestation de conformité de la State Radio Regulation Committee (SRRC) de la Chine. L’intégration du dispositif à un produit final ne nécessite aucune homologation supplémentaire pourvu que les instructions d’installation soient respectées. Aucune modification de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autorisée. EUROPE Les produits portant le sigle CE sont conformes aux directives européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive concernant les machines 2006/42/CE • Directive concernant les appareils à gaz 2016/426/UE • Directive RoHS 2011/65/UE et les modifications apportées à cette directive; Directive déléguée de la Commission 2015/863 visant à restreindre 4 phtalates JAPAN Ce produit est muni d’un dispositif sans fil homologué en conformité avec l’article 2-1-19 de l’ordonnance d’homologation. Aucune modification de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autorisée. Si le produit est doté de fonctionnalités de télécommunications, il est également conforme aux exigences de la directive UE suivante : • Directive européenne 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques MEXIQUE IFETEL L’utilisation de cet équipement est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet équipement ou ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’entrainer un fonctionnement non désiré. La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées qui figurent dans la Déclaration de conformité de l’UE qui est disponible sur demande. CORÉE DU SUD (KC) Ce dispositif radio a reçu une attestation de conformité selon le Radio Waves Act. L’intégration du dispositif à un produit final ne nécessite aucune homologation supplémentaire pourvu que les instructions d’installation soient respectées. Aucune modification de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autorisée. Les produits Alliance Laundry Systems sont conformes aux exigences de l’article 12 puisqu’il a été vérifié qu’ils peuvent fonctionner dans au moins un État membre et ils sont conformes à l’article 11 puisqu’ils sont sujets à aucune restriction quant à leur mise en service dans tous les États membres de l’UE. Ce dispositif est muni d’un émetteur-récepteur 2,4 GHz destiné à une utilisation en intérieur uniquement dans tous les États membres de l’UE, les États de l’AELE et la Suisse. Une attention particulière a été accordée aux fréquences opérationnelles autorisées. Pour des informations détaillées concernant les installations en France, l’utilisateur devrait communiquer avec l’Autorité de ré© Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE TAIWAN Les informations dans cette section s’appliquent aux produits portant la marque de la Commission nationale des communications de Taiwan : 6 N° réf. 70532301FRR11 Ce matériel de télécommunications est conforme aux règlements de la CNC. Selon les « Administrative Regulations of Low Power Radio Waves Radiated Devices » (règlements administratifs pour les périphériques à ondes radio à faible puissance) : Article 12 Les périphériques à ondes radio à faible puissance ne doivent pas être modifiés en altérant la fréquence, augmentant la puissance d’émission, ajoutant une antenne externe ou en modifiant une caractéristique ou fonctionnalité d’origine. Article 14 Le fonctionnement des périphériques à ondes radio à faible puissance est assujetti à la condition qu’aucune interférence nuisible ne soit causée. L’utilisateur doit immédiatement cesser l’utilisation du dispositif advenant la production d’interférences nuisibles et ne doit pas remettre ce dernier en service tant que la condition à l’origine de l’interférence nuisible n’a pas été corrigée. De plus, toute interférence causée par le fonctionnement d’un dispositif de communication autorisé ou ISM devra être acceptée. (1) Précautions (indiquées dans le manuel de produit et sur l’emballage extérieur) THAÏLANDE Les informations dans cette section s’appliquent aux produits approuvés par la Commission nationale des communications de la Thaïlande : Ce dispositif de télécommunications est conforme aux exigences de la Commission nationale de la radiodiffusion et des télécommunications. Date de fabrication La date de fabrication de l’appareil est indiquée dans le numéro de série. Les deux premiers chiffres représentent l’année. Les troisième et quatrième chiffres représentent le mois. Par exemple, un appareil dont le numéro de série est 1505000001 fut fabriqué au mois de mai 2015. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 7 N° réf. 70532301FRR11 Chine Limitation de l'utilisation des substances dangereuses (RoHS) Chine Limitation de l'utilisation des substances dangereuses (RoHS) Le tableau des substances dangereuses et de leurs éléments constitutifs dans les produits électriques et électroniques (China’s Management Methods for Restricted Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products) Tel que requis par la politique chinoise relative aux méthodes de gestion relative à l'utilisation de certaines substances dangereuses Substances dangereuses Nom de la pièce Plomb Mercure Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Chrome hexavalent Biphényles polybromés (CR[VI]) (PBB) Éthers diphényliques polybromés (PBDE) PCBs X O O O O O Pièces électromécaniques O O O O O O Câbles et fils O O O O O O Pièces en métal O O O O O O Pièces en plastique O O O O O O Batteries O O O O O O Textile O O O O O O Courroies de distribution O O O O O O Isolation O O O O O O Verre O O O O O O Écran O O O O O O Ce tableau a été élaboré conformément aux dispositions de SJ/T-11364. O : indique que la quantité de ladite substance dangereuse contenue dans tous les matériaux homogènes du composant est inférieure à la limite définie par la norme GB/T 26572. X : indique que la quantité de ladite substance dangereuse contenue dans au moins un matériau homogène du composant est supérieure à la limite définie par la norme GB/T 26572. Tous les composants indiqués par un « X » dans ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme RoHS proposée par l'Union européenne. REMARQUE : La période d'utilisation indiquée pendant laquelle le produit ne constitue aucun danger pour l’environnement a été déterminée selon des conditions d'utilisation normale (par ex. température et humidité ambiantes normales). Le produit, utilisé dans des conditions normales à une durée de vie sans danger pour l’environnement de 15 ans. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 8 N° réf. 70532301FRR11 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Instructions importantes sur la sécurité • AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves voire mortelles lors de l’utilisation de votre sèche-linge à tambour, respecter les consignes suivantes. • W776R1 • Conserver ces instructions • • • • • • • • Lire le mode d’emploi complet avant d’utiliser le séchoir à tambour. Installez la séchoir conformément aux instructions D’INSTALLATION. Reportez-vous aux instructions de MISE À LA TERRE pour connaître la méthode de mise à la terre appropriée à la séchoir. Toutes les connexions d’alimentation électrique, de mise à la terre et d’approvisionnement en gaz doivent respecter les codes en vigueur dans votre région et doivent être réalisées par un technicien qualifié au besoin. Il est recommandé de faire installer l'appareil par un technicien qualifié. Ne pas installer ni entreposer le sèche-linge dans un endroit exposé à l’eau ou aux intempéries. Il ne faut pas utiliser la séchoir dans une pièce dont l’apport d’air est insuffisant. Au besoin, il est nécessaire d'installer des grilles d'aération dans les portes ou les fenêtres. Ce sèche-linge à tambour ne doit pas être activé sans que le filtre à charpie soit présent. Si l’on détecte une odeur de gaz, couper immédiatement l’alimentation en gaz et ventiler la pièce. Ne pas démarrer l’appareil électrique et ne pas activer de commutateur électrique. Ne pas utiliser d’allumette ni de briquet. Ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment. Informer le plus rapidement possible l’installateur et lorsque voulu, le fournisseur de gaz. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, garder les produits inflammables et combustibles loin de l’appareil. Nettoyer régulièrement le tambour. Le tuyau d’échappement doit être nettoyé périodiquement par du personnel d’entretien compétent. Retirer les peluches du filtre et à l'intérieur du compartiment à charpie sur une base quotidienne. Ne pas utiliser ou stocker des matières inflammables près de cet appareil. Ne pas mettre dans le sèche-linge à tambour des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou aspergés d’essence ou d’huile machine, d’huile végétale ou d’huile de cuisson, de cire ou de produits chimiques de nettoyage, de solvants à nettoyage à sec, de diluants à peinture ou d’autres substances in- © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • • • • • • • • • 9 flammables ou explosives, car elles libèrent des émanations qui peuvent allumer, faire exploser ou enflammer le tissu sans aucune autre source d'ignition. Ne pas pulvériser d'aérosols à proximité de cet appareil lorsqu'il est en marche. Il ne faut pas sécher les articles de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméabilisés, les articles à revêtement de caoutchouc, les oreillers en mousse et les tampons de caoutchouc dans l’appareil. N’utilisez pas l’appareil pour sécher les articles ayant un point de fusion bas, comme le PVC, le caoutchouc, etc. Ne séchez pas les rideaux et les draperies de fibre de verre , à moins que l’étiquette indique qu’il est permis de le faire. Si vous séchez de tels articles, essuyez le tambour avec un linge humide pour enlever toutes les particules de fibre de verre. Ne pas laisser d’enfants jouer sur le sèche-linge ni à l’intérieur. Lorsque ce dernier est utilisé en leur présence, il convient d'exercer une étroite surveillance. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dotés de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant de connaissance ou d'expérience, à moins qu'ils ne soient surveillés par ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l’appareil, d’une personne responsable de leur sécurité. Cette règle de sécurité s’applique à tous les appareils électroménagers. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de trois ans devraient être tenus à l'écart à moins d'être surveillés en permanence. Ne pas mettre la main dans le sèche-linge durant la rotation du tambour. Utiliser le sèche-linge à tambour pour l’emploi auquel il est destiné uniquement, à savoir sécher des tissus. Toujours respecter les instructions d’entretien du fabricant de tissus et utiliser le sèche-linge uniquement avec des tissus lavés à l’eau. N’introduire dans le sèche-linge que du linge ayant été préalablement essoré à la machine afin d’éviter d’endommager le sèche-linge. Toujours lire et suivre les instructions du fabricant figurant sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au nettoyage. Respecter tous les mises en garde et les précautions. Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chimiques, toujours garder ces produits hors de portée des enfants (de préférence dans un placard verrouillé). N’utilisez pas d’assouplissants ni de produits antistatiques à moins que leur utilisation soit recommandée par le fabricant du produit. Sortir le linge immédiatement après l’arrêt du séchoir. N’UTILISEZ PAS la séchoir si celle-ci émet de la fumée ou des bruits inhabituels ou s'il lui manque des pièces ou des dispositifs ou des panneaux de sécurité. NE MODIFIEZ PAS les commandes et ne contournez pas des dispositifs de sécurité. Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si la porte de chargement est ouverte. NE PAS court-circuiter le contacteur de sécurité de la porte pour permettre au sèche-linge à tamN° réf. 70532301FRR11 Consignes de sécurité • • • • • • • • • • bour de fonctionner avec la porte ouverte. La rotation s’arrête dès l’ouverture de la porte. Ne pas utiliser le sèche-linge à tambour s’il ne s’arrête pas lorsque la porte est ouverte ou s’il démarre sans actionnement de la commande START (marche). Mettre le sèche-linge à tambour hors service et communiquer avec un technicien de service. Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si le couvercle du compartiment à charpie est ouvert. NE PAS court-circuiter le contacteur de sécurité du couvercle à charpie pour permettre au sèche-linge à tambour de fonctionner avec le compartiment à charpie ouvert. Ne pas modifier la construction d’origine de ce sèche-linge à tambour, sauf de la manière décrite dans les instructions techniques du fabricant. Nettoyez le filtre tous les jours. Maintenez la zone entourant l’ouverture d’échappement exempte de toute accumulation de charpie, de poussière et de saleté. Faire nettoyer l’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation à intervalles réguliers par du personnel d’entretien qualifié. Les émanations de solvant provenant des machines de nettoyage à sec se transforment en acide lorsqu'elles passent dans l'élément chauffant de la sechoir Cet acide est corrosif pour la séchoir, ainsi que pour le linge qu’elle contient. Assurez-vous que l’air ambiant est exempt de ces émanations de solvant. À la fin de la journée, couper toutes alimentations principales en gaz, en vapeur et en électricité. IMPORTANT : Dans le cas de sèche-linge à tambour équipés d’un système d'extinction d'incendie, on ne doit jamais couper l’alimentation en électricité et en eau. Ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de la séchoir, ne tentez pas de réparer la séchoir à moins qu'il soit spécifiquement indiqué de procéder à de telles réparations dans le manuel d’utilisation ou dans toutes autres instructions de réparation publiées que l’utilisateur comprends et pour laquelle vous possédez les connaissances techniques. Vous devez TOUJOURS débrancher et étiqueter l’alimentation électrique de la séchoir avant d’en faire l’entretien ou la réparation. Débrancher l’alimentation en coupant le disjoncteur ou fusible correspondant. L’actionnement de l’interrupteur d’arrêt d’urgence coupe toutes les fonctions du circuit de commande du sèche-linge à tambour, mais NE MET PAS le sèche-linge à tambour hors tension. Après installation, les conduits d'échappement doivent être inspectés et nettoyés annuellement. Avant la mise hors service ou au rebut du séchoir, déposer la porte du tambour de séchage et le couvercle du compartiment à charpie. Le fait de ne pas installer, entretenir ou utiliser cette séchoir conformément aux instructions du fabricant peut entraîner des risques de blessures ou de dommages. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES apparaissant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. Il faut prendre connaissance des autres étiquettes et précautions posées sur la machine et les respecter. Elles sont conçues pour fournir des instructions permettant d’utiliser la machine en toute sécurité. Il est nécessaire de faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de la maintenance et de l’utilisation du sèche-linge. Toujours contacter le revendeur, le distributeur, un réparateur ou le fabricant en cas de problèmes ou de situations difficiles à comprendre. REMARQUE : Toutes les installations sont produites conformément à la directive EMC (Electro-MagneticCompatibility : compatibilité électromagnétique). Elles peuvent être utilisées uniquement dans des zones restreintes (a minima, conformes aux exigences de la classe A). Pour des raisons de sécurité, les distances de sécurités requises doivent être respectées pour les appareils électriques ou électroniques sensibles. Ces machines ne sont pas conçues pour l’usage domestique par des consommateurs privés à leur domicile. Explications des consignes de sécurité Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans le manuel et sur des autocollants de la machine. Ces mises en garde ont pour objet d’assurer la sécurité des exploitants, utilisateurs, réparateurs et personnels d’entretien de la machine. DANGER Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait provoquer des blessures bénignes ou modérées, ou des dégâts matériels. D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières. 10 N° réf. 70532301FRR11 Consignes de sécurité IMPORTANT : Le mot « IMPORTANT » signale au lecteur que si des procédures particulières ne sont pas suivies, il y a risque de dommages mineurs à l’appareil. REMARQUE : « REMARQUE » sert à communiquer des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation qui sont importants mais n’impliquent aucun danger particulier. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 11 N° réf. 70532301FRR11 Table des matières Consignes de sécurité..............................................................................9 Instructions importantes sur la sécurité............................................................. 9 Explications des consignes de sécurité............................................................ 10 Introduction..........................................................................................15 Identification de la machine........................................................................... 15 Coordonnées................................................................................................ 22 Caractéristiques techniques et dimensions.............................................24 Caractéristiques techniques et dimensions....................................................... 24 Encombrement – Série 025, 030, 035 et 055.................................................... 30 Encombrement – Série T30 et T45..................................................................31 Emplacement des sorties d’évacuation – Série 025, 030, 035 et 055...................32 Emplacement des sorties d’évacuation – Série T30 et T45................................ 33 Emplacement des raccords de gaz – Série 025, 030, 035 et 055......................... 35 Emplacement des raccords de gaz – Série T30 et T45.......................................36 Emplacement des branchements électriques – Série 025, 030, 035 et 055........... 37 Emplacement des branchements électriques – Série T30 et T45.........................39 Emplacement des raccords de vapeur – Série 025, 030 et 035............................40 Emplacement des raccords de vapeur – Série T30............................................ 41 Installation........................................................................................... 42 Inspection de préinstallation...........................................................................42 Emplacement................................................................................................42 Mettre le séchoir à tambour en place et de niveau.............................................43 Cinquième pied de réglage.............................................................................44 Système d'extinction d'incendie (équipement facultatif).................................... 44 Renseignez-vous quant aux normes locales et permis requis.......................... 44 Exigences relatives à l'eau.......................................................................... 45 Raccordements de l'eau..............................................................................45 Installation électrique.................................................................................46 Alarme auxiliaire.......................................................................................46 Pour inverser la porte de chargement (Série 025, 030, 035 et 055) (Design 3 uniquement).................................................................................................. 47 Avant de mettre un séchoir à tambour en service.............................................. 49 Pour modèles IEC uniquement ...................................................................50 Exigences d'échappement......................................................................52 Exigences d'échappement.............................................................................. 52 Positionnement............................................................................................. 52 Air d’appoint................................................................................................ 52 Ventilation....................................................................................................53 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright. Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être reproduite ou transmise, même partiellement, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation expresse écrite de l’éditeur. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 12 N° réf. 70532301FRR11 Aération individuelle................................................................................. 54 Aération d’admission.................................................................................55 Installation au gaz.................................................................................58 Installation au gaz......................................................................................... 58 Comment modifier la taille de l’orifice du brûleur........................................ 62 Comment régler le régulateur de robinet de gaz............................................64 Installation des sèche-linge à tambour à gaz CE............................................... 64 Régler la pression du collecteur pour le gaz naturel G20 ou G25....................... 65 Régler la pression de l'alimentation pour le GPL. G30 ou G31.......................... 65 Convertir du gaz naturel au GPL ou du GPL non réglementé au GPL réglementé ................................................................................................................ 65 Procédure de démarrage................................................................................ 65 Évaluation de la taille et mise en boucle de la conduite d'arrivée de gaz............. 66 Tailles des conduites de gaz basse pression.................................................. 68 Tailles des conduites de gaz haute pression.................................................. 70 Dimensionnement de l'orifice du brûleur en haute altitude................................ 72 Installation électrique........................................................................... 81 Installation électrique.................................................................................... 81 Schéma de câblage........................................................................................81 Câblage pour paiement centralisé................................................................... 81 Instructions de mise à la terre......................................................................... 82 Pour les modèles de Laveries sur Site (OPL : On Premises Laundry) uniquement..................................................................................................... 82 Mise à la terre du séchoir........................................................................... 83 Pour raccorder l’appareil au réseau électrique.................................................. 84 Branchements électriques pour T30 et T45 seulement.......................................85 Configurer votre séchoir pour les autres tensions............................................. 85 Caractéristiques électriques............................................................................85 Installation à la vapeur......................................................................... 95 Installation à la vapeur...................................................................................95 Recommandations en matière de tuyauterie..................................................... 97 Installer le purgeur de vapeur et effectuer les raccords de retour de condensat.....97 Ajustements..........................................................................................98 Ajustements................................................................................................. 98 Obturateur d’air du brûleur de gaz.................................................................. 98 Commutateur de circulation d’air................................................................... 99 Commutateur de porte de chargement............................................................. 99 Verrou de porte........................................................................................... 100 Thermostat réglable manuellement............................................................... 100 Avant d’appeler un réparateur............................................................101 Mettre le séchoir hors-service..............................................................102 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 13 N° réf. 70532301FRR11 Mise au rebut de l'unité.......................................................................103 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 14 N° réf. 70532301FRR11 Introduction Introduction Identification de la machine Les informations contenues dans ce manuel s’appliquent aux appareils suivants. Voir la plaque signalétique. Série 25 (11 kg) BA025E BU025F HG025E HU025F NJ025E PK025N SJ025R UG025S BA025F BU025L HG025F HU025L NJ025L PR025E SJ025S UH025E BA025L BU025N HG025L HU025N NJ025N PR025S SK025E UH025F BA025N BU025R HG025N HU025R NJ025S PT025E SK025F UH025L BA025R BU025S HG025R HU025S NK025E PT025L SK025L UH025N BA025S GA025E HG025S KT025E NK025L PT025N SK025N UH025R BG025D GA025L HH025E KT025L NK025N PT025S SK025R UH025S BG025E GA025N HH025F KT025N NR025E PU025E SL025E UJ025D BG025F GA025S HH025L KT025S NR025S PU025L SL025L UJ025E BG025L GG025E HH025N MG025D NT025E PU025N SR025E UJ025F BG025N GG025L HH025R MG025E NT025L PU025S SR025S UJ025L BG025R GG025N HH025S MG025F NT025N SA025E ST025E UJ025N BG025S GG025S HJ025D MG025L NT025S SA025F ST025F UJ025R BH025E GH025E HJ025E MG025N NU025E SA025L ST025L UJ025S BH025F GH025L HJ025F MG025R NU025L SA025N ST025N UK025E BH025L GH025N HJ025L MG025S NU025N SA025R ST025R UK025F BH025N GH025S HJ025N MJ025D NU025S SA025S ST025S UK025L BH025R GJ025E HJ025R MJ025E PA025E SG025D SU025E UK025N BH025S GJ025L HJ025S MJ025F PA025L SG025E SU025F UK025R BJ025D GJ025N HK025E MJ025L PA025N SG025F SU025L UL025E BJ025E GJ025S HK025F MJ025N PA025S SG025L SU025N UL025L BJ025F GK025E HK025L MJ025R PG025E SG025N SU025R UR025E BJ025L GK025L HK025N MJ025S PG025L SG025R SU025S UR025S BJ025N GK025N HK025R NA025E PG025N SG025S UA025E UT025E BJ025R GU025E HL025E NA025L PG025S SH025E UA025F UT025F BJ025S GU025L HL025L NA025N PH025E SH025F UA025L UT025L BK025E GU025N HR025E NA025S PH025L SH025L UA025N UT025N BK025F GU025S HR025S NG025E PH025N SH025N UA025R UT025R Suite du tableau… © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 15 N° réf. 70532301FRR11 Introduction Série 25 (11 kg) BK025L HA025E HT025E NG025L PH025S SH025R UA025S UT025S BK025N HA025F HT025F NG025N PJ025E SH025S UG025D UU025E BK025R HA025L HT025L NG025S PJ025L SJ025D UG025E UU025F BL025E HA025N HT025N NH025E PJ025N SJ025E UG025F UU025L BL025L HA025R HT025R NH025L PJ025S SJ025F UG025L UU025N BR025E HA025S HT025S NH025N PK025E SJ025L UG025N UU025R BR025S HG025D HU025E NH025S PK025L SJ025N UG025R UU025S RT025E-IA RT025F-IA RT025L-IA RT025N-IA RT025R-IA RT025S-IA RT025T-IA RT025E-TA RT025F-TA RT025L-TA RT025N-TA RT025R-TA RT025S-TA RT025T-TA BU025E Série 30 (13 kg) BA030E BU030F HG030E HU030F NJ030E PK030N SJ030R UG030S BA030F BU030L HG030F HU030L NJ030L PR030E SJ030S UH030E BA030L BU030N HG030L HU030N NJ030N PR030S SK030E UH030F BA030N BU030R HG030N HU030R NJ030S PT030E SK030F UH030L BA030R BU030S HG030R HU030S NK030E PT030L SK030L UH030N BA030S GA030E HG030S KT030E NK030L PT030N SK030N UH030R BG030D GA030L HH030E KT030L NK030N PT030S SK030R UH030S BG030E GA030N HH030F KT030N NR030E PU030E SL030E UJ030D BG030F GA030S HH030L KT030S NR030S PU030L SL030L UJ030E BG030L GG030E HH030N MG030D NT030E PU030N SR030E UJ030F BG030N GG030L HH030R MG030E NT030L PU030S SR030S UJ030L BG030R GG030N HH030S MG030F NT030N SA030E ST030E UJ030N BG030S GG030S HJ030D MG030L NT030S SA030F ST030F UJ030R BH030E GH030E HJ030E MG030N NU030E SA030L ST030L UJ030S BH030F GH030L HJ030F MG030R NU030L SA030N ST030N UK030E BH030L GH030N HJ030L MG030S NU030N SA030R ST030R UK030F BH030N GH030S HJ030N MJ030D NU030S SA030S ST030S UK030L BH030R GJ030E HJ030R MJ030E PA030E SG030D SU030E UK030N BH030S GJ030L HJ030S MJ030F PA030L SG030E SU030F UK030R BJ030D GJ030N HK030E MJ030L PA030N SG030F SU030L UL030E Suite du tableau… © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 16 N° réf. 70532301FRR11 Introduction Série 30 (13 kg) BJ030E GJ030S HK030F MJ030N PA030S SG030L SU030N UL030L BJ030F GK030E HK030L MJ030R PG030E SG030N SU030R UR030E BJ030L GK030L HK030N MJ030S PG030L SG030R SU030S UR030S BJ030N GK030N HK030R NA030E PG030N SG030S UA030E UT030E BJ030R GU030E HL030E NA030L PG030S SH030E UA030F UT030F BJ030S GU030L HL030L NA030N PH030E SH030F UA030L UT030L BK030E GU030N HR030E NA030S PH030L SH030L UA030N UT030N BK030F GU030S HR030S NG030E PH030N SH030N UA030R UT030R BK030L HA030E HT030E NG030L PH030S SH030R UA030S UT030S BK030N HA030F HT030F NG030N PJ030E SH030S UG030D UU030E BK030R HA030L HT030L NG030S PJ030L SJ030D UG030E UU030F BL030E HA030N HT030N NH030E PJ030N SJ030E UG030F UU030L BL030L HA030R HT030R NH030L PJ030S SJ030F UG030L UU030N BR030E HA030S HT030S NH030N PK030E SJ030L UG030N UU030R BR030S HG030D HU030E NH030S PK030L SJ030N UG030R UU030S RT030E-IA RT030F-IA RT030L-IA RT030N-IA RT030R-IA RT030S-IA RT030T-IA RT030E-TA RT030F-TA RT030L-TA RT030N-TA RT030R-TA RT030S-TA RT030T-TA BU030E Série T30 (13/13 Kg) BAT30E BUT30F HGT30E HUT30F NJT30E PKT30N SJT30R UGT30S BAT30F BUT30L HGT30F HUT30L NJT30L PRT30E SJT30S UHT30E BAT30L BUT30N HGT30L HUT30N NJT30N PRT30S SKT30E UHT30F BAT30N BUT30R HGT30N HUT30R NJT30S PTT30E SKT30F UHT30L BAT30R BUT30S HGT30R HUT30S NKT30E PTT30L SKT30L UHT30N BAT30S GAT30E HGT30S KTT30E NKT30L PTT30N SKT30N UHT30R BGT30D GAT30L HHT30E KTT30L NKT30N PTT30S SKT30R UHT30S BGT30E GAT30N HHT30F KTT30N NRT30E PUT30E SLT30E UJT30D BGT30F GAT30S HHT30L KTT30S NRT30S PUT30L SLT30L UJT30E BGT30L GGT30E HHT30N MGT30D NTT30E PUT30N SRT30E UJT30F BGT30N GGT30L HHT30R MGT30E NTT30L PUT30S SRT30S UJT30L BGT30R GGT30N HHT30S MGT30F NTT30N SAT30E STT30E UJT30N Suite du tableau… © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 17 N° réf. 70532301FRR11 Introduction Série T30 (13/13 Kg) BGT30S GGT30S HJT30D MGT30L NTT30S SAT30F STT30F UJT30R BHT30E GHT30E HJT30E MGT30N NUT30E SAT30L STT30L UJT30S BHT30F GHT30L HJT30F MGT30R NUT30L SAT30N STT30N UKT30E BHT30L GHT30N HJT30L MGT30S NUT30N SAT30R STT30R UKT30F BHT30N GHT30S HJT30N MJT30D NUT30S SAT30S STT30S UKT30L BHT30R GJT30E HJT30R MJT30E PAT30E SGT30D SUT30E UKT30N BHT30S GJT30L HJT30S MJT30F PAT30L SGT30E SUT30F UKT30R BJT30D GJT30N HKT30E MJT30L PAT30N SGT30F SUT30L ULT30E BJT30E GJT30S HKT30F MJT30N PAT30S SGT30L SUT30N ULT30L BJT30F GKT30E HKT30L MJT30R PGT30E SGT30N SUT30R URT30E BJT30L GKT30L HKT30N MJT30S PGT30L SGT30R SUT30S URT30S BJT30N GKT30N HKT30R NAT30E PGT30N SGT30S UAT30E UTT30E BJT30R GUT30E HLT30E NAT30L PGT30S SHT30E UAT30F UTT30F BJT30S GUT30L HLT30L NAT30N PHT30E SHT30F UAT30L UTT30L BKT30E GUT30N HRT30E NAT30S PHT30L SHT30L UAT30N UTT30N BKT30F GUT30S HRT30S NGT30E PHT30N SHT30N UAT30R UTT30R BKT30L HAT30E HTT30E NGT30L PHT30S SHT30R UAT30S UTT30S BKT30N HAT30F HTT30F NGT30N PJT30E SHT30S UGT30D UUT30E BKT30R HAT30L HTT30L NGT30S PJT30L SJT30D UGT30E UUT30F BLT30E HAT30N HTT30N NHT30E PJT30N SJT30E UGT30F UUT30L BLT30L HAT30R HTT30R NHT30L PJT30S SJT30F UGT30L UUT30N BRT30E HAT30S HTT30S NHT30N PKT30E SJT30L UGT30N UUT30R BRT30S HGT30D HUT30E NHT30S PKT30L SJT30N UGT30R UUT30S RTT30E-IA RTT30F-IA RTT30L-IA RTT30N-IA RTT30R-IA RTT30S-IA RTT30T-IA RTT30E-TA RTT30F-TA RTT30L-TA RTT30N-TA RTT30R-TA RTT30S-TA RTT30T-TA BUT30E Série 35 (16 kg) BA035E BU035L HG035E HU035M NJ035L PK035N SJ035N UG035R BA035F BU035M HG035F HU035N NJ035M PR035E SJ035R UG035S BA035L BU035N HG035L HU035R NJ035N PR035S SJ035S UH035E BA035M BU035R HG035M HU035S NJ035S PT035E SK035E UH035F Suite du tableau… © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 18 N° réf. 70532301FRR11 Introduction Série 35 (16 kg) BA035N BU035S HG035N KT035E NK035E PT035L SK035F UH035L BA035R GA035E HG035R KT035L NK035L PT035M SK035L UH035M BA035S GA035L HG035S KT035M NK035N PT035N SK035N UH035N BG035D GA035M HH035E KT035N NR035E PT035S SK035R UH035R BG035E GA035N HH035F KT035S NR035S PU035E SL035E UH035S BG035F GA035S HH035L MG035D NT035E PU035L SL035L UJ035D BG035L GG035E HH035M MG035E NT035L PU035M SR035E UJ035E BG035M GG035L HH035N MG035F NT035M PU035N SR035S UJ035F BG035N GG035M HH035R MG035L NT035N PU035S ST035E UJ035L BG035R GG035N HH035S MG035M NT035S SA035E ST035F UJ035M BG035S GG035S HJ035D MG035N NU035E SA035F ST035L UJ035N BH035E GH035E HJ035E MG035R NU035L SA035L ST035M UJ035R BH035F GH035L HJ035F MG035S NU035M SA035M ST035N UJ035S BH035L GH035M HJ035L MJ035D NU035N SA035N ST035R UK035E BH035M GH035N HJ035M MJ035E NU035S SA035R ST035S UK035F BH035N GH035S HJ035N MJ035F PA035E SA035S SU035E UK035L BH035R GJ035E HJ035R MJ035L PA035L SG035D SU035F UK035N BH035S GJ035L HJ035S MJ035M PA035M SG035E SU035L UK035R BJ035D GJ035M HK035E MJ035N PA035N SG035F SU035M UL035E BJ035E GJ035N HK035F MJ035R PA035S SG035L SU035N UL035L BJ035F GJ035S HK035L MJ035S PG035E SG035M SU035P UR035E BJ035L GK035E HK035N NA035E PG035L SG035N SU035R UR035S BJ035M GK035L HK035R NA035L PG035M SG035R SU035S UT035E BJ035N GK035N HL035E NA035M PG035N SG035S UA035E UT035F BJ035R GU035E HL035L NA035N PG035S SH035E UA035F UT035L BJ035S GU035L HR035E NA035S PH035E SH035F UA035L UT035M BK035E GU035M HR035S NG035E PH035L SH035L UA035M UT035N BK035F GU035N HT035E NG035L PH035M SH035M UA035N UT035R BK035L GU035S HT035F NG035M PH035N SH035N UA035R UT035S BK035N HA035E HT035L NG035N PH035S SH035R UA035S UU035E BK035R HA035F HT035M NG035S PJ035E SH035S UG035D UU035F BL035E HA035L HT035N NH035E PJ035L SJ035D UG035E UU035L Suite du tableau… © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 19 N° réf. 70532301FRR11 Introduction Série 35 (16 kg) BL035L HA035M HT035R NH035L PJ035M SJ035E UG035F UU035M BR035E HA035N HT035S NH035M PJ035N SJ035F UG035L UU035N BR035S HA035R HU035E NH035N PJ035S SJ035L UG035M UU035R BU035E HA035S HU035F NH035S PK035E SJ035M UG035N UU035S BU035F HG035D HU035L NJ035E PK035L RT035E-IA RT035F-IA RT035L-IA RT035N-IA RT035R-IA RT035S-IA RT035T-IA RT035E-TA RT035F-TA RT035L-TA RT035N-TA RT035R-TA RT035S-TA RT035T-TA Séries T45 (20/20 Kg) * Disponible uniquement au gaz BAT45L BUT45L HGT45D HUT45L NHT45N PKT45N SJT45R UHT45L BAT45N BUT45N HGT45L HUT45N NJT45L PTT45L SKT45L UHT45N BAT45R BUT45R HGT45N HUT45R NJT45N PTT45N SKT45N UHT45R BGT45D GAT45L HGT45R KTT45L NKT45L PUT45L SKT45R UJT45D BGT45L GAT45N HHT45L KTT45N NKT45N PUT45N SLT45L UJT45L BGT45N GGT45L HHT45N MGT45D NTT45L SAT45L STT45L UJT45N BGT45R GGT45N HHT45R MGT45L NTT45N SAT45N STT45N UJT45R BHT45L GHT45L HJT45D MGT45N NUT45L SAT45R STT45R UKT45L BHT45N GHT45N HJT45L MGT45R NUT45N SGT45D SUT45L UKT45N BHT45R GJT45L HJT45N MJT45D PAT45L SGT45L SUT45N UKT45R BJT45D GJT45N HJT45R MJT45L PAT45N SGT45N SUT45R ULT45L BJT45L GKT45L HKT45L MJT45N PGT45L SGT45R UAT45L UTT45L BJT45N GKT45N HKT45N MJT45R PGT45N SHT45L UAT45N UTT45N BJT45R GUT45L HKT45R NAT45L PHT45L SHT45N UAT45R UTT45R BKT45L GUT45N HLT45L NAT45N PHT45N SHT45R UGT45D UUT45L BKT45N HAT45L HTT45L NGT45L PJT45L SJT45D UGT45L UUT45N BKT45R HAT45N HTT45N NGT45N PJT45N SJT45L UGT45N UUT45R BLT45L HAT45R HTT45R NHT45L PKT45L SJT45N UGT45R RTT45L-IA RTT45N-IA RTT45R-IA RTT45L-TA RTT45N-TA RTT45R-TA © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 20 N° réf. 70532301FRR11 Introduction 55 Séries (24 Kg) * Disponible uniquement au gaz et à l'électricité BA055E BR055E HG055D HT055R NH055N PR055E SK055E UH055E BA055F BU055E HG055E HU055E NJ055E PT055E SK055F UH055F BA055L BU055F HG055F HU055F NJ055L PT055L SK055L UH055L BA055N BU055L HG055L HU055L NJ055N PT055N SK055N UH055N BA055R BU055N HG055N HU055N NK055E PU055E SK055R UH055R BG055D BU055R HG055R HU055R NK055L PU055L SL055E UJ055D BG055E GA055E HH055E KT055E NK055N PU055N SL055L UJ055E BG055F GA055L HH055F KT055L NR055E SA055E SR055E UJ055F BG055L GA055N HH055L KT055N NT055E SA055F ST055E UJ055L BG055N GG055E HH055N MG055D NT055L SA055L ST055F UJ055N BG055R GG055L HH055R MG055E NT055N SA055N ST055L UJ055R BH055E GG055N HJ055D MG055F NU055E SA055R ST055N UK055E BH055F GH055E HJ055E MG055L NU055L SG055D ST055R UK055F BH055L GH055L HJ055F MG055N NU055N SG055E SU055E UK055L BH055N GH055N HJ055L MG055R PA055E SG055F SU055F UK055N BH055R GJ055E HJ055N MJ055D PA055L SG055L SU055L UK055R BJ055D GJ055L HJ055R MJ055E PA055N SG055N SU055N UL055E BJ055E GJ055N HK055E MJ055F PG055E SG055R SU055R UL055L BJ055F GK055E HK055F MJ055L PG055L SH055E UA055E UR055E BJ055L GK055L HK055L MJ055N PG055N SH055F UA055F UT055E BJ055N GK055N HK055N MJ055R PH055E SH055L UA055L UT055F BJ055R GU055E HK055R NA055E PH055L SH055N UA055N UT055L BK055E GU055L HL055E NA055L PH055N SH055R UA055R UT055N BK055F GU055N HL055L NA055N PJ055E SJ055D UG055D UT055R BK055L HA055E HR055E NG055E PJ055L SJ055E UG055E UU055E BK055N HA055F HT055E NG055L PJ055N SJ055F UG055F UU055F BK055R HA055L HT055F NG055N PK055E SJ055L UG055L UU055L BL055E HA055N HT055L NH055E PK055L SJ055N UG055N UU055N BL055L HA055R HT055N NH055L PK055N SJ055R UG055R UU055R RT055E-IA RT055F-IA RT055L-IA RT055N-IA RT055R-IA RT055E-TA RT055F-TA RT055L-TA RT055N-TA RT055R-TA © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 21 N° réf. 70532301FRR11 Introduction Caractère chauffage (Position 6) D - Pétrole liquéfié (P.L) Gaz, Japon E - Électrique F - Électricité réduite (Gamme Éco) L - P.L. Gaz M - Électricité moyenne N - Gaz naturel P - Courant faible R - Gaz réduit, Gaz naturel (Gamme Éco) S - Vapeur © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 22 N° réf. 70532301FRR11 Introduction Coordonnées Veuillez inclure une photocopie de votre contrat de vente et tous les reçus d’entretien. En cas de nécessite d’entretien, contacter le centre de service après-vente agréé le plus proche. AVERTISSEMENT Si vous n’arrivez pas à trouver un centre de réparation agréé ou que vous n'êtes pas satisfait des réparations ou de l'entretien de votre appareil, contactez le magasin auprès duquel vous l'avez acheté. Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort, NE PAS réparer ou remplacer des pièces ni tenter d’intervenir sur l’appareil autrement que conformément aux consignes spécifiques du manuel d’entretien ou autres guides de réparation destinés à l’utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d’être capable de les exécuter. Lors de tout appel ou courrier concernant le sèche-linge, VEILLER À INDIQUER LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE. Le numéro de modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique. L’emplacement de la plaque signalétique est indiqué sur la Figure 1 . Date d’achat ______________________________ W329 Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez vous adresser au magasin auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série _______________________________ 1 1 TMB2595N_SVG REMARQUE : Une plaque de série de rechange se situe à l'avant de la machine, à l'intérieur de la charnière de la porte de chargement. 1. Numéro de série Figure 1 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 23 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques techniques et dimensions Se reporter à la plaque signalétique pour des caractéristiques supplémentaires. Caractéristiques Série 025 Série 030 Série 035 Série 055 Gaz 195 [430] Poids et données d’expédition Poids net (approximatif) : kilogrammes [livres] Gaz et vapeur 135 [300] Gaz et vapeur 145 [320] Gaz et vapeur 155 [340] Électrique 140 [310] Électrique 150 [330] Électrique 160 [350] Poids de l'emballage standard : kilogrammes [livres] Gaz et vapeur 145 [320] Gaz et vapeur 155 [340] Gaz et vapeur 165 [360] Électrique 150 [330] Électrique 160 [350] Électrique 170 [370] Poids de l'emballage de caisse en lattes de bois : kilogrammes [livres] Gaz et vapeur 205 [450] Gaz et vapeur 215 [470] Gaz et vapeur 220 [490] Électrique 210 [460] Électrique 220 [480] Électrique 230 [500] Encombrement de l'emballage d'expédition standard : millimètres [pouces] 760 x 1 090 x 1 720 [30,0 x 43,0 x 67,6] 760 x 1 240 x 1 720 [30,0 x 49,0 x 67,6] 840 x 1 240 x 1 720 [33,0 x 49,0 x 67,6] 900 x 1 450 x 1 790 [35,5 x 57,0 x 70,5] Volume standard de l’emballage d’expédition : m3 [pi.3] 1,4 [50] 1,6 [58] 1,8 [63] 2,4 [83] Dimensions de l’emballage d’expédition des caisses en lattes de bois : mm [pouces] 880 x 1 170 x 2 210 [34,5 x 46,0 x 87,0] 880 x 1 320 x 2 210 [34,5 x 52,0 x 87,0] 950 x 1 320 x 2 210 [37,5 x 52,0 x 87,0] 1 020 x 1 520 x 2 210 [40,0 x 60,0 x 87,0] Volume de l’emballage d’expédition des caisses en lattes de bois : m3 [pi.3] 2,3 [80] 2,5 [90] 2,8 [98] 3,4 [121] 673 x 610 [26,5 x 24,0] 673 x 762 [26,5 x 30,0] 762 x 762 [30,0 x 30,0] 838 x 889 [33,0 x 35,0] 11 [25] 13 [30] 16 [35] 24 [55] Électrique 200 [440] Gaz 215 [470] Électrique 220 [480] Gaz 295 [650] Électrique 300 [660] Dimensions du tambour Dimensions du tambour mm [Pouce] Capacité du tambour (poids sec) : kg [Livres] Tableau 1 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 24 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques Série 025 Série 030 Série 035 Série 055 Volume du tambour : 220 [7,7] 270 [9,6] 350 [12,3] 490 [17,3] Litres [pieds3] Information opérationnelle Moteur d’entraînement : kW [Puissance] 0,2 [0,3] 0,2 [0,3] 0,2 [0,3] 0,4 [0,5] Moteur du ventilateur : kW [Puissance] 0,4 [0,5] 0,4 [0,5] 0,4 [0,5] 0,4 [0,5] Diamètre de sortie d'air : mm [Pouce] Conduit standard Conduit standard Conduit standard Conduit standard 150 [6,0] 150 [6,0] 200 [8,0] 200 [8,0] Eco Line Eco Line Eco Line Eco Line 100 [4,0] 150 [6,0] 150 [6,0] 200 [8,0] Conduit standard Conduit standard Conduit standard Conduit standard 240 [500] 240 [500] 280 [600] 330 [700] Eco Line Eco Line Eco Line Eco Line 140 [300] 240 [500] 260 [550] 330 [700] Conduit standard Conduit standard Conduit standard Conduit standard 2,0, 0,20 [0,80] 2,0, 0,20 [0,80] 1,5, 0,15 [0,60] 1,5, 0,15 [0,60] Eco Line Eco Line Eco Line Eco Line 3,5, 0,35 [1,4] 2,0, 0,20 [0,80] 2,2, 0,22 [0,90] 1,5, 0,15 [0,60] Contrepression statique minimum : mbar, kPa [pouce W.C.] 0,0 ; 0,0 [0,0] 0,0 ; 0,0 [0,0] 0,0 ; 0,0 [0,0] 0,0 ; 0,0 [0,0] Évacuation thermique d’une surface exposée à l’air conditionné : Joules/m2 [Btu/pi2] 680 000 [60] 680 000 [60] 680 000 [60] 680 000 [60] Niveau de bruit mesuré durant le fonctionnement de l’appareil lorsque l’utilisateur se trouve à 1 mètre [3,3 pieds] de la façade de la machine et 1,6 mètres [5,2 pieds] du sol. 59 dBA 59 dBA 61 dBA 61 dBA Débit d’air maximum : l/sec [C.F.M.] Contre-pression statique maximale : mbar, kPa [pouces C.E.] Ouverture de la porte Tableau 1 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 25 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques Série 025 Série 030 Série 035 Série 055 Diamètre d'ouverture de la porte : mm [pouces] 576 [22,7] 576 [22,7] 576 [22,7] 684 [26,9] Du côté de la charnière de la porte Droit (réversible) Droit (réversible) Droit (réversible) Droit (réversible) Angle d’ouverture maximal de la porte : Degrés 180 180 180 180 Raccordement au gaz 1/2 NPT 1/2 NPT 1/2 NPT 1/2 NPT Caractéristiques nominales du brûleur à gaz : kW, Mj/h [BTU/h] Conduit standard Conduit standard Conduit standard Conduit standard 18,8, 67,5 [64 000] 21,4, 77,0 [73 000] 26,4, 95,0 [90 000] 32,8, 118 [112 000] Eco Line Eco Line Eco Line Eco Line 15,4, 55,4 [52 500] 16,1, 58,0 [55 000] 18,8, 67,5 [64 000] 30,8, 111 [105 000] Conduit standard -12 Conduit standard -21 Conduit standard -24 Conduit standard -27 Modèle Eco - 9 Modèle Eco - 12 Moyen – 18 Modèle Eco - 18 Modèles à gaz Modèles électriques Caractéristiques nominales de l'élément chauffant : Kilowatts Modèle Eco - 12 Faible – 9 Modèles à vapeur Raccordement à la vapeur (entrée/sortie) 3/4 NPT 3/4 NPT 3/4 NPT sans objet Caractéristiques nominales du serpentin à vapeur à 100 psig : kg/h [BTU/h] 39,5 [83 500] 39,5 [83 500] 49,0 [103 400] sans objet (pression de fonctionnement recommandée, entre 80 et 100 psig) Tableau 1 REMARQUE : Tous les appareils IEC sont expédiés avec un adaptateur permettant de convertir le filetage du raccordement au gaz (NPT à BSPT). © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 26 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques Série T30 Série T45 Poids net (approximatif) : Gaz 260 [570] 300 [670] kg [Livres] Vapeur 275 [610] Poids et données d’expédition Électrique 285 [630] Poids de l'emballage standard : kilogrammes [livres] Gaz 270 [600] 320 [710] Vapeur 290 [640] Électrique 300 [660] Poids de l'emballage de caisse en lattes de bois : kilogrammes [livres] Gaz 330 [730] 400 [890] Vapeur 350 [770] Électrique 360 [790] Encombrement de l'emballage d'expédition standard : millimètres [pouces] 830 x 1 190 x 2 030 [32,5 x 47,0 x 79,9] 900 x 1 370 x 2 160 [35,5 x 54,0 x 84,9] Volume standard de l’emballage d’expédition : m3 [pi.3] 2,3 [82] 2,7 [94] Dimensions de l’emballage d’expédition des caisses en lattes de bois : mm [pouces] 900 x 1 270 x 2 210 [35,5 x 50,0 x 87,0] 1 020 x 1 520 x 2 210 [40,0 x 60,0 x 87,0] Volume de l’emballage d’expédition des caisses en lattes de bois : m3 [pi.3] 2,5 [89] 3,4 [121] 762 x 660 [30,0 x 26,0] 838 x 762 [33,0 x 30,0] 2 x 13 [2 x 30] 2 x 20 [2 x 45] 2 x 300 [2 x 10,6] 2 x 420 [2 x 14,8] Moteur d’entraînement (par tambour) : kW [cheval-vapeur] 0,2 [0,3] 0,4 [0,5] Moteur de ventilateur (par tambour) : kW [cheval-vapeur] 0,4 [0,5] 0,4 [0,5] Informations sur le tambour Dimensions du tambour mm [Pouce] Capacité du tambour (poids sec) : kg [Livres] Volume du tambour : Litres [pieds3] Information opérationnelle Tableau 2 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 27 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques Série T30 Série T45 Diamètre de sortie d'air : mm [Pouce] Conduit standard (elliptique) Conduit standard 200 [8,0] 250 [10,0] Éco (rond) Eco Line 150 [6,0] 250 [10,0] Conduit standard Conduit standard 380 [800] 570 [1 200] Eco Line Eco Line 310 [660] 570 [1 200] 2,2, 0,22 [0,90] 2,2, 0,22 [0,90] 0,0 ; 0,0 [0,0] 0,0 ; 0,0 [0,0] Évacuation thermique d’une surface exposée à l’air conditionné : Joules/m2 [Btu/pi2] 680 000 [60] 680 000 [60] Niveau de bruit mesuré durant le fonctionnement de l’appareil lorsque l’utilisateur se trouve à 1 mètre [3,3 pieds] de la façade de la machine et 1,6 mètres [5,2 pieds] du sol (total de la machine) 63 dBA 65 dBA Diamètre d'ouverture de la porte : mm [pouces] 576 [22,7] 684 [26,9] Du côté de la charnière de la porte Droite Droite Angle d’ouverture maximal de la porte : Degrés 180 180 Raccordement au gaz 1/2 NPT 1/2 NPT Caractéristiques nominales du brûleur à gaz (par tambour) : Conduit standard Conduit standard 21,4, 77,0 [73 000] 27,8, 100 [95 000] Eco Line Eco Line 16,1, 58,0 [55 000] 23,4, 84,4 [80 000] Débit d’air maximal (total de la machine) : l/s [pieds cubes par minute] Contre-pression statique maximale (total de la machine) : mbar, kPa [Pouces W.C.] Contrepression statique minimum (total machine) : mbar, kPa [Pouces W.C.] Ouverture de la porte Modèles à gaz (kW, Mj/hr.) [BTU/h] Tableau 2 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 28 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques Série T30 Série T45 Caractéristiques nominales du brûleur à gaz (total de la machine) : Conduit standard Conduit standard 42,8, 154 [146 000] 55,6, 200 [190 000] Eco Line Eco Line 32,2, 116 [110 000] 46,8, 169 [160 000] Conduit standard -21 sans objet (kW, Mj/hr.) [BTU/h] Modèles électriques Caractéristiques nominales, élément de chauffage (par tambour) : Kilowatts Modèle Eco - 12 Modèles à vapeur Raccordement à la vapeur (entrée/sortie) 3/4 NPT sans objet Caractéristiques nominales du serpentin à vapeur à 100 psig (par tambour) : 40,4 [85 400] sans objet 80,8 [170 800] sans objet kg/h [BTU/h] (pression de fonctionnement recommandée, entre 80 et 100 psig) Caractéristiques nominales du serpentin à vapeur à 100 psig (total de la machine) : kg/h [BTU/h] (pression de fonctionnement recommandée, entre 80 et 100 psig) Tableau 2 REMARQUE : Tous les appareils IEC sont expédiés avec un adaptateur permettant de convertir le filetage du raccordement au gaz (NPT à BSPT). © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 29 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Encombrement – Série 025, 030, 035 et 055 A F B G H I C D J E K TMB2596N_SVG Dimensions de la machine, mm [po] Modèles A B C D E Série 025 670 [26,3] 700 [27,5] 570 [22,4] 655 [25,8] 1 000 [39,4] Série 030 670 [26,3] 700 [27,5] 720 [28,4] 810 [31,8] 1 155 [45,5] Série 035 710 [28,0] 700 [27,5] 720 [28,4] 810 [31,8] 1 155 [45,5] Série 055 810 [31,9] 680 [26,9] 850 [33.4] 935 [36,8] 1 350 [53,1] Tableau 3 Modèles F G* H* I* J K Série 025 1 625 [63,9] 420 [16,5] 390 [15,4] 40 [1,6] 625 [24,6] 710 [27,9] Série 030 1 625 [63,9] 420 [16,5] 390 [15,4] 40 [1,6] 625 [24,6] 710 [27,9] Série 035 1 625 [63,9] 420 [16,5] 500 [19,6] 40 [1,6] 695 [27,4] 800 [31,5] Série 055 1 700 [66,7] 450 [17,75] 475 [18,7] 40 [1,6] 775 [30,5] 875 [34,5] * Système d’extinction d’incendie en option – n’est peut-être pas installé sur la machine. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE REMARQUE : Panneaux avant disponibles pour surélever les modèles jusqu'à 1 840 mm [72,25 pouces] et 1 940 mm [76,25 pouces]. 30 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Encombrement – Série T30 et T45 A K B C D E F I G J H TMB2597N_SVG Dimensions de la machine, mm [po] Modèles A B C D E Série T30 710 [28,0] 1 245 [49,0] 1 225 [48,3] 290 [11,4] 270 [10,7] Série T45 810 [31,9] 1 280 [50,4] 1 250 [49,3] 260 [10.3] 235 [9,3] Tableau 4 Modèles F G H I J K Série T30 635 [25,0] 730 [28,7] 1 090 [42,8] 695 [27,4] 800 [31,5] 1 940 [76,3] Série T45 735 [29,0] 830 [32,7] 1 235 [48,6] 770 [30,4] 875 [34,5] 2 065 [81,3] REMARQUE : Pour vous conformer à la loi américaine en faveur des personnes handicapées (ADA), installez un surélévateur de 100 mm [4 pouces] uniquement sur les modèles T30. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 31 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacement des sorties d’évacuation – Série 025, 030, 035 et 055 B A TMB2598N_SVG Dimensions de l’évacuation arrière, mm [po.] Modèles Diamètre Série 025 Conduit standard Eco Line 150 [6,0] 100 [4,0] Conduit standard Eco Line 150 [6,0] 150 [6,0] Conduit standard Eco Line 200 [8,0] 150 [6,0] Conduit standard Eco Line 200 [8,0] 200 [8,0] Série 030 Série 035 Série 055 A B 100 [3,9] 115 [4,6] 100 [3,9] 115 [4,6] 125 [4,9] 145 [5,6] 125 [4,9] 145 [5,6] Tableau 5 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 32 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacement des sorties d’évacuation – Série T30 et T45 A A B B C C 1 2 TMB2599N_SVG 1. Modèles T30 2. Modèles T45 Dimensions de l’évacuation arrière, mm [po.] Modèles Diamètre Série T30 Conduit standard Eco Line Forme elliptique, emboitement 200 [8,0] Forme ronde. emboitement 150 [6,0] A B C 930 [36,5] 110 [4,3] 1 585 [62,4] Tableau 6 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 33 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Dimensions de l’évacuation arrière, mm [po.] Modèles Diamètre Série T45 Conduit standard Eco Line Elliptique, emboitement 250 [10.0] Forme elliptique, emboitement 250 [10,0] A B C 1 040 [40,9] 120 [4,8] 1 675 [66,0] Tableau 6 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 34 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacement des raccords de gaz – Série 025, 030, 035 et 055 C 1 B A TMB2600N_SVG 1. 1/2 NPT Raccordement au gaz, Modèles A B C Série 025 1 475 [58,0]* 50 [2,0] 900 [35,5] Série 030 1 475 [58,0]* 50 [2,0] 1 055 [41,5] Série 035 1 475 [58,0]* 75 [3,0] 1 055 [41,5] Série 055 1 400 [55,0] 40 [1,6] 1 245 [49,0]* * modèles CEI, ajouter 12 [0,5] Tableau 7 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 35 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacement des raccords de gaz – Série T30 et T45 C B A TMB2656N_SVG 1. 1/2 NPT Raccordement au gaz, Modèles A B C Série T30 1 920 [75,5] 45 [1,7] 935 [36,8] Série T45 2 005 [79,0] 105 [4,1] 1 090 [42,9] Tableau 8 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 36 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacement des branchements électriques – Série 025, 030, 035 et 055 D 3 B 4 A C 1 2 TMB2685N_SVG 1. Gaz et vapeur 2. Électrique 3. Branchement électrique : 22 mm [0,875 po.] de diamètre. 4. Branchement électrique : 35 mm [1,375 po.] de diamètre. Dimensions alimentation électrique, mm [po] Modèles à gaz et à vapeur Modèles électriques Modèles A B C D Série 025/030 1 580 [62,3] 35 [1,4] 750 [29,6] 80 [3,3] Série 035 1 580 [62,3] 45 [1,8] 750 [29,6] 130 [5,0] Tableau 9 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 37 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Dimensions alimentation électrique, mm [po] Modèles à gaz et à vapeur Modèles électriques Modèles A B C D Série 055 1 640 [64,6] 45 [1,8] 775 [30,5] 170 [6,6] Tableau 9 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 38 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacement des branchements électriques – Série T30 et T45 B 4 E 3 4 A D C 1 2 TMB2603N_SVG 1. Gaz et vapeur 2. Électrique 3. Branchement électrique : 22 mm [0,875 po.] de diamètre. 4. Branchement électrique : 40 mm [1,625 po.] de diamètre. Dimensions alimentation électrique, mm [po] Modèles Modèles à gaz et à vapeur Modèles électriques A B C D E Série T30 1 575 [62,0] 40 [1,5] 905 [35,7] 1 860 [73,2] 60 [2,3] Série T45 1 665 [65,6] 60 [2,3] sans objet sans objet sans objet Tableau 10 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 39 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacement des raccords de vapeur – Série 025, 030 et 035 C D A B TMB2559N_SVG Dimensions arrivée, mm [po] Dimensions sortie, mm [po] Modèles A C B D Série 025/030 1 360 [53,6] 135 [5,3] 1 075 [42,3] 35 [1,4] Série 035 1 360 [53,6] 135 [5,3] 1 075 [42,3] 35 [1,4] Tableau 11 REMARQUE : Tous les branchements utilisent des tuyaux 3/4 NPT. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 40 N° réf. 70532301FRR11 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacement des raccords de vapeur – Série T30 C D A B A B TMB2487N_SVG Dimensions arrivée, mm [po] Dimensions sortie, mm [po] Modèles A C B D Série T30 (haut) 1 880 [74,0] 160 [6,3] 1 595 [62,8] 60 [2,4] Série T30 (bas) 925 [36,4] 255 [10,1] 650 [25,5] 160 [6,2] Tableau 12 REMARQUE : Tous les branchements utilisent des tuyaux 3/4 NPT. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 41 N° réf. 70532301FRR11 Installation Installation Inspection de préinstallation Matériels requis (à obtenir localement) À la livraison, inspecter visuellement la caisse, les cartons et les pièces pour tout endommagement visible pendant le transport. Si la caisse, des cartons ou la couverture sont endommagés ou des signes d’endommagement possible sont évidents, demander au transporteur de noter l’état sur les documents d’expédition avant de signer le reçu d'expédition, ou notifier le transporteur de l’état dès que celui-ci est découvert. Modèles à vapeur Un robinet d’arrêt de la vapeur pour la conduite de vapeur devant être branché en amont de la valve à vapeur électromagnétique. Deux robinets d’arrêt de vapeur pour chaque conduite de retour de condensat. Enlever la caisse et la couverture de protection dès que possible et vérifier les articles figurant sur la liste d'emballage. Notifier dès que possible le transporteur de tous les articles endommagés ou manquants. Une réclamation écrite doit être immédiatement déposée auprès du transporteur si des articles sont endommagés ou manquants. Les flexibles à vapeur dotés d’une pression de fonctionnement de 862 kPa [125 psig [jauge en livres par pouce carré]] pour connecter les serpentins de vapeur. Voir Figure 24 pour les configurations de taille ou de raccords. IMPORTANT : Retirer le câble d'attache jaune retenant l’interrupteur de débit d’air. Deux purgeurs de condensat pour les sorties du serpentin de vapeur vers la conduite de retour de condensat. IMPORTANT : La garantie est annulée si le séchoir n’est pas installé conformément aux instructions de ce manuel. L'installation doit satisfaire aux caractéristiques techniques et aux exigences indiquées dans ce manuel ainsi qu'aux réglementations en vigueur en matière de raccordement au gaz, de bâtiments municipaux, d'approvisionnement en eau, de câblage électrique et autres dispositions légales. En raison de la diversité des conditions, il est essentiel de bien comprendre les codes locaux pertinents en vigueur et tout le travail de préinstallation doit être conduit en conséquence. Matériels requis (à obtenir localement) Tous modèles Interrupteur-sectionneur à fusible ou coupecircuit sur les modèles monophasés. Disjoncteur sur les modèles triphasés. Modèles à gaz Un robinet d’arrêt du gaz sur la conduite d'alimentation de chaque séchoir. Suite du tableau… En option – Deux dispositifs anti-refoulement pour les conduites de retour de condensat. IMPORTANT : Triphasé uniquement – Chaque séchoir doit être connecté à son propre disjoncteur, et non pas à des fusibles, afin d'éviter la possibilité d'un fonctionnement monophasé et une défaillance prématurée du moteur. Emplacement Le séchoir à tambour doit être installé sur un plancher nivelé. Les matériaux de revêtement de sol tels que les tapis ou les carrelages doivent être enlevés. Pour assurer la conformité, consulter les codes locaux de bâtiments. Le séchoir ne doit pas être installé ni stocké dans une zone où il risquerait d'être exposé à de l'eau ou aux intempéries. IMPORTANT : NE PAS bloquer le flux d’air situé à l’arrière du séchoir avec du linge ou d’autres articles. Sinon, l’alimentation en air de la chambre de combustion du séchoir sera inadéquate. Un encastrement de séchoir type est illustré à la Figure 2 . IMPORTANT : Installer les séchoirs à tambour de manière à ce qu'il y ait un dégagement suffisant pour leur installation et leur entretien, se reporter à la Figure 2 . IMPORTANT : Le sèche-linge ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte dont les gonds se trouvent du côté opposé à ceux du sèche-linge, de façon à ne pas empêcher l'ouverture complète de la porte du sèche-linge. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 42 N° réf. 70532301FRR11 Installation AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures graves, l’espacement entre l’enveloppe du sèche-linge à tambour et toute structure combustible doit être conforme aux dégagements minimaux prévus et/ou aux réglementations locales. W770R1 1 3 2 4 7 5 6 8 TMB2497N_SVG REMARQUE : Les zones grisées représentent les structures adjacentes. 1. 0 mm [0,0 po.] minimum, 13 mm [0,5 po.] conseillés entre les machines pour le retrait ou l'installation 2. Laisser une ouverture de 51-100 mm [2 à 4 po.] en haut de la machine pour faciliter le retrait ou l’installation. Un cache amovible peut s’employer pour masquer l’ouverture ; absence de dégagement autorisée pour le cache. 3. Épaisseur maximale du bandeau 100 mm [4 po.] 4. Dégagement minimum autorisé pour le reste : 300 mm [12 po.] 5. Plaque de protection 6. Appoint d’air 7. 610 mm [24 po.] minimum, 910 mm [36 po.] conseillés pour la maintenance 8. 0 mm [0,0 po.] minimum, 6 mm [0,25 po.] conseillés pour le retrait ou l'installation Figure 2 Mettre le séchoir à tambour en place et de niveau 1. Retirer la porte du panneau à charpie et dévisser les quatre boulons de transport (un à chaque coin). 2. Retirer le sèche-linge à tambour de la palette. REMARQUE : NE PAS jeter les boulons de transport, ils servent aux pieds réglables. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 3. Retirer quatre écrous du dossier de documentation et en visser un sur chaque pied de réglage. 4. Visser, à partir du bas, les quatre pieds de réglage (boulons) sur les raccords des pieds de réglage. 5. Faire glisser le sèche-linge jusqu’à ce qu’il se trouve à l’emplacement désiré. Ajuster les pieds de réglage jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau en veillant à ce qu’il ne soit pas plus de 3,3 mm [0,13 po] plus haut à l’avant qu’à l’arrière. Voir la 43 N° réf. 70532301FRR11 Installation Figure 3 . Le sèche-linge à tambour ne doit pas balancer. Bloquer les pieds de réglage à l’aide des écrous installés. REMARQUE : L’avant du sèche-linge à tambour doit être légèrement plus haut que l’arrière (approximativement 3,3 mm [0,13 po]). Ceci empêche les vêtements, pendant le séchage, de se frotter contre le joint de la vitre de la porte. IMPORTANT : Le séchoir doit rester aussi près du sol que possible. La machine doit être fermement ancrée par terre de manière à ce que le poids de l'appareil soit distribué de manière égale. 1 TMB2605N_SVG 1. Cinquième pied de réglage Figure 4 Système d'extinction d'incendie (équipement facultatif) AVERTISSEMENT T483I_SVG RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Un choc électrique peut entraîner la mort ou des blessures graves. Si le système de distribution d'eau est activé, ne tentez pas de faire fonctionner le sèche-linge. Si le système de distribution d'eau est activé, faites contrôler le sèche-linge par un organisme qualifié avant de l'utiliser. Figure 3 Cinquième pied de réglage Le séchoir à tambour superposé est doté d’un cinquième pied de réglage expédié en position remontée. Le cinquième pied de réglage DOIT ÊTRE installé correctement sur le côté inférieur gauche du boîtier de la soufflante pour stabiliser le séchoir à tambour. Se reporter à la Figure 4 . Après avoir mis le séchoir de niveau à l’aide des quatre pieds de réglage de l’armoire, abaisser le cinquième pied afin qu’il touche le sol, puis serrer les vis. W879R1 IMPORTANT : Les alimentations principales en électricité et en eau du sèche-linge à tambour doivent être permanentes afin d’assurer le bon fonctionnement du système d'extinction d'incendie. Renseignez-vous quant aux normes locales et permis requis ATTENTION Le séchoir à tambour superposé est doté d’un cinquième pied de réglage sur le boîtier de la soufflante. La partie arrière de l’appareil est plus lourd que la partie avant et il peut basculer. W250R1 Renseignez-vous auprès de la compagnie d'eau ou des autorités municipales afin de prendre connaissance des normes locales. IMPORTANT : Il est de votre devoir de veiller à ce que TOUT raccord de plomberie soit effectué par un professionnel certifié afin d'assurer que la plomberie soit adéquate et conforme à la règlementation et aux normes locales, provinciales et fédérales. IMPORTANT : Il est du devoir de l'établissement ou du propriétaire de veiller à ce que le volume et la pression d'eau ainsi que les dimensions des conduits et des raccords exigés ou nécessaires soient adéquats. Le fabricant n'assume aucune responsabilité si le système d'extinction d'incendie n'est pas branché, installé ou maintenu correctement. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 44 N° réf. 70532301FRR11 Installation Exigences relatives à l'eau Raccordements de l'eau IMPORTANT : L'eau doit être fournie au système d'extinction d'incendie, ou celui-ci ne fonctionnera pas comme prévu. AVERTISSEMENT Afin d’assurer le bon fonctionnement du système d’extinction d’incendie : • Alimentation en eau : Raccords pour flexibles de ¾ po ayant une capacité de débit minimale de 57 lpm [15 gpm]; pression d’eau minimale de 138 kPa [20 psi] et maximale de 827 kPa [120 psi]; une température d’eau minimale de 4,5 °C [40 °F] et maximale de 49 °C [120 °F] doit être maintenue en tout temps. • Le sèche-linge à tambour doit être alimenté en électricité en permanence. • Effectuer les contrôles d’entretien préventif tous les mois. Voir le Manuel de fonctionnement/d’entretien. Danger de choc électrique. Peut entraîner la mort ou des blessures graves. Si le système de distribution d'eau est activé, ne pas mettre en exploitation le séchoir. Si le système de distribution d'eau est activé, faire inspecter le séchoir par une agence qualifiée avant de mettre en exploitation le séchoir. • • • • REMARQUE : Une pression d'eau inférieure à 138 kPa [20 psi] est une cause de faiblesse du débit à l’électrovanne d'eau. Si l'arrière du séchoir ou si l'alimentation d'eau se trouvent dans un endroit où ils seront exposés à des températures froides ou sous zéro, l'on doit prendre les mesures nécessaires pour protéger la tuyauterie contre le gel. IMPORTANT : La température de l'alimentation en eau doit être maintenue entre 4,5 °C et 49 °C [40 °F et 120 °F]. Si l'eau gèle dans la canalisation d'alimentation ou dans l'électrovanne d'eau, le système d'extinction d'incendie ne fonctionne pas. IMPORTANT : Si les capteurs de température internes du sèche-linge enregistrent une température inférieure à 4,5 °C [40 °F], le dispositif de commande du système d'extinction d'incendie se verrouille. Cette fonction protège contre l'utilisation du sèche-linge avec une alimentation en eau potentiellement gelée. Uniquement lorsque les capteurs de température enregistrent une température supérieure ou égale à 4,5 °C [40 °F], la machine reprendra son fonctionnement à zéro. APPELER LES POMPIERS. NE PAS isoler le séchoir de son alimentation électrique. NE PAS isoler le séchoir de son alimentation en eau. NE PAS toucher le séchoir. W932 Branchez le sèche-linge à un disconnecteur hydraulique (reniflard) avant de le brancher à l'eau courante, dans tous les pays où les réglementations nationales exigent des certificats d'autorisation spécifiques pour l'eau. Deux tuyaux et un raccord Y sont fournis avec le sèche-linge pour permettre le branchement de l'eau courante au sèche-linge. NE PAS réutiliser d'anciens tuyaux. Les branchements à l'eau s'effectuent au niveau de la vanne solénoïde situées à l'arrière du sèche-linge. Le raccord Y dispose d'un seul branchement de tuyau femelle (fil standard américain 3/4-11 1/2 NH). Voir Figure 5 et Figure 6 . Pour les installations nécessitant un fonctionnement du sèche-linge au-dessous de 4,5 °C [40 °F], un kit de déménagement du système d'extinction du feu par temps froid (pièce n°44340301) est disponible. Voir les instructions fournies avec le kit pour une installation correcte. IMPORTANT : Une canalisation d'alimentation/un accouplement flexible doivent être employés. La défaillance de l'électrovanne provoquée par des raccordements de tuyauterie rigides annule la garantie. L'installation d'un filtre ou tamis sur la ligne d'alimentation en eau est recommandée. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 45 N° réf. 70532301FRR11 Installation tuyaux au raccord Y, branchez le raccord Y aux prises à l'arrière du sèche-linge. IMPORTANT : Vissez en serrant à la main les raccords de tuyaux sur les raccordements de valve, puis tournez 1/4 de tour avec des pinces. Ne faussez pas le filetage ou ne serrez pas trop les accouplements. 1 2 TMB2606N_SVG 1. Boîte de contrôle du système d'extinction d'incendie 2. Électrovanne d’eau IMPORTANT : Les tuyaux et les autres pièces en caoutchouc se détériorent après un usage prolongé. Les tuyaux peuvent se fendiller, cloquer ou s'user à cause de la température et des pressions élevées auxquelles ils sont soumis. Il faut vérifier tous les tuyaux une fois par an pour y déceler les signes visibles de détérioration. Tout tuyau affichant des signes de détérioration doivent être immédiatement remplacés. Remplacer tous les tuyaux tous les cinq ans REMARQUE : De tuyaux d'admission plus longs sont disponibles (en tant qu'équipement facultatif avec supplément) si les tuyaux fournis avec le séchoir à tambour ne sont pas assez longs pour l'installation. Commandez les tuyaux comme suit : Pièce n°20617 Tuyau d'entrée 2,4 m [8,0 pieds] Pièce n°20618 Tuyau d'entrée 3,0 m [10 pieds] Figure 5 Pour raccorder les deux tuyaux (fournis avec le séchoir), insérer les rondelles en caoutchouc (qui se trouvent dans le dossier de documentation) dans les raccords des tuyaux d'entrée. Se reporter à la Figure 6 . Installation électrique AVERTISSEMENT Le sèche-linge à tambour doit être alimenté en électricité en permanence. Le système d’extinction d’incendie est inopérant si l'alimentation électrique principale est déconnectée. 1 2 W690R1 4 3 2 Pas de source externe indépendante ou de branchement à l'alimentation nécessaire. Le courant pour utiliser le système d'extinction d'incendie provient de l'alimentation électrique principale du sèche-linge. Alarme auxiliaire TMB2463N_SVG 1. Verrouillage 2. Raccords de tuyaux 3. Raccord Y 4. Tuyaux d'admission Figure 6 Branchez les tuyaux d'entrée à l'alimentation en eau. Rincez les tuyaux pendant environ deux minutes pour retirer tout corps étranger pouvant obstruer les grilles du mitigeur d'eau. C'est particulièrement important pour l'installation de sèche-linges dans un bâtiment récent ou nouvellement rénové. Branchez ensuite les © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Le système d'extinction d'incendie présente un contact de sortie auxiliaire quand le système est activé. Pendant l'installation du sèche-linge, vous avez la possibilité de brancher un système d'alarme indépendant à la sortie auxiliaire. Utilisations possibles de la sortie auxiliaire (liste non-exhaustive) : (1) émet une alarme, (2) active un système d'extincteurs, (3) avertit les pompiers, etc. L'utilisation de la sortie auxiliaire n'est pas nécessaire au fonctionnement du système d'extinction d'incendie, mais elle peut servir pour une protection renforcée. Le branchement à la sortie auxiliaire se fait par le branchement du collecteur H-4 à l'intérieur du boîtier de commande du système d'extinction d'incendie. Voir Figure 7 .Le relais est réglé pour 5 Amp, 250 VAC max. 46 N° réf. 70532301FRR11 Installation REMARQUE : La sortie auxiliaire est activée pendant la séquence test de maintenance du système d'extinction d'incendie. Chaque mois, considérez cet aspect avant votre système. (Exemple : si le système externe utilise la sortie auxiliaire pour appeler les pompiers, informez ces derniers avant et après le test de maintenance du système d'extinction du feu. Si le système externe utilise la sortie auxiliaire pour activer un extincteur, débranchez la sortie auxiliaire avant le test.) 4 3 2 1 5 1 1 4 3 6 2 TMB2452N_SVG1 TMB2607N_SVG 1. Branchement rapide de l'alarme auxiliaire (une protection plastique est placée sur le panneau de commande et doit être retirée pour accéder à ce branchement) 2. Bouton de test 3. Peu sale 4. Bouton de remise à zéro 1. Vis de panneau avant 2. Panneau avant 3. Panneau de commande/d’accès 4. Vis de panneau de commande 5. Panneau de commande 6. Panneau à charpie Figure 7 Pour inverser la porte de chargement (Série 025, 030, 035 et 055) (Design 3 uniquement) Le séchoir est fourni avec une porte dont la charnière est sur la droite mais cette porte peut être inversée et la charnière peut être installée sur la gauche. 1. Débrancher l’alimentation électrique de l’appareil. 2. Déverrouiller et retirer le panneau de commande. Retirer les deux vis maintenant le panneau de commande à la partie droite. Ouvrir le panneau de commande en le faisant pivoter afin d’accéder à l’assemblage du tenon de guidage droit de la collerette supérieure. Se reporter à la Figure 8 . 3. Retirer le panneau à charpie. IMPORTANT : Soutenir fermement l’ensemble porte/ charnière pour ne pas qu’il tombe une fois que les vis latérales sont retirées de la charnière de porte. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Figure 8 4. Retirer quatre vis de fixation de panneau avant. Se reporter à la Figure 8 . Laisser les cames de charnière de porte sur la charnière de porte. Tirer le taquet et l’ensemble de porte comme s’il s’agissait d’une seule pièce. Se reporter à la Figure 9 . 5. Retirer les vis de fixation de panneau avant restantes. Se reporter à la Figure 8 . Déconnecter le faisceau d’interrupteur de porte de l’interrupteur. Retirer le panneau d’accès avant. Se reporter à la Figure 9 . 6. Échanger l’emplacement de l’interrupteur et de la prise. Appuyer sur les onglets à l’aide de pinces réglables afin de retirer la prise et l’interrupteur du panneau avant. Réinstaller l’interrupteur en orientant le bouton vers le centre de la machine. Réinstaller la prise à l’ancien emplacement de l’interrupteur. Se reporter à la Figure 9 . IMPORTANT : Le commutateur de porte doit être orienté correctement dans l’orifice de fixation du panneau avant, à défaut de quoi, le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas. 47 N° réf. 70532301FRR11 Installation 6 2 1 1 5 2 3 4 3 5 4 TMB2101N_SVG 1. Prise 2. Interrupteur 3. Taquet de charnière de porte 4. Ensemble de porte 5. Vis latérale Figure 9 TMB2608N_SVG 7. Couper les attaches métalliques afin de retirer le faisceau d’interrupteur de porte. Prendre garde à ne pas endommager les fils du faisceau. Se reporter à la Figure 10 . 8. Réacheminer le faisceau d’interrupteur de porte par le trou situé sur le côté droit du panneau supérieur. Faire passer le faisceau par l’orifice découpé sur le côté gauche du panneau supérieur et dans le coin supérieur gauche du cylindre. 1. Emplacement de début de l’interrupteur de porte 2. Attaches métalliques 3. Emplacement d'origine de l'interrupteur 4. Emplacement d'origine de la prise 5. Panneau supérieur 6. Découpe du panneau Figure 10 9. Placer le panneau avant sur la machine, insérer les quatre vis du bas. Connecter le faisceau d’interrupteur de porte à l’interrupteur, dans un endroit différent. Installer l’ensemble de porte et insérer quatre vis latérales de panneau avant. Se reporter à la Figure 11 . 10. Vérifier que le panneau à charpie est bien installé, en réglant le panneau avant vers le haut ou vers le bas, selon le besoin. Serrer les quatre vis latérales de panneau avant afin que ce dernier reste en place et que le panneau à charpie ait un dégagement adéquat. 11. Retirer le panneau à charpie. Serrer totalement les vis du bas du panneau avant. 12. Réinstaller les vis du haut et les tenons de guidage. 13. Régler le loquet de la porte, si besoin est, afin de pouvoir appliquer une force de 35,6 N à 66,7 N [8 à 15 livres] au centre de la poignée pour ouvrir la porte. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 48 N° réf. 70532301FRR11 Installation 14. Réinstaller le panneau de commande à l’aide des vis de montage. 15. Réinstaller le panneau de commande et le panneau à charpie. 1 IMPORTANT : Reconnecter l’alimentation du séchoir à tambour et tester le fonctionnement de l'interrupteur de porte de chargement. Le séchoir à tambour ne doit pas démarrer si sa porte est ouverte ; un séchoir en fonctionnement doit s’arrêter si sa porte est ouverte. 2 TMB2561N_SVG 1 1. Attache métallique Figure 12 4 3 TMB2609N_SVG 1. Interrupteur (Nouvel emplacement) 2. Prise (Nouvel emplacement) 3. Ensemble de porte 4. Vis latérale 3. Tirez le bouton d'arrêt d'urgence, le cas échéant. 4. Brancher le séchoir sur l’alimentation électrique. 5. Ouvrir le robinet d’alimentation pour les séchoirs à gaz ou vapeur. 6. Après avoir effectué les vérifications précédentes, démarrez le sèche-linge en appuyant sur START (démarrage). (Voir la section Utilisation pour des instructions détaillées.) Relâchez le bouton START (démarrage) et ouvrez la porte de chargement. Le cylindre doit s'arrêter de tourner dans un délai de sept secondes après l'ouverture de la porte de 20 mm [0,79 pouces] maximum. S'il ne s'arrête pas, réglez l'interrupteur de la porte de chargement.Voir la section Réglages. 7. Séchoirs à tambour à gaz : Démarrer le séchoir et vérifier la flamme du brûleur. Ajuster l’obturateur d’entrée du gaz si besoin est. Consulter la section Réglages. Figure 11 REMARQUE : Si la porte de la machine est réinstallée du côté droit, le faisceau de l'interrupteur de porte doit être rebranché. Le faisceau doit être regroupé avec le faisceau du commutateur de panneau à charpie. Des attaches métalliques doivent être utilisées pour fixer le faisceau. Les attaches métalliques (no de pièce 55881) peuvent être commandées auprès de Genuine Parts. Avant de mettre un séchoir à tambour en service 1. Vérifiez que tous les panneaux et protections sont en place. 2. Retirez et jetez l'attache de l'interrupteur de flux d'air pour qu'il puisse pivoter librement. Voir Figure 12 . © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 49 N° réf. 70532301FRR11 Installation IMPORTANT : Le système d'allumage électrique essaiera d'allumer le gaz en faisant des étincelles pendant la durée de la « tentative d’allumage ». Si le gaz ne s'allume pas pendant cette période, le dispositif de commande d'allumage se mettra en verrouillage de sécurité et la vanne ne s'ouvrira plus jusqu'à la réinitialisation du dispositif de commande. Sur les modèles CSA, le système d'allumage électrique se réinitialise automatiquement. Sur les modèles AGA et CEI, le système d'allumage électrique doit être réinitialisé manuellement. Le dispositif de commande suspendra le cycle et indiquera que le dispositif de commande d'allumage doit être réinitialisé. Pour réinitialiser le dispositif de commande, appuyez sur la touche START (démarrage) du dispositif de commande pendant l'ouverture du panneau d'accès. Le dispositif de commande vous invite ensuite à appuyer de nouveau sur la touche START (démarrage) pour redémarrer le cycle. Sur tous les modèles, le verrouillage d'allumage peut se produire en cas de présence d'air dans le conduit de gaz ou si la valve de fermeture du gaz se trouve en position OFF (arrêt). Si l'air est expulsé de le conduit de gaz, la valve de fermeture du gaz est en position ON (marche), le raccordement au gaz est correct et le sèche-linge continue d'afficher des erreurs de chauffage et/ou invite à redémarrer le dispositif de commande, arrêtez le sèche-linge. 8. Mettre de nombreux chiffons propres dans le cylindre et le faire tourner pour nettoyer l'huile et la poussière du cylindre. 9. Vérifiez le fonctionnement des interrupteurs de flux d'air en ouvrant le filtre à peluches ; prenez soin de retirer l'attache de transport de l'interrupteur de flux d'air avant cette opération. Appliquez temporairement du ruban adhésif sur l'interrupteur du filtre à peluches situé à l'arrière du coin supérieur gauche du filtre à peluches. Le système de chauffage doit être éteint lorsque le filtre à peluches est ouvert de 38 mm [1,5 pouces] maximum. Le fonctionnement de l'interrupteur de flux d'air peut être perturbé si l'attache de transport est toujours en place, l'air d'appoint peut manquer ou le conduit d'évacuation peut s'obstruer. Ces éléments doivent être vérifiés. En cas de problème, contactez un technicien de maintenance agréé. IMPORTANT : Retirez le ruban adhésif de l'interrupteur de sécurité du panneau avant de passer à l'étape suivante. AVERTISSEMENT Ne pas faire fonctionner le séchoir à tambour si le commutateur de circulation d’air est défectueux. Un mélange de gaz explosif peut s’accumuler si le commutateur de circulation d'air ne fonctionne pas correctement. W407R1 10. Nettoyez le cylindre en faisant tourner un cycle à chaleur maximum avec des chiffons mouillés. Modèles Durée de prépurge (secondes) Délai entre les purges (secondes) Tentative d’allumage (secondes) CSA 1 23 10 (3 tentatives d'allumage) AGA et CEI 23 23 10 Réinitialiser l'état de verrouillage en : Se réinitialise automatiquement Appuyez sur START (démarrage) en gardant le panneau d'accès ouvert. Si le sèche-linge ne satisfait AUCUNE des exigences listées, retirez le sèche-linge de l'installation. Voir section Mettre le séchoir horsservice. • Appliquer les autocollants de mise en garde dans la langue Pour modèles IEC uniquement appropriée selon le pays de vente. La trousse de documentaUne fois la machine installée, respecter la procédure suivante : tion qui se trouve dans le tambour comprend des ensembles d’étiquettes dans les langues appropriées au marché concerné. • Evaluer et vérifier son fonctionnement en compagnie du cliApposer les étiquettes appropriées au marché sur l’appareil ent. aux endroits qui suivent avant de le mettre en service , le cas • Laisser tous les documents et une déclaration de conformité échéant : signée avec le client. • Sur le panneau avant à la périphérie de la bouche d’accès • Lire les détails de la garantie avec le client. au tambour © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 50 N° réf. 70532301FRR11 Installation • • • • Sur le(s) couvercle(s) de boitiers électriques (les modèles à chauffage électrique et les sèche-linges superposés ont deux couvercles de boitier électrique) Sur le panneau arrière (sèche-linge simple) ou le conduit d’échappement (sèche-linges superposés) Sur le panneau avant, près du bouton d’arrêt d’urgence (modèles équipés d’un système anti-incendie uniquement) Sur le boitier de commande anti-incendie (modèles équipés d’un système anti-incendie uniquement) © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 51 N° réf. 70532301FRR11 Exigences d'échappement Exigences d'échappement Air d’appoint Exigences d'échappement Le séchoir comporte une évacuation d’air forcée et doit être équipé d’un dispositif d’air d’appoint pour remplacer l’air expulsé. ATTENTION Risque d'incendie. Un séchoir à vêtements produit des peluches combustibles. Raccorder l'évacuation à l'extérieur. Consulter les instructions techniques pour les caractéristiques détaillées à respecter pour l'évacuation. IMPORTANT : Ne pas obstruer le passage de l’air de combustion et de ventilation. Bouche d’air d’appoint (vers l’extérieur) requise pour chaque sèche-linge à tambour, cm2 [po2] W933 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez PAS de conduite en plastique ou en feuille mince pour évacuer l’air du sèche-linge. W773R1 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie et d'accumulation de gaz de combustion, NE PAS diriger l’évacuation du séchoir à tambour vers un soupirail, conduit pour gaz brûlés, cheminée ou espace clos non ventilé du type grenier, mur, plafond, vide sanitaire sous un bâtiment ou vide de construction d’un bâtiment. W059R1 Positionnement Autant que possible, installer le séchoir à tambour le long d'un mur extérieur où la longueur de conduit peut être minimale et où l’on peut facilement accéder à l'air d’appoint. L’installation ne doit pas bloquer le débit d’air à l’arrière du séchoir. Sinon, l’alimentation en air de la chambre de combustion du séchoir à tambour serait inadéquate. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Modèle Bouche Série Standard 025/030 710 [110] Série Eco 025 420 [65] Série Standard 035/055 930 [144] Série Eco 035 775 [120] Série Standard T30 1 420 [220] Série Eco T30 1 160 [180] Série T45 1 860 [288] Les ouvertures à persiennes pour l'air d'appoint limitent la circulation de l'air. L'ouverture doit être agrandie pour compenser les zones occupées par les persiennes et les restrictions qu'elles génèrent. Contactez le fabricant des persiennes pour des précisions exactes. Les orifices d'air d'appoint pour les locaux contenant des séchoirs à tambour et/ou un chauffe-eau à gaz ou tout autre dispositif à circulation naturelle doivent être suffisamment agrandis pour empêcher les contre-tirages dans les évents quand tous les séchoirs fonctionnent. Ne pas placer les appareils à circulation naturelle entre les séchoirs et les orifices d'air d'appoint. S’il est nécessaire d’amener l’air d’appoint jusqu’aux séchoirs à tambour, augmenter de 25% la section des conduits afin de compenser toute restriction de l’écoulement de l’air. 52 N° réf. 70532301FRR11 Exigences d'échappement Ventilation Si le conduit d’évacuation traverse une cloison ou un plafond combustibles, la dimension de l’ouverture doit respecter la réglementation locale. L’ espace autour du conduit peut être calfeutré au moyen d’un matériau non-combustible. Se reporter à la Figure 14 . AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu dû à un accroissement de la pression statique, il n'est pas recommandé d'installer des filtres à peluches ou des collecteurs de peluches secondaires intégrés. Si des systèmes secondaires sont requis, nettoyer fréquemment le système afin d'assurer un fonctionnement sécurisé. W749 IMPORTANT : L'installation de filtres ou de collecteurs de peluches intégrés provoque une augmentation de la pression statique. Si le système secondaire pour peluches n'est pas entretenu, l'efficacité du séchoir est réduite et la garantie de la machine pourrait être annulée. IMPORTANT : Pour un meilleur fonctionnement, fournissez un conduit d'évacuation pour chaque sèche-linge. N'installez pas de chauffe-eau à gaz dans une pièce contenant des sèches-linge. Mieux vaut installer le chauffe-eau dans une autre pièce équipée d'une autre entrée d'air. REMARQUE : Une bonne ventilation garantira la ré-évaporation et l'évacuation de tout condensat. REMARQUE : Sur les sèche-linges approuvés par la CEI, lorsque cela s'avère nécessaire, un adaptateur d'évacuation est disponible pour prendre la forme d'une sortie femelle. Contactez le distributeur ou le fabricant local. Pour une efficacité maximale et une accumulation minimale de charpie, l'air du séchoir doit être évacué vers l'extérieur par le chemin le plus court possible. Le bon dimensionnement des conduits d’évacuation est essentiel au bon fonctionnement de l’appareil. Les coudes doivent tous être de type grand rayon. Assembler les conduits d’évacuation de façon à ce que les surfaces intérieures soient lisses et que les joints ne provoquent pas d’accumulation de peluches. NE PAS utiliser de matière plastique, de feuille métallique mince ou de conduits flexibles de type B - des conduits rigides en métal sont recommandés. Utiliser des conduits d’évacuation en tôle ou autre matériau ininflammable. NE PAS utiliser de vis à tôle ou de fixations sur les joints de la conduite d’évacuation qui s’étendent dans la conduite et recueillent les peluches. Utiliser du ruban adhésif entoilé ou des rivets pop sur tous les raccords et les joints, si cela est autorisé par les codes locaux. 1 Veiller à nettoyer avec soin les conduits existants avant d’installer un nouveau séchoir. 2 AVERTISSEMENT TMB2562N_SVG Des conduits du mauvais diamètre ou mal assemblés peuvent causer une contre-pression qui ralentirait le séchage, entraînerait une accumulation de peluches et rejetterait les peluches dans la pièce, augmentant ainsi les risques d’incendie. 1. Modèles 25, 30, 35, 55 2. sans objet Figure 13 W355 REMARQUE : Les conduits d'évacuation doivent être constitués de feuilles de métal ou d'autres matériaux non-combustibles. Ces conduits doivent être équivalents en force et en résistance à la corrosion aux conduits composés de feuilles d'acier galvanisé supérieures ou égales à 0,50 mm [0,02 po.] d'épaisseur. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 53 N° réf. 70532301FRR11 Exigences d'échappement 3 4 3 2 2 2 1 4 5 1 4 5 1 3 TMB2361N_SVG 5 TMB2362N_SVG TMB2426N_SVG 1. Bande de panneau amovible dans la charpente afin de pouvoir retirer le séchoir de la charpente 2. Cloison 3. Distance minimale entre la bouche d’évacuation et le toit, le sol ou toute autre obstruction, 910 mm [36 po] 4. Espace minimum de 50 mm [2,0 po.] de chaque côté du conduit 5. Flux d'air d'évacuation – longueur maximum du conduit rigide 4,3 m [14 pi.] ou 2,4 m [7,9 pi.] de conduit en métal flexible Figure 14 REMARQUE : Ne pas installer de grille dans l’orifice de la conduite d’évacuation pour éviter d’accumuler de la charpie ou d’affecter l’aération des séchoirs. REMARQUE : Si le conduit d’évacuation traverse une cloison ou un plafond combustibles, la dimension de l’ouverture doit respecter la réglementation locale. REMARQUE : L’intérieur de la conduite doit être lisse. Ne pas utiliser de vis à tôle pour joindre les différentes sections. REMARQUE : Placez l’évacuation à une distance suffisante de l’emplacement de l’air d’appoint afin d’éviter une ré-introduction. Consulter votre code de bâtiment local pour déterminer les réglementations pouvant aussi être appliquées. cifiée dans le Tableau Spécifications et Dimensions ou sur l'autocollant d'installation situé à l'arrière du sèche-linge. REMARQUE : La contre-pression statique doit être mesurée lorsque le séchoir fonctionne. La longueur maximale d’aération permise du même diamètre que le manchon d’évacuation est de 4,3 m [14 pieds] et de deux coudes de 90º ou équivalent. Si une longueur équivalente de conduite est nécessaire car l’installation dépasse la longueur maximale équivalente permise, le diamètre d’une conduite ronde doit croître de 10% pour chaque 6,1 m [20 pieds] supplémentaires. La zone de coupe transversale d’une conduite rectangulaire doit être augmentée de 20% pour chaque 6,1 m [20 pieds] supplémentaires. Consulter le Tableau 13 pour déterminer une aération équivalente. Aération individuelle Diamètre de la conduite Pour une efficacité et des performances maximales, chaque séchoir doit être équipé d’un système d’évacuation individuel vers l'extérieur. IMPORTANT : La zone en coupe transversale du système d’évacuation installé ne doit jamais être plus petite que celle de l'orifice d'évacuation du séchoir. Le conduit d'échappement doit être conçu de sorte que la contrepression statique mesurée 305 mm [12 pouces] à l'orifice d'échappement ne dépasse pas la pression maximale permise qui est spé© Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Longueur de conduite droite rigide équivalente 203 mm [8 po.] Un coude de 90° = 2,8 m [9,3 pi] 254 mm [10 po.] Un coude de 90° = 3,5 m [11,6 pi] Tableau 13 suite... 54 N° réf. 70532301FRR11 Exigences d'échappement Longueur de conduite droite rigide équivalente Diamètre de la conduite 305 mm [12 po.] Un coude de 90° = 4,3 m [14 pi] 356 mm [14 po.] Un coude de 90° = 4,9 m [16 pi] 406 mm [16 po.] Un coude de 90° = 5,7 m [18,7 pi] 457 mm [18 po.] Un coude de 90° = 6,4 m [21 pi] Longueur équivalente (mètre) = 1,17 x diamètre de la conduite (mm) Tableau 13 Une longueur équivalente de conduite de diamètre de 305 mm [12 pouces] de 4,3 m [14 pieds] de conduite et deux coudes de 90º est : Longueur èquivalentel = 4,3 m [14 pi] + (2) 90° les coudes = 4,3 m [14 pi] + 4,3 m [14 pi] + 4,3 m [14 pi] = 12,8 m [42 pi] Lorsque le séchoir est en marche, le débit d’air dans la conduite doit toujours être de 366 mètres par minute [1200 pieds par minute] pour garantir que la charpie ne se dépose pas. Si un débit de 366 mètres par minute [1200 pieds par minute] ne peut être maintenu, planifier des inspections et des nettoyages mensuels de la conduite. être utilisé s’il est dimensionné selon Figure 16 et Figure 17 . Cette illustration indique les diamètres minimaux qui devront être augmentés lorsque la longueur du collecteur dépasse 4,3 m [14 pieds] et que le circuit comporte plus de deux coudes à 90°. Le diamètre d’un conduit circulaire doit être augmenté de 10 % pour chaque tranche supplémentaire de 6,1 m [20 pieds]. La zone de coupe transversale d’un conduit rectangulaire ou carré doit être augmentée de 20 % pour chaque tranche supplémentaire de 6,1 m [20 pieds]. Voir Tableau 14 pour déterminer le dimensionnement approprié. La section transversale du conduit du collecteur peut être rectangulaire ou carrée pourvu que la zone ne soit pas réduite. Des dispositions DOIVENT être prises pour l’élimination des peluches et le nettoyage du conduit du collecteur. Le système de collecteur d'évent doit être conçu de sorte que la contrepression statique mesurée à 305 mm [12 pouces] de l'orifice d'échappement ne dépasse pas la pression maximale permise qui est spécifiée dans le Tableau Spécifications et Dimensions ou sur l'autocollant d'installation situé à l'arrière du sèche-linge. La contrepression statique doit être mesurée avec tous les sèche-linge ventilés dans le collecteur en fonctionnement. REMARQUE : Ne jamais connecter une conduite de séchoir à une conduite de collecteur à un angle de 90º. Se reporter à la Figure 15 . Une telle procédure peut causer une contre-pression trop importante et affecter négativement les performances du séchoir. Ne jamais connecter les deux conduites d’évacuation des séchoirs en les croisant et au point de connexion de la conduite d’admission. Lorsque le séchoir est en marche, le débit d’air dans la conduite doit toujours être de 366 mètres par minute [1200 pieds par minute] pour garantir que la charpie ne se dépose pas. Si un débit de 366 mètres par minute [1200 pieds par minute] ne peut être maintenu, planifier des inspections et des nettoyages mensuels de la conduite. REMARQUE : La longueur maximale d'un conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m [7,9 pi.] tel que requis pour satisfaire UL2158, clause 7.3.2A. Aération d’admission T438i_SVG IMPORTANT : Ne pas évacuer les séchoirs à tambour dans un conduit partagé. Figure 15 Bien qu’il soit préférable d’évacuer chaque sèche-linge individuellement vers l’extérieur, un conduit collecteur principal peut © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 55 N° réf. 70532301FRR11 Exigences d'échappement Un ensemble de collecteur L K 1 J I H G F E D 2 C B A TMB2403N_SVG 1. Diamètre du conduit de refoulement = le plus grand diamètre de conduit en fonction du nombre de sèche-linge à tambour 2. 45° type Figure 16 Point de raccordement Eco Line 025 Conduit standard 025, Eco T30 et tous les modèles de la série 030 A 102 mm [4 po.] 152 mm [6 po.] 203 mm [8 po.] 254 mm [10 po.] B 152 mm [6 po.] 254 mm [10 po.] 305 mm [12 po.] 381 mm [15 po.] C 203 mm [8 po.] 305 mm [12 po.] 381 mm [15 po.] 457 mm [18 po.] D 254 mm [10 po.] 356 mm [14 po.] 432 mm [17 po.] 533 mm [21 po.] E 305 mm [12 po.] 406 mm [16 po.] 483 mm [19 po.] 610 mm [24 po.] F 305 mm [12 po.] 457 mm [18 po.] 533 mm [21 po.] 660 mm [26 po.] G 356 mm [14 po.] 483 mm [19 po.] 584 mm [23 po.] 711 mm [28 po.] H 356 mm [14 po.] 508 mm [20 po.] 610 mm [24 po.] 762 mm [30 po.] I 381 mm [15 po.] 559 mm [22 po.] 660 mm [26 po.] 813 mm [32 po.] J 406 mm [16 po.] 584 mm [23 po.] 686 mm [27 po.] 838 mm [33 po.] K 432 mm [17 po.] 610 mm [24 po.] 711 mm [28 po.] 889 mm [35 po.] L 457 mm [18 po.] 635 mm [25 po.] 762 mm [30 po.] 914 mm [36 po.] Séries 035, 055 et T30 standard Série T45 Tableau 14 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 56 N° réf. 70532301FRR11 Exigences d'échappement REMARQUE : Tableau 14 représente les sèche-linges à tambour avec la même taille d’évent. Si plusieurs tailles d’évent sont utilisées, consulter un spécialiste local de CVC. Deux ensembles de collecteur REMARQUE : Un regard de nettoyage du conduit est recommandé tous les 0,18 m [6 pieds]. 1 I J K L L K A J I A 2 TMB2018N_SVG 1. Diamètre du conduit de refoulement = le plus grand diamètre de conduit combiné des deux côtés 2. 45° type Figure 17 Voir Tableau 14 pour les dimensions de chaque collecteur. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 57 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Installation au gaz REMARQUE : Pour les valves à gaz équipées d’un commutateur d'arrêt manuel, ce commutateur ne protège pas la valve contre cet essai de pression. Utiliser la valve d'arrêt manuel individuelle de la tuyauterie d'alimentation en gaz pour protéger la valve à gaz. Installation au gaz ATTENTION • • Contrôler soigneusement l'étanchéité de toute la tuyauterie avant mise en exploitation. Tous les raccords et conduits doivent être étanches et protégés par des supports contre le bris et les vibrations. Fermer le robinet principal d'arrêt d'alimentation en gaz lorsque l'équipement n'est pas en exploitation (pendant la nuit, le week-end, les congés, etc.). W934 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, NE PAS RACCORDER LE SÉCHOIR À TAMBOUR AU CIRCUIT DE GAZ SI L’ALIMENTATION EN GAZ EST DIFFÉRENTE DE CELLE INDIQUÉE SUR LA PLAQUE DE NUMÉRO DE SÉRIE DU SÉCHOIR À TAMBOUR ! Il est préalablement nécessaire de convertir l’orifice du brûleur et le robinet de gaz. Des kits de conversion appropriés sont proposés à cet effet. W060R1 IMPORTANT : L'installation doit se conformer aux réglementations locales ou, à défaut : • à la dernière version du code américain relatif au gaz combustible (« National Fuel Gas Code »), ANSI Z223.1/NFPA 54 aux États-Unis. • au code canadien relatif aux installation au gaz naturel et au propane (« Natural Gas and Propane Installation Code ») CAN/CSA-B149.1 au Canada • En Australie et en Nouvelle-Zélande, l'installation doit être conforme à la norme sur les installations au gaz AS/NZS 5601 Parti 1 : Installations générale/ • En UE, l'installation doit être conforme aux réglementations sur les installations en vigueur dans le pays de destination. IMPORTANT : Pour les modèles australiens, ne pas retirer les étiquettes de type de gaz à l'arrière de l'appareil. Demandez la taille spécifique de la conduite du service de gaz auprès du fournisseur de gaz. Veuillez consulter les rubriques Tableau 16 et Tableau 17 pour connaître la taille générale de conduite. Chaque séchoir doit être équipé des éléments suivants, devant être fournis et installés par le client. Se reporter à la Figure 18 . • • • AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de fuites de gaz, d’incendie et d’explosion, utiliser un flexible en acier inoxydable neuf. W774 IMPORTANT : Toute révision ou conversion du produit doit être effectuée par un Revendeur, Distributeur ou installateur local agréé par le Fabricant. • Une pression égale doit être maintenue au niveau de tous les raccords des sèche-linge à tambours à gaz. Pour cela, installer un conduit de gaz en boucle de 1 po (25,4 mm) de long afin de maintenir une pression égale au niveau de tous les raccords de gaz. Voir Figure 22 . IMPORTANT : Isoler le séchoir à tambour du circuit d’arrivée de gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel avant de procéder à tout essai de pression du circuit de gaz. La pression ne doit jamais excéder 3,45 kPa, 34,5 mbar [0,5 lb/po²] lors de tout contrôle pour des fuites. L’alimentation en gaz doit fournir une pression de service de 1,62+/-0,37 kPa, 16,17+/-3,73 mbar [6,5+/-1,5 pouces de colonne d’eau] lorsque tous les appareils à gaz sont en service. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Purgeurs à sédiments Robinets d’arrêt Prises de pression d'alimentation (minimum 1/8 NPT) (voir Figure 18 ) Raccordement de l’alimentation en gaz (selon les normes ANSI Z21.24 et CSA 6.10) AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion lorsque le séchoir à tambour doit fonctionner au gaz de pétrole liquéfié (GPL), prévoir une bouche d’aération vers l’extérieur dans la pièce où il est installé. W062R1 58 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Avant l’installation, vérifier que les conditions de distribution locales, la nature du gaz et de la pression et l’ajustement de l'appareil sont compatibles. Modèles australiens Maximum 10,5 po c.e. 2,61 kPa Conseillé 6,5 po c.e. 1,62 kPa Minimum 5 po c.e. 1,13 kPa Modèles CE Modèles d’Amérique du Nord Pressions d'alimentation de GAZ NATUREL avec tous les appareils à gaz en marche (sèche-linge à tambour, chauffe-eau, chauffage d'espace, four, etc.) : Se reporter à la Tableau 15 Un régulateur de pression en ligne sera éventuellement nécessaire si la pression dépasse les 26,1 mbar, 2,61 kPa [10,5 pouces de colonne d'eau] lorsque tous les appareils ménagers fonctionnent. Modèles australiens Maximum 13 po c.e. 3,23 kPa Conseillé 11 po c.e. 2,74 kPa Minimum 10 po c.e. 2,49 kPa Modèles CE Modèles d’Amérique du Nord Pressions d’alimentation du PROPANE/GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL) avec tous les appareils à gaz en marche (sèchelinge à tambour, chauffe-eau, chauffage d'espace, four, etc.) : Se reporter à la Tableau 15 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 59 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz minimum maximum Pression d’admission (mbar) II2H3B/P G20 2H 20 17 25 8,0 G30/31 3B/P (30) 30 (28-30) 25 35 * II2H3B/P HU G20 2H 25 18 33 8,0 G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5 II2H3B/P G20 2H 20 17 25 8,0 G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5 II2H3+ 2H 20 17 25 8,0 3+ (28-30/37) Butane 30 (28-30) 25 35 * G31 3+ (28-30/37) Propane 37 25 45 * II2E3B/P G20 2E 20 17 25 8,0 G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 * II2E3B/P G20 2E 20 17 25 8,0 G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5 II2E3B/P G20 2E(LL)/2E 20 17 25 8,0 G25 2E(LL) 20 17 25 12,0 G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5 G20 2E(r) 20 17 25 8,0 G25 2E(r) 20 17 25 12,0 G30 3+ (30/37) Bu- 30 (28-30) tane 25 35 * G31 3+ (30/37) Propane 37 25 45 * G25 2L 25 20 30 12,0 G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 * Pays AT, CH II2L3B/P Catégorie CH, ES, GB, G20 GR, IE, IT, TR G30 PL LU DE II2E(LL)3B/P II2E(r)3+ Gaz BG, CY, CZ, DK, EE, FI, HR, LT, NO, SE, SI SK Catégorie de gaz nominale Pression d’alimentation (mbar) FR NL Tableau 15 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 60 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz minimum maximum Pression d’admission (mbar) RO nominale II2L3B/P Pays G25 2L 20 17 25 12,0 G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 * Gaz Catégorie de gaz Pression d’alimentation (mbar) Catégorie I3B/P IS, MT G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 * I2E(R) BE G20 2E(R) 20/25 20 17 25 8,0 G25 2E(R) 20/25 20 17 25 12,0 G30 3+ (28-30/37) Butane 30 (28-30) 25 35 * G31 3+ (28-30/37) Propane 37 25 45 * I3+ BE * Régulateur de l'appareil hors-service Tableau 15 Gaz naturel 3,5 po de colonne d’eau 0,87 kPa Propane/GPL 10,5 po de co- 2,61 kPa lonne d’eau stallations. En cas de doute, l'installateur devra contacter le fournisseur. Modèles CE Modèles australiens Modèles nord-américain Vérifier la pression d’admission. Il est important que l’alimentation en gaz du sèche-linge à tambour soit conforme aux exigences spécifiées sur la plaque signalétique. Voir le tableau ci-dessous et Figure 1 . S’il a été nécessaire d’ajuster la pression d’admission, voir Comment régler le régulateur de robinet de gaz. Voir Tableau 15 Le raccordement de l'appareil au gaz doit être effectué avec un tuyau flexible adapté à la catégorie de machine, conformément à la réglementation nationale du pays de destination relative aux in- © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 61 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz 2 1 3 6 4 5 TMB2404N_SVG 1. Conduite de gaz vers le séchoir à tambour 2. Système de conduite d’alimentation en gaz 3. Raccord de gaz en T 4. Conduite de gaz de 76 mm [3 po.] minimum 5. Capuchon de conduite de gaz 6. Purgeur de sédiments Figure 18 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 62 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Comment modifier la taille de l’orifice du brûleur 1. Débrancher l’alimentation électrique du séchoir. Fermer le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz du séchoir. Se reporter à la Figure 19 . 2. Retirer le support d’orifice. Dévisser l’écrou du support d’orifice situé près du robinet de gaz. Retirer le ou les orifices du brûleur du support d’orifice. Voir Figure 20 . 3. Installer les nouveaux orifices de brûleur pertinents. Se reporter à la Figure 21 et à la Tableau 15 . Serrer chacun d’entre eux à 9-10 Nm. 4. Réinstaller le dispositif de support d’orifice sur le robinet de gaz, en s’assurant que les orifices sont alignés sur l'ouverture du tube du brûleur. Voir Figure 21 . 5. Préparer le séchoir afin de pouvoir l’utiliser. AVERTISSEMENT Lors de la conversion du séchoir à tambour à un gaz ou une pression différente, commencer par vérifier que la pression d'entrée est équipée d'un régulateur de pression (situé en amont du séchoir à tambour ) qui maintient l'alimentation en gaz à la pression d'entrée spécifiée. W430R1 4 2 1 3 TMB2328N_SVG 1. Robinet d’arrêt de gaz (devant la prise de pression) (illustré en position ouverte) (non fourni) 2. Raccordement sous pression 3. Robinet d’arrêt du gaz (en amont du robinet de pression) (Non fourni) 4. Pression d’entrée locale spécifiée Figure 19 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 63 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz 1 4 5 2 6 3 TMB2633N_SVG REMARQUE : Pour les robinets de gaz IEC, fixer un manomètre à l’extrémité du support d’orifice. Pour les robinets de gaz, en Australie et en Amérique du Nord, fixer un manomètre au port de pression de sortie sur le robinet de gaz. 1. Robinet de gaz 2. Manomètre 3. Pression d'admission du brûleur requise 4. Connecter sur vis de raccordement sous pression à tête hexagonale desserrée 5. Support d’orifice 6. Orifice du Brûleur Figure 20 Comment régler le régulateur de robinet de gaz 5. Préparer le séchoir afin de pouvoir l’utiliser. 1. Vérifier la pression de l’orifice du brûleur de gaz (collecteur) de la façon suivante. Voir Figure 20 . 2. Retirer le bouchon à vis de l’intérieur du raccordement sous pression. 3. Connecter le manomètre à tube en « U » - (ou manomètre similaire) au robinet de pression de l'orifice du brûleur (collecteur). 4. Démarrer le sèche-linge à tambour et noter la pression une fois que la flamme brûle. Retirer le capuchon du régulateur et régler la vis du régulateur jusqu’à ce que la pression de l’orifice du brûleur soit atteinte en fonction du tableau applicable. Remettre le capuchon du régulateur. Voir Figure 20 . Orifice du Brûleur © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 1 TMB2015N_SVG 1. La taille est inscrite sur l’orifice Figure 21 64 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Installation des sèche-linge à tambour à gaz CE Ces informations doivent être utilisées lors de l'installation de sèche-linges à gaz dans des pays et/ou pour des gaz différents de la configuration usine de la machine. Les sèche-linges sont fournis par l'usine pour une utilisation au gaz naturel de catégories 2H, 2E, 2L, 2E(LL), 2E(r), 2E(R) ou au GPL non réglementé de catégories 3 B/P, 3+. Pour installer des sèche-linges pour du GPL réglementé de catégorie 3B/P, un kit de conversion est nécessaire. Les sèche-linges sont fabriqués selon deux configurations différentes : • • Gaz nature – régulé/détendeur Gaz de pétrole liquéfié (GPL) – non règlementé/pas d'administrateur Pour convertir des modèles du gaz naturel au GPL, commandez le kit adapté d'après la liste fournie dans la section Installation au gaz. Les plaques de série fournies par l'usine sont configurées pour : • • • 3. Vérifiez la pression du collecteur. Voir Comment régler le régulateur de robinet de gaz et régler si nécessaire. Régler la pression de l'alimentation pour le GPL. G30 ou G31 1. Si la désignation de la catégorie de gaz/pays requise ne figure pas dans la liste de la plaque de série, collez l'étiquette de pays/gaz adaptée par-dessus les dénominations de la plaque de série principale. 2. Vérifiez la pression du gaz entrant et réglez-la si nécessaire. Voir Figure 1. Convertir du gaz naturel au GPL ou du GPL non réglementé au GPL réglementé 1. Voir le tableau ci-dessous pour identifier le numéro de pièce du kit de conversion nécessaire. 2. Suivez les instructions fournies dans le kit de conversion. Gaz naturel, taux standard • AT/BG/CH/CY/CZ/DK/EE/FI/HR/LT/NO/SE/SI/SK : II2H3B/P • CH/ES/GB/GR/IE/IT/TR : II2H3+ • DE/LU/PL : II2E3B/P Gaz naturel, taux éco • AT/BG/CH/CY/CZ/DK/EE/ES/FI/GB/GR/HR/IE/IT/LT/N O/SE/SI/SK/TR : I2H • DE/LU/PL : I2E GPL • BE/CH/ES/FR/GB/GR/IE/IT/TR : I3+ Ces instructions s'appliquent lorsque le pays d'utilisation ou le gaz fourni sont différents de ce qui figure sur la plaque de série. En cas d'installation dans un autre pays, décollez l'autocollant correspondant au pays (fourni dans le paquet de documents fourni avec le sèche-linge) et collez-le sur la plaque de série, par-dessus les informations nationales déjà présentes. Réglez la pression du collecteur comme il se doit, conformément à Tableau 15 . Les unités installées en France (FR) nécessitent un adaptateur de raccordement au gaz disposant de fils parallèles ISO228 (BSPP, G) et d'une rondelle de joint. L'adaptateur doit disposer d'une surface plate suffisante pour accueillir la rondelle de joint. Régler la pression du collecteur pour le gaz naturel G20 ou G25 1. Si la désignation de la catégorie de gaz/pays requise ne figure pas dans la liste de la plaque de série, collez l'étiquette de pays/gaz adaptée fournie par-dessus les dénominations de la plaque de série principale. 2. Vérifiez la pression du gaz entrant et réglez-la si nécessaire. Voir Figure 1. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Modèles CSA et AGA Modèles CE Série 025 70550201 70551901 Série 030 70550202 70551902 Série T30 70550205 70551905 Série 035 70550203 70551903 Série T45 CSA - 70550206 70551906 AGA - 70550207 Série 055 70550204 70551904 Gaz CE, voir la section Installation des sèche-linge à tambour à gaz CE. Procédure de démarrage Ouvrir l’arrivée de gaz et contrôler l’étanchéité de tous les raccords de conduit (internes et externes) à l’aide d’un liquide détecteur de fuite non corrosif. Purger l’air du conduit d’alimentation en gaz en faisant fonctionner le sèche-linge à tambour en mode de séchage. Si le brûleur ne s'allume pas et l'appareil passe à l’état de verrouillage, appuyer sur la touche START (marche) sur le panneau de commande alors que le panneau d'accès est ouvert. La commande vous invitera alors à appuyer de nouveau sur la touche START (marche) afin de redémarrer le cycle. Recommencer cette procédure jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Utiliser un composé de joint de conduit insoluble par le gaz de pétrole liquéfié sur tous les filetages du conduit. 65 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz AVERTISSEMENT Contrôler l'étanchéité du circuit de gaz à tous les raccords entre conduits, internes et externes, à l'aide d'un fluide non-corrosif de détection des fuites. Pour réduire les risques d'explosion et d'incendie, NE PAS UTILISER UNE FLAMME NUE POUR RECHERCHER LES FUITES DE GAZ ! L'étanchéité des raccords de gaz doit être contrôlée quotidiennement. W924 Évaluation de la taille et mise en boucle de la conduite d'arrivée de gaz 1 3 2 9 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 M 5 8 6 7 TMB2126N_SVG 1. Chaudière à gaz [127 Mj/h, 35 kW [120 000 BTU/h]] 2. Chauffe-eau à gaz [422 Mj/h, 117 kW [400 000 BTU/h] chacun] 3. Radiateur à gaz [79 Mj/h, 21 kW [70 000 BTU/h] chacun] 4. Purgeur de sédiments, robinets d’alimentation en pression et robinets d’arrêt. Se reporter à la Figure 1. 5. Conduit de gaz en boucle de 25 mm [1 po] 6. 5,8 m [19 pi.] 7. Le diamètre minimal du conduit est de 1/2 NPT 8. 7,6 m [25 pi.] 9. Régulateur Principal 10. Compteur à gaz 11. Régulateur de pression (si besoin est) 12. Sèche-linge à tambour série 025 = 68 Mj/h, 19 kW [64 000 BTU/h] chacun ; Sèche-linge à tambour série 030 = 77 Mj/h, 21 kW [73 000 BTU/h] chacun ; Sèche-linge à tambour série 035 = 95 Mj/h, 26 kW [90 000 BTU/h] chacun ; Sèche-linge à tambour superposé série 30 = 77 Mj/h, 21 kW [73 000 BTU/h] par sèche-linge à tambour; 154 Mj/h, 43 kW [146 000 total BTU/h] par machine ; Sèche-linge à tambour superposé série 45 = 100 Mj/h, 28 kW [95 000 BTU/h] par sèche-linge à tambour; 200 Mj/h, 56 kW [190 000 total BTU/h] par machine ; Sèche-linge à tambour série 055 = 118 Mj/h, 33 kW [112 000 BTU/h] chacun Figure 22 CALCULS TYPES : = Conduite de gaz de 7,6 m + 5,8 m [25 pi. + 19 pi.] = Conduite de gaz totale de 13,4 m [44 pi.] Longueur équivalente = longueur totale de la conduite de gaz principale jusqu'à l'extrémité des séchoirs. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 66 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Total Btu/h = La somme de Btu/h de tous les séchoirs de 030 livres alimentés par la conduite d'alimentation en gaz principale. = 9 x 77, 21 [73 000] = 193 kW [657 000 BTU/h] Selon Tableau 16 , le diamètre du conduit d'alimentation principal devrait être 2 NPT. IMPORTANT : Une conduite de gaz en boucle doit être installée de la manière illustrée afin d'égaliser la pression de gaz pour tous les séchoirs connectés à un seul service de gaz. D’autres appareils à gaz doivent être connectés en amont de la boucle. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 67 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Tailles des conduites de gaz basse pression REMARQUE : Calculs de dimensionnement basés sur le National Fuel Gas Code. Taille de conduit de gaz exigée pour 1 000 BTU gaz naturel (conditions normales) à une pression en amont de 17,4 ± 4,0 mbar, 1,74 ± 0,37 kPa [7,0 ± 1,5 pouces de colonne d'eau] Longueur èquivalentel 7,6 m [25 pieds] 15,2 m [50 pieds] 22,9 m [75 pieds] 30 m [100 pieds] 38 m [125 pieds] 46 m [150 pieds] Appareils au gaz – Nombre total de BTU/h Sur la base d'une chute de pression de 0,3 pouces de colonne d'eau pour la longueur donnée 100 000 3/4 3/4 3/4 1 1 1 120 000 3/4 3/4 1 1 1 1 140 000 3/4 1 1 1 1 1 160 000 3/4 1 1 1 1-1/4 1-1/4 180 000 3/4 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 200 000 1 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 300 000 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 1-1/2 400 000 1-1/4 1-1/4 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2 500 000 1-1/4 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2 2 600 000 1-1/4 1-1/2 1-1/2 2 2 2 700 000 1-1/2 1-1/2 2 2 2 2 800 000 1-1/2 1-1/2 2 2 2 2 900 000 1-1/2 2 2 2 2 2-1/2 1 000 000 1-1/2 2 2 2 2-1/2 2-1/2 1 100 000 1-1/2 2 2 2 2-1/2 2-1/2 1 200 000 1-1/2 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 1 300 000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 1 400 000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 1 500 000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 Tailles indiquées en diamètre nominal du conduit de gaz (NPT) Tableau 16 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 68 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Taille de conduit de gaz exigée pour 1 000 BTU gaz naturel (conditions normales) à une pression en amont de 17,4 ± 4,0 mbar, 1,74 ± 0,37 kPa [7,0 ± 1,5 pouces de colonne d'eau] Longueur èquivalentel 7,6 m [25 pieds] Appareils au gaz – Nombre total de BTU/h 15,2 m [50 pieds] 22,9 m [75 pieds] 30 m [100 pieds] 38 m [125 pieds] 46 m [150 pieds] Sur la base d'une chute de pression de 0,3 pouces de colonne d'eau pour la longueur donnée Tailles indiquées en diamètre nominal du conduit de gaz (NPT) 1 600 000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 3 1 700 000 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 3 3 1 800 000 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 3 3 1 900 000 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3 2 000 000 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3 2 200 000 2 2-1/2 3 3 3 3 2 400 000 2-1/2 2-1/2 3 3 3 3-1/2 2 600 000 2-1/2 2-1/2 3 3 3-1/2 3-1/2 2 800 000 2-1/2 3 3 3 3-1/2 3-1/2 3 000 000 2-1/2 3 3 3-1/2 3-1/2 3-1/2 Pour le gaz de pétrole liquéfié (GPL), corriger le nombre total de Btu/h en le multipliant par 0,6. La réponse correspond à la valeur Btu équivalente dans le tableau ci-dessus. Tableau 16 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 69 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Tailles des conduites de gaz haute pression REMARQUE : Calculs de dimensionnement basés sur le National Fuel Gas Code. IMPORTANT : Un régulateur à haute pression est nécessaire sur chaque machine. Taille de conduit de gaz exigée pour 1 000 BTU gaz naturel (conditions normales) à une pression en amont de 138 ± 28 mbar, 13,7 ± 2,7 kPa [2,0 ± 0,4 psi] Longueur èquivalentel 7,6 m [25 pieds] Appareils au gaz – Nombre total de BTU/h 15,2 m [50 pieds] 22,9 m [75 pieds] 30 m [100 pieds] 38 m [125 pieds] 46 m [150 pieds] Sur la base d'une chute de pression de 1 PSI pour la longueur donnée Tailles indiquées en diamètre nominal du conduit de gaz (NPT) 100 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 120 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 140 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 160 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 180 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 200 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 300 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 400 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 500 000 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 600 000 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 700 000 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 800 000 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 900 000 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 000 000 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 1 100 000 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 1 200 000 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 300 000 3/4 3/4 3/4 1 1 1-1/4 1 400 000 3/4 3/4 1 1 1 1-1/2 1 500 000 3/4 3/4 1 1 1 1-1/4 1 600 000 3/4 3/4 1 1 1 1-1/4 Tableau 17 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 70 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Taille de conduit de gaz exigée pour 1 000 BTU gaz naturel (conditions normales) à une pression en amont de 138 ± 28 mbar, 13,7 ± 2,7 kPa [2,0 ± 0,4 psi] Longueur èquivalentel 7,6 m [25 pieds] Appareils au gaz – Nombre total de BTU/h 15,2 m [50 pieds] 22,9 m [75 pieds] 30 m [100 pieds] 38 m [125 pieds] 46 m [150 pieds] Sur la base d'une chute de pression de 1 PSI pour la longueur donnée Tailles indiquées en diamètre nominal du conduit de gaz (NPT) 1 700 000 3/4 1 1 1 1 1-1/4 1 800 000 3/4 1 1 1 1 1-1/4 1 900 000 3/4 1 1 1 1 1-1/4 2 000 000 3/4 1 1 1 1-1/4 1-1/4 2 200 000 3/4 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 2 400 000 1 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/2 2 600 000 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 2 800 000 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 3 000 000 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 Pour le gaz de pétrole liquéfié (GPL), corriger le nombre total de Btu/h en le multipliant par 0,6. La réponse correspond à la valeur Btu équivalente dans le tableau ci-dessus. Tableau 17 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 71 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Dimensionnement de l'orifice du brûleur en haute altitude pour garantir une combustion totale. La valeur nominale de la chaleur entrante est réduite de 4 % tous les 305 mètres [1 000 pieds] d'altitude. Voir Tableau 18 ou Tableau 19 . Pour le bon fonctionnement à des altitudes supérieures à 610 m [2 000 pieds], la taille du trou du brûleur de gaz doit être réduite Pour les modèles IEC, consulter la compagnie de gaz locale. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 72 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Modèles Gamme Standard Modèle Marché Gaz Série 025 T, G, A, H, J, K, R, U Gaz naturel T, G, A, H, R U J GPL GPL GPL Altitude Orifice du Brûleur mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité N° réf. 1 70684135 610-1 220 [2 001-4 000] 27 3,66 [0,1440] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 28 3,57 [0,1405] 70684134 1 831-2 440 [6 001-8 000] 29 3,45 [0,1360] 70684132 2 441-3 050 [8 001-10 000] 3,3 mm 3,30 [0,1299] 70684130 610-1 220 [2 001-4 000] 44 2,18 [0,0860] 70684110 1 221-1 830 [4 001-6 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 831-2 440 [6 001-8 000] 46 2,06 [0,0810] 70684108 2 441-3 050 [8 001-10 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 610-1 220 [2 001-4 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 1 221-1 830 [4 001-6 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 1 831-2 440 [6 001-8 000] 49 1,85 [0,0730] 70684105 2 441-3 050 [8 001-10 000] 50 1,78 [0,0700] 70684104 610-1 220 [2 001-4 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 1 221-1 830 [4 001-6 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 1 831-2 440 [6 001-8 000] 49 1,85 [0,0730] 70684105 2 441-3 050 [8 001-10 000] 50 1,78 [0,0700] 70684104 Tableau 18 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 73 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Modèle Marché Gaz Série 030 T, G, A, H, J, K, R, U Gaz naturel T, G, A, H, R U J GPL GPL GPL Altitude Orifice du Brûleur mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité N° réf. 1 70684139 610-1 220 [2 001-4 000] 23 3,91 [0,1540] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 25 3,80 [0,1495] 70684137 1 831-2 440 [6 001-8 000] 27 3,66 [0,1440] 70684135 2 441-3 050 [8 001-10 000] 3,50 mm 3,50 [0,1378] 70684133 610-1 220 [2 001-4 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 1 221-1 830 [4 001-6 000] 2,30 mm 2,30 [0,0906] 70684113 1 831-2 440 [6 001-8 000] 2,20 mm 2,20 [0,0866] 70684111 2 441-3 050 [8 001-10 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 610-1 220 [2 001-4 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 221-1 830 [4 001-6 000] 47 1,99 [0,0785] 70684107 1 831-2 440 [6 001-8 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 2 441-3 050 [8 001-10 000] 49 1,85 [0,0730] 70684105 610-1 220 [2 001-4 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 221-1 830 [4 001-6 000] 46 2,06 [0,0810] 70684108 1 831-2 440 [6 001-8 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 2 441-3 050 [8 001-10 000] 49 1,85 [0,0730] 70684105 Tableau 18 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 74 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Modèle Marché Gaz Série T30 T, G, A, H, J, K, R, U Gaz naturel T, G, A, H, R U J GPL GPL GPL Altitude Orifice du Brûleur mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité N° réf. 2 70684139 610-1 220 [2 001-4 000] 23 3,91 [0,1540] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 25 3,80 [0,1495] 70684137 1 831-2 440 [6 001-8 000] 27 3,66 [0,1440] 70684135 2 441-3 050 [8 001-10 000] 3,50 mm 3,50 [0,1378] 70684133 610-1 220 [2 001-4 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 1 221-1 830 [4 001-6 000] 2,30 mm 2,30 [0,0906] 70684113 1 831-2 440 [6 001-8 000] 2,20 mm 2,20 [0,0866] 70684111 2 441-3 050 [8 001-10 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 610-1 220 [2 001-4 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 221-1 830 [4 001-6 000] 47 1,99 [0,0785] 70684107 1 831-2 440 [6 001-8 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 2 441-3 050 [8 001-10 000] 49 1,85 [0,0730] 70684105 610-1 220 [2 001-4 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 221-1 830 [4 001-6 000] 46 2,06 [0,0810] 70684108 1 831-2 440 [6 001-8 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 2 441-3 050 [8 001-10 000] 49 1,85 [0,0730] 70684105 Tableau 18 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 75 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Modèle Marché Gaz Série 035 T, G, A, H, J, K, R, U Gaz naturel T, G, A, H, R U J GPL GPL GPL Altitude Orifice du Brûleur mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité N° réf. 1 70684145 610-1 220 [2 001-4 000] 11/64 4,37 [0,1719] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 19 4,22 [0,1660] 70684143 1 831-2 440 [6 001-8 000] 20 4,09 [0,1610] 70684142 2 441-3 050 [8 001-10 000] 23 3,91 [0,1510] 70684139 610-1 220 [2 001-4 000] 36 2,71 [0,1065] 70684120 1 221-1 830 [4 001-6 000] 38 2,58 [0,1015] 70684118 1 831-2 440 [6 001-8 000] 40 2,49 [0,0980] 70684116 2 441-3 050 [8 001-10 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 610-1 220 [2 001-4 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 1 221-1 830 [4 001-6 000] 2,3 mm 2,30 [0,0906] 70684113 1 831-2 440 [6 001-8 000] 2,2 mm 2,20 [0,0866] 70684111 2 441-3 050 [8 001-10 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 610-1 220 [2 001-4 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 1 221-1 830 [4 001-6 000] 2,3 mm 2,30 [0,0906] 70684113 1 831-2 440 [6 001-8 000] 43 2,26 [0,0890] 70684112 2 441-3 050 [8 001-10 000] 44 2,18 [0,0860] 70684110 Tableau 18 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 76 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Modèle Marché Gaz Série T45 T, G, A, H, J, K, R, U Gaz naturel T, G, H, R U A J GPL GPL GPL GPL Altitude Orifice du Brûleur mètres [pieds] N° Quantité N° réf. 2 70684146 610-1 220 [2 001-4 000] 17 4,39 [0,1730] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 18 4,31 [0,1695] 70684144 1 831-2 440 [6 001-8 000] 20 4,09 [0,1610] 70684142 2 441-3 050 [8 001-10 000] 23 3,91 [0,1510] 70684139 610-1 220 [2 001-4 000] 36 2,71 [0,1065] 70684120 1 221-1 830 [4 001-6 000] 38 2,58 [0,1015] 70684118 1 831-2 440 [6 001-8 000] 40 2,49 [0,0980] 70684116 2 441-3 050 [8 001-10 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 610-1 220 [2 001-4 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 221-1 830 [4 001-6 000] 47 1,99 [0,0785] 70684107 1 831-2 440 [6 001-8 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 2 441-3 050 [8 001-10 000] 49 1,85 [0,0730] 70684105 610-1 220 [2 001-4 000] 38 2,58 [0,1015] 70684118 1 221-1 830 [4 001-6 000] 40 2,49 [0,0980] 70684116 1 831-2 440 [6 001-8 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 2 441-3 050 [8 001-10 000] 2,3 mm 2,30 [0,0906] 70684113 610-1 220 [2 001-4 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 1 221-1 830 [4 001-6 000] 2,3 mm 2,30 [0,0906] 70684113 43 2,26 [0,0890] 44 2,18 1 831-2 440 [6 001-8 000] © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE mm [pouces] 2 441-3 050 77 70684112 N° réf. 70532301FRR11 70684110 Installation au gaz Modèle Marché Gaz Série 055 T, G, A, H, J, K, R, U Gaz naturel T, G, A, H, R U J GPL GPL GPL Altitude Orifice du Brûleur mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité N° réf. 1 70684150 610-1 220 [2 001-4 000] 13 4,70 [0,1850] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 15 4,57 [0,1800] 70684148 1 831-2 440 [6 001-8 000] 17 4,39 [0,1730] 70684146 2 441-3 050 [8 001-10 000] 19 4,22 [0,1660] 70684143 610-1 220 [2 001-4 000] 33 2,87 [0,1130] 70684124 1 221-1 830 [4 001-6 000] 34 2,82 [0,1110] 70684123 1 831-2 440 [6 001-8 000] 36 2,71 [0,1065] 70684120 2 441-3 050 [8 001-10 000] 38 2,58 [0,1015] 70684118 610-1 220 [2 001-4 000] 44 2,18 [0,0860] 70684110 1 221-1 830 [4 001-6 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 831-2 440 [6 001-8 000] 46 2,06 [0,0810] 70684108 2 441-3 050 [8 001-10 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 610-1 220 [2 001-4 000] 38 2,58 [0,1015] 70684118 1 221-1 830 [4 001-6 000] 40 2,49 [0,0980] 70684116 1 831-2 440 [6 001-8 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 2 441-3 050 [8 001-10 000] 2,3 mm 2,30 [0,0906] 70684113 Tableau 18 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 78 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Modèles de la ligne Éco (disponibles uniquement au gaz naturel) Altitude Orifice du Brûleur Modèle Gaz mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité N° réf. Série 025 Gaz naturel 610-1 220 [2 001-4 000] 3,40 mm 3,40 [0,1339] 1 70684131 1 221-1 830 [4 001-6 000] 3,30 mm 3,30 [0,1299] 70684130 1 831-2 440 [6 001-8 000] 1/8 3,18 [0,1250] 70684128 2 441-3 050 [8 001-10 000] 31 3,05 [0,1200] 70684126 610-1 220 [2 001-4 000] 3,40 mm 3,40 [0,1339] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 3,30 mm 3,30 [0,1299] 70684130 1 831-2 440 [6 001-8 000] 1/8 3,18 [0,1250] 70684128 2 441-3 050 [8 001-10 000] 31 3,05 [0,1200] 70684126 610-1 220 [2 001-4 000] 3,30 mm 3,30 [0,1299] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 1/8 3,18 [0,1250] 70684128 1 831-2 440 [6 001-8 000] 31 3,05 [0,1200] 70684126 2 441-3 050 [8 001-10 000] 32 2,95 [0,1160] 70684125 610-1 220 [2 001-4 000] 26 3,73 [0,1470] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 28 3,57 [0,1405] 70684134 1 831-2 440 [6 001-8 000] 3,50 mm 3,50 [0,1378] 70684133 2 441-3 050 [8 001-10 000] 3,30 mm 3,30 [0,1299] 70684130 610-1 220 [2 001-4 000] 22 3,99 [0,1570] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 23 3,91 [0,1540] 70684139 1 831-2 440 [6 001-8 000] 26 3,73 [0,1470] 70684136 2 441-3 050 [8 001-10 000] 28 3,57 [0,1405] 70684134 Série 030 Série T30 Série 035 Série T45 Gaz naturel Gaz naturel Gaz naturel Gaz naturel 1 2 1 2 70684131 70684130 70684136 70684140 Tableau 19 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 79 N° réf. 70532301FRR11 Installation au gaz Altitude Orifice du Brûleur Modèle Gaz mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité N° réf. Série 055 Gaz naturel 610-1 220 [2 001-4 000] 14 4,62 [0,1820] 1 70684149 1 221-1 830 [4 001-6 000] 16 4,50 [0,1770] 70684147 1 831-2 440 [6 001-8 000] 18 4,31 [0,1695] 70684144 2 441-3 050 [8 001-10 000] 20 4,09 [0,1610] 70684142 Tableau 19 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 80 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • • • • Pour réduire le risque de choc électrique, isoler l'appareil de son alimentation électrique avant d'entreprendre toute intervention d'entretien autre que le nettoyage du filtre à peluche (sur séchoirs). Mettre les commandes sur ARRÊT n'est pas suffisant pour isoler l'appareil de son alimentation électrique. Pour réduire les risques d’incendie et d’électrisation, vérifier les procédures de mise à la terre auprès d’un installateur qualifié. Un branchement incorrect du conducteur de terre de l’appareil peut entraîner un risque d’électrisation. Certaines pièces internes ne sont pas mises à la terre, intentionnellement, et peuvent donc présenter un risque de décharge électrique, pendant l'entretien uniquement. Personnel d'entretien – Ne pas mettre en contact les pièces suivantes alors que l'appareil est sous tension : Carte d'entrée/ sortie et variateur de fréquence, radiateurs thermiques y compris. L'installation de cet appareil doit respecter les réglementations en vigueur, et les séchoirs exploités dans un espace suffisamment ventilé. Consulter les instructions techniques avant d'installer et de mettre en exploitation cet appareil. L'appareil ne doit pas être fourni avec un commutateur externe, tel qu'un minuteur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé et désactivé par un fournisseur de service. W943 IMPORTANT : Les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié, selon les données se trouvant sur la plaque signalétique, les manuels d’installation et le schéma de câblage fournis avec le sèche-linge à tambour, conformément aux réglementations locales en vigueur. Installer un disjoncteur aussi près que possible du sèche-linge à tambour. Si plus d’un sèche-linge à tambour est installé, chaque sèche-linge doit être équipé d’un disjoncteur. REMARQUE : Brancher le sèche-linge à tambour à un circuit de dérivation individuel sur lequel aucun éclairage ou autre équipement n'est branché. REMARQUE : Sèche-linge à tambour triphasés uniquement – Ne pas utiliser de fusible afin d'éviter la possibilité d'un fonctionnement monophasé et d’une défaillance prématurée des moteurs. AVERTISSEMENT Si le séchoir à tambour doit être entretenu, réparé ou mis hors service, le débrancher et déconnecter le disjoncteur. W935 W796 ATTENTION Schéma de câblage À l’extérieur de l’Europe : pour réduire les risques de blessure ou la défaillance des composants lorsque l’alimentation électrique provient d’un circuit triphasé comportant une phase de tension supérieure aux autres, veiller à NE PAS raccorder cette phase à un appareil monophasé. Avec un appareil triphasé, brancher, le cas échéant, la phase de tension plus élevée à la borne L3. W938 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE REMARQUE : Emplacement du schéma de câblage : à l’intérieur de cette boîte électrique. Le numéro de référence du diagramme de câblage doit se trouver dans la partie inférieure des données électriques de la plaque de série. Câblage pour paiement centralisé S'applique aux suffixes de dispositifs de commande suivants (7ème et 8ème position du numéro de modèle) : BL, NL VL et WL. 81 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique IMPORTANT : Les séchoirs peuvent être équipés d'une configuration parmi deux types possibles en matière de paiement centralisé : une version autonome sous 12 Vcc ou une version inerte nécessitant une alimentation électrique et une résistance fournies par le client. Reportez-vous au schéma des options de paiement centralisé fourni avec le séchoir pour en connaître les spécifications. Toute application incorrecte risque d'occasionner des dommages matériels. Connexions système La connexion au système central de paiement se fera dans le boîtier de raccordement arrière du sèche-linge. Pour les modèles T30 et T45, la connexion des dispositifs de commande inférieur et supérieur se fera dans le boîtier de raccordement supérieur. Localisez le harnais à fils noir, rouge, blanc à bande rouge et orange à bande noire. Pour les modèles T30 et T45, les harnais supérieur et inférieur sont identifiables grâce à une étiquette jaune placée sur le tubage du harnais et indiquant « UPPER » (supérieur), et une étiquette blanche située sur le tubage du harnais et indiquant « LOWER » (inférieur). La couleur des fils sera la même, peu importe le type de commande. Épisser les fils du système de paiement centralisé de rechange au faisceau de fils de commande du séchoir à tambour de la manière suivante. Couleurs des fils Description ROUGE Entrée signal d'impulsion de démarrage Noir Entrée signal d'impulsion de démarrage Blanc à bande rouge Sortie signal "Machine disponible" Orange à bande noire Sortie signal "Machine disponible" Instructions de mise à la terre REMARQUE : Pour assurer la protection contre les décharges, cet appareil doit IMPÉRATIVEMENT être raccordé à la terre conformément à la règlementation locale en vigueur ou, à défaut, à l’édition la plus récente du code électrique national américain (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70. Au Canada, les branchements électriques doivent être faits conformément au Code canadien de l’électricité CSA C22.1 dernière édition, ou en conformité avec les codes locaux. Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de problème de fonctionnement ou de panne, le raccordement à la terre réduit les risques d’électrisation en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique. L’appareil doit être connecté à un système de câblage métallique permanent relié à la terre; ou un conducteur de mise à la terre de l’appareil doit être posé avec les conducteurs du circuit et connecté à l’emplacement de mise à la terre approprié. • • • Les conduites métalliques et câbles blindés (BX) ne sont pas considérés des terres acceptables. Le raccordement du neutre d’une armoire électrique à la vis de terre du séchoir ne constitue pas une mise à la terre acceptable. Poser une conduite (câble) de terre séparée entre le collecteur de terre de l’armoire électrique et la vis de terre de l’appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de décharges électriques, mettre le circuit devant être raccordé au séchoir à tambour hors tension avant d’effectuer tout branchement électrique. Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. Ne jamais tenter de raccorder un circuit sous tension. W409R1 Conditions nécessaires à l'impulsion de démarrage Quel que soit leur type, les dispositifs de commande considèrent comme valable une impulsion dès lors que sa durée est comprise entre 10 et 1000 millisecondes, avec un minimum de 25 millisecondes entre deux impulsions. ATTENTION Lors de toute intervention sur les commandes, étiqueter tous les fils avant de les débrancher. Les erreurs de câblage peuvent présenter des dangers et des problèmes de fonctionnement. Vérifier le bon fonctionnement après toute intervention. W071 Pour les modèles de Laveries sur Site (OPL : On Premises Laundry) uniquement Tous les modèles CEI OPL (sans monnayeur) sont équipés en usine d’un bouton d’arrêt d’urgence sur le panneau avant. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 82 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique REMARQUE : L’actionnement de l’interrupteur d’arrêt d’urgence coupe toutes les fonctions du circuit de commande du sèche-linge à tambour, mais NE MET PAS le sèche-linge à tambour hors tension. Mise à la terre du séchoir Modèle 025 030 035 Source de chaleur Emplacement de la borne et de la mise à la terre 2 Gaz/vapeur, basse tension Gaz/vapeur, haute tension 055 (gaz uniquement) 1 TMB2610N_SVG 1. Terre 2. Bloc de distribution d’alimentation 025 030 035 Électrique, basse tension Électrique, haute tension 055 1 2 TMB2614N_SVG 1. Terre 2. Bloc de distribution d’alimentation Suite du tableau… © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 83 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique Modèle T30 T45 (gaz uniquement) Source de chaleur Emplacement de la borne et de la mise à la terre 2 Gaz/vapeur, basse tension Gaz/vapeur, haute tension 1 TMB2616N_SVG REMARQUE : Branchement nécessaire uniquement dans le boîtier de raccordement supérieur. 1. Terre 2. Bloc de distribution d’alimentation T30 Électrique, basse tension Électrique, haute tension 2 1 TMB2620N_SVG REMARQUE : Branchement nécessaire dans les boîtiers de raccordement supérieur et inférieur. 1. Terre 2. Bloc de distribution d’alimentation Pour raccorder l’appareil au réseau électrique REMARQUE : Un branchement de service distinct est requis pour chaque unité (celle du haut et celle du bas). Les valeurs nominales de la plaque série reflètent les recommandations de consommation de courant, de puissance du disjoncteur et de taille du conducteur pour chaque unité. Les étapes suivantes décrivent la procédure de raccordement électrique pour l’appareil. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • • • Modèle triphasé – Chaque appareil doit être connecté à son propre disjoncteur, et non pas à des fusibles, afin d’éviter la possibilité d’un fonctionnement monophasé et une défaillance prématurée du/des moteur(s). L’alimentation électrique doit être connectée à l’aide du système de conduite en métal rigide permanent adéquat. Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre. Pour un service existant, déterminer votre tension de service et l’ampérage du conducteur. Examiner attentivement les valeurs nominales indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil et la section Exigences électriques de ce manuel. Si le service est inadéquat, le faire mettre à jour par un électricien qualifié. Ne jamais 84 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique raccorder un quelconque appareil à un service inapproprié ou inadéquat. REMARQUE : Le schéma de câblage se trouve dans la boîte de dérivation ou le boîtier électrique. 1. En cas d’installation d’un nouveau service, installer un disjoncteur à la tension adéquate aussi près que possible de chaque appareil. 2. Acheminer le conduit de service du panneau de service vers le branchement de service de l’appareil. Veiller à ne pas obstruer l’accès aux fins d’entretien ou de réparation. Voir Emplacement branchement de service/mise à la terre. 3. Tirez les conducteurs dans le conduit et attachez-les au disjoncteur et à la prise de terre. Fixez le fil de terre de service à la vis ou cosse de mise à la terre de la machine. Attachez les conducteurs de service aux emplacements correctement étiquetés du bornier de la machine. Vérifiez que tous les branchements sont fixés. Branchements électriques pour T30 et T45 seulement Tous les séchoirs à tambour à gaz et à vapeur doivent être équipés d’un raccord d’alimentation unique vers TB1 sur le boîtier de raccordement supérieur uniquement. La plaque de série indique la tension actuelle, la taille du disjoncteur/fusible et l’intensité du conducteur nécessaire pour toute la machine. REMARQUE : Les spécifications sont sujettes à des changements sans préavis. Toujours se référer à la plaque du numéro de série du produit pour connaître les caractéristiques techniques les plus récentes de la machine installée. ATTENTION Utiliser des conducteurs en cuivre exclusivement et de calibre conforme aux prescriptions suivantes, pour câbler l'appareil à l'alimentation électrique : 187°F (75°C) au minimum pour les modèles de séchoirs à gaz et à vapeur. 194°F (90°C) au minimum pour les modèles de séchoirs électriques. W936 REMARQUE : Branchez cet appareil à un circuit de dérivation individuel. REMARQUE : Triphasé uniquement – Chaque séchoir doit être connecté à son propre disjoncteur, et non pas à des fusibles, afin d'éviter la possibilité d'un fonctionnement monophasé et une défaillance prématurée du moteur. IMPORTANT : Pour des tensions X, D et E - Pour obtenir 200-240 V depuis une source 200-240 V, brancher L1 et L2. Pour obtenir 220-240 V depuis un source 380-415 V, brancher L1 et N. Voir Figure 23 . Tous les sèche-linges électriques nécessitent des branchements au service différents pour chaque unité supérieure et inférieure. Les données de la plaque de série donnent des recommandations sur l'appel de courant, la capacité du disjoncteur et la taille du conducteur pour chaque unité. 200 – 240V L1 L2 L3 200 – 240V 1 Configurer votre séchoir pour les autres tensions REMARQUE : Les sèche-linges ne sont pas convertibles en fonction du site et doivent être raccordés au service indiqué sur la plaque de série. 380 – 415V Caractéristiques électriques REMARQUE : La taille des fils est inscrite dans le Code électrique canadien pour les conducteurs 75C et ne doit être utilisée qu'à titre de référence. Les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE L1 L2 L3 N 220 – 240V 1 TMB2471N_SVG Figure 23 85 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique Modèles à gaz et à vapeur des gammes 025, 030 et 035 Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] B 100-120 50-60 1 L1, Neutre, et terre 10 15 2,5 [14] X 200-240 50-60 1-3 Se reporter à la Figure 23 6 15 2,5 [14] N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 3 15 2,5 [14] P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 3 15 2,5 [14] Tableau 20 Modèles à gaz de la gamme 055 Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] B 100-120 50-60 1 L1, Neutre, et terre 12 15 2,5 [14] X 200-240 50-60 1-3 Se reporter à la Figure 23 7 15 2,5 [14] N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 3 15 2,5 [14] P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 3 15 2,5 [14] Tableau 21 Modèles à gaz et à vapeur T30 (Pour toute la machine) Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] B 100-120 50-60 1 L1, Neutre, et terre 16 20 4 [12] Tableau 22 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 86 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique X 200-240 50-60 1-3 Se reporter à la Figure 23 9 15 2,5 [14] N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 6 15 2,5 [14] P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 6 15 2,5 [14] Tableau 22 Modèles à gaz de la gamme T45 (Pour toute la machine) Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] X 200-240 50-60 1-3 Se reporter à la Figure 23 12 15 2,5 [14] N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 6 15 2,5 [14] P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 6 15 2,5 [14] Tableau 23 9 kW modèles électriques 025 Eco Line Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 46 60 16 [6] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 40 50 10 [8] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 28 35 10 [8] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 24 30 6 [10] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 15 20 4 [12] Tableau 24 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 87 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 13 20 4 [12] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 13 20 4 [12] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 12 15 2,5 [14] Tableau 24 Modèles électriques de la gamme 025 12 kW Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 60 80 25 [4] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 53 70 25 [4] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 36 45 10 [8] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 32 40 10 [8] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 19 25 6 [10] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 18 25 6 [10] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 17 25 6 [10] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 15 20 4 [12] Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] Tableau 25 21 kW conduit standard modèles électriques série 030 Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Tableau 26 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 88 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 104 150 50 [1/0] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 90 125 35 [1] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 61 80 25 [4] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 52 70 25 [4] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 33 45 10 [8] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 30 40 10 [8] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 29 40 10 [8] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 27 35 10 [8] Tableau 26 12 kW modèles électriques 030 Eco Line Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 60 80 25 [4] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 53 70 25 [4] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 37 50 10 [8] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 33 45 10 [8] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 20 25 6 [10] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 18 25 6 [10] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 17 25 6 [10] Tableau 27 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 89 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 16 20 4 [12] Tableau 27 21 kW conduit standard modèles électriques série T30 (par unité) Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Intensité à pleine charge (par poche) Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 61 80 25 [4] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 52 70 25 [4] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 33 45 10 [8] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 30 40 10 [8] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 29 40 10 [8] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 27 35 10 [8] Tableau 28 12 kW Ligne Éco Modèles électriques de séries T30 (par poche) Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 37 50 10 [8] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 33 45 10 [8] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 20 25 6 [10] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 18 25 6 [10] Tableau 29 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 90 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 17 25 6 [10] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 16 20 4 [12] Tableau 29 24 kW conduit standard modèles électriques série 035 Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 118 150 50 [1/0] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 102 150 50 [1/0] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 69 90 26,7 [3] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 59 80 25 [4] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 37 50 10 [8] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 34 45 10 [8] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 32 40 10 [8] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 30 40 10 [8] Tableau 30 12 kW modèles électriques 035 Eco Line Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 60 80 25 [4] Tableau 31 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 91 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 52 70 25 [4] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 36 45 10 [8] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 31 40 10 [8] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 19 25 6 [10] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 18 25 6 [10] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 17 25 6 [10] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 15 20 4 [12] Tableau 31 Modèles électriques de Séries 035 moyens 18 kW Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 89 125 35 [1] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 77 100 26,7 [3] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 52 70 25 [4] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 46 60 16 [6] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 28 35 10 [8] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 26 35 10 [8] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 25 35 10 [8] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 23 30 6 [10] Tableau 32 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 92 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique Modèles électriques de Séries 035 faible 9 kW Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 15 20 4 [12] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 14 20 4 [12] Tableau 33 27 kW conduit standard modèles électriques série 055 Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 133 175 70 [2/0] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 116 150 50 [1/0] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 78 100 26,7 [3] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 67 90 26,7 [3] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 42 60 16 [6] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 39 50 10 [8] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 37 50 10 [8] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 34 45 10 [8] Tableau 34 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 93 N° réf. 70532301FRR11 Installation électrique 18 kW modèles électriques 055 Eco Line Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 90 125 35 [1] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 23 78 100 26,7 [3] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 53 70 25 [4] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 47 60 16 [6] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 29 40 10 [8] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 26 35 10 [8] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 25 35 10 [8] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 23 30 6 [10] Tableau 35 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 94 N° réf. 70532301FRR11 Installation à la vapeur Installation à la vapeur Installation à la vapeur AVERTISSEMENT Cet appareil ne comprend aucun système de limitation de pression intégré. Une vanne de limitation de pression 125 lb/po² max. doit être installée à proximité de la source de vapeur. W942 • • • REMARQUE : Le robinet de vapeur et l’adaptateur requis se trouvent dans le tambour ou le compartiment à charpie. REMARQUE : Les machines nécessitent une application vapeur constante de 5,3 à 6,9 bar [80 à 100 psig] pour un fonctionnement optimal. La pression vapeur maximale admissible est de 8,6 bar [125 psig]. En aucun cas, la pression ne doit dépasser la valeur ci-dessus. Obtenir les dimensions correctes des conduites de vapeur auprès d'un fournisseur de vapeur ou d’un installateur agréé. • • • • Consulter les et Figure 24 pour les configurations de conduits de vapeur correctes. Pour éviter l'écoulement de condensat des collecteurs vers le sèche-linge à tambour, les conduits doivent dépasser leur collecteur respectif d'au moins 300 mm [12 po]. Ne pas effectuer un raccord de vapeur au collecteur avec des T ou des coudes horizontaux ou dirigés vers le bas. Dans la mesure du possible, les conduites horizontales de vapeur doivent se vidanger, par gravité, vers leur collecteur respectif. Des poches d’eau ou un collecteur de vapeur qui n’est pas bien vidangé créent de la vapeur mouillée et un mauvais fonctionnement du séchoir. Si les poches d’eau ou le drainage inadéquat ne peuvent pas être éliminé, installer un purgeur de dérivation pou vidanger le condensat à partir du point le plus bas du collecteur de vapeur jusqu'à la conduite de retour. Nous conseillons l’installation d'un raccord de tuyauterie et d'un robinet d'arrêt sur l’alimentation en vapeur et la conduite © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • de retour de vapeur. Cela vous permettra de débrancher les raccords de vapeur et de réparer le séchoir pendant que la laverie fonctionne. Connecter l’électrovanne de vapeur au raccord d’entrée du serpentin de vapeur connexe à l’aide de mamelons, de flexibles, de raccords et de T. Il se peut que les filtres doivent être nettoyés car des débris peuvent se trouver dans les tuyaux ou les conduits. Installer un reniflard (facultatif), un purgeur à flotteur inversé ouvert doté d’un filtre intégré et d’un clapet anti-retour. Pour que le sèche-linge à tambour fonctionne correctement, installer le purgeur à 460 mm [18 po] en dessous du serpentin et aussi près que possible du sèche-linge à tambour. Inspecter soigneusement le purgeur pour voir s’il y des marques d’entrée ou de sortie et l’installer conformément aux instructions du fabricant. Si la vapeur retourne vers le chauffe-eau par gravité, ne pas installer de purgeur, mais plutôt un reniflard ou un clapet anti-retour sur le conduit de retour situé à côté du sèche-linge à tambour. Le retour par gravité nécessite une tuyauterie de retour complète, en dessous des sorties de serpentins de vapeur. Installer un raccord et un robinet d’arrêt sur le conduit de retour et faire les connexions de tuyau finales vers le collecteur de vapeur. REMARQUE : Afin d’empêcher le martèlement par l’eau, faire passer les conduits de retour sous les sorties des serpentins de vapeur. REMARQUE : Les conduits d’arrivée de vapeur de chaque sèche-linge devraient être fixés de manière à empêcher que toute condensation sur les conduits ne puisse pénétrer dans les serpentins de vapeur. REMARQUE : Les machines IEC sont expédiées avec des adaptateurs BSPT dans le compartiment à charpie. Ne s’applique pas aux machines superposées. 95 N° réf. 70532301FRR11 Installation à la vapeur 12 2 1 7 4 9 3 10 5 4 8 6 11 5 10 TMB2646N_SVG REMARQUE : Consulter le Tableau 36 pour connaître le calibre des conduites de vapeur. Le calibre des tuyaux dépend également des longueurs de conduites et du nombre de coudes. 1. Serpentin de vapeur 2. Tube montant de 300 mm [12 po] 3. Conduite de retour de condensat de la conduite d’alimentation 4. Robinet d’arrêt 5. Clapet anti-retour 6. Purgeur à tamis intégré 7. Reniflard (en option) 8. Diminution conseillée (sauf au-dessus de la sortie) : 460 mm [18 po] 9. Électrovanne (fournie avec l’appareil) 10. Raccord union 11. Retour 12. Alimentation Figure 24 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 96 N° réf. 70532301FRR11 Installation à la vapeur Calibre purgeur* Pression de vapeur kilogrammes de condensat/heure [livres de condensat/heure] Modèle bar [PSI] Diamètre minimum du tuyau d’alimentation Série 025/030 5,3-6,9 [80-100] 3/4 NPT 60,8 [134] Série 035 5,3-6,9 [80-100] 3/4 NPT 75,3 [166] Série T30 5,3-6,9 [80-100] 3/4 NPT 49,9 [110] * Basé sur 100 PSI. Tableau 36 Recommandations en matière de tuyauterie • • • Installer un purgeur de vapeur d’eau pour chaque serpentin de vapeur. Le purgeur doit toujours être propre et en bon état de marche. Lorsque le séchoir est en bout d’une série d’appareils, prolonger le collecteur de 1,2 m [4 pieds] au minimum au-delà du séchoir. Poser un robinet d’arrêt, un raccord union, un clapet anti-retour et un purgeur en dérivation en bout de ligne. En cas de retour naturel (par gravité) vers la chaudière, le purgeur est inutile. Isoler les conduites d’alimentation et de retour de vapeur pour garantir la sécurité des utilisateurs et réparateurs du séchoir. AVERTISSEMENT tour de condensat. Se reporter à la Figure 24 pour les installations types. 1. Utiliser des conduites flexibles entre l'électrovanne d'entrée de vapeur et les serpentins de vapeur, ainsi qu'une sortie entre le serpentin et le purgeur de vapeur. 2. Le cas échéant, installer un filtre à l’extrémité de chaque tuyau souple. 3. Installer un purgeur de vapeur sur chaque filtre. IMPORTANT : Un purgeur doit être installé à un minimum recommandé de 460 mm [18 pouces] sous les branchements de sortie des serpentins. 4. Installer un robinet d’arrêt sur chaque purgeur de vapeur. 5. Connecter les conduites de retour de condensat. 6. Pour les branchements du câblage de l’électrovanne, reportezvous au diagramme de câblage fourni avec le séchoir. Les composants de système présentent tous une pression nominale de fonctionnement de 8,6 bar [125 psig]. Prévoir des robinets d’arrêt en amont de l’électrovanne de vapeur et en aval de chacun des purgeurs de vapeur afin que ces composants puissent être isolés à des fins d’entretien ou en cas d’urgence. Tous les composants (électrovanne, purgeurs) doivent être fixés sur un support afin de minimiser les contraintes sur les raccords du serpentin de vapeur du sèche-linge à tambour. W701R1 Installer le purgeur de vapeur et effectuer les raccords de retour de condensat Le purgeur de vapeur doit être installé et les raccords de sortie de serpentin doivent être connectés aux conduites de retour de condensat. Les étapes suivantes expliquent la procédure d’installation du purgeur de vapeur et le branchement des conduites de re- © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 97 N° réf. 70532301FRR11 Ajustements Ajustements Ajustements AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'électrocution, de feu, d'explosion ou de blessures graves, voire mortelles : • Débrancher l'alimentation électrique de la sécheuse à tambour avant d'effectuer l'entretien. • Fermer la valve d'arrêt du gaz de la sécheuse à tambour avant d'effectuer l'entretien. • Fermer la valve de vapeur de la sécheuse à tambour avant d'effectuer l'entretien. • Ne jamais démarrer la sécheuse à tambour si les protections ou panneaux de sécurité ont été enlevés. • Quand les fils de terre ont été débranchés pendant l'entretien, ils doivent être rebranchés pour assurer une mise à la terre appropriée de la sécheuse à tambour. W002R1 Obturateur d’air du brûleur de gaz REMARQUE : Les obturateurs d’entrée d'air du brûleur doivent être réglés afin qu'une quantité suffisante d'air puisse être admis dans le système pour une combustion et une efficacité maximales. Avant de régler les obturateurs d’air vérifier que toute la charpie a été retirée du compartiment et du filtre à charpie. Le réglage de l’obturateur d’air varie d’un endroit à un autre et dépend du système de ventilation, du nombre d'appareils installés, de l'air d'appoint et de la pression du gaz. L’ouverture de l’obturateur augmente la quantité d’air alimentant le brûleur alors que sa fermeture réduit ce volume. Ajuster l’obturateur d’air de la façon suivante : TMB2411N_SVG Figure 25 2. Démarrer le sèche-linge à tambour et vérifier la flamme du brûleur. Si la flamme est droite, la quantité d'air circulant dans le sèche-linge à tambour est insuffisante. Si la flamme va vers la droite ou la gauche, il n'y pas du tout d'air circulant dans le sèche-linge à tambour. Le mélange air / gaz est adéquat si la flamme est bleue, son extrémité jaune et qu'elle penche vers la droite du chauffage. Si la flamme est faible, jaune et fume, cela indique un manque d’air. (Un sifflement du brûleur pourrait également être causé par un mauvais réglage de l'filtre d'air). 3. Pour régler l'obturateur d’air, desserrer sa vis de réglage. 4. Ouvrir ou fermer l’obturateur d'air selon le besoin pour une intensité de flamme adéquate. 5. Une fois que l’obturateur d’air est réglé pour la flamme adéquate, resserrer fermement sa vis de verrouillage. Se reporter à la Figure 25 . 1. Retirer la plaque de l’orifice d’inspection du brûleur. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 98 N° réf. 70532301FRR11 Ajustements Commutateur de circulation d’air 5 4 Le commutateur de circulation d’air est configuré en usine afin de fonctionner correctement. Il n'a pas besoin d'être réglé. Le fonctionnement de l’interrupteur de débit d’air peut être affecté par la présence du câble d'attache d’expédition, le manque d’air d’appoint ou le blocage du conduit d’évacuation. Vérifier cela et prendre les mesures correctives nécessaires. AVERTISSEMENT 1 Le séchoir à tambour ne doit pas fonctionner si le commutateur de circulation d'air ne fonctionne pas correctement. Le fonctionnement du commutateur de circulation d'air peut entraîner l'accumulation d'un mélange de gaz explosif dans le séchoir à tambour. W072R1 IMPORTANT : Le commutateur de circulation d'air doit rester fermé durant l'opération. S’il s’ouvre et se ferme durant le cycle de séchage, cela veut dire qu'il n’y a pas assez d’air circulant dans le séchoir. Si le commutateur reste ouvert ou s’ouvre et se ferme durant le cycle, le système de chauffage est coupé et le moteur s’arrête. Le cylindre et le ventilateur continuent à fonctionner même lorsque le commutateur de circulation d'air indique un débit d'air insuffisant. 2 REMARQUE : Pour monter correctement le support du commutateur de circulation d’air ou si du linge n’arrive pas à sécher, l’alignement du support de commutateur de circulation d’air devra éventuellement être vérifié. Vérifier que les goupilles de positionnement sont bien installées dans leurs trous respectifs avant de serrer les vis de montage du support. Cela garantira l’alignement correct du bras du commutateur de circulation d’air dans la rainure du support de commutateur de circulation d’air et empêchera le bras de se plier. 3 Commutateur de porte de chargement Le commutateur de porte doit être ajusté de manière à ce que le cylindre s’arrête lorsque l’on entrouvre la porte de 20 mm [0,79 po]. Ce commutateur est généralement ouvert et l’actionneur de commutation le ferme lorsque la porte est fermée. Si un réglage est nécessaire, consulter la Figure 27 et procéder de la façon suivante : TMB2737N_SVG 1. Circulation d’air correcte 2. Circulation d’air insuffisante 3. Pas de circulation d’air 4. Vis de verrouillage de l'obturateur d’air 5. Orifice d’inspection du brûleur 1. Fermer la porte et démarrer le sèche-linge puis ouvrir lentement la porte de chargement. Le cylindre et le système de chauffage devraient cesser de fonctionner lorsque la porte est entrouverte de 20 mm [0,79 po]. 2. Fermer lentement la porte de chargement. Lorsque l’ouverture de la porte est à 2 mm [0,79 po] ou moins, la pièce d’actionnement du commutateur de porte (situé sur la porte) doit en- Figure 26 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 99 N° réf. 70532301FRR11 Ajustements foncer le bouton et le bras du commutateur en émettant un « clic » audible. 3. Si le support de commande n'enclenche pas l'interrupteur lorsque la porte se ferme, plier le bras d’interrupteur de commande de manière à ce qu'il se mette à fonctionner. 1 1 2 TMB997N_SVG 1. Vis de verrou de porte 2. Contre-écrou Figure 28 TMB2105N_SVG1 1. Contacteur de commande Figure 27 Verrou de porte Le verrou de la porte de chargement doit être réglé de manière à maintenir la porte de chargement fermée contre la pression du linge. Un réglage correct correspond à une force de 35,6 N – 66,7 N [8 à 15 livres] pour ouvrir la porte. Thermostat réglable manuellement REMARQUE : Le thermostat réglable manuellement se situe comme suit : 025-030-035-055 - à l'intérieur du panneau d'accès à l'arrière de la machine, près du moteur du ventilateur. T30-T45 - sur la surface supérieure du boîtier du ventilateur, derrière l'arrière-garde. Si le thermostat saute, contactez un technicien de maintenance qualifié. Si un réglage est nécessaire, consulter la Figure 28 et procéder de la façon suivante : 1. Pour régler, ouvrir la porte, desserrer le contre-écrou et tourner la vis du verrou de porte de la manière requise. 2. Resserrer le contre-écrou. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 100 N° réf. 70532301FRR11 Avant d’appeler un réparateur Avant d’appeler un réparateur Ne démarre pas Les vêtements ne sèchent pas Ne chauffe pas Raison possible – Mesures correctrices • Introduire le nombre de pièces adéquat ou une carte valide, le cas échéant • Bien fermer la porte de chargement. • Fermer soigneusement le panneau à charpie. • Appuyer sur la touche/le clavier PUSH-TO-START (pousser pour démarrer) ou sur la touche START (démarrer). • S’assurer que la fiche du cordon d’alimentation est enfoncée jusqu’au bout dans la prise de courant et que les raccords de câble directs sont bien serrés. • Vérifier le fusible principal et le disjoncteur. • Vérifier les fusibles situés dans la machine. • Circulation d'air Insuffisante • Le robinet d’arrêt du gaz est sur OFF. • Les commandes sont-elles toutes bien réglées? • Courroie d’entraînement cassée. Appeler le réparateur. • • Le séchoir à tambour est en mode de refroidissement (Cool Down). • • Le filtre à charpie est bouché. Nettoyer le filtre à peluches • • Le tuyau d’évacuation vers l’extérieur est bloqué. Nettoyer le filtre. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 101 N° réf. 70532301FRR11 Mettre le séchoir hors-service Mettre le séchoir hors-service 1. Couper l’alimentation électrique externe de la machine. 2. Couper l’alimentation en gaz externe de la machine. 3. Fermer le robinet d’arrêt manuel d’alimentation en gaz du séchoir. 4. Couper l’alimentation en vapeur externe de la machine. 5. Retirer tous les raccordements de vapeur, de gaz et d’électricité. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 102 N° réf. 70532301FRR11 Mise au rebut de l'unité Mise au rebut de l'unité Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (WEEE). Ce symbole placé sur le produit ou sur son empaquetage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Se reporter à la Figure 29 . Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux aide à conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le bureau local de la municipalité, le service d'évacuation des déchets ménagers, ou la source à laquelle le produit a été acheté. MIX1N_SVG Figure 29 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 103 N° réf. 70532301FRR11 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.